Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,347 --> 00:00:03,347
The Center, Blue Cove, Delaware .
2
00:01:52,026 --> 00:01:53,450
Behold the scrolls.
3
00:02:04,651 --> 00:02:06,251
They are not here.
4
00:02:20,281 --> 00:02:22,381
The Pretender.
5
00:02:22,882 --> 00:02:25,782
The Island of the Haunted.
6
00:03:04,910 --> 00:03:05,914
Talk to me, daddy.
7
00:03:07,545 --> 00:03:09,347
This is not the way it's supposed to be.
8
00:03:10,321 --> 00:03:11,321
Catatonia.
9
00:03:11,345 --> 00:03:12,745
It's a schizophrenic disorder,
10
00:03:13,346 --> 00:03:15,746
marked by stupor and mutism.
11
00:03:16,157 --> 00:03:19,547
No doubt brought on by the trauma of
the gun shot head wound he suffered.
12
00:03:19,748 --> 00:03:20,948
Can you wake him up?
13
00:03:21,549 --> 00:03:22,549
Oh, he is awake.
14
00:03:22,950 --> 00:03:24,950
He is just trapped in there.
15
00:03:25,851 --> 00:03:27,351
I'd like to be alone with my father.
16
00:03:33,382 --> 00:03:35,782
You are my real father.
17
00:03:38,583 --> 00:03:39,583
Daddy.
18
00:03:40,884 --> 00:03:42,184
Are you in there, daddy?
19
00:03:47,685 --> 00:03:48,785
Look at this.
20
00:03:49,286 --> 00:03:51,386
It was sent to me anonymously.
21
00:03:51,887 --> 00:03:55,087
Do you have any idea why my mother
and Jarod's mother are together?
22
00:03:55,988 --> 00:03:57,818
I didn't even know they knew each other.
23
00:04:05,218 --> 00:04:07,618
Is this what you have so
much to tell me about?
24
00:04:09,919 --> 00:04:10,919
Hey, sis.
25
00:04:11,220 --> 00:04:12,320
You got to get out of here.
26
00:04:13,421 --> 00:04:14,421
Why?
27
00:04:14,922 --> 00:04:15,922
They say so.
28
00:04:17,823 --> 00:04:22,026
What are Adama and his
Triumvirate goons doing here?
29
00:04:22,247 --> 00:04:23,608
Well, now our dad is awake and...
30
00:04:24,055 --> 00:04:25,055
conscious.
31
00:04:25,656 --> 00:04:27,956
They're taking over his protection...
32
00:04:28,257 --> 00:04:29,938
Why? They are afraid of what he might say?
33
00:04:29,962 --> 00:04:31,362
Or he might drool on?
34
00:04:36,236 --> 00:04:37,236
I don't know.
35
00:04:37,260 --> 00:04:39,581
But I have a feeling it has
something to do with the vault,
36
00:04:39,605 --> 00:04:41,805
on SL-15 that blew to pieces last night.
37
00:04:42,262 --> 00:04:43,262
Looking for what?
38
00:04:43,763 --> 00:04:44,763
How if I know?
39
00:04:45,064 --> 00:04:47,065
Well, you bet Raines has
something to do with this.
40
00:04:47,290 --> 00:04:47,995
Doubt it.
41
00:04:47,996 --> 00:04:50,896
He hasn't even resurged from
his latest disappearing act.
42
00:04:51,097 --> 00:04:53,097
Truth is, don't know, don't care.
43
00:04:53,498 --> 00:04:56,597
When these craziest... get this
pissed off, all I do is follow orders.
44
00:04:58,898 --> 00:05:02,398
And now that Dad's brains are as
scrambled as yesterday's eggs.
45
00:05:03,299 --> 00:05:05,399
You'll need somebody else
put in charge around here.
46
00:05:06,500 --> 00:05:07,900
Consider me an applicant.
47
00:05:10,601 --> 00:05:12,219
If it isn't another Parker,
48
00:05:13,532 --> 00:05:15,032
surprised to see you here.
49
00:05:15,233 --> 00:05:16,233
Are they?
50
00:05:16,534 --> 00:05:19,336
Considering my family has
been running this place...
51
00:05:19,348 --> 00:05:20,934
Triumvirate runs the Center.
52
00:05:21,535 --> 00:05:22,935
You leave us now.
53
00:05:28,936 --> 00:05:32,736
You harm one hair on my father's
head..., and so help me.
54
00:05:32,937 --> 00:05:34,337
I never like you, either.
55
00:05:37,745 --> 00:05:38,745
Miss Parker.
56
00:05:38,769 --> 00:05:39,969
Not now, Broots.
57
00:05:40,170 --> 00:05:41,170
No, no.
58
00:05:41,771 --> 00:05:42,971
It has to be now.
59
00:05:50,771 --> 00:05:52,571
I, I found Jarod.
60
00:06:07,602 --> 00:06:09,802
It's an ancient symbol of some sort.
61
00:06:12,003 --> 00:06:13,003
Yes.
62
00:06:13,804 --> 00:06:17,404
Eight skeletal figures on the
circumference of the symbol.
63
00:06:19,405 --> 00:06:20,405
You've seen it?
64
00:06:22,006 --> 00:06:23,006
Do you have an address?
65
00:06:24,007 --> 00:06:26,568
I've been searching for this for weeks.
I would be happy to hold.
66
00:06:39,838 --> 00:06:40,838
Oh, No.
67
00:06:41,439 --> 00:06:42,638
Oh, No. Come on.
68
00:06:43,039 --> 00:06:44,339
Come on. Come on.
69
00:06:49,640 --> 00:06:51,440
- Jarod Dodson?
- Sixth floor.
70
00:06:52,671 --> 00:06:54,171
Yes, I have a pen.
71
00:06:56,172 --> 00:06:58,472
It's on the wall outside
the Alley Sports Bar.
72
00:07:01,273 --> 00:07:02,273
Thank you very much.
73
00:07:21,404 --> 00:07:22,404
Find him.
74
00:07:30,805 --> 00:07:32,505
Miss Parker: Sorry, I missed you.
J.
75
00:07:35,482 --> 00:07:36,482
What?
76
00:07:36,506 --> 00:07:38,027
You've been chasing me for five years,
77
00:07:38,107 --> 00:07:39,468
why don't you just leave me alone?
78
00:07:39,908 --> 00:07:41,408
You know that's not the way it is.
79
00:07:41,809 --> 00:07:45,139
My job is to catch and
return you to the Center.
80
00:07:45,740 --> 00:07:48,040
You run, I chase, just like always.
81
00:07:48,341 --> 00:07:49,541
And I need answers.
82
00:07:49,542 --> 00:07:50,355
About?
83
00:07:50,367 --> 00:07:52,842
About who my real father is?
About who I really am?
84
00:07:53,143 --> 00:07:54,243
Welcome to the club.
85
00:07:54,317 --> 00:07:55,838
That photograph that
both of us've been
86
00:07:55,850 --> 00:07:57,610
emailed of our great
mothers, what's it mean?
87
00:07:57,704 --> 00:08:00,145
You work for the Center. I thought
you people know everything.
88
00:08:00,146 --> 00:08:01,746
I know this till I want you back.
89
00:08:01,947 --> 00:08:03,447
Why? Because I'm a pretender?
90
00:08:03,748 --> 00:08:05,648
Because I can become anyone I want to be?
91
00:08:05,949 --> 00:08:07,679
I'm not buying that one any more.
92
00:08:07,977 --> 00:08:08,977
It's something else.
93
00:08:08,989 --> 00:08:11,180
Just tell me what you
know about that photograph.
94
00:08:11,340 --> 00:08:13,100
I'm not sure what it
means but something tell
95
00:08:13,112 --> 00:08:14,913
me that it holds the key
to this whole puzzle.
96
00:08:15,382 --> 00:08:18,582
And the first one to
find the answers, wins.
97
00:08:32,612 --> 00:08:33,612
Jarod.
98
00:08:37,213 --> 00:08:39,209
The museum people say
that Doctor Jarod was the
99
00:08:39,221 --> 00:08:41,313
funniest archaeo-symbologist
ever worked for them.
100
00:08:41,614 --> 00:08:43,814
Yes, he's a regular laugh...
101
00:08:44,415 --> 00:08:47,115
What exactly is an archaeo-symbologist?
102
00:08:47,416 --> 00:08:49,432
You know, it's the
study of the orinigal
103
00:08:49,444 --> 00:08:51,916
unexplainable symbols
passed on from the ancients.
104
00:08:52,117 --> 00:08:53,417
It's a quite exiting field.
105
00:08:53,618 --> 00:08:57,125
And I can just imagine the club circle
discipline party's in your house.
106
00:08:58,249 --> 00:09:02,649
Is there any other symbol in
particular interesting Jarod?
107
00:09:03,050 --> 00:09:06,650
No, the people at the museum said
this was the only thing he looked at.
108
00:09:07,151 --> 00:09:09,651
Got a whole box full of different
photo enhancements of it.
109
00:09:09,852 --> 00:09:11,052
It's creepy too.
110
00:09:11,553 --> 00:09:15,353
Eight skulls in a circle gurding some
kind of giant chest in the middle.
111
00:09:16,154 --> 00:09:18,754
They said Jarod was possessed of
finding out where it came from.
112
00:09:21,754 --> 00:09:23,084
Whatever the symbol means,
113
00:09:23,585 --> 00:09:25,985
Jarod's possession tells me it's personal.
114
00:09:29,886 --> 00:09:31,986
And the first one to the answers wins.
115
00:09:33,387 --> 00:09:35,996
Uh, most people don't
even notice the... thing.
116
00:09:36,008 --> 00:09:37,087
It's why I'm here.
117
00:09:37,388 --> 00:09:40,388
I've been doing some research on
symbology which led me to this building.
118
00:09:41,689 --> 00:09:44,050
You arrived in some time for
our going out of business sale.
119
00:09:44,790 --> 00:09:46,790
I swear this geogen got a mojo on it.
120
00:09:47,198 --> 00:09:48,198
Mojo?
121
00:09:48,222 --> 00:09:50,290
You know one of those
locations where no matter what
122
00:09:50,302 --> 00:09:52,423
business you run out of it,
the place goes barely out.
123
00:09:53,223 --> 00:09:54,623
I mean this is sports bar, right?
124
00:09:55,024 --> 00:09:58,024
It's out of college campus,
I cannot give bill away.
125
00:09:58,625 --> 00:10:01,125
I'm looking for someone who
may have been here years ago.
126
00:10:02,626 --> 00:10:05,426
Someone who might have been
interested in the symbol on the wall.
127
00:10:05,627 --> 00:10:07,227
Oh, yeah, the crazy eight's, huh?
128
00:10:08,205 --> 00:10:09,205
Crazy eight's?
129
00:10:09,229 --> 00:10:10,429
That's what I call it.
130
00:10:10,630 --> 00:10:13,759
It gets you eight freaky dead guys in
a circle there around that werid thing.
131
00:10:13,960 --> 00:10:17,060
Crazy eight's, they say it all
started with the Vespusians.
132
00:10:17,161 --> 00:10:17,961
Vespusians?
133
00:10:18,062 --> 00:10:20,662
The secret society that was
founded about a hundred years ago,
134
00:10:21,063 --> 00:10:22,463
made this right building.
135
00:10:22,664 --> 00:10:24,064
Secret society?
136
00:10:24,065 --> 00:10:27,465
You know, like the guys ride
around the minibike with faces on.
137
00:10:27,666 --> 00:10:30,566
Anyway, rumor has it that some
immigrant guy set up shop here,
138
00:10:30,967 --> 00:10:34,967
amassed a fortune holding this evil
worship type meeting down the basement.
139
00:10:36,368 --> 00:10:38,089
Sounds a little farfetched,
don't you think?
140
00:10:38,299 --> 00:10:40,299
Yes, that's what I thought at first too.
141
00:10:41,000 --> 00:10:43,041
They were trying to do a
renovation in the basement,
142
00:10:43,501 --> 00:10:44,801
when they found all the stuff.
143
00:10:46,502 --> 00:10:47,502
Hey, buddy, here.
144
00:10:53,903 --> 00:10:56,203
They were going to have a
second sewer line down here.
145
00:10:56,504 --> 00:10:58,104
Then a plumber uncoverd these.
146
00:11:07,734 --> 00:11:10,334
He, he wouldn't finish the job.
147
00:11:10,835 --> 00:11:13,435
I, can see it as a blamer.
148
00:11:23,930 --> 00:11:24,930
What the hell?
149
00:11:26,735 --> 00:11:28,067
Dame it, it's missing.
150
00:11:28,345 --> 00:11:29,345
What's missing?
151
00:11:29,369 --> 00:11:32,369
There was a blue box with
a heart carved on it,
152
00:11:32,770 --> 00:11:34,370
with a porcelain doll inside it.
153
00:11:34,571 --> 00:11:35,771
The lady must have taken it.
154
00:11:37,472 --> 00:11:38,472
Lady?
155
00:11:38,573 --> 00:11:40,414
Yeah, a lady came down
here couple of days ago.
