Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,820 --> 00:01:16,060
Flower Hall Lord, You came.
2
00:01:16,120 --> 00:01:17,900
“Cold star sword”about to cast
well
3
00:01:25,220 --> 00:01:26,180
Good sword
4
00:01:27,140 --> 00:01:31,040
Wang brother, your sword technique is
indeed extraordinary
5
00:01:31,440 --> 00:01:32,900
No wonder the jianghu human said
6
00:01:32,980 --> 00:01:35,580
“The first king of the ten-ride,
start famous the sword”
7
00:01:35,880 --> 00:01:37,800
Flower Hall Lord, you are too kind.
8
00:01:38,400 --> 00:01:41,800
“Cold star Sword”is my cast
finally a sword
9
00:01:42,400 --> 00:01:44,620
“Best in the world sword”to spend
thousands of tree take to go with
10
00:01:44,680 --> 00:01:45,520
I'm assured!
11
00:01:45,740 --> 00:01:47,860
Because I know you will cherish it
12
00:01:47,880 --> 00:01:48,540
Certain it! Certain it!
13
00:01:49,840 --> 00:01:52,460
Wang brother, this is
the“homogeneous material sword”
14
00:01:52,860 --> 00:01:55,020
Don't can re-cast refining it
15
00:01:55,300 --> 00:01:57,400
With the“cold star sword”to make
a pair for?
16
00:02:02,040 --> 00:02:04,620
This sword you is how come?
17
00:02:05,020 --> 00:02:07,820
Three months ago, I accidentally get
the
18
00:02:09,660 --> 00:02:10,280
How?
19
00:02:11,180 --> 00:02:12,700
Your best will be the sword throw
20
00:02:15,060 --> 00:02:15,680
Why?
21
00:02:17,000 --> 00:02:19,580
This Sword is ominous.
22
00:02:20,800 --> 00:02:22,780
All my life people have seen a lot of
swords
23
00:02:22,940 --> 00:02:25,840
Never seen anything like this sword
so strange
24
00:02:25,880 --> 00:02:27,220
The Sword is cast very well
25
00:02:27,280 --> 00:02:30,060
But the sword of the person in
contrast this sword when
26
00:02:30,100 --> 00:02:31,680
Heart filled with hatred
27
00:02:32,280 --> 00:02:34,820
So this Sword is very evil
28
00:02:37,600 --> 00:02:40,790
This sword sword phase is a large
fierce like
29
00:02:41,020 --> 00:02:42,520
For your very negative
30
00:02:43,580 --> 00:02:44,760
If you use it
31
00:02:45,046 --> 00:02:47,340
In the future you must die in this
sword under
32
00:02:56,640 --> 00:02:59,440
If I keep it covered up, don't it?
33
00:02:59,480 --> 00:03:02,280
You believe me, or threw it away.
34
00:04:50,760 --> 00:04:52,760
I didn't know you will to.
35
00:04:56,260 --> 00:04:57,600
You want the money, I brought a
36
00:05:21,180 --> 00:05:22,780
Spend thousands of the tree of drop
you got?
37
00:05:24,540 --> 00:05:26,360
Unexpected ancient willow apprentice
38
00:05:26,360 --> 00:05:28,840
The arena thing is so unclear
39
00:05:30,520 --> 00:05:34,260
What message is my white dove the old
man will be finding out?
40
00:05:35,180 --> 00:05:36,420
The original you know my master
41
00:05:41,160 --> 00:05:43,420
I talked to the ancient willow
intersects thirty years
42
00:05:43,460 --> 00:05:46,240
Never heard of him Ken received the
apprentice of the
43
00:05:48,320 --> 00:05:50,580
How will charge you to do apprentice?
44
00:05:57,713 --> 00:05:59,005
Spend thousands of the tree now is
there?
45
00:06:00,720 --> 00:06:03,140
Everyone come to ask me to spend a
thousand trees
46
00:06:04,260 --> 00:06:05,120
However
47
00:06:05,580 --> 00:06:07,080
Besides me
48
00:06:07,460 --> 00:06:09,940
In fact no one can find him.
49
00:06:12,200 --> 00:06:13,520
Who else is looking for to spend
thousand trees?
50
00:06:15,280 --> 00:06:16,040
You are assured of
51
00:06:16,560 --> 00:06:18,720
This message I just left you alone
52
00:06:30,040 --> 00:06:31,400
The price is a bit expensive
53
00:06:33,440 --> 00:06:34,100
However
54
00:06:34,560 --> 00:06:36,740
I have so a large flock of pigeons to
feed.
55
00:06:40,695 --> 00:06:42,239
Are you looking for flower thousand
trees a duel?
56
00:06:45,680 --> 00:06:47,340
To find spend thousands of tree people
57
00:06:48,120 --> 00:06:49,400
Want to talk to him to a duel
58
00:06:50,293 --> 00:06:52,421
Want to win he became known
59
00:06:53,460 --> 00:06:55,720
Don't blame the old man not warn you
60
00:06:56,460 --> 00:06:58,600
Then more practice twenty years of
Kung Fu
61
00:07:02,140 --> 00:07:03,310
That he is now in where?
62
00:07:15,121 --> 00:07:17,456
This is the foil of the Museum map
63
00:07:17,600 --> 00:07:19,000
Flower thousand trees have been the
Hermitage
64
00:07:19,000 --> 00:07:21,420
In this remote place a long time.
65
00:07:51,880 --> 00:07:53,050
What would your name be?
66
00:08:17,860 --> 00:08:19,210
Does the flower Pavilion main?
67
00:08:30,360 --> 00:08:31,240
You're back.
68
00:08:33,980 --> 00:08:35,020
That's great
69
00:08:49,640 --> 00:08:51,640
The flower Pavilion master, first to
drink a Cup of tea.
70
00:08:52,100 --> 00:08:53,960
Anyway, I've been waiting for twelve
years.
71
00:08:54,400 --> 00:08:56,100
Also don't care much for wait.
72
00:08:57,320 --> 00:08:59,610
You've got the wrong person, I'm not
spending Gallery main
73
00:09:05,910 --> 00:09:06,580
You are assured of
74
00:09:07,320 --> 00:09:09,260
Here I give you the take care of very
well
75
00:09:09,720 --> 00:09:11,840
I know you'll be back
76
00:09:19,820 --> 00:09:21,480
I this sword drift not beautiful?
