All language subtitles for The Killing S03E01 The Jungle_x265_720p_BluRay_30nama_30NAMA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,670 --> 00:01:05,806 So... it's dress blues, extra starched, 2 00:01:06,841 --> 00:01:08,400 white gloves, spit shine, whole nine. 3 00:01:09,300 --> 00:01:10,980 Knock, knock. She opens the door. 4 00:01:11,100 --> 00:01:12,970 -Nothing on but the radio. -Talk or Kube 93? 5 00:01:13,300 --> 00:01:13,990 I haven't even touched her yet, 6 00:01:14,849 --> 00:01:16,482 it's already Niagara Falls. 7 00:01:16,517 --> 00:01