156
00:11:40,574 --> 00:11:42,495
Let me guess. She was
brunette, tall, great legs.
157
00:11:42,519 --> 00:11:43,094
No.
158
00:11:43,175 --> 00:11:43,875
No such luck.
159
00:11:43,975 --> 00:11:48,075
An elder lady asking questions
about the symbols of the Vespusians.
160
00:11:49,276 --> 00:11:52,494
Oh, hold on. That's, that's already
must know. It's on the picture with her.
161
00:11:57,407 --> 00:11:58,506
Are you sure?
162
00:11:58,807 --> 00:11:59,207
Yeah.
163
00:11:59,508 --> 00:12:00,708
I mean she was older.
164
00:12:00,709 --> 00:12:03,230
Sure but... she was there right
where you on it a few days ago.
165
00:12:04,110 --> 00:12:05,231
Well, she means some to you?
166
00:12:05,711 --> 00:12:06,711
Yes.
167
00:12:07,312 --> 00:12:08,412
She's my mother.
168
00:12:09,613 --> 00:12:11,213
Did she say where she was going?
169
00:12:11,514 --> 00:12:16,314
Yeah, she said she was going back to, where
the guy who built this place came from.
170
00:12:18,245 --> 00:12:19,245
Right there.
171
00:12:19,446 --> 00:12:20,746
An island off Scotland.
172
00:12:21,147 --> 00:12:22,147
It's called Carthis.
173
00:12:22,948 --> 00:12:24,748
All the spooky stuff must come from.
174
00:12:46,389 --> 00:12:47,679
What are you doing, Miss Parker?
175
00:12:48,680 --> 00:12:49,980
Searching for answers.
176
00:12:51,180 --> 00:12:53,480
I have to know whether
daddy is my real father.
177
00:12:55,081 --> 00:12:56,281
Here is my genetic material.
178
00:12:57,582 --> 00:12:59,982
And get a sample of my
father's and run a comparative.
179
00:13:00,283 --> 00:13:02,483
You father has been guarded
by those psycho zulus.
180
00:13:02,684 --> 00:13:04,562
I don't think they are
going to take too kindly
181
00:13:04,574 --> 00:13:06,384
to us plunging a needle
in your old mas's arm.
182
00:13:06,585 --> 00:13:07,708
There's another way, Broots.
183
00:13:08,416 --> 00:13:10,716
The Centre¡¯s bodily
fluid storage facility.
184
00:13:11,117 --> 00:13:13,358
Bodily fluid storage facility?
What the hell is that for?
185
00:13:13,718 --> 00:13:17,718
Blood storage for anyone important
who may need a transfusion.
186
00:13:17,919 --> 00:13:19,219
Oh, I didn't take a mind.
187
00:13:19,520 --> 00:13:21,220
Get a sample of my father's.
188
00:13:21,721 --> 00:13:24,921
Parker, have you considerd the
psychological implications?
189
00:13:25,322 --> 00:13:27,222
Sydney, please. Just do it.
190
00:13:32,025 --> 00:13:33,025
No Match Found .
191
00:13:36,054 --> 00:13:37,054
No Match Found .
192
00:13:37,253 --> 00:13:39,534
Miss parker, I don't know what
you're looking for, but...
193
00:13:40,054 --> 00:13:41,654
I'll be happy to help you.
194
00:13:45,554 --> 00:13:48,954
Thank you, Broots, but this is one
mystery I have to solve myself.
195
00:13:55,555 --> 00:13:58,285
And there's only one
person qualified to help.
196
00:14:00,086 --> 00:14:03,186
Angelo, I need you to use
your gift as an empathy,
197
00:14:03,387 --> 00:14:06,187
and tell me what my mother and
Jarod's mother were doing together.
198
00:14:06,588 --> 00:14:08,188
Miss Parker's mother...
199
00:14:09,989 --> 00:14:10,989
sad.
200
00:14:11,390 --> 00:14:12,590
Jarod's mother...
201
00:14:13,991 --> 00:14:14,991
frightened.
202
00:14:15,092 --> 00:14:17,192
What about what's on the wall, in the ivy?
203
00:14:23,623 --> 00:14:24,623
Vespusians.
204
00:14:25,624 --> 00:14:30,624
Vespusians...
205
00:14:31,225 --> 00:14:33,525
- Vespusians. Vespusians.
- Angelo!
206
00:14:34,426 --> 00:14:36,026
Angelo, please.
207
00:14:38,726 --> 00:14:39,726
Calm down.
208
00:14:40,127 --> 00:14:41,127
Calm down.
209
00:14:41,228 --> 00:14:42,328
It's ok. Calm.
210
00:14:43,729 --> 00:14:45,329
Angelo, I need your help.
211
00:14:46,730 --> 00:14:48,060
What are Vespusians?
212
00:14:48,361 --> 00:14:50,661
Evil, evil people. Evil people!
213
00:14:51,762 --> 00:14:52,962
Evil people. Evil people.
214
00:14:53,663 --> 00:14:54,963
Evil People!
215
00:14:55,764 --> 00:14:57,364
Where can I find the evil people?
216
00:14:58,265 --> 00:15:00,065
Evil people.
217
00:15:01,066 --> 00:15:03,466
Place. Evil people, evil place.
218
00:15:03,667 --> 00:15:05,367
Evil people, evil place.
219
00:15:05,368 --> 00:15:07,068
Evil people, evil place!
220
00:15:07,769 --> 00:15:08,769
Angelo.
221
00:15:10,370 --> 00:15:11,691
Where can I find the evil people?
222
00:15:13,401 --> 00:15:15,201
On the island.
223
00:15:18,102 --> 00:15:20,002
The island of the haunted.
224
00:15:27,703 --> 00:15:29,902
Are you sure you want to go there?
225
00:15:30,203 --> 00:15:33,003
They say that the souls of
the damned walk on the isle.
226
00:15:33,204 --> 00:15:37,210
I've been searching for years for
answers that might be on that island.
227
00:15:38,033 --> 00:15:40,135
What is it you say you did again?
228
00:15:41,336 --> 00:15:42,536
I am an archaeologist.
229
00:15:42,837 --> 00:15:47,637
Yeah, Mr. Archaeologist, if the
answers you seeked fall on the island,
230
00:15:48,638 --> 00:15:50,538
you've been better off not knowing them.
231
00:15:50,839 --> 00:15:54,039
Something that offended God
himself happened on that land.
232
00:15:54,640 --> 00:15:56,440
Only evil live that place.
233
00:15:56,641 --> 00:16:00,641
I ferry people back and
forth through it... it.
234
00:16:01,442 --> 00:16:04,272
And if I have to capsized right now,
235
00:16:04,473 --> 00:16:06,573
even with the greatest storm coming,
236
00:16:06,774 --> 00:16:08,574
I'd rather take my chances in the sea,
237
00:16:09,575 --> 00:16:11,475
than set one foot on that land.
238
00:16:25,875 --> 00:16:28,605
- Please... our notice.
- What to scare?
239
00:16:28,806 --> 00:16:31,006
They don't call the
devil's storm for nothing.
240
00:16:31,507 --> 00:16:32,807
I speak for everybody.
241
00:16:32,908 --> 00:16:35,108
When I say that, we don't feel safer.
242
00:16:35,109 --> 00:16:35,909
If we left.
243
00:16:35,910 --> 00:16:38,910
Since a huge storm brother announced us.
244
00:16:39,011 --> 00:16:39,611
Agreed.
245
00:16:39,812 --> 00:16:43,512
But I strongly believe it's course'll
take it fifty kilometers to the east.
246
00:16:43,813 --> 00:16:46,225
As a matter of the caution,
we can arrange for a
247
00:16:46,237 --> 00:16:48,513
couple of shallow boats
to evacuate come only.
248
00:16:48,714 --> 00:16:50,314
If the storm changes course.
249
00:16:50,415 --> 00:16:52,016
I feel it will change course.
250
00:16:52,222 --> 00:16:54,246
It's time for the cleansing storm to come.
251
00:16:54,847 --> 00:16:57,647
We bear responsibility for
the souls on this isle.
252
00:16:57,848 --> 00:16:59,848
Yes, please. Brother please.
253
00:17:04,149 --> 00:17:05,549
Very well.
254
00:17:05,550 --> 00:17:08,950
Well I think the two of you
have been overly... as usual.
255
00:17:09,551 --> 00:17:12,451
I'll arrange to have the
shallow boats prepared for dock.
256
00:17:13,252 --> 00:17:14,252
Thank you, brother.
257
00:17:15,152 --> 00:17:16,152
Excuse me.
258
00:17:17,977 --> 00:17:19,698
To whom does one speak
about accommodations?
259
00:17:19,722 --> 00:17:21,484
Well, that would be me,
I'm brother Rinaldus.
260
00:17:21,685 --> 00:17:23,485
This is brother Menenicus
and brother Clote.
261
00:17:24,186 --> 00:17:26,786
I cann't say as I wasn't
informed to expect a stranger.
262
00:17:26,987 --> 00:17:28,287
My name is Jarod.
263
00:17:28,988 --> 00:17:30,588
I'm looking for refuge.
264
00:17:30,789 --> 00:17:33,015
I was told that no
traveller seeking sanctuary
265
00:17:33,027 --> 00:17:34,789
on these shores
would be turned away.
266
00:17:35,367 --> 00:17:36,367
Of course.
267
00:17:36,391 --> 00:17:38,391
- Brothers, please.
- Thank you.
268
00:17:43,722 --> 00:17:44,722
Watch you step.
269
00:17:44,923 --> 00:17:47,523
Much of the monastery are
over seven hundred years old.
270
00:17:47,724 --> 00:17:49,924
All build by the brothers before us,
271
00:17:50,125 --> 00:17:53,025
most of whom were better
brandy makers than masons.
272
00:17:53,426 --> 00:17:57,926
So the rumor of the monastery it was
built by... a Knights Templar is true?
273
00:17:58,127 --> 00:18:02,927
True or not, christians like that should
best be addressed to brother Rinaldus.
274
00:18:03,228 --> 00:18:06,054
Though I doubt anyone
can picture me as blown
275
00:18:06,066 --> 00:18:08,657
into some secret society
of warrior monks,
276
00:18:08,958 --> 00:18:12,458
unless of course the weapon of choice...
277
00:18:17,058 --> 00:18:20,766
No more than standards, the...
is primitive with no
278
00:18:20,778 --> 00:18:24,358
electric, no phones and
very little running water.
279
00:18:24,659 --> 00:18:25,959
This will be just fine.
280
00:18:26,660 --> 00:18:29,860
As a matter of fact, it sort of
reminds me the place I grew up in.
281
00:18:30,261 --> 00:18:33,791
Think of the isle, it's a good place
to get away from the modern world.
282
00:18:34,592 --> 00:18:37,592
- And what about other visitors?
- This address.
283
00:18:38,503 --> 00:18:40,493
Let's say someone was looking for me.
284
00:18:40,994 --> 00:18:42,494
If someone were looking for you,
285
00:18:42,795 --> 00:18:45,995
or you are looking for them,
you've been in a wrong place.
286
00:18:46,896 --> 00:18:51,496
For centuries, the vespusian brothers
have made this a place of refuge.
287
00:18:52,597 --> 00:18:56,797
Privacy of our guests has
always been the rule...
288
00:18:58,828 --> 00:18:59,828
Thank you.
289
00:19:36,558 --> 00:19:37,558
Jarod.
290
00:19:39,359 --> 00:19:40,359
Jarod.
291
00:19:42,760 --> 00:19:43,760
Jarod.
292
00:19:46,461 --> 00:19:47,778
Help me.
293
00:19:49,792 --> 00:19:50,792
Mummy, no.
294
00:19:59,592 --> 00:20:00,792
What's going on?
295
00:20:01,093 --> 00:20:02,093
Evacuation.
296
00:20:04,794 --> 00:20:07,294
The storm changed course in
the night and doubled in size.
297
00:20:07,495 --> 00:20:09,583
It's the doubled strom
strong enough to take
298
00:20:09,595 --> 00:20:11,695
, and it's heading
straight for this isle.
299
00:20:11,997 --> 00:20:15,426
The bell's announcing evacuation
and half the island's already gone.
300
00:20:15,627 --> 00:20:16,681
They're already gone?
301
00:20:16,693 --> 00:20:19,427
The next set of bell announces
the last boat. Be on it!
302
00:20:19,628 --> 00:20:21,028
Wait, I cann't leave.
303
00:20:21,129 --> 00:20:22,629
Brother Rinaldus... all of it.
304
00:20:22,830 --> 00:20:24,030
Listen to the bell.
305
00:20:24,231 --> 00:20:25,431
Save your life.
306
00:20:26,609 --> 00:20:27,609
Excuse me.
307
00:20:27,633 --> 00:20:29,421
Have you ever seen
this women on this isle?
308
00:20:29,433 --> 00:20:30,033
No.
309
00:20:30,434 --> 00:20:31,834
Excuse me, have you ever seen her?