77
00:09:22,600 --> 00:09:25,920
Every day wear, every day wear
78
00:09:26,880 --> 00:09:28,500
Grinding into your back.
79
00:09:29,500 --> 00:09:30,500
Twelve years...
80
00:09:31,940 --> 00:09:33,300
I'm looking for to spend thousand of
the tree
81
00:09:39,920 --> 00:09:42,960
You don't lie to me, I will not go.
82
00:09:43,380 --> 00:09:45,280
I've been waiting for you for twelve
years.
83
00:09:45,840 --> 00:09:48,760
Can you give me a chance, let me
become famous.
84
00:11:34,620 --> 00:11:35,500
Do not double the sound
85
00:11:37,000 --> 00:11:38,720
Or I hand the sword to you. you're
welcome.
86
00:11:39,260 --> 00:11:39,840
Lie down.
87
00:11:41,160 --> 00:11:41,600
Girl...
88
00:11:41,680 --> 00:11:42,880
You hear my name What Are you doing?
89
00:11:44,980 --> 00:11:45,740
Lay inside.
90
00:12:21,660 --> 00:12:22,540
You steal something?
91
00:12:22,780 --> 00:12:23,280
Bullshit!
92
00:12:25,214 --> 00:12:26,382
Why that guy want to chase you?
93
00:12:26,800 --> 00:12:28,720
It's not your thing, ask so much do
what?
94
00:12:31,560 --> 00:12:32,500
Do not ask even
95
00:12:32,970 --> 00:12:35,740
A girls night to break into my room to
96
00:12:36,160 --> 00:12:37,300
How will not my thing?
97
00:12:41,420 --> 00:12:43,880
This room is the Inn, up, I give you
the rent
98
00:12:45,520 --> 00:12:46,440
That may not be used
99
00:12:47,040 --> 00:12:48,040
Don't, don't.
100
00:12:52,080 --> 00:12:52,980
Don't run
101
00:14:03,781 --> 00:14:04,657
Who are you?
102
00:14:44,160 --> 00:14:46,480
Don't worry, he has been my dislodge.
103
00:14:47,220 --> 00:14:48,180
I even him?
104
00:14:49,040 --> 00:14:50,540
I would have a sword you can pack his
105
00:14:51,040 --> 00:14:52,180
Who told you to mess the shot?
106
00:15:08,780 --> 00:15:10,160
I see you also not is what good
person.
107
00:15:10,700 --> 00:15:11,800
All day follow me?
108
00:15:14,100 --> 00:15:15,780
I hate people meddling
109
00:15:16,430 --> 00:15:18,960
I do my own thing, who need your help?
110
00:15:21,840 --> 00:15:23,320
I'm afraid you give people wounded
111
00:15:23,420 --> 00:15:24,500
Your martial arts very high?
112
00:15:25,040 --> 00:15:25,900
Overreached
113
00:15:27,800 --> 00:15:28,740
Put the belt back to me
114
00:15:29,900 --> 00:15:32,080
Took people stuff, also cheek not put
115
00:15:32,440 --> 00:15:33,380
You harm not harm impatient for?
116
00:15:34,880 --> 00:15:36,480
Lady, look at your clothes
117
00:15:39,180 --> 00:15:40,250
Beware catch a cold.
118
00:18:01,864 --> 00:18:03,891
You see...won't lower into the
evening?
119
00:18:06,480 --> 00:18:07,280
Maybe...
120
00:18:09,280 --> 00:18:10,200
Lady's your name?
121
00:18:11,000 --> 00:18:11,580
I...
122
00:18:13,460 --> 00:18:14,400
...I called small stone...
123
00:18:18,080 --> 00:18:18,600
You?
124
00:18:21,620 --> 00:18:22,560
I called drizzle point
125
00:18:24,360 --> 00:18:25,420
Do not say even if.
126
00:18:34,810 --> 00:18:36,400
Man there's nothing chasing you?
127
00:18:36,944 --> 00:18:37,818
No.
128
00:18:39,140 --> 00:18:40,360
Why would he want to kill you?
129
00:18:40,660 --> 00:18:41,520
I don't know.
130
00:18:42,920 --> 00:18:44,640
He has been chasing my teenage days.
131
00:18:54,220 --> 00:18:55,040
The rain had stopped.
132
00:18:59,460 --> 00:19:00,460
Are you going to go?
133
00:19:02,200 --> 00:19:03,060
I'm looking for a man
134
00:19:05,040 --> 00:19:07,780
What is he? Isn't it sweetheart?
135
00:19:10,000 --> 00:19:10,530
Not
136
00:19:21,660 --> 00:19:23,880
Tell me, you exactly want where to go?
137
00:19:25,160 --> 00:19:25,900
White stone town
138
00:19:26,220 --> 00:19:28,560
Really clever, that together we hit
the road.
139
00:19:28,820 --> 00:19:29,420
Yeah
140
00:20:16,900 --> 00:20:17,900
Where Are you going?
141
00:20:19,680 --> 00:20:20,880
I'm in the Inn lodging
142
00:20:21,620 --> 00:20:22,980
You know just that person?
143
00:20:26,940 --> 00:20:28,400
Just that...it?
144
00:20:30,320 --> 00:20:31,540
There's no other Inn.
145
00:21:05,720 --> 00:21:07,020
So late you want to go?
146
00:21:08,700 --> 00:21:09,740
You think of where to go?
147
00:21:09,780 --> 00:21:11,920
I can't sleep, come over and see you
sleeping yet?
148
00:21:18,960 --> 00:21:20,040
No, please, I go in sit?
149
00:21:21,220 --> 00:21:23,420
Come, please come.
150
00:21:31,400 --> 00:21:32,720
Not to please people drink tea?
151
00:21:41,100 --> 00:21:43,940
See you in a trance, what's the
matter?
152
00:21:48,300 --> 00:21:49,600
Is not in the homesick for?
153
00:21:55,880 --> 00:21:58,280
In fact, you don't have to worry
about what
154
00:21:58,600 --> 00:21:59,980
Your mom and dad are dead.
155
00:22:00,340 --> 00:22:02,260
Industry and someone gives you food
156
00:22:03,820 --> 00:22:06,260
You should be like me, happy-go-lucky
fishes!
157
00:22:19,100 --> 00:22:20,320
You must be remember that...