310
00:20:33,035 --> 00:20:34,435
- Excuse me...
- No.
311
00:20:51,065 --> 00:20:52,065
Mum.
312
00:20:52,466 --> 00:20:53,466
Mum.
313
00:21:21,574 --> 00:21:22,574
Excuse me.
314
00:21:22,598 --> 00:21:24,098
Excuse me, where's everyone going?
315
00:21:24,499 --> 00:21:26,499
Up there is a bad storm coming.
316
00:21:26,700 --> 00:21:28,123
If you are smart, you'll leave too.
317
00:21:28,327 --> 00:21:30,531
Weather updates I don't need, answers I do.
318
00:21:30,632 --> 00:21:31,632
Is this where about?
319
00:21:31,833 --> 00:21:33,733
Off the yards way, cos
it's the Chapel of Souls.
320
00:21:33,934 --> 00:21:35,934
It's up the path...
321
00:21:36,135 --> 00:21:38,134
How about this man? Have you seen him?
322
00:21:39,935 --> 00:21:42,835
Vespusians speak of no visitors here.
God be with you.
323
00:21:52,343 --> 00:21:54,966
Where's Adama get this
Triumvirate freak anyway?
324
00:21:54,967 --> 00:21:58,867
They need the Center sweepers look like...
325
00:22:00,168 --> 00:22:02,545
You are certain about
their shifts you get, Broots?
326
00:22:02,557 --> 00:22:05,168
According to Miss Parker,
they swap out every six hours.
327
00:22:05,269 --> 00:22:07,510
Speak of Miss Parker, what
she has been out there anyway?
328
00:22:07,534 --> 00:22:10,570
She can at least have the decency of...
329
00:22:10,671 --> 00:22:11,871
It's...
330
00:22:28,302 --> 00:22:29,302
It's...
331
00:22:31,701 --> 00:22:32,701
Oh, god.
332
00:22:39,302 --> 00:22:44,932
It's placenta and cord blood samples
from Brigitte and Mr. Parker's baby boy.
333
00:22:45,833 --> 00:22:47,154
Not to sound cynical or anything,
334
00:22:47,178 --> 00:22:49,078
but if anyone has seen
that little kid lately.
335
00:22:54,935 --> 00:22:56,135
Oh, Jes.
336
00:22:56,813 --> 00:22:57,813
What is it?
337
00:22:57,837 --> 00:22:59,337
I'm so underpaid.
338
00:22:59,438 --> 00:23:01,038
Miss Parker owes me so big.
339
00:23:01,539 --> 00:23:02,939
Is that Mr. Parker's blood?
340
00:23:03,140 --> 00:23:05,040
I wish it were Mr. Parker's blood.
341
00:23:05,241 --> 00:23:09,871
The only sample of
Mr. Parker's in here is semen.
342
00:23:11,472 --> 00:23:13,072
Let's get the hell out of here.
343
00:23:20,073 --> 00:23:21,073
Ocee's Herbal Remedies .
344
00:23:35,103 --> 00:23:36,703
Can I be of help, stranger?
345
00:23:41,204 --> 00:23:42,204
I'm just...
346
00:23:43,205 --> 00:23:45,205
leaving, like everyone else.
347
00:23:56,806 --> 00:23:58,330
It's sad to be alone.
348
00:24:02,337 --> 00:24:03,937
I'm terribly sorry to intrude.
349
00:24:04,938 --> 00:24:05,938
Not intruder.
350
00:24:06,239 --> 00:24:07,239
You are the seeker.
351
00:24:08,340 --> 00:24:11,140
Shouldn't you be preparing
to evacuate from the storm?
352
00:24:15,441 --> 00:24:17,140
Aren't you afraid of what's coming?
353
00:24:18,441 --> 00:24:20,041
Ocee's journey almost done.
354
00:24:20,242 --> 00:24:22,247
Yours, just beginning.
355
00:24:22,553 --> 00:24:25,473
- Yours, full of pain.
- Pain?
356
00:24:28,274 --> 00:24:29,674
You have a broken heart.
357
00:24:30,475 --> 00:24:33,375
You have not found the loved one you seek.
358
00:24:33,376 --> 00:24:37,276
The woman with the scarlet hair.
359
00:25:04,107 --> 00:25:05,107
Hello.
360
00:25:07,408 --> 00:25:09,207
It's in the chapel.
361
00:25:09,408 --> 00:25:10,408
What's in the chapel?
362
00:25:12,925 --> 00:25:13,925
Wait.
363
00:25:16,740 --> 00:25:19,740
Tell me what you know about the
woman with the scarlet hair.
364
00:25:20,041 --> 00:25:22,241
I saw her earlier, but I lost her.
365
00:25:22,442 --> 00:25:23,442
The one you seek,
366
00:25:24,643 --> 00:25:25,843
seeks you as well.
367
00:25:26,844 --> 00:25:27,844
Ocee, help me.
368
00:25:28,345 --> 00:25:29,345
Please.
369
00:25:39,453 --> 00:25:40,453
Ocee?
370
00:25:40,477 --> 00:25:41,477
What's the matter?
371
00:25:41,855 --> 00:25:42,855
Danger.
372
00:25:42,879 --> 00:25:43,679
She's in danger.
373
00:25:43,880 --> 00:25:45,080
- Now.
- Where?
374
00:25:46,181 --> 00:25:47,181
Chapel of Souls.
375
00:25:47,682 --> 00:25:48,682
The Chapel of Souls.
376
00:26:58,071 --> 00:26:59,871
My god, you look just like her.
377
00:27:01,472 --> 00:27:02,472
Wait.
378
00:27:20,903 --> 00:27:23,703
Next time you slamed me like
that, you'd better make it count.
379
00:27:24,604 --> 00:27:27,404
- Miss Parker.
- Drop this price crap, Jarod.
380
00:27:27,605 --> 00:27:28,905
First one to the answers, wins.
381
00:27:29,106 --> 00:27:30,406
That is what you said, isn't it?
382
00:27:30,707 --> 00:27:32,307
My mother is on this island.
383
00:27:32,508 --> 00:27:34,408
I have reason to believe she is in danger.
384
00:27:34,509 --> 00:27:37,409
Now it's not the time to
play Center bounty hunter.
385
00:27:37,610 --> 00:27:38,910
Now, where is your mother?
386
00:27:39,011 --> 00:27:40,211
- You saw her?
- Yeah.
387
00:27:40,412 --> 00:27:43,333
Just now she was panicked
and her arm was bleeding.
388
00:27:43,638 --> 00:27:44,638
She was hurt?
389
00:27:44,944 --> 00:27:47,943
Oh, god, that's the last
shuttle boat off this island.
390
00:27:48,244 --> 00:27:51,044
Answers we've both been searching
for could be leaving right now.
391
00:27:54,045 --> 00:27:55,045
Please.
392
00:27:59,546 --> 00:28:01,546
Wait, stop the boat.
393
00:28:03,147 --> 00:28:04,247
Boat.
394
00:28:04,748 --> 00:28:06,748
Boat.
395
00:28:13,279 --> 00:28:15,779
Ah, no.
396
00:28:16,980 --> 00:28:17,980
Forgive me, the Lord.
397
00:28:18,381 --> 00:28:19,381
Forgive me.
398
00:28:32,997 --> 00:28:34,112
She was right here.
399
00:28:36,013 --> 00:28:38,013
My mother was right here in front of me.
400
00:28:38,414 --> 00:28:41,413
Once again, it's the Center that
stops us from being together.
401
00:28:46,014 --> 00:28:47,335
Where do you think you are going?
402
00:28:52,415 --> 00:28:56,315
In case you haven't noticed, that's
the last boat off the island.
403
00:28:57,220 --> 00:28:58,235
We are alone now.
404
00:28:58,743 --> 00:29:00,647
So you can shoot me if you want to.
405
00:29:01,148 --> 00:29:03,548
I'm going to find out what
my mother was doing here.
406
00:29:04,249 --> 00:29:06,949
And why someone tried to kill
her to stop her from doing it.
407
00:29:22,052 --> 00:29:23,167
Lyle.
408
00:29:29,481 --> 00:29:31,281
You took my thumb.
409
00:29:34,581 --> 00:29:36,481
You weren't using it at the time.
410
00:29:37,282 --> 00:29:41,382
A digit is the least I could give
you for the favor I'm about to ask.
411
00:29:46,083 --> 00:29:49,113
The primary results for BN can
last for only twenty-four hours.
412
00:29:49,309 --> 00:29:50,829
I tried to contact
Miss Parker, but...
413
00:29:50,841 --> 00:29:52,522
I couldn't find her either.
I don't get it.
414
00:29:52,715 --> 00:29:54,692
Her father's genetic test
result was so important to her,
415
00:29:54,716 --> 00:29:56,837
now they are during motion,
she happens to disappeare.
416
00:29:57,017 --> 00:29:58,217
That's surely weird.
417
00:29:58,318 --> 00:30:01,106
Yes, I don't like her to
stay out of contact. But...
418
00:30:01,118 --> 00:30:02,318
No, no, no, no. That.
419
00:30:03,119 --> 00:30:04,119
There.
420
00:30:05,720 --> 00:30:06,920
Mr. Raines is back.
421
00:30:10,821 --> 00:30:13,239
Something really strange
is going on around here.
422
00:30:13,341 --> 00:30:14,341
Come on.
423
00:30:18,353 --> 00:30:21,053
I found your mother in here
after I heard the gun shot.
424
00:30:22,254 --> 00:30:23,754
She was by the confessional.
425
00:30:31,754 --> 00:30:32,954
That's my mother's blood.
426
00:30:35,355 --> 00:30:37,564
Somebody's boot print
with a crack in the heel.
427
00:30:38,071 --> 00:30:40,386
Must belong to the man who shot her.
428
00:30:40,587 --> 00:30:41,887
And knocked me out.
429
00:30:43,888 --> 00:30:45,088
He leaves this way.
430
00:30:55,989 --> 00:30:58,089
Jarod, look, you mother was carrying that.
431
00:31:02,092 --> 00:31:03,106
There's blood on it.
432
00:31:10,221 --> 00:31:13,521
Oh, it's empty. Serves for
the impressional a small body.
433
00:31:14,222 --> 00:31:16,365
My mother found the doll
in the building where she
434
00:31:16,377 --> 00:31:18,321
and your mother were
photographed in front of.
435
00:31:18,922 --> 00:31:20,722
This must be the box it came in.
436
00:31:20,923 --> 00:31:21,923
P-47
437
00:31:22,224 --> 00:31:23,305
What does that mean to you?
438
00:31:23,802 --> 00:31:24,802
Nothing.
439
00:31:24,826 --> 00:31:25,826
Yet.
440
00:31:26,927 --> 00:31:28,751
So much for being alone on the island.
441
00:31:33,258 --> 00:31:34,258
Hey.
442
00:31:35,359 --> 00:31:36,359
Ocee?
443
00:31:37,160 --> 00:31:38,641
Why didn't you leave with the others?
444
00:31:38,665 --> 00:31:40,765
Ocee born here, Ocee die here.
445
00:31:41,462 --> 00:31:43,262
Did she get off the island alright?
446
00:31:43,463 --> 00:31:45,063
Did who get off the island?
447
00:31:45,364 --> 00:31:46,764
The woman with scarlet hair.
448
00:31:47,865 --> 00:31:49,365
Your mother, of course.
449
00:31:50,366 --> 00:31:52,270
How did you know she was my mother?
450
00:31:54,196 --> 00:31:55,237
You are Jarod, aren't you?
451
00:32:00,598 --> 00:32:02,798
Ocee's Herbal Remedies .
452
00:32:03,099 --> 00:32:05,099
You mother came to me for herbs.
453
00:32:06,100 --> 00:32:07,400
Complaining her headaches.
454
00:32:07,801 --> 00:32:10,700
But it was easy, even for
a blind woman, to see,
455
00:32:11,101 --> 00:32:13,001
that it was her heart that was aching,
456
00:32:13,602 --> 00:32:16,002
and that she feared for her life.
457
00:32:18,017 --> 00:32:19,017
Ocee.
458
00:32:19,634 --> 00:32:21,134
What was my mother searching for?
459
00:32:22,635 --> 00:32:25,635
Find out who you are.
460
00:32:27,136 --> 00:32:28,136
What do you mean?
461
00:32:29,137 --> 00:32:30,137
Who I am?
462
00:32:31,038 --> 00:32:32,838
All I know is what she spoke,
463
00:32:33,239 --> 00:32:34,339
she and another woman,
464
00:32:34,540 --> 00:32:36,740
had been trying to discover the truth,
465
00:32:37,141 --> 00:32:38,541
for a long time.
466
00:32:39,742 --> 00:32:41,442
That must have been your mother.
467
00:32:44,070 --> 00:32:45,070
You sure you're blind?
468
00:32:45,474 --> 00:32:47,474
Sight may come from one's eyes,
469
00:32:48,075 --> 00:32:50,275
but the vision comes from one's heart.
470
00:32:52,776 --> 00:32:55,376
Jarod, if you mother was searching
for something in the chapel,
471
00:32:55,577 --> 00:32:57,477
maybe the little girl
can tell us where it was.
472
00:32:57,878 --> 00:32:58,878
The girl?
473
00:32:59,079 --> 00:33:00,779
I was led to the chapel by a little girl
474
00:33:00,980 --> 00:33:02,680
with long, light brown hair.
475
00:33:02,681 --> 00:33:04,480
Is a girl on this island?
476
00:33:04,681 --> 00:33:05,281
Are you sure?
477
00:33:05,482 --> 00:33:07,203
Lady, I have no wonder knows what eyes are.
478
00:33:07,389 --> 00:33:09,110
Little girl or not, Ocee, tell me,
479
00:33:09,914 --> 00:33:11,514
what was my mother searching for?
480
00:33:11,815 --> 00:33:14,715
She was searching for
the scrolls, of course.
481
00:33:28,516 --> 00:33:29,516
Any change?
482
00:33:30,017 --> 00:33:31,517
You have a purpose for being here?
483
00:33:31,818 --> 00:33:34,548
Yes, we have a call coming in from Africa.
484
00:33:36,049 --> 00:33:38,249
It's been requested you
take it on a secure line.
485
00:33:38,450 --> 00:33:39,851
There's one at the end of the hall.
486
00:33:56,051 --> 00:33:57,051
Put it through.
487
00:33:58,369 --> 00:33:59,381
Just a second.
488
00:34:12,882 --> 00:34:14,682
It's sad I was made to see you in this way.
489
00:34:15,383 --> 00:34:18,083
I know you are in a great...
490
00:34:21,184 --> 00:34:22,896
That's why I'm here.
491
00:34:23,707 --> 00:34:25,415
I came out of love.
492
00:34:30,616 --> 00:34:32,777
I'm sure the call will be
coming through in any second.
493
00:34:34,017 --> 00:34:36,417
You and I've always been closer,
494
00:34:38,018 --> 00:34:40,418
than anyone here has ever known,
495
00:34:40,719 --> 00:34:41,819
ever suspected.
496
00:34:43,320 --> 00:34:47,628
I know you can never truly acknowledge
our relationship, especially to Catherine,
497
00:34:48,540 --> 00:34:50,350
but because of our bond,
498
00:34:51,551 --> 00:34:53,451
I had to come.
499
00:34:55,752 --> 00:34:57,452
Tell me the truth.
500
00:34:57,853 --> 00:34:59,553
Are you faking this?
501
00:35:00,054 --> 00:35:01,254
Please tell me.
502
00:35:01,955 --> 00:35:03,555
I can help.
503
00:35:03,856 --> 00:35:05,556
I want to help you.
504
00:35:13,880 --> 00:35:15,487
I want to show you something.
505
00:35:20,988 --> 00:35:22,688
It's the truth, isn't it?
506
00:35:25,589 --> 00:35:28,589
Tell me all, tell me the truth.
We don't have much time.
507
00:35:38,003 --> 00:35:39,003
Hey, what are you doing?
508
00:35:39,521 --> 00:35:41,121
It's emergent, they'll call you back.
509
00:35:42,121 --> 00:35:43,321
Adama, Adama, wait.
510
00:35:43,522 --> 00:35:44,522
Adama.
511
00:35:45,123 --> 00:35:46,123
Adama, wait.
512
00:35:55,224 --> 00:35:56,524
Don't leave him alone.
513
00:36:25,355 --> 00:36:26,855
What is this place?
514
00:36:27,260 --> 00:36:28,575
It's the crypt room.
515
00:36:28,778 --> 00:36:31,187
It was built on the souls of
the original monk warriors
516
00:36:31,388 --> 00:36:34,287
who brought the scrolls to this
island and founded the order.
517
00:36:35,588 --> 00:36:37,388
Literally on their souls.
518
00:36:39,689 --> 00:36:41,389
The legends are not...
519
00:36:42,490 --> 00:36:46,890
When brother Vespus and his
disciples returned from the crusades,
520
00:36:47,091 --> 00:36:51,992
they brought with them mystic
scrolls of biblical proportions.
521
00:36:52,701 --> 00:36:55,122
You mean like the holy grail
or something like that.
522
00:36:55,423 --> 00:36:57,023
Something exactly like that.
523
00:37:01,024 --> 00:37:03,751
The monks have given
their solemn word to...
524
00:37:03,763 --> 00:37:06,324
that they will bury
the scrolls in the sea,
525
00:37:07,525 --> 00:37:10,525
but instead, they brought
them here and hid them.
526
00:37:11,526 --> 00:37:15,326
Over centuries, seekers of
destiny have come to the isle,
527
00:37:16,427 --> 00:37:18,747
seeking the scrolls and their mystic power,
528
00:37:19,858 --> 00:37:23,058
and that many searchers have
ventured into the woods,
529
00:37:23,759 --> 00:37:25,459
never to return at all.
530
00:37:27,359 --> 00:37:31,559
It's said that the fate of the
one who dares defile the scrolls,
531
00:37:31,960 --> 00:37:34,160
will be filled with eternal damnation.
532
00:37:35,461 --> 00:37:37,661
And yet my mother was trying to find them?
533
00:37:37,962 --> 00:37:41,862
The scrolls had everything about the man,
534
00:37:42,671 --> 00:37:45,393
whose footsteps you now are both walking.
535
00:37:46,394 --> 00:37:47,394
I don't understand.
536
00:37:47,795 --> 00:37:50,950
That a hundred years
ago, the crypt-keeper
537
00:37:50,962 --> 00:37:53,995
of this vicinity found
the Vespusian scrolls,
538
00:37:54,796 --> 00:37:57,296
that he planned to
leave Carthis with them.
539
00:37:57,497 --> 00:38:00,003
And therefore he was
made to pay a devastating
540
00:38:00,015 --> 00:38:01,997
price for his bargain
with the devil.
541
00:38:03,398 --> 00:38:09,526
That night, by his hand, his entire
family burned to death in their cottage.
542
00:38:10,329 --> 00:38:11,329
My god!
543
00:38:11,830 --> 00:38:14,130
He left the isle the next morning.
544
00:38:14,731 --> 00:38:16,131
And what about the scrolls?
545
00:38:17,032 --> 00:38:19,132
No one knows for sure,
546
00:38:19,832 --> 00:38:22,632
where they are or they are for what.
547
00:38:23,433 --> 00:38:25,833
Some say that they are gospels,
548
00:38:27,234 --> 00:38:28,934
written in the hand of God.
549
00:38:31,235 --> 00:38:35,965
Others scribblings from the paw of Satin.
550
00:38:37,666 --> 00:38:43,566
Whatever they are, they contain
a power no man should encounter.
551
00:38:49,467 --> 00:38:53,667
My mother was also searching
for something called P-47.
552
00:38:53,968 --> 00:38:56,368
The island is parceled
out in numbered plots,
553
00:38:57,071 --> 00:38:59,598
all of which are registered
at the monastery archives.
554
00:38:59,900 --> 00:39:01,100
Come, I'll show you.
555
00:39:05,001 --> 00:39:07,601
The answers you search
for are in that building.
556
00:39:07,902 --> 00:39:08,902
Come on.
557
00:39:11,702 --> 00:39:12,702
In the chapel.
558
00:39:15,602 --> 00:39:17,002
I'll meet you inside.
559
00:39:18,503 --> 00:39:20,003
The storm is getting worse.
560
00:39:20,304 --> 00:39:21,704
Don't stay out here too long.
561
00:39:25,135 --> 00:39:29,035
Miss Parker's pop vanishing acting,
never guess who she talked to last.
562
00:39:33,736 --> 00:39:34,736
You see?
563
00:39:35,537 --> 00:39:36,698
How could this be drawn, Syd?
564
00:39:36,938 --> 00:39:39,138
The same symble that
Jarod was investigating.
565
00:39:42,538 --> 00:39:43,838
And those words.
566
00:39:44,839 --> 00:39:47,242
Terribilis est locus iste.
567
00:39:47,648 --> 00:39:49,568
It doesn't sound good. What's it mean?
568
00:39:50,371 --> 00:39:52,371
Terrible things happen here.
569
00:39:54,772 --> 00:39:55,772
Great.
570
00:39:56,172 --> 00:39:58,372
Terribilis est locus iste .
571
00:40:13,084 --> 00:40:14,084
Where are you?
572
00:40:15,903 --> 00:40:18,103
It's in the chapel.
573
00:40:24,904 --> 00:40:26,204
What's in the chapel?
574
00:40:33,505 --> 00:40:34,505
Wait.
575
00:40:50,713 --> 00:40:51,713
It's me.
576
00:40:51,737 --> 00:40:52,737
Where is she?
577
00:40:53,438 --> 00:40:55,959
- Ocee has back to the cottage.
- No, not Ocee. The little girl.
578
00:40:56,139 --> 00:40:57,139
Little girl?
579
00:40:59,939 --> 00:41:03,051
- Nobody here but us.
- She was here, and she led me to that.
580
00:41:10,470 --> 00:41:12,670
Must be the doll from the box.
581
00:41:14,871 --> 00:41:16,871
Maybe your mother dropped
this when she was shot.
582
00:41:17,472 --> 00:41:18,872
Why she hid it here?
583
00:41:19,273 --> 00:41:21,273
She must have been here
searching for something.
584
00:41:21,674 --> 00:41:24,474
Like she was at P-47.
585
00:41:24,675 --> 00:41:25,875
Did you find out where it is?
586
00:41:26,176 --> 00:41:27,482
And what?
587
00:41:27,786 --> 00:41:29,099
It's the cottage.
588
00:41:29,302 --> 00:41:31,508
Where the crypt-keeper murdered his family.
589
00:41:34,109 --> 00:41:35,209
Let's get out of here.
590
00:41:43,510 --> 00:41:45,010
There it is.
591
00:41:45,411 --> 00:41:47,011
P-47.
592
00:41:47,212 --> 00:41:48,512
What was left of it?
593
00:41:52,215 --> 00:41:54,841
I've never seen it rained
and snowed at the same time.
594
00:41:55,043 --> 00:41:56,843
Well, it is the devil storm.
595
00:42:03,044 --> 00:42:05,844
No. No, daddy. No.
596
00:42:14,645 --> 00:42:19,066
How could a man destroy his family just
for his pursuit of greed and power?
597
00:42:19,471 --> 00:42:21,376
Why don't you ask your father that?
598
00:42:32,177 --> 00:42:33,177
What is it?
599
00:42:34,778 --> 00:42:35,978
It's a muddy footprint,
600
00:42:36,679 --> 00:42:38,179
just like we saw in the chapel.
601
00:42:39,080 --> 00:42:40,280
And it's fresh.
602
00:42:43,093 --> 00:42:44,093
Hey.
603
00:42:47,911 --> 00:42:49,911
There are nothing for you over there.
604
00:42:50,612 --> 00:42:51,612
It's over here.
605
00:42:52,013 --> 00:42:53,013
Follow me.
606
00:43:03,814 --> 00:43:05,014
Wait, wait.
607
00:43:19,045 --> 00:43:20,045
Wait for me.
608
00:43:36,175 --> 00:43:37,175
Miss Parker.
609
00:43:37,976 --> 00:43:38,976
Are you alright?
610
00:43:39,977 --> 00:43:40,977
What's wrong?
611
00:43:41,678 --> 00:43:44,178
She led me here so I'd
know where I come from.
612
00:43:45,379 --> 00:43:46,379
What do you mean?
613
00:43:46,680 --> 00:43:48,280
The crypt-keeper's family!
614
00:43:49,281 --> 00:43:50,522
In Ever Loving Memory Parker .
615
00:43:52,682 --> 00:43:54,382
In Loving Rest Parker .
616
00:43:54,881 --> 00:43:55,881
They're who I am.
617
00:44:05,112 --> 00:44:08,212
In Loving Rest Parker .
618
00:44:13,213 --> 00:44:14,413
Brother Menenicus was right.
619
00:44:14,714 --> 00:44:16,114
This is the doubled storm.
620
00:44:16,515 --> 00:44:18,415
You were lucky to make it back alive.
621
00:44:18,716 --> 00:44:19,716
It's not just a storm.
622
00:44:21,817 --> 00:44:23,128
We are now alone here.
623
00:44:23,331 --> 00:44:24,331
You are shivering.
624
00:44:25,048 --> 00:44:27,249
Give me those wet clothes to dry.
625
00:44:31,749 --> 00:44:34,649
Man, my feeling was justified.
626
00:44:35,127 --> 00:44:36,127
Feeling?
627
00:44:36,151 --> 00:44:38,551
My feeling that the only
goodness left on the island,
628
00:44:39,152 --> 00:44:41,952
is the connection between
you and Miss Parker.
629
00:44:45,753 --> 00:44:46,753
No, thank you.
630
00:44:47,257 --> 00:44:48,257
It's not for you.
631
00:44:50,585 --> 00:44:51,585
Go to her.
632
00:45:24,115 --> 00:45:25,815
It's not exactly the monk's brandy,
633
00:45:26,016 --> 00:45:29,116
but Ocee said it's good
for emotional upheaval.