158
00:22:20,320 --> 00:22:22,520
And so you go back and marry the
childhood friend.
159
00:22:27,640 --> 00:22:28,500
She is not very beautiful?
160
00:22:32,130 --> 00:22:33,120
So long no see
161
00:22:35,240 --> 00:22:36,440
She might have married
162
00:22:44,780 --> 00:22:46,060
You are not given a Pro?
163
00:22:53,960 --> 00:22:55,320
You why hair stuffy?
164
00:22:55,920 --> 00:22:57,040
If she married people
165
00:22:57,180 --> 00:22:58,700
I can accompany you to a sightseeing
tour
166
00:23:02,680 --> 00:23:03,760
That you're not home?
167
00:23:04,460 --> 00:23:06,660
I like to come home, will naturally
go to the
168
00:23:08,340 --> 00:23:09,800
Your family does not worry you?
169
00:23:10,940 --> 00:23:12,316
I will take care of themselves
170
00:23:15,300 --> 00:23:16,860
You are not afraid of that bald head
and then chase you?
171
00:23:19,320 --> 00:23:21,800
Have you with me in together, I what
also not afraid
172
00:23:24,340 --> 00:23:26,560
Then, you hurry back to the room to
go to sleep.
173
00:23:26,840 --> 00:23:28,100
Tomorrow morning go on a sightseeing
tour
174
00:23:28,520 --> 00:23:29,060
Well
175
00:23:33,940 --> 00:23:35,740
Please
176
00:24:14,640 --> 00:24:15,480
Are you?
177
00:24:15,920 --> 00:24:16,840
Small language
178
00:24:17,520 --> 00:24:18,520
Suddenly...
179
00:24:21,460 --> 00:24:23,700
I...can I come in?
180
00:24:27,120 --> 00:24:28,640
Well, come in then talk
181
00:24:44,060 --> 00:24:44,780
Small language
182
00:25:04,080 --> 00:25:05,320
What Are you doing here?
183
00:25:06,760 --> 00:25:08,580
I pass by here, do you?
184
00:25:10,380 --> 00:25:11,580
I'm still looking for that person
185
00:25:12,660 --> 00:25:13,780
Your father and your mother, okay?
186
00:25:16,340 --> 00:25:17,720
Well, thanks to you
187
00:25:20,740 --> 00:25:22,180
Now the countryside?
188
00:25:24,360 --> 00:25:27,240
I left for a long time, also not too
clear
189
00:25:34,080 --> 00:25:36,620
That the old Temple is also gone.
190
00:25:37,980 --> 00:25:38,940
Old ancestral hall it?
191
00:25:43,420 --> 00:25:44,740
Long tattered.
192
00:26:02,660 --> 00:26:03,880
You still mad at me?
193
00:26:05,140 --> 00:26:05,720
No
194
00:26:06,480 --> 00:26:08,440
These things are long gone
195
00:26:11,820 --> 00:26:13,020
Also mention it doing?
196
00:26:17,760 --> 00:26:19,160
We here encounter
197
00:26:21,280 --> 00:26:23,040
You look like a little also not happy.
198
00:26:52,600 --> 00:26:53,380
It's so late.
199
00:26:53,720 --> 00:26:55,740
You alone, in this place spending the
night
200
00:26:55,840 --> 00:26:56,820
You're not afraid?
201
00:27:02,820 --> 00:27:04,960
My husband has sent people to protect
me.
202
00:27:50,640 --> 00:27:51,860
I went to learn the sword after
203
00:27:52,720 --> 00:27:53,960
Although not write to you
204
00:27:55,000 --> 00:27:56,080
But very miss you
205
00:27:57,820 --> 00:27:59,800
I'm sorry, I didn't wait you
206
00:28:01,140 --> 00:28:03,580
My father and mother very concerned
about my marriage.
207
00:28:04,420 --> 00:28:06,340
I...didn't your message
208
00:28:09,980 --> 00:28:12,700
You get married after living well?
209
00:28:18,440 --> 00:28:20,320
Your husband is who?
210
00:28:25,660 --> 00:28:28,240
They have been married, the less You
Tube people.
211
00:28:29,800 --> 00:28:32,020
This is your childhood friend?
212
00:28:34,020 --> 00:28:35,360
Small stones, you don't things.
213
00:28:36,160 --> 00:28:38,200
That you stay with her okay, I don't
need you to take care of
214
00:28:45,320 --> 00:28:46,260
You go back to it
215
00:28:49,120 --> 00:28:49,940
I want to rest.
216
00:28:58,080 --> 00:28:58,820
Do not hit the
217
00:29:24,900 --> 00:29:26,790
Enough? I have to let you.
218
00:30:19,790 --> 00:30:20,780
His Excellency is the...
219
00:30:21,880 --> 00:30:22,640
Lee suddenly
220
00:30:23,900 --> 00:30:25,080
The original is Li brother
221
00:30:25,880 --> 00:30:27,100
Loss of respect for! Loss of respect
for!
222
00:30:29,540 --> 00:30:30,960
Not consult His Excellency's your
name for?
223
00:30:31,040 --> 00:30:32,380
Next is beta-catenin
224
00:30:39,900 --> 00:30:41,020
Small words missed you
225
00:30:41,540 --> 00:30:43,240
Often in front of me about you.
226
00:30:43,780 --> 00:30:46,260
Just a misunderstanding, Li brother
do not mind
227
00:30:48,600 --> 00:30:50,920
Iron clothes, Lee brother, is our
good friend
228
00:30:51,176 --> 00:30:52,428
How could you be so rude
229
00:30:52,720 --> 00:30:53,500
Don't make amends for?
230
00:30:56,220 --> 00:30:57,240
Even the brother is too kind.
231
00:30:58,060 --> 00:30:59,240
It just so happened, Li brother here.
232
00:30:59,320 --> 00:31:01,080
Not as good as my name people get
ready Banquet
233
00:31:01,240 --> 00:31:03,610
This way, you can with the little
language catch up.
234
00:31:04,020 --> 00:31:04,650
And secondly
235
00:31:04,880 --> 00:31:07,260
I can much awareness a bit of
swordplay high-friends
236
00:31:08,140 --> 00:31:09,880
Even brother, don't mention it
237
00:31:11,000 --> 00:31:13,140
I already have friends, I have
something to go first.