634
00:45:29,417 --> 00:45:31,217
Does she back a truckload
of it to my house?
635
00:45:35,618 --> 00:45:38,129
The storm rage outside, Miss Parker.
636
00:45:39,038 --> 00:45:40,048
Not inside you.
637
00:45:40,450 --> 00:45:41,750
Easy for you to say, Jarod.
638
00:45:42,651 --> 00:45:45,951
The graveyard full of Parker's
burned to death by their father.
639
00:45:46,152 --> 00:45:47,452
My great-grandfather.
640
00:45:47,753 --> 00:45:51,153
The same year that my
great-grandfather arrived alone.
641
00:45:52,154 --> 00:45:53,554
And founded the Center.
642
00:45:54,555 --> 00:45:56,355
Generation after generation,
643
00:45:56,956 --> 00:46:02,966
that evil has been passed down to me.
644
00:46:04,682 --> 00:46:05,887
You know who you are.
645
00:46:06,488 --> 00:46:07,488
I'm a Parker.
646
00:46:08,289 --> 00:46:10,489
And with a new revelation of my life,
647
00:46:10,690 --> 00:46:15,189
my family portrait becomes
a more hideous picture.
648
00:46:33,920 --> 00:46:35,620
Do you remember when we were kids,
649
00:46:35,821 --> 00:46:38,621
that night, that I sneaked
you into her father's office?
650
00:46:42,222 --> 00:46:43,399
You said that if I was really a genius,
651
00:46:43,423 --> 00:46:45,348
I'd be able to figure
out where he hid the
652
00:46:45,360 --> 00:46:47,523
present that he bought
you on his business trip.
653
00:46:48,324 --> 00:46:51,024
And later you found it exactly
where I said it would be.
654
00:46:51,810 --> 00:46:52,810
Yeah.
655
00:46:52,834 --> 00:46:57,456
Only It wasn't, I just told you that
it was because I was so disappointed.
656
00:46:57,657 --> 00:46:59,657
My fathe lied about buying it.
657
00:47:00,558 --> 00:47:03,601
The pathetic part's
that happened, searching
658
00:47:03,613 --> 00:47:06,058
for that gift from
daddy ever since.
659
00:47:06,159 --> 00:47:07,658
Your father.
660
00:47:08,359 --> 00:47:11,359
The Center manipulations what they do.
661
00:47:11,660 --> 00:47:14,260
The only present they
ever left us was those...
662
00:47:15,661 --> 00:47:16,661
emptiness.
663
00:47:17,568 --> 00:47:21,692
And those Parker graves out
there go away beyond empty.
664
00:47:22,593 --> 00:47:26,093
- Which bring me back to wondering...
- Who it is you really are?
665
00:47:30,894 --> 00:47:34,194
I don't know now if I
really ever want to know.
666
00:47:35,095 --> 00:47:36,095
Yes.
667
00:47:37,296 --> 00:47:38,296
Yes, you do.
668
00:47:51,327 --> 00:47:55,327
The Center wanted us to believe
that finding the truth is a mistake,
669
00:47:56,828 --> 00:47:59,627
that looking for answers about
who you really are is futile,
670
00:47:59,828 --> 00:48:03,328
and finding any kind of connection,
671
00:48:05,629 --> 00:48:07,938
outside their control is wrong.
672
00:48:08,544 --> 00:48:10,158
I know you don't want to hear this.
673
00:48:10,361 --> 00:48:11,561
But you can feel it.
674
00:48:11,862 --> 00:48:14,862
You have been the Center prisoner
all these years just like me.
675
00:48:16,963 --> 00:48:19,463
With every discovery you find, you...
676
00:48:20,964 --> 00:48:23,364
you are every bit the outcast,
677
00:48:27,665 --> 00:48:28,765
just like me.
678
00:48:29,766 --> 00:48:31,866
Why is it that the one person...
679
00:48:33,279 --> 00:48:35,094
that I have been trained...
680
00:48:35,398 --> 00:48:36,898
to distrust?
681
00:48:37,699 --> 00:48:38,699
To hate?
682
00:48:39,700 --> 00:48:40,800
To capture?
683
00:48:41,701 --> 00:48:43,801
He's always with me.
684
00:48:45,602 --> 00:48:48,602
During the most difficult
moments of my life.
685
00:48:48,903 --> 00:48:49,903
Maybe,
686
00:48:53,003 --> 00:48:54,803
it's supposed to be that way.
687
00:49:10,334 --> 00:49:11,834
I don't want to interrupt,
688
00:49:12,135 --> 00:49:14,035
would anyone care for more tea?
689
00:49:21,036 --> 00:49:22,542
Ocee, please let me help you.
690
00:49:23,583 --> 00:49:24,583
Thank you.
691
00:49:34,300 --> 00:49:35,400
It's her.
692
00:49:35,601 --> 00:49:36,601
Who?
693
00:49:40,502 --> 00:49:42,802
It's the little girl that
led me to the chapel.
694
00:49:43,003 --> 00:49:44,203
Can not be that little girl.
695
00:49:44,504 --> 00:49:46,503
It is her. And she's holding the doll.
696
00:49:46,604 --> 00:49:47,604
Impossible.
697
00:49:47,813 --> 00:49:50,435
This little girl is the
crypt-keeper's daughter.
698
00:49:51,136 --> 00:49:53,536
She's been dead a hundred years.
699
00:50:01,837 --> 00:50:03,637
Oh, Syd, I am worried about Miss Parker.
700
00:50:03,938 --> 00:50:07,838
Me too. I am afraid there are no
answers to her whereabouts here.
701
00:50:08,139 --> 00:50:09,339
Her house either.
702
00:50:10,640 --> 00:50:12,646
I invited myself in through
her bathroom window.
703
00:50:13,555 --> 00:50:14,555
Look at this.
704
00:50:15,371 --> 00:50:18,272
I wasn't the only one who'd broken
into her house looking for her.
705
00:50:18,573 --> 00:50:21,173
Somebody besides us is damn
interested in finding her too.
706
00:50:23,274 --> 00:50:24,374
I wonder where she is.
707
00:50:28,675 --> 00:50:29,675
Angelo.
708
00:50:32,476 --> 00:50:33,676
What's he trying to tell us?
709
00:50:33,877 --> 00:50:36,877
Terribilis est locus iste.
710
00:50:38,994 --> 00:50:41,107
Terrible things happen here.
711
00:50:41,608 --> 00:50:43,508
Terrible things happen where?
712
00:50:47,309 --> 00:50:50,009
19-240-86
713
00:50:52,310 --> 00:50:53,610
What's it mean, Angelo?
714
00:50:53,711 --> 00:50:55,211
All about the Parker's.
715
00:50:55,712 --> 00:50:57,612
Truth about the Parker's.
716
00:51:01,713 --> 00:51:03,325
Terrible things.
717
00:51:07,544 --> 00:51:11,244
The sketch is a self-portrait
of the little Parker girl.
718
00:51:11,745 --> 00:51:14,945
She gave it to the priest
in the chapel, Father Theo,
719
00:51:15,646 --> 00:51:16,746
on the day she died.
720
00:51:16,947 --> 00:51:19,047
- What a tragedy.
- Oh, yes.
721
00:51:19,248 --> 00:51:20,748
Their's and his.
722
00:51:22,026 --> 00:51:23,026
His?
723
00:51:23,050 --> 00:51:27,152
The night the crypt-keeper's family's
burned to death, Father Theo also died.
724
00:51:27,355 --> 00:51:29,270
Mysterious accident.
725
00:51:29,473 --> 00:51:32,881
He supposedly felt from the chapel balcony.
726
00:51:33,382 --> 00:51:35,382
My father was a good
friend of Father Theo's.
727
00:51:36,083 --> 00:51:39,883
He got all of his personal items,
including the sketch of Angel,
728
00:51:40,984 --> 00:51:42,984
which was clutched in
his hands when he died.
729
00:51:43,685 --> 00:51:45,485
Did you just call her Angel?
730
00:51:45,686 --> 00:51:47,186
That's what her father called her.
731
00:51:48,387 --> 00:51:50,087
Does that mean something to you?
732
00:51:52,594 --> 00:51:54,408
Everything means something.
733
00:51:58,919 --> 00:52:02,119
The Father Theo was clutching this when
he died, that meaned something too.
734
00:52:02,620 --> 00:52:05,020
We need to find out everything
we can about Father Theo.
735
00:52:05,521 --> 00:52:07,721
All his belongings are
in the archive chamber.
736
00:52:10,822 --> 00:52:12,022
Evil scrolls,
737
00:52:12,623 --> 00:52:13,623
ghosts,
738
00:52:14,424 --> 00:52:16,024
a little family arson,
739
00:52:16,025 --> 00:52:19,546
all a perfect Parker fit.
740
00:52:20,656 --> 00:52:23,056
Call me crazy but I'm
ready to believe in curses.
741
00:52:23,356 --> 00:52:24,756
Well, curse don't last.
742
00:52:25,157 --> 00:52:27,252
The scrolls are of a
so-called value that my
743
00:52:27,264 --> 00:52:29,557
mother was willing to risk
her life to find them.
744
00:52:33,858 --> 00:52:35,958
Here is Father Theo's chest.
745
00:52:36,159 --> 00:52:37,559
Just where Ocee said it would be.
746
00:52:44,077 --> 00:52:45,077
The Father Theo.
747
00:52:49,291 --> 00:52:51,391
Combo belongings of a combo man.
748
00:52:51,392 --> 00:52:54,992
And a dead end.
749
00:52:54,993 --> 00:52:56,493
Maybe.
750
00:52:56,794 --> 00:52:58,394
And maybe not.
751
00:52:58,395 --> 00:52:59,095
What?
752
00:52:59,096 --> 00:53:02,196
You see all the bindings
are loose in the photo here.
753
00:53:02,197 --> 00:53:05,897
But it's got a restitch here.
754
00:53:24,927 --> 00:53:27,827
It's a letter that Father Theo
wrote to his bishop in Glasgow.
755
00:53:28,528 --> 00:53:31,828
And it's dated the day Father Theo died.
756
00:53:32,131 --> 00:53:35,003
Bless me your holiness
for I break the sanctity
757
00:53:35,015 --> 00:53:37,959
of confessional as I commit
these words to paper.
758
00:53:38,460 --> 00:53:42,288
This eve the daughter of
the local crypt-keeper
759
00:53:42,300 --> 00:53:45,260
spoke of such terrible...
are right.
760
00:53:45,561 --> 00:53:50,061
Her father, she claims, discovered...
sacred scrolls,
761
00:53:50,562 --> 00:53:55,562
The demons now have turned this once
loving man into a tormented soul.
762
00:53:55,563 --> 00:53:58,979
In trying to save him
from eternal damnation,
763
00:53:59,182 --> 00:54:03,094
she took and rehid the scrolls
along with three other items,
764
00:54:03,295 --> 00:54:04,595
a leather pouch,
765
00:54:04,796 --> 00:54:05,796
a porcelain doll,
766
00:54:05,997 --> 00:54:08,596
and an eerily accurate self-portrait.
767
00:54:09,197 --> 00:54:11,197
She said they were to remember her by,
768
00:54:11,498 --> 00:54:15,998
as if she had realized her time upon
this earth was nearing it's end.
769
00:54:16,599 --> 00:54:19,799
Her wills regarding these scrolls
terrified me, your holiness.
770
00:54:20,600 --> 00:54:23,513
While she told me the
location of the scrolls,
771
00:54:23,816 --> 00:54:26,431
she holds the key to find them still.
772
00:54:26,832 --> 00:54:28,132
It's unfinished.
773
00:54:29,333 --> 00:54:31,533
He must have been interrupted
when he wrote this,
774
00:54:32,834 --> 00:54:34,634
and hid it in this bible,
775
00:54:35,035 --> 00:54:36,935
so it wouldn't fall into the wrong hands.
776
00:54:37,236 --> 00:54:39,917
My great-grandfather
must have discovered that
777
00:54:39,929 --> 00:54:42,336
his daughter had
confessed to Father Theo,
778
00:54:42,637 --> 00:54:45,337
and killed them trying
to find these scrolls.
779
00:54:48,047 --> 00:54:50,667
She tried to save her father
from these evil demons,
780
00:54:51,869 --> 00:54:53,669
only knew that it would cost her life.
781
00:54:54,070 --> 00:54:59,070
Father Theo writes: She holds the
key to finding the scrolls still.
782
00:55:00,271 --> 00:55:02,170
She holds the key...
783
00:55:07,671 --> 00:55:08,971
Not her.
784
00:55:12,174 --> 00:55:14,693
Your great-grandfather must
have brought this to America,
785
00:55:14,896 --> 00:55:17,017
and my mother brought it
back with her for her search.
786
00:55:18,104 --> 00:55:20,704
She holds the key.
787
00:55:28,205 --> 00:55:33,005
Father Theo hid the scrolls and put the
key to finding them inside her doll.
788
00:55:33,806 --> 00:55:36,006
And I know what it opens.