238
00:31:17,670 --> 00:31:20,480
It's really a pity that we have only
the future to meet again.
239
00:31:25,680 --> 00:31:27,600
Small language, the outside wind is
very big
240
00:31:28,120 --> 00:31:29,600
Your body is always not good
241
00:31:30,140 --> 00:31:31,180
We still go in.
242
00:32:05,620 --> 00:32:07,400
Sir, is not looking for your friends?
243
00:32:07,800 --> 00:32:08,960
She had afterwards gone
244
00:32:58,328 --> 00:33:01,497
I heard today there are on molested
you, didn't scare you?
245
00:33:04,320 --> 00:33:07,080
In fact, I should often stay with you.
246
00:33:10,440 --> 00:33:13,840
Every time you go home to see you
parents, I'm not assured
247
00:33:14,978 --> 00:33:16,229
On the way there are so many bad guys
248
00:33:29,540 --> 00:33:30,700
You do not blame Iron clothes
249
00:33:31,520 --> 00:33:33,380
He did not know Lee brother is your
friend
250
00:33:33,980 --> 00:33:36,200
Thought it was those crazy bee waves
of butterflies
251
00:33:38,012 --> 00:33:39,388
Lee suddenly is not such a person
252
00:33:44,920 --> 00:33:46,140
You know him long?
253
00:33:46,720 --> 00:33:47,990
We are the natives
254
00:33:56,623 --> 00:33:59,209
This can be regarded as childhood
friends.
255
00:34:03,551 --> 00:34:05,011
We haven't met.
256
00:34:08,560 --> 00:34:10,840
He just why don't agree with us catch
up. it?
257
00:34:14,020 --> 00:34:15,840
Li brother also really do not
understand the etiquette
258
00:34:16,360 --> 00:34:18,940
The middle of the night to your room.
259
00:34:19,280 --> 00:34:21,660
He has no concern to you now the name
of the parts?
260
00:34:22,630 --> 00:34:25,840
Lee suddenly is a honorable man,
don't you suspicious too heavy
261
00:38:56,400 --> 00:38:58,640
Childe of the injury rehabilitation?
262
00:38:59,680 --> 00:39:00,840
A lot better.
263
00:39:02,100 --> 00:39:03,060
Here so long
264
00:39:03,060 --> 00:39:04,400
Haven't had a chance to thank you.
265
00:39:05,280 --> 00:39:07,880
Now came to thank you and tell you
the city.
266
00:39:08,300 --> 00:39:09,360
Don't mention it
267
00:39:12,960 --> 00:39:16,300
Miss the help of big Ron, the next
will never forget that.
268
00:39:18,100 --> 00:39:19,480
Unknown, miss Fang?
269
00:39:20,080 --> 00:39:21,500
She called Hyun JI
270
00:39:22,160 --> 00:39:23,820
Does the Son of high name?
271
00:39:24,440 --> 00:39:25,780
In Lee suddenly
272
00:39:26,660 --> 00:39:28,220
Lee Childe if not mind
273
00:39:28,340 --> 00:39:29,580
Here a drink.
274
00:39:40,240 --> 00:39:43,240
See Childe outstanding, the set was
born
275
00:39:43,980 --> 00:39:46,020
I'm with you State the ancient
willow-School of the sword
276
00:39:46,520 --> 00:39:49,140
The ancient willow respected that
righteousness and humble
277
00:39:49,840 --> 00:39:51,980
Son is also a great make designer
style
278
00:39:54,240 --> 00:39:56,060
You reminded me of a good friend
279
00:39:57,260 --> 00:39:58,740
Which on the one hand reminds you of
him?
280
00:39:59,000 --> 00:40:00,600
He told you are very fond of the sword
281
00:40:02,590 --> 00:40:04,500
The opportunity can you introduce us?
282
00:40:06,080 --> 00:40:07,280
We are long gone.
283
00:40:17,940 --> 00:40:19,780
The Son then hit the road to where?
284
00:40:23,380 --> 00:40:24,780
I've been looking for a man
285
00:40:25,740 --> 00:40:26,960
If I find this person
286
00:40:27,860 --> 00:40:30,180
I learned the sword's final purpose
is reached
287
00:40:30,420 --> 00:40:31,060
Yeah
288
00:40:33,860 --> 00:40:34,380
Miss
289
00:40:58,500 --> 00:40:59,920
I have a friend out of trouble
290
00:41:01,420 --> 00:41:02,060
What's the matter?
291
00:41:03,200 --> 00:41:04,280
Can I help?
292
00:41:07,660 --> 00:41:08,820
You are my Savior
293
00:41:09,140 --> 00:41:10,640
Your friend is my friend
294
00:41:11,740 --> 00:41:12,780
My friend
295
00:41:12,960 --> 00:41:14,740
Is just told you that
296
00:41:15,530 --> 00:41:17,080
He has been retired for a long time.
297
00:41:17,500 --> 00:41:19,920
But the shadows of the people on the
day to find him.
298
00:41:20,450 --> 00:41:22,060
The exhaustion method to force him out
299
00:41:22,940 --> 00:41:24,960
This time also got his daughter to
threaten him
300
00:41:26,240 --> 00:41:28,480
Write the letter of the people know
this news
301
00:41:28,900 --> 00:41:30,560
So came tell me
302
00:41:34,140 --> 00:41:35,280
Can I see it?
303
00:41:49,700 --> 00:41:50,800
Flower thousand trees?
304
00:41:57,440 --> 00:41:58,820
Black wind pass away from here far is
not far?
305
00:41:59,180 --> 00:41:59,960
Not too far away
306
00:42:00,280 --> 00:42:02,220
From here go dark to
307
00:42:02,980 --> 00:42:05,000
You rest assured, I immediately went
to save him
308
00:42:05,740 --> 00:42:07,540
I represent to spend thousands of
tree Thank you
309
00:42:11,380 --> 00:42:12,220
Please wait
310
00:42:28,420 --> 00:42:30,160
This sword you take to go with.
311
00:42:30,740 --> 00:42:32,460
As my Thank you gift
312
00:42:35,160 --> 00:42:36,220
You rendezvous with the
313
00:43:12,420 --> 00:43:14,320
And so my father came, you know good.
314
00:44:37,340 --> 00:44:40,320
Why do you put the Black wind pass
the message told Hyun JI that?
315
00:44:41,920 --> 00:44:44,980
You know lay bare the broken chain
master plan?
316
00:44:47,900 --> 00:44:48,900
None of my business.
317
00:45:38,020 --> 00:45:39,440
We're here to break up.
318
00:45:39,540 --> 00:45:41,180
If you give people caught back?
319
00:45:45,860 --> 00:45:46,400
Small stone
320
00:45:47,360 --> 00:45:49,220
You go with the Inn of that woman
good.
321
00:45:54,740 --> 00:45:56,160
I must send you back.
322
00:45:58,040 --> 00:45:59,460
My dad wouldn't like it.
323
00:46:04,320 --> 00:46:05,460
I promised Hyun JI
324
00:46:07,140 --> 00:46:08,500
The original is not care about me.
325
00:46:29,420 --> 00:46:31,060
You sit here while I call Daddy out
326
00:46:52,980 --> 00:46:55,560
Father, he's saved my back, drizzle
point.
327
00:46:57,560 --> 00:47:00,440
Thank you for saving my daughter, she
is very naughty
328
00:47:00,720 --> 00:47:02,940
Rude place, please forgive
329
00:47:04,720 --> 00:47:06,420
Does the Childe name it?
330
00:47:07,360 --> 00:47:08,650
In Lee suddenly
331
00:47:09,300 --> 00:47:11,220
How you now not called drizzle point?
332
00:47:11,620 --> 00:47:13,240
Although I am seclusion for many years
333
00:47:13,320 --> 00:47:15,840
Jianghu friends still want to push me
out
334
00:47:17,100 --> 00:47:19,300
The interference of naughty, often to
the outside
335
00:47:19,400 --> 00:47:21,120
So as to provoke a lot of trouble
336
00:47:21,760 --> 00:47:24,660
I take care not to, thanks to you
many times to the rescue
337
00:47:24,880 --> 00:47:26,640
Or else provoke a disaster
338
00:47:28,100 --> 00:47:29,300
You're too kind.
339
00:47:29,740 --> 00:47:32,980
I'll go save your daughter, is by
Hyun-hee, miss the
340
00:47:33,760 --> 00:47:35,060
Please sit down please sit down
341
00:47:38,040 --> 00:47:39,460
To listen Ying said
342
00:47:40,260 --> 00:47:41,960
Your swordplay is superb
343
00:47:42,480 --> 00:47:44,610
Does the respect for teachers is?
344
00:47:45,580 --> 00:47:46,560
You State the ancient willow
345
00:47:47,620 --> 00:47:51,060
No wonder 名师出高徒.
346
00:48:02,680 --> 00:48:04,520
I follow the master to learn sword
ten years
347
00:48:04,720 --> 00:48:07,040
Very want to know their swordplay to
what point
348
00:48:07,480 --> 00:48:09,340
I have always admired predecessors.
349
00:48:10,380 --> 00:48:12,840
Very much hope to one day be able to
give you advice
350
00:48:15,040 --> 00:48:17,080
Jianghu upload say you've died
351
00:48:17,800 --> 00:48:20,800
I thought, never have a chance to
test yourself
352
00:48:23,920 --> 00:48:26,390
Fortunately by chance that I became
acquainted with the flower lady
353
00:48:26,720 --> 00:48:28,280
Came here to you for advice
354
00:48:31,540 --> 00:48:32,960
This is my only wish
355
00:48:38,246 --> 00:48:39,372
You can be really arrogant.
356
00:48:39,580 --> 00:48:40,980
Turned out for my father so rude
357
00:48:55,920 --> 00:48:57,000
Qi was the sword!
358
00:49:00,060 --> 00:49:03,180
Hyun JI can put this Qi was the sword
for you
359
00:49:03,780 --> 00:49:05,700
You must be one of the outstanding
figures of
360
00:49:08,000 --> 00:49:10,210
Since you have such determination
361
00:49:10,670 --> 00:49:11,140
Good
362
00:49:13,340 --> 00:49:16,160
Three days later, a lone tree slope
meet
363
00:49:25,580 --> 00:49:27,420
See you this man so treacherous
364
00:49:28,140 --> 00:49:31,460
It turned out you take me back to the
purpose, is to be with my dad than
the sword
365
00:49:32,160 --> 00:49:34,660
And he said to take care of me,
protect me
366
00:49:35,040 --> 00:49:36,940
You lied to me, you used me
367
00:49:38,440 --> 00:49:40,340
You absolutely will not beat my dad.
368
00:49:40,780 --> 00:49:42,540
My dad is the best in the world
swordsman
369
00:49:43,140 --> 00:49:44,700
You or self The amount a little.
370
00:49:45,240 --> 00:49:47,580
You don't go, you will die
371
00:49:53,420 --> 00:49:54,320
Why don't you speak?
372
00:49:55,160 --> 00:49:55,980
You got the wrong?
373
00:49:57,100 --> 00:49:58,220
You won't go, isn't it?
374
00:50:15,700 --> 00:50:17,780
If you go, don't come to see me
375
00:50:23,280 --> 00:50:24,620
Talk to spend thousands of tree than
the sword
376
00:50:25,700 --> 00:50:27,360
Is my only wish
377
00:50:43,140 --> 00:50:43,740
Miss
378
00:50:45,200 --> 00:50:45,900
What's the matter?
379
00:50:46,460 --> 00:50:47,480
Museum Main to.
380
00:50:53,080 --> 00:50:55,560
You first greet him in the hall sit,
I'll come
381
00:50:55,820 --> 00:50:56,460
Is
382
00:51:06,240 --> 00:51:06,960
Hyun JI
383
00:51:18,920 --> 00:51:19,680
Master
384
00:51:20,960 --> 00:51:22,980
Long time no see, How are you?
385
00:51:23,420 --> 00:51:23,960
Good
386
00:51:24,420 --> 00:51:25,280
The Museum mainly to
387
00:51:25,280 --> 00:51:27,100
How not to notice me?
388
00:51:27,420 --> 00:51:28,640
I also better have one ready.
389
00:51:29,700 --> 00:51:31,540
How suddenly become so alienated?
390
00:51:50,280 --> 00:51:51,880
Days flies okay?