789
00:55:41,737 --> 00:55:43,937
I figured out what the numbers meant.
790
00:55:44,338 --> 00:55:45,838
The ones that Angelo wrote.
791
00:55:46,239 --> 00:55:51,339
Nineteen, SL nineteen, Two forty,
Room 240, eighty six, Lockbox No. 86.
792
00:55:51,540 --> 00:55:53,740
So I broke in and I found this.
793
00:55:55,340 --> 00:55:56,678
Parker, alright?
794
00:55:56,690 --> 00:56:00,740
A death certificate, and an adoption
certificate and a birth certificate,
795
00:56:00,941 --> 00:56:04,057
all issued within three days of each
other all in the Parker family name.
796
00:56:04,360 --> 00:56:06,272
So you said Mr. Parker had a brother?
797
00:56:06,473 --> 00:56:08,673
His name was Able Parker,
almost died at birth.
798
00:56:08,874 --> 00:56:11,374
Then spent three secret
days in an incubator
799
00:56:11,575 --> 00:56:13,175
a rush adoption was arranged,
800
00:56:13,476 --> 00:56:16,676
and the baby was sent off at this,
I cannot even believe this...
801
00:56:17,177 --> 00:56:22,077
Mr. Parker's father bucked and
paid for a bogus death certificate,
802
00:56:22,378 --> 00:56:24,578
all in the name of Able Parker,
803
00:56:24,879 --> 00:56:27,584
like the baby didn't even exist,
804
00:56:27,887 --> 00:56:31,610
like the wiggled limb of the Parker
family tree was just cut off.
805
00:56:31,911 --> 00:56:35,211
- It's unbelievable.
- No, no. You haven't seen it, nothing yet.
806
00:56:35,812 --> 00:56:38,712
Look at the name of the
family that adopted the baby.
807
00:56:39,213 --> 00:56:40,613
Last Name Raines
808
00:56:40,814 --> 00:56:41,514
Raines.
809
00:56:41,815 --> 00:56:45,515
Am I crazy? Or this does mean
that Mr. Raines is really...
810
00:56:45,716 --> 00:56:47,315
Mr. Parker's brother.
811
00:56:52,823 --> 00:56:54,032
So what does the key fit?
812
00:56:54,335 --> 00:56:56,976
Under the altar of every Catholic
church there is a secret chamber,
813
00:56:57,048 --> 00:56:59,348
which hides the relics of
each church's patron saint.
814
00:57:13,349 --> 00:57:14,349
And it was nothing.
815
00:57:27,980 --> 00:57:30,480
- Angel's leather pouch.
- I'll take that.
816
00:57:33,881 --> 00:57:35,181
Brother Menencious.
817
00:57:35,382 --> 00:57:36,482
Give me the pouch.
818
00:58:12,842 --> 00:58:14,242
Tell me something here.
819
00:58:14,843 --> 00:58:17,343
Brother, why don't you leave the isle?
820
00:58:18,044 --> 00:58:19,844
Too busy trying to kill my mother?
821
00:58:20,245 --> 00:58:22,445
Too busy trying to keep us from the truth?
822
00:58:22,846 --> 00:58:24,838
In seven hundred years,
there has always been a.
823
00:58:24,850 --> 00:58:27,146
Vespusian brother on the
island protecting the scrolls.
824
00:58:27,947 --> 00:58:30,847
I wasn't going to be the
one to leave them unguarded.
825
00:58:31,248 --> 00:58:33,257
As for your mother,
826
00:58:33,862 --> 00:58:34,983
I don't know what you speak.
827
00:58:35,072 --> 00:58:36,279
Don't you lie to me.
828
00:58:36,880 --> 00:58:38,180
This isn't about lies.
829
00:58:39,481 --> 00:58:40,881
It's you won't give me the pouch,
830
00:58:42,682 --> 00:58:45,482
you can return to hell with it.
831
00:58:52,483 --> 00:58:53,883
He's locked us in, Jarod.
832
00:58:55,884 --> 00:58:57,186
These barrels are going to blow.
833
00:58:58,396 --> 00:58:59,504
There's no way out.
834
00:59:01,316 --> 00:59:02,316
There is one.
835
00:59:03,917 --> 00:59:05,017
Come on.
836
00:59:13,318 --> 00:59:14,318
Are you alright?
837
00:59:14,719 --> 00:59:15,719
I have been there.
838
00:59:17,820 --> 00:59:18,820
Ocee.
839
00:59:19,221 --> 00:59:20,221
Come on.
840
00:59:22,225 --> 00:59:23,225
Ocee.
841
00:59:27,252 --> 00:59:28,252
Ocee.
842
00:59:28,653 --> 00:59:30,053
Did Menencious do this?
843
00:59:30,254 --> 00:59:32,054
No, destiny.
844
00:59:32,255 --> 00:59:35,055
Just curse of scrolls.
845
00:59:51,786 --> 00:59:53,486
Ocee's Herbal Remedies .
846
00:59:59,487 --> 01:00:00,487
Are you alright?
847
01:00:04,688 --> 01:00:06,188
Confused.
848
01:00:06,789 --> 01:00:09,430
Do you believe what Ocee said about
these scrolls have been cursed?
849
01:00:10,490 --> 01:00:12,092
It doesn't matter what I believe.
850
01:00:12,596 --> 01:00:15,315
Too many people are dying
trying to find them.
851
01:00:22,821 --> 01:00:27,021
A demon, a serpent and a cherub.
852
01:00:27,422 --> 01:00:29,222
They're all looking at something.
853
01:00:29,823 --> 01:00:31,823
And it's in Angel's handy with sketch.
854
01:00:33,224 --> 01:00:34,924
No, it's not just a sketch.
855
01:00:38,234 --> 01:00:39,443
It's a map.
856
01:00:39,846 --> 01:00:41,646
Directions left by the
crypt-keeper's daughter
857
01:00:41,670 --> 01:00:43,231
to tell us where she
re-hid the scrolls.
858
01:00:44,357 --> 01:00:45,438
But what is she telling us?
859
01:00:45,462 --> 01:00:47,462
The day and where it is.
860
01:00:48,459 --> 01:00:49,459
And they can see it.
861
01:00:50,460 --> 01:00:51,760
But where are they?
862
01:00:53,361 --> 01:00:55,261
I know where one of them is.
863
01:01:00,862 --> 01:01:02,265
This's the demon Asmodeus.
864
01:01:02,971 --> 01:01:04,682
Ogress, son of a bitch.
865
01:01:04,683 --> 01:01:06,794
...
866
01:01:08,095 --> 01:01:09,595
All he's staring at is a blank wall.
867
01:01:10,395 --> 01:01:11,395
Perhaps.
868
01:01:26,096 --> 01:01:27,802
I tego.
869
01:01:28,307 --> 01:01:29,307
What's it mean?
870
01:01:29,516 --> 01:01:31,928
By itself, probably nothing.
871
01:01:32,429 --> 01:01:35,629
But my guess is that the cherub and
the serpent are both looking at words.
872
01:01:37,130 --> 01:01:39,630
Clues that lead us to the scrolls.
873
01:01:42,431 --> 01:01:43,431
Jarod.
874
01:01:51,532 --> 01:01:52,939
Brother Menenacious?
875
01:01:53,142 --> 01:01:55,759
Something tells me he is
not the one that kills Ocee.
876
01:01:55,962 --> 01:01:57,843
Someone who doesn't want
us to find the scrolls.
877
01:01:58,365 --> 01:02:00,265
You take the serpent, I'll take the cherub.
878
01:02:01,466 --> 01:02:03,865
And watch your back. We
are definitely not alone.
879
01:02:24,096 --> 01:02:25,096
Hello.
880
01:02:58,026 --> 01:03:00,026
I carved it myself.
881
01:03:03,527 --> 01:03:04,627
It's beautiful.
882
01:03:05,628 --> 01:03:08,036
Hope you'll find what you are looking for.
883
01:03:16,259 --> 01:03:17,859
Arcana .
884
01:03:20,260 --> 01:03:21,960
Thank you, Angel.
885
01:03:30,661 --> 01:03:32,666
Papa is the only one who calls me Angel.
886
01:03:33,674 --> 01:03:35,284
Friends call me Miss Parker.
887
01:03:39,093 --> 01:03:40,893
Rest in Piece
Little Miss Parker .
888
01:04:01,923 --> 01:04:03,923
Dei .
889
01:04:06,524 --> 01:04:08,224
I found what the Angel was looking at.
890
01:04:08,925 --> 01:04:10,325
The word arcana.
891
01:04:11,326 --> 01:04:14,726
The serpent is looking at Dei.
892
01:04:15,027 --> 01:04:16,927
I tego arcana dei.
893
01:04:17,128 --> 01:04:20,928
But there is no block that the figure
was looking at with those words on it.
894
01:04:21,229 --> 01:04:22,229
Yes.
895
01:04:22,534 --> 01:04:23,534
There is one.
896
01:04:26,159 --> 01:04:27,861
I got a bad feeling about this.
897
01:04:28,062 --> 01:04:28,662
About what?
898
01:04:28,863 --> 01:04:31,024
I was just passing by the
infirmary, that's when I saw.
899
01:04:31,364 --> 01:04:32,364
You saw what?
900
01:04:32,665 --> 01:04:33,765
Nothing. No one...
901
01:04:34,966 --> 01:04:36,966
Broots, what are you talking about?
902
01:04:37,167 --> 01:04:40,667
Look around, Adama, the Triumvirate.
.., Mr. Lyle, Mr. Parker,
903
01:04:41,167 --> 01:04:42,167
they'are all gone.
904
01:04:42,568 --> 01:04:44,009
They went off just like Miss Parker.
905
01:04:49,587 --> 01:04:51,708
Call her cell phone every
five minutes if you have to.
906
01:04:51,732 --> 01:04:54,132
I don't know what any of these means,
907
01:04:54,801 --> 01:04:56,201
but we've got to find out.
908
01:05:12,204 --> 01:05:13,915
I tego arcana dei.
909
01:05:15,828 --> 01:05:16,828
What's it mean?
910
01:05:17,434 --> 01:05:22,934
Be gone, for I conceal the secrets of God.
911
01:05:26,235 --> 01:05:28,935
What secret secrets god has for us?
912
01:06:03,475 --> 01:06:05,085
That must be brother Vespus.
913
01:06:05,288 --> 01:06:06,288
And these,
914
01:06:08,197 --> 01:06:09,397
must be the scrolls.
915
01:06:11,598 --> 01:06:13,898
I power scrolls.
916
01:06:15,399 --> 01:06:16,699
We knew you could find them,
917
01:06:16,900 --> 01:06:18,200
but we were never able to.
918
01:06:19,301 --> 01:06:22,001
You must be the one that killed
Ocee and brother Menenacious.
919
01:06:22,302 --> 01:06:24,402
And you are the one who
tried to kill my mother.
920
01:06:24,503 --> 01:06:26,602
Acts that are done for God's good works.
921
01:06:26,803 --> 01:06:29,419
Should always remain acts of piety.
922
01:06:29,923 --> 01:06:32,334
And now, give me those scrolls.
923
01:06:45,335 --> 01:06:46,335
Daddy?
924
01:06:46,536 --> 01:06:48,636
Sure as Hell not Santa Clause.
925
01:06:50,237 --> 01:06:53,044
Brother Renaldus has been my
faithful servant for years.
926
01:06:53,247 --> 01:06:58,068
But God does not forgive acts of
aggression against one's mother.
927
01:06:59,269 --> 01:07:01,069
Neither do I, right, Angel?
928
01:07:01,870 --> 01:07:04,970
Now I can radio Adama we have the scrolls,
929
01:07:05,571 --> 01:07:06,971
and Jarod.
930
01:07:09,172 --> 01:07:11,572
Long live the Center.
931
01:07:20,696 --> 01:07:24,502
I've seen some bizarre things in my
time, but nothing to compare with this.
932
01:07:24,803 --> 01:07:25,903
What is it, Syd?
933
01:07:27,004 --> 01:07:29,804
Mr. Parker's genetic test results.
934
01:07:30,905 --> 01:07:32,306
So is Mr. Parker really her father?
935
01:07:33,906 --> 01:07:34,906
Oh, my god.
936
01:07:36,307 --> 01:07:37,807
Syd, I don't believe this.
937
01:08:09,253 --> 01:08:10,253
You find them.
938
01:08:12,568 --> 01:08:14,968
Adama, you know a Parker
never breaks his promise.
939
01:08:15,269 --> 01:08:17,069
Especially when it concerns these scrolls.
940
01:08:17,370 --> 01:08:21,870
I look forward to communicating my
pleasure to mu superior in flight.
941
01:08:35,393 --> 01:08:39,101
I cann't help but to imagine our mother's
holding that box instead of them.
942
01:08:39,302 --> 01:08:41,943
And I cann't help but to imagine
a different ending to all of this.
943
01:08:43,103 --> 01:08:44,384
What am I supposed to do, Jarod?
944
01:08:44,804 --> 01:08:46,404
Only you can answer that.