391
00:51:53,320 --> 00:51:54,280
Also good
392
00:52:00,760 --> 00:52:04,300
Everything to do with when I left, it
seems like nothing changes
393
00:52:05,280 --> 00:52:08,140
Master the gift of the stuff I have
saved very well
394
00:52:09,500 --> 00:52:12,800
I was seriously injured, if it wasn't
for you to the rescue
395
00:52:13,360 --> 00:52:14,500
I'm already dead.
396
00:52:16,040 --> 00:52:19,280
Help big Ron, not the money can repay
the
397
00:52:20,200 --> 00:52:22,320
Master, you're too kind.
398
00:52:25,600 --> 00:52:27,060
Infront of her home?
399
00:52:28,640 --> 00:52:31,820
I this time come here, is to you to
say thank you.
400
00:52:32,420 --> 00:52:33,560
Hyun hee, I don't deserve it
401
00:52:37,240 --> 00:52:40,840
Year to spend thousands of trees,
today's Li suddenly
402
00:52:42,120 --> 00:52:42,760
Hyun JI
403
00:52:43,780 --> 00:52:45,840
You are indeed discerning
404
00:52:53,400 --> 00:52:55,420
Lee suddenly is the ancient willow
apprentice
405
00:52:57,220 --> 00:52:58,700
He learn sword ten years
406
00:52:58,780 --> 00:53:02,000
The purpose is to want to talk to me
than trying to swordplay
407
00:53:05,743 --> 00:53:06,918
You don't have to worry about
408
00:53:07,860 --> 00:53:11,160
Just blame me in the lakes on the
fame too much
409
00:53:13,340 --> 00:53:15,540
He had been looking for me a long
time.
410
00:53:16,060 --> 00:53:18,880
This time he finally got what they
wanted
411
00:53:29,060 --> 00:53:32,560
I've talked to him about good, three
days after the meet
412
00:53:33,300 --> 00:53:34,780
Why is there such a thing?
413
00:53:37,100 --> 00:53:38,120
This is heaven
414
00:53:44,720 --> 00:53:45,440
Master
415
00:53:48,760 --> 00:53:50,120
You do not be sad
416
00:53:51,040 --> 00:53:52,800
Qi was a sword is a sword
417
00:53:53,080 --> 00:53:54,600
Is also a fierce sword
418
00:53:55,390 --> 00:53:56,894
When I give it to you
419
00:53:57,340 --> 00:53:59,440
Think you can avoid through this
unscathed
420
00:53:59,740 --> 00:54:03,560
Who knows, in the world of things is
very difficult to predict.
421
00:54:04,406 --> 00:54:05,950
Now turn the case on it
422
00:54:06,100 --> 00:54:09,840
Master, I shouldn't have sent you
something forwarded to people
423
00:54:14,660 --> 00:54:15,980
It's none of your business.
424
00:54:17,020 --> 00:54:19,580
You also don't know this sword will
be against me.
425
00:54:43,800 --> 00:54:45,140
God willing so
426
00:54:46,460 --> 00:54:48,620
Only a thing in days.
427
00:56:13,840 --> 00:56:14,340
Good
428
00:56:15,320 --> 00:56:16,820
Hero out of the juvenile
429
00:56:17,740 --> 00:56:20,640
Old today, failure to obtain convinced
430
00:57:07,620 --> 00:57:10,040
You do not stop me, Come on go away
431
00:57:15,720 --> 00:57:17,220
Don't go in there, miss...
432
00:57:24,640 --> 00:57:25,420
Interference of
433
00:57:27,880 --> 00:57:29,560
You put Lee suddenly hid where to go?
434
00:57:29,900 --> 00:57:30,940
He didn't come through
435
00:57:39,740 --> 00:57:41,340
He now got what they wanted.
436
00:57:41,880 --> 00:57:44,240
He hurt my dad, I don't believe he
never told you
437
00:57:44,980 --> 00:57:46,660
My dad what sorry guys
438
00:57:46,740 --> 00:57:47,960
You want to conspire against him?
439
00:57:48,160 --> 00:57:49,680
Flower Pavilion main injuries?
440
00:57:50,120 --> 00:57:52,080
Who want you, why? Quickly turn him
over to
441
00:57:52,120 --> 00:57:53,460
He really did not come through
442
00:57:54,330 --> 00:57:55,640
In short my dad is there something
443
00:57:55,680 --> 00:57:56,790
I won't let him
444
00:57:57,220 --> 00:57:58,800
I'll come with you to look at the
pavilion main
445
01:00:01,800 --> 01:00:04,140
Dad...dad...
446
01:00:22,040 --> 01:00:23,620
Is you killed my father
447
01:00:23,960 --> 01:00:27,140
You put father back to me soon put
dad back to me.
448
01:00:32,240 --> 01:00:33,220
Interference of
449
01:00:35,460 --> 01:00:38,280
Is you killed my father, put father
back to me.
450
01:00:42,040 --> 01:00:45,200
What Are you crying? Dad died, you
趁心 smug.
451
01:00:45,620 --> 01:00:47,580
You go tell Lee suddenly he success.
452
01:00:48,200 --> 01:00:50,140
Nobody'll talk to him fight the best
in the world sword.
453
01:00:52,140 --> 01:00:53,540
My father put the sword to you
454
01:00:54,260 --> 01:00:56,820
I can't believe you would put a sword
to someone to kill my father.
455
01:00:57,920 --> 01:01:00,180
You're ungrateful, you're just not
human
456
01:01:00,520 --> 01:01:01,140
Interference of
457
01:01:02,180 --> 01:01:04,060
I sent the sword to Lee suddenly when
458
01:01:05,420 --> 01:01:07,280
I don't know what he is going to find
your dad
459
01:01:07,620 --> 01:01:08,510
You also say!
460
01:01:08,820 --> 01:01:09,640
Interference of
461
01:01:13,640 --> 01:01:16,580
You killed my father, originally I
should kill you
462
01:01:17,320 --> 01:01:18,820
But because you saved my life.
463
01:01:19,180 --> 01:01:20,100
I now put you away!
464
01:01:21,100 --> 01:01:21,660
You go!
465
01:01:55,360 --> 01:01:58,370
Father, I must not let go of Lee
suddenly the
466
01:02:08,340 --> 01:02:11,780
You are now done wish, should be
happy fishes.
467
01:02:12,540 --> 01:02:13,580
Why sighing?
468
01:02:15,040 --> 01:02:15,920
I don't know.
469
01:02:17,340 --> 01:02:18,440
In the future have what plan?
470
01:02:21,200 --> 01:02:23,460
I come tonight, to tell you the city.
471
01:02:24,860 --> 01:02:25,640
To get there go to?
472
01:02:27,820 --> 01:02:28,740
I also didn't think
473
01:02:30,240 --> 01:02:31,500
No wonder someone said
474
01:02:31,680 --> 01:02:33,800
Fame this stuff, but is elusive
475
01:02:36,520 --> 01:02:38,340
I've always wanted to pursue.
476
01:02:39,600 --> 01:02:41,240
Now finally I got
477
01:02:46,000 --> 01:02:48,740
But I feel...just so so
478
01:02:54,640 --> 01:02:56,540
Flower Hall the Lord is also so told
me that.
479
01:02:58,120 --> 01:02:59,840
Does every successful swordsman
480
01:03:00,660 --> 01:03:01,840
Will feel lonely?
481
01:03:02,620 --> 01:03:05,220
Flower Master of the sword, not the
word so good
482
01:03:08,380 --> 01:03:09,420
I'm really a little skeptical
483
01:03:09,840 --> 01:03:11,440
He actually has been sick for a long
time.
484
01:03:14,270 --> 01:03:15,620
He is sick with you than the sword
485
01:03:16,460 --> 01:03:18,060
Just wanted to grant your wish
486
01:03:24,000 --> 01:03:26,460
I virtually also help you a helping
hand
487
01:03:28,920 --> 01:03:30,500
Why are you not telling me?
488
01:03:39,100 --> 01:03:40,180
I want to see the flower Pavilion
master
489
01:03:41,820 --> 01:03:44,281
See also useless, too late.
490
01:03:45,000 --> 01:03:46,740
He hurt too heavy, already dead.
491
01:03:48,740 --> 01:03:49,760
Impossible
492
01:03:52,830 --> 01:03:54,580
I just gently stabbed his qu mouth
493
01:03:55,380 --> 01:03:56,520
How did he die?
494
01:04:02,480 --> 01:04:03,220
Impossible!
495
01:04:04,680 --> 01:04:05,580
Impossible!
496
01:04:11,280 --> 01:04:13,780
Don't say, drink.
497
01:04:26,880 --> 01:04:28,100
I excuse me for a moment
498
01:06:07,580 --> 01:06:08,240
Hyun JI
499
01:06:53,951 --> 01:06:56,038
Interference of I on the flower Hall
the Lord has left hand
500
01:06:56,300 --> 01:06:57,900
He is in my sword, it is impossible
to die.
501
01:07:01,660 --> 01:07:02,600
I didn't know he had the disease
502
01:07:02,715 --> 01:07:03,965
Or else I would never be rude to him
503
01:07:35,160 --> 01:07:35,840
?
504
01:07:36,460 --> 01:07:38,040
This Sword is beautiful not beautiful?
505
01:07:39,980 --> 01:07:40,900
This Sword is very cold
506
01:07:41,400 --> 01:07:42,340
Of course cold.
507
01:07:42,680 --> 01:07:44,560
You cold how can you call cold star
sword?
508
01:07:49,760 --> 01:07:51,920
This sword, I thought for a long time.
509
01:07:52,520 --> 01:07:55,720
Now also the difference between a
homogeneous composition of the sword,
that is perfect virtue.
510
01:07:58,960 --> 01:08:01,620
Sometimes think of it, I'm also very
lucky
511
01:08:02,260 --> 01:08:05,470
Beauty and the sword, the two I have
512
01:08:06,140 --> 01:08:08,140
Lee suddenly win the flower thousand
trees
513
01:08:08,770 --> 01:08:10,400
Also is the Why.
514
01:08:11,860 --> 01:08:14,440
Everyone want to get something that
is not necessarily the same
515
01:08:16,620 --> 01:08:19,740
He was the best in the world Sword of
the expense would be too large.
516
01:08:24,160 --> 01:08:26,160
Spend thousands of trees due to
injury to death
517
01:08:30,510 --> 01:08:31,460
This is also more than
518
01:08:32,780 --> 01:08:35,220
A woman has for him.
519
01:08:36,100 --> 01:08:39,280
Another woman but also to his revenge
520
01:08:43,840 --> 01:08:47,400
You don't want to know that the two
women with him?
521
01:08:49,760 --> 01:08:52,120
You talk to Lee suddenly it is a game
of friends.
522
01:08:52,900 --> 01:08:54,880
Lee suddenly does not intentionally
kill the flower thousand trees
523
01:08:55,760 --> 01:08:56,740
Hard to say
524
01:09:09,880 --> 01:09:10,620
Suddenly...
525
01:09:18,740 --> 01:09:19,740
Small language
526
01:09:21,080 --> 01:09:22,500
How did you get here?
527
01:09:25,420 --> 01:09:27,060
I have one more thing to see you
528
01:09:45,040 --> 01:09:45,960
How are you?
529
01:09:56,000 --> 01:09:58,360
You wish finally reached.
530
01:10:02,360 --> 01:10:05,540
I can swear, the flower Master in my
sword just minor injuries
531
01:10:06,680 --> 01:10:07,780
No reason to die.
532
01:10:17,620 --> 01:10:19,140
Have something to tell you
533
01:10:19,760 --> 01:10:21,420
Chain want to get your Qi was the
sword
534
01:10:22,920 --> 01:10:25,660
Spend thousands of the tree of the
cold star sword, has fallen in his
hands
535
01:10:27,340 --> 01:10:28,880
Spend thousands of tree the Hermitage
for so long
536
01:10:29,340 --> 01:10:31,240
Beta-catenin've always wanted to draw
him out.
537
01:10:32,220 --> 01:10:34,220
He knows you talk to spend thousands
of tree duel
538
01:10:34,840 --> 01:10:37,540
Just make use of this opportunity to
win the cold star sword
539
01:10:38,600 --> 01:10:39,660
You have to be careful.
540
01:10:40,160 --> 01:10:42,680
Beta-catenin like something, he sure
to get the
541
01:10:43,100 --> 01:10:44,220
He is simply not human
542
01:10:45,140 --> 01:10:46,360
He put the blame to me
543
01:10:49,200 --> 01:10:51,280
No wonder the flowers infront of the
would treat me this way
544
01:10:54,980 --> 01:10:57,900
Spend the surplus? Is not the last
Inn of that girl?