945
01:08:47,005 --> 01:08:48,944
I just hate to see anyone
miss a turning point,
946
01:08:48,956 --> 01:08:50,705
when one is staring
them right in the face.
947
01:08:52,406 --> 01:08:54,806
And I suppose you're going to open my eyes.
948
01:08:55,007 --> 01:08:56,807
I know you don't need me to do that.
949
01:08:57,210 --> 01:09:00,631
Only you can decide for yourself what...
take a hard look at your life.
950
01:09:02,739 --> 01:09:04,738
A way your mother once did.
951
01:09:04,839 --> 01:09:07,839
Did my mother have this, Ok?
952
01:09:07,840 --> 01:09:10,540
I am not her.
953
01:09:10,541 --> 01:09:11,841
Then who are you?
954
01:09:13,142 --> 01:09:14,442
Your father?
955
01:09:14,643 --> 01:09:17,543
It is Parker's legacy that you
want to pass on to your children.
956
01:09:21,244 --> 01:09:23,252
We've been throught all
together, you and me,
957
01:09:26,272 --> 01:09:28,375
from when we were kids at the Center,
958
01:09:30,076 --> 01:09:31,576
to the last couple of days,
959
01:09:33,577 --> 01:09:35,877
I know that rarely are... are the same,
960
01:09:36,078 --> 01:09:38,478
but I've always felt...
961
01:09:43,379 --> 01:09:44,679
I've always known,
962
01:09:45,980 --> 01:09:49,596
that there was something more to
our lives than I run and you chase.
963
01:09:52,111 --> 01:09:55,011
Maybe we do what we have to just
to get by in this life, Jarod.
964
01:09:56,612 --> 01:09:58,511
Maybe we both deserve something more.
965
01:09:58,712 --> 01:09:59,712
Just,
966
01:10:02,013 --> 01:10:03,813
just forget what happened on that island.
967
01:10:05,114 --> 01:10:06,714
Forget the moment of weakness.
968
01:10:07,515 --> 01:10:10,215
Turning points only come when
you've got something to turn to.
969
01:10:27,523 --> 01:10:28,523
I'm sorry.
970
01:10:28,547 --> 01:10:31,647
This isn't the different
ending you were looking for.
971
01:10:34,048 --> 01:10:37,150
And it's just the way that
damn story goes, Jarod.
972
01:10:58,978 --> 01:11:00,778
So wonderful thing you
all like, Miss Parker.
973
01:11:01,379 --> 01:11:05,299
If you change story,
the ending is up to you.
974
01:11:13,287 --> 01:11:14,287
Let's go, Daddy.
975
01:11:14,311 --> 01:11:15,311
Halt it.
976
01:11:15,412 --> 01:11:16,912
You are not going on this flight.
977
01:11:17,313 --> 01:11:19,813
- What?
- And don't get all bent out of shape.
978
01:11:20,014 --> 01:11:22,714
I will explain everything
to you back in Blue Cove.
979
01:11:22,915 --> 01:11:26,515
But daddy, the last time I saw you,
you were in a catatonic stupor.
980
01:11:26,716 --> 01:11:27,458
And...
981
01:11:27,470 --> 01:11:29,831
It was just something that I
cooked up with Raines and Lyle,
982
01:11:30,941 --> 01:11:33,447
to keep the Africans sniffing
up the wrong flagpole,
983
01:11:33,648 --> 01:11:35,748
while you and Jarod found the prize.
984
01:11:36,249 --> 01:11:38,049
Daddy, is that true?
985
01:11:38,050 --> 01:11:41,350
The Parker's that found the scrolls
was that my great-grandfather?
986
01:11:41,551 --> 01:11:42,850
And what about the scrolls?
987
01:11:43,051 --> 01:11:44,892
Is that true that they
hold some kind of power?
988
01:11:45,052 --> 01:11:46,052
Not now.
989
01:11:46,253 --> 01:11:48,553
We'll solve everything
out back in the Center.
990
01:11:48,854 --> 01:11:49,854
That's final.
991
01:11:50,055 --> 01:11:53,163
Just take a couple of days at the
London house, it'll do you good.
992
01:12:04,186 --> 01:12:05,286
Hello.
993
01:12:06,287 --> 01:12:07,887
Parker. Thank god!
994
01:12:08,088 --> 01:12:08,888
It's us, Miss Parker.
995
01:12:09,089 --> 01:12:10,489
We've been so worried about...
996
01:12:11,190 --> 01:12:12,390
Did you just say hello?
997
01:12:12,691 --> 01:12:14,291
What, Broots?
998
01:12:14,492 --> 01:12:16,533
We've been trying to get
in touch with you for days,
999
01:12:16,557 --> 01:12:17,258
where have you been?
1000
01:12:17,460 --> 01:12:19,610
Somewhere between the
hell and turning point.
1001
01:12:19,913 --> 01:12:20,918
No, this is hell.
1002
01:12:21,121 --> 01:12:23,126
Trust me, it's getting
harder by the second.
1003
01:12:23,327 --> 01:12:25,527
Did you find my father's blood sample?
1004
01:12:25,728 --> 01:12:28,428
Blood? No. The only
sample we got was semen.
1005
01:12:28,629 --> 01:12:30,729
And is my father my father?
1006
01:12:31,230 --> 01:12:33,830
The genetic lab did detect
pattern similarities,
1007
01:12:34,031 --> 01:12:37,930
so technically, you and your
father could be a match.
1008
01:12:38,131 --> 01:12:41,731
Technically was hardly arousing
endorsement I was hoping for.
1009
01:12:41,933 --> 01:12:44,045
Well, see, the thing is...
1010
01:12:44,247 --> 01:12:50,863
that your father's soda seems to be flat.
1011
01:12:51,064 --> 01:12:53,664
Sydney, what is he talking about?
1012
01:12:53,865 --> 01:12:56,465
A sample of Mr. Parker's
sperm count is so low,
1013
01:12:56,666 --> 01:13:01,166
especially stereo so the probability
of him siring an offspring...
1014
01:13:02,167 --> 01:13:03,767
that probability is small.
1015
01:13:03,968 --> 01:13:05,268
How small?
1016
01:13:05,469 --> 01:13:09,384
The odds against his ability to ever
be a father would put that on...
1017
01:13:11,396 --> 01:13:12,396
one in ten.
1018
01:13:12,501 --> 01:13:15,501
Well, how could he be a genetic
match and not be my father?
1019
01:13:15,702 --> 01:13:19,179
Well, the only biological
explanation is that
1020
01:13:19,191 --> 01:13:22,302
your father could
actually be your uncle.
1021
01:13:22,903 --> 01:13:25,103
I don't have an uncle.
1022
01:13:25,304 --> 01:13:27,604
Parker, there were further revelations.
1023
01:13:27,805 --> 01:13:28,805
We found records.
1024
01:13:28,905 --> 01:13:32,911
Things that tell us your father
actually did have a brother.
1025
01:13:33,113 --> 01:13:36,130
Who was giving up for adoption
three days after his born.
1026
01:13:36,332 --> 01:13:39,337
And the adopting family was name Raines.
1027
01:13:39,538 --> 01:13:42,438
Are you telling me that Mr. Raines
could actually be my father?
1028
01:13:46,939 --> 01:13:49,039
Oh, I think I'm going to vomit.
1029
01:13:59,958 --> 01:14:03,070
Adama has authenticated the
scrolls for the Triumvirate.
1030
01:14:03,371 --> 01:14:05,471
He is the happiest Zulu
this side of Kampala.
1031
01:14:05,972 --> 01:14:07,172
No surprise there.
1032
01:14:07,373 --> 01:14:08,473
Yeah.
1033
01:14:10,974 --> 01:14:12,674
I've had my fill of surprises, too.
1034
01:14:13,775 --> 01:14:16,375
Like the one I just got
about who my real father is.
1035
01:14:28,205 --> 01:14:29,505
I'm still waiting for my answer.
1036
01:14:29,706 --> 01:14:32,906
- Not now, Angel.
- Don't angel me.
1037
01:14:33,207 --> 01:14:36,607
I want to know which one of
you two is my real father.
1038
01:14:40,208 --> 01:14:41,308
Now.
1039
01:14:42,609 --> 01:14:45,509
I don't know what this
paternity suit thing is about,
1040
01:14:45,710 --> 01:14:49,022
but I do know this is not
the time or the place for it.
1041
01:14:49,224 --> 01:14:52,040
Now when we get back to
Blue Cove if we get back,
1042
01:14:52,242 --> 01:14:53,942
we can talk about family matters then.
1043
01:14:54,043 --> 01:14:55,043
What do you mean if?
1044
01:14:55,144 --> 01:14:59,044
Your bad luck, somebody
don't want him to be suspicious.
1045
01:14:59,245 --> 01:14:59,945
Suspicious of what?
1046
01:15:00,046 --> 01:15:00,846
You, Miss Parker.
1047
01:15:00,947 --> 01:15:05,547
You are being onboard fouls their plans
to double cross Adama and the Triumvirate.
1048
01:15:05,748 --> 01:15:07,948
You see another scrolls
have been authenticated,
1049
01:15:08,149 --> 01:15:11,950
Mr, Lyle and your father,
or should I say fathers,
1050
01:15:12,152 --> 01:15:15,268
are going to parachute out of here
with their prized possessions,
1051
01:15:15,671 --> 01:15:18,780
the scrolls and me.
1052
01:15:19,881 --> 01:15:25,881
Unfortunately, I only see four parachutes
and you, Miss Parker, make five.
1053
01:15:26,082 --> 01:15:28,882
What's the advantage of
betraying the Triumvirate?
1054
01:15:29,083 --> 01:15:32,521
The supposed power that so called
prophesies have been leveraged
1055
01:15:32,533 --> 01:15:35,983
the Center's been using for years
to keep the Triumvirate at bay.
1056
01:15:36,284 --> 01:15:39,499
You people don't really believe
those things are real now, do you?
1057
01:15:39,801 --> 01:15:41,712
The only thing that really matters,
1058
01:15:42,015 --> 01:15:43,716
is that the Zulu's believing.
1059
01:15:44,117 --> 01:15:48,517
So if the scrolls' becoming the
possessions of the Triumvirate in Africa,
1060
01:15:49,018 --> 01:15:51,118
the Center's power base is history.
1061
01:15:51,519 --> 01:15:54,219
Now I'm guessing your mother
discovered this years ago.
1062
01:15:54,420 --> 01:15:56,020
And if she found the scrolls, then...
1063
01:15:56,221 --> 01:15:58,121
She would've had all the
leverage of The Centre,
1064
01:15:58,322 --> 01:16:00,422
Or the leverage to end it.
1065
01:16:06,749 --> 01:16:08,352
Are we getting ...?
1066
01:16:09,853 --> 01:16:10,853
Parker.
1067
01:16:11,854 --> 01:16:13,454
Why is she on board?
1068
01:16:13,655 --> 01:16:16,655
She just wanted to surprised
her father, that's all.
1069
01:16:18,056 --> 01:16:19,456
Take these three forward.
1070
01:16:30,276 --> 01:16:31,683
Lock up the scrolls.
1071
01:16:41,688 --> 01:16:43,488
Let me ask you a question.
1072
01:16:44,589 --> 01:16:46,289
Did you ever love her?
1073
01:16:48,190 --> 01:16:52,091
It's what little affection you've
given her all the years she craves.
1074
01:16:52,595 --> 01:16:55,813
I love my daughter more than
anything on this planet.
1075
01:16:56,819 --> 01:16:57,922
More than those scrolls?
1076
01:16:59,122 --> 01:17:02,522
I find it pretty pathetic that you
fashion your entire life around them.
1077
01:17:02,823 --> 01:17:04,623
And you never even seen it.
1078
01:17:04,824 --> 01:17:06,974
I learned those secrets
from my grandfather, and
1079
01:17:06,986 --> 01:17:09,324
there's nothing pathetic
about his legacy, young man.
1080
01:17:09,525 --> 01:17:10,525
Oh, yes.
1081
01:17:11,026 --> 01:17:12,926
Burning his family to death.
1082
01:17:13,227 --> 01:17:15,327
That's a hell like legacy
to pass on to your...
1083
01:17:15,828 --> 01:17:17,149
well, what you to call her now...
1084
01:17:18,337 --> 01:17:19,337
daughter?
1085
01:17:19,746 --> 01:17:20,751
Come on.
1086
01:17:21,255 --> 01:17:23,577
Hundreds of people over
thousands of years have
1087
01:17:23,589 --> 01:17:26,361
sacrificed their lives to get
a glimpse of those scrolls.
1088
01:17:26,862 --> 01:17:29,162
And now you hold them in your hands.
1089
01:17:30,063 --> 01:17:31,963
Aren't you a little curious?
1090
01:17:32,264 --> 01:17:36,264
All that power.
1091
01:18:24,324 --> 01:18:26,124
Make sure they are clean.
1092
01:18:28,625 --> 01:18:30,425
Not today, cowboy.
1093
01:18:33,736 --> 01:18:34,977
Do you mind if I get a blanket?
1094
01:18:35,145 --> 01:18:37,155
Who keeps this damn jet
is as cold as a morgue.
1095
01:18:37,357 --> 01:18:39,358
Get your damn blanket and sit down.
1096
01:18:51,357 --> 01:18:52,957
So Jarod was right.
1097
01:18:53,158 --> 01:18:55,758
Tell Mr. Parker, we are on to get ready.
1098
01:18:55,959 --> 01:18:56,959
Ready for what?
1099
01:18:57,162 --> 01:18:58,569
Just do it.
1100
01:19:07,791 --> 01:19:11,191
Adjust the air speed to 200
miles and the center 13000.
1101
01:19:11,392 --> 01:19:12,792
And put it on auto-pilot.
1102
01:19:14,293 --> 01:19:15,293
Now.
1103
01:19:35,624 --> 01:19:37,024
Going to someplace?
1104
01:19:38,324 --> 01:19:41,724
Just taking a journey that somebody
should have taken a long time ago.
1105
01:19:45,425 --> 01:19:46,425
Alone.
1106
01:19:49,942 --> 01:19:51,063
What the hell are you doing?
1107
01:19:53,657 --> 01:19:55,457
I've read the scrolls, Angel.
1108
01:19:55,658 --> 01:19:57,358
And I'm returning them to the sea.
1109
01:19:58,659 --> 01:20:00,859
It's the only way to
stop the Parker madness.
1110
01:20:01,660 --> 01:20:03,360
The madness that started the Centre.
1111
01:20:03,361 --> 01:20:04,361
What?
1112
01:20:05,562 --> 01:20:06,862
The scrolls are real.
1113
01:20:07,263 --> 01:20:10,163
So it is the pain they inflicted
especially on your mother.
1114
01:20:10,464 --> 01:20:11,064
I know that now.
1115
01:20:11,265 --> 01:20:12,770
I know that.
1116
01:20:15,787 --> 01:20:17,596
It's time to fulfill her wish.
1117
01:20:17,897 --> 01:20:20,497
And send this evil back where it belongs.
1118
01:20:21,698 --> 01:20:23,398
It's controlled that family for too long.
1119
01:20:24,299 --> 01:20:27,299
Hang on to something, Angel, you
can't come with me this time.
1120
01:20:29,900 --> 01:20:32,499
We are at 14000 feet and descending.
1121
01:20:32,700 --> 01:20:35,500
Auto-pilot has been set to the
coordinates as you requested.
1122
01:20:35,701 --> 01:20:38,208
Then your services will
no longer be needed.
1123
01:20:41,024 --> 01:20:43,332
Daddy, are you just going
to leave me here to die?
1124
01:20:44,333 --> 01:20:45,933
No, no, you'll be alright.
1125
01:20:47,634 --> 01:20:49,534
That's not they say how it ends.
1126
01:20:49,835 --> 01:20:50,835
Wait, daddy.
1127
01:20:51,336 --> 01:20:52,536
I have to know.
1128
01:20:54,537 --> 01:20:55,537
Are you...
1129
01:20:55,838 --> 01:20:57,138
my real father?
1130
01:21:02,643 --> 01:21:04,955
I love you as my daughter,
that's all that counts.
1131
01:21:08,270 --> 01:21:09,470
Don't be sad.
1132
01:21:09,671 --> 01:21:12,271
The new Parker legacy begins with you.
1133
01:21:14,472 --> 01:21:16,272
God be with you, Angel.
1134
01:21:16,473 --> 01:21:17,473
Wait.
1135
01:21:21,674 --> 01:21:22,773
What the hell is going on?
1136
01:21:24,074 --> 01:21:26,975
We've lost electronics,
the flight panel is...
1137
01:21:27,177 --> 01:21:28,484
Get to the cargo hall.
1138
01:21:32,505 --> 01:21:33,505
What happened?
1139
01:21:33,707 --> 01:21:36,707
Daddy's jumped with the scrolls.
And there is no parachute.
1140
01:21:36,908 --> 01:21:39,508
Flight crews are dead and
the controls are damaged.
1141
01:21:40,109 --> 01:21:41,609
What the hell do we do now?
1142
01:21:41,810 --> 01:21:43,908
Well, I would suggest
that you un-cuff the one
1143
01:21:43,920 --> 01:21:46,210
person that can fly this
plane and save your lives.
1144
01:21:48,411 --> 01:21:49,411
Do it.
1145
01:21:58,342 --> 01:22:00,142
I have to get to the cockpit.
1146
01:22:00,543 --> 01:22:02,643
Miss Parker, come with me.
1147
01:22:16,243 --> 01:22:17,949
Auto control was down.
1148
01:22:18,352 --> 01:22:20,563
Going have to find a... way manually.
1149
01:22:20,765 --> 01:22:23,575
Electronics was gone which means
no gagues and no landing gear.
1150
01:22:24,176 --> 01:22:26,776
Coordinates the flight computer...
1151
01:22:27,277 --> 01:22:29,977
to find the matching landing area.
1152
01:22:30,378 --> 01:22:31,378
Got one.
1153
01:22:31,379 --> 01:22:33,379
Airport, Morocco.
1154
01:22:33,580 --> 01:22:35,380
...
1155
01:22:35,981 --> 01:22:36,981
This tool kit.
1156
01:22:37,382 --> 01:22:40,103
Get to the rear of the plane and
I'm going to shout out instructions,
1157
01:22:40,127 --> 01:22:43,734
unless we fix these blown
electronics, we are going down.
1158
01:22:50,614 --> 01:22:53,814
Lyle, of the three panels the
yellow one is burned down.
1159
01:22:54,015 --> 01:22:55,615
We need to circumvent it.
1160
01:22:55,816 --> 01:22:59,516
And re-establish the circuit by
connecting the wire into the other two.
1161
01:22:59,817 --> 01:23:03,417
Yellow to yellow, green
to green, blue to blue.
1162
01:23:07,220 --> 01:23:12,445
You'll blow up the whole system
if even one wire is wrong.
1163
01:23:17,348 --> 01:23:19,348
We are going down fast.
1164
01:23:21,349 --> 01:23:23,349
Come on, come on.
1165
01:23:23,650 --> 01:23:25,250
Ok, ok.
1166
01:23:25,451 --> 01:23:26,651
What connects to go?
1167
01:23:28,452 --> 01:23:29,852
- Damn.
- What?
1168
01:23:30,053 --> 01:23:32,557
We've got about thirty
seconds before it's too late.
1169
01:23:32,759 --> 01:23:35,874
Jarod, he's got three wires
left, only one of them is blue.
1170
01:23:36,076 --> 01:23:37,383
What should he do?
1171
01:23:38,586 --> 01:23:40,586
Lyle, you have to choose carefully.
1172
01:23:40,787 --> 01:23:42,687
Another word is: Guess.
1173
01:23:43,688 --> 01:23:44,769
We have to pray he's right.
1174
01:23:47,389 --> 01:23:50,589
Lyle, pick one. Damn it, pick one.
1175
01:24:07,919 --> 01:24:09,019
Yes.
1176
01:24:10,320 --> 01:24:11,320
Not so fast.
1177
01:24:12,398 --> 01:24:13,398
What?
1178
01:24:13,422 --> 01:24:15,983
The good news is we are going to
be landing in about ten seconds,
1179
01:24:16,523 --> 01:24:19,023
the bad new is the landing gear
is not deploying appropriately.
1180
01:24:19,224 --> 01:24:21,324
So hold on, we are going to crash.
1181
01:24:57,284 --> 01:24:58,284
Jarod.
1182
01:25:02,485 --> 01:25:03,485
Damn it.
1183
01:25:03,786 --> 01:25:05,347
Come on, this thing it's going to blow.
1184
01:25:22,717 --> 01:25:25,817
This must have been an
emotionally trying time for you.
1185
01:25:26,018 --> 01:25:27,318
Are you alright, Miss Parker?
1186
01:25:28,019 --> 01:25:29,419
I don't know, Broots.
1187
01:25:30,420 --> 01:25:31,520
But thanks.
1188
01:25:31,921 --> 01:25:34,021
I just want everything to get...
1189
01:25:34,222 --> 01:25:37,023
you know, I always say that I want
everything to get back to normal.
1190
01:25:37,928 --> 01:25:39,637
No such thing about here.
1191
01:25:39,839 --> 01:25:42,753
Oh, no... now Raines is in charge.
1192
01:25:43,555 --> 01:25:44,855
Raines?
1193
01:25:46,455 --> 01:25:47,855
What had you heard?
1194
01:25:51,556 --> 01:25:53,856
You looked surprised to see me.
1195
01:25:57,657 --> 01:26:00,327
Well, after the way the
Africans were behaving...
1196
01:26:00,339 --> 01:26:02,862
in Morocco, I figured it
beheading was in order.
1197
01:26:03,064 --> 01:26:06,280
After they understood that
Jarod broke free on the jet,
1198
01:26:06,482 --> 01:26:08,189
sadly killed Adama and his guards,
1199
01:26:08,390 --> 01:26:10,290
and parachuted away with the scrolls,
1200
01:26:11,191 --> 01:26:14,026
They were forgiving,
especially proud of the way.
1201
01:26:14,038 --> 01:26:17,291
Mr. Parker gave his life
trying to save what was theirs.
1202
01:26:20,792 --> 01:26:22,292
Quite a bedtime story.
1203
01:26:22,393 --> 01:26:24,093
They kept us alive.
1204
01:26:25,394 --> 01:26:26,394
All of us.
1205
01:26:27,297 --> 01:26:30,111
They need me, now more than ever.
1206
01:26:30,413 --> 01:26:32,724
As well as my children.
1207
01:26:33,327 --> 01:26:35,627
Jarod has to be returned.
1208
01:26:36,028 --> 01:26:37,028
So...
1209
01:26:37,829 --> 01:26:39,728
it's back to normal.
1210
01:26:39,929 --> 01:26:41,329
With a twist.
1211
01:26:41,830 --> 01:26:44,530
Whichever of you two brings Jarod back,
1212
01:26:44,731 --> 01:26:47,231
will also have a long-term future here,
1213
01:26:47,432 --> 01:26:50,332
and a future in the Parker legacy.
1214
01:26:50,633 --> 01:26:52,436
And whoever fails?
1215
01:26:52,638 --> 01:26:56,155
Be careful when you talk about beheadings.
1216
01:26:58,365 --> 01:27:01,765
You brother has shown me a sign of loyalty.
1217
01:27:11,566 --> 01:27:13,966
I'll be awaiting a sign from you.
1218
01:27:14,667 --> 01:27:16,867
I'll have to get back to you on that.
1219
01:27:32,574 --> 01:27:33,574
What?
1220
01:27:33,598 --> 01:27:35,398
So what do you think they said?
1221
01:27:35,999 --> 01:27:37,299
The scrolls?
1222
01:27:38,400 --> 01:27:40,200
I was hoping you have some answers.
1223
01:27:40,601 --> 01:27:43,308
Insights into the so-called prophecies.
1224
01:27:44,113 --> 01:27:47,328
Those answers are somewhere in
the ocean, along with my fa...
1225
01:27:50,033 --> 01:27:51,733
Do you think that...
1226
01:27:52,834 --> 01:27:56,534
there is any chance that he bailed
out for the right reasons, Jarod?
1227
01:27:58,935 --> 01:28:02,535
Or was his... just
another one of his lies?
1228
01:28:02,736 --> 01:28:03,736
I don't know.
1229
01:28:04,137 --> 01:28:07,239
Maybe it's time you give youself
the gift he never give you.
1230
01:28:08,747 --> 01:28:09,747
The truth.
1231
01:28:10,758 --> 01:28:12,365
I hope you find your mother.
1232
01:28:16,970 --> 01:28:18,970
And what about...
1233
01:28:19,771 --> 01:28:20,771
us?
1234
01:28:20,872 --> 01:28:22,972
You run, and I chase.
1235
01:28:23,773 --> 01:28:26,372
That choice was made
for us a long time ago.
1236
01:28:26,573 --> 01:28:28,773
Maybe that is the Parker curse.
1237
01:28:28,974 --> 01:28:30,074
Yeah.
1238
01:28:32,679 --> 01:28:34,186
All of the life we have, Jarod.
1239
01:28:34,589 --> 01:28:37,302
Only this time the first
one who finds the answers,
1240
01:28:38,584 --> 01:28:39,584
leaves.
1241
01:28:39,608 --> 01:28:40,408
Jarod.
1242
01:28:40,609 --> 01:28:43,709
The prophecies, if they were real,
1243
01:28:44,210 --> 01:28:49,610
maybe we could've found out
what our future would hold.
1244
01:28:50,811 --> 01:28:51,911
If they're real.
1245
01:29:28,771 --> 01:29:32,771
The Center shall rise.
1246
01:29:36,472 --> 01:29:39,672
The chosen will be found.
1247
01:29:43,473 --> 01:29:49,485
A boy named Jarod.
1248
01:29:57,504 --> 01:29:59,504
Island of the haunted '
91703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.