545
01:10:59,200 --> 01:10:59,700
Is
546
01:11:01,280 --> 01:11:02,620
He was to spend a thousand tree's
daughter
547
01:11:10,240 --> 01:11:12,240
Suddenly, you hurry out of here.
548
01:11:12,700 --> 01:11:14,080
Beta-catenin'll find you.
549
01:11:15,920 --> 01:11:16,740
Afraid of what!
550
01:11:22,560 --> 01:11:24,420
Tonight I as Hyun JI Wake
551
01:11:27,360 --> 01:11:29,300
Tomorrow, I will naturally be looking
for him afterwards
552
01:11:33,520 --> 01:11:35,820
Do you want me for you to talk to the
flowers infront of the explanation?
553
01:11:36,840 --> 01:11:39,700
No use, she won't believe you.
554
01:11:54,160 --> 01:11:55,060
Even Mrs.
555
01:11:57,309 --> 01:11:59,186
Why don't you talk to Lee warrior
together?
556
01:12:07,060 --> 01:12:09,860
Spend miss, please calm down, first
hear me say it.
557
01:12:10,100 --> 01:12:11,410
What you say I won't believe it.
558
01:12:13,292 --> 01:12:15,519
I just want to know if Lee suddenly
now there?
559
01:12:18,240 --> 01:12:19,630
He is now in Hyun JI small building
560
01:12:21,460 --> 01:12:23,180
You must be from him to?
561
01:12:25,260 --> 01:12:27,020
Lee warrior can be really
affectionate.
562
01:12:27,460 --> 01:12:30,400
Hyun JI has just died, and now even
lady
563
01:12:31,000 --> 01:12:32,320
Really enviable
564
01:12:37,680 --> 01:12:39,680
Spend miss, please believe me
565
01:12:40,530 --> 01:12:42,800
The flower Pavilion master is not Li
suddenly killed
566
01:12:44,500 --> 01:12:46,240
Now you are connected to the lady's
identity
567
01:12:46,400 --> 01:12:48,740
Or to Lee warrior, the lover's
identity to speak?
568
01:12:54,780 --> 01:12:58,040
Flower lady, cold star sword now
falls on my husband hand
569
01:12:58,620 --> 01:13:00,500
Going with the flower Master of the
dead about?
570
01:13:01,580 --> 01:13:02,600
You say this is what mean?
571
01:13:04,180 --> 01:13:05,900
Serial the other day showed me a sword
572
01:13:06,180 --> 01:13:07,640
He said, that's cold star sword
573
01:13:08,020 --> 01:13:09,660
You this woman is too vicious.
574
01:13:09,840 --> 01:13:11,140
Even the husband wants to sell!
575
01:13:11,980 --> 01:13:13,400
I said is the truth.
576
01:13:13,680 --> 01:13:15,700
Beta-catenin also want that the Qi
was the sword
577
01:13:16,940 --> 01:13:17,820
I understand
578
01:13:18,180 --> 01:13:19,760
Lee suddenly kill my father.
579
01:13:20,100 --> 01:13:22,100
The original, as is the two sword
580
01:13:25,320 --> 01:13:27,500
Flower lady, you are so unfair
581
01:13:40,360 --> 01:13:41,120
What Are you doing?
582
01:13:41,640 --> 01:13:44,000
You can't go, I'm going to send you
back even the boss there.
583
01:13:49,060 --> 01:13:50,320
Even the big brother to visit my dad
584
01:13:50,840 --> 01:13:52,800
He told me that you and Lee suddenly
Elope
585
01:13:52,860 --> 01:13:53,940
Want me to grab you back.
586
01:14:22,140 --> 01:14:23,560
Beta-catenin also called you to do?
587
01:17:45,180 --> 01:17:45,760
Lee suddenly
588
01:17:46,200 --> 01:17:47,780
You thought to find the words small
words to tell me
589
01:17:47,780 --> 01:17:48,840
I will believe you?
590
01:17:50,640 --> 01:17:51,660
Language small language now in where?
591
01:17:52,140 --> 01:17:53,820
Of course is to send her home.
592
01:17:56,000 --> 01:17:57,280
Why did you send her home?
593
01:17:57,800 --> 01:17:58,680
Why can't you?
594
01:17:59,080 --> 01:18:01,620
She has a husband, don't you want to
go with you?
595
01:18:02,160 --> 01:18:03,960
Lee suddenly, I want to talk to you.
596
01:18:34,120 --> 01:18:35,060
Why do you want to kill me?
597
01:18:36,380 --> 01:18:37,200
Beta-catenin
598
01:18:38,660 --> 01:18:41,460
I finally for you to get to the
homogeneous material sword.
599
01:18:46,520 --> 01:18:48,420
That cold star Sword is not in the
chain there?
600
01:20:34,060 --> 01:20:36,000
Cold star sword, the original is
really you took
601
01:20:36,300 --> 01:20:36,880
Yeah
602
01:20:38,160 --> 01:20:39,480
That my father you killed?
603
01:20:39,680 --> 01:20:40,140
Good
604
01:20:40,620 --> 01:20:41,920
Just for this two sword?
605
01:20:42,640 --> 01:20:43,640
So to speak
606
01:20:44,760 --> 01:20:46,120
Like you can be considered a
swordsman?
607
01:20:48,010 --> 01:20:49,980
Know how to use a sword, is a
swordsman
608
01:20:59,520 --> 01:21:00,600
I know how to use a sword
609
01:21:01,000 --> 01:21:02,900
You men have been our kill
610
01:21:09,680 --> 01:21:12,240
The sword let him bring with you up
611
01:21:12,260 --> 01:21:13,140
Are the same
612
01:21:26,540 --> 01:21:27,360
Go and find a small language
613
01:25:19,060 --> 01:25:19,760
Small language?
614
01:25:20,460 --> 01:25:21,220
Small language?
615
01:25:23,300 --> 01:25:23,960
Where is she?
616
01:25:24,000 --> 01:25:24,320
She...
617
01:25:25,480 --> 01:25:25,980
Her in...
618
01:25:26,880 --> 01:25:27,880
She is on the inside
619
01:25:28,320 --> 01:25:29,080
How is she?
620
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Automatic Translation By:
www.elsubtitle.com
Visit Our Website For Free Translation
41598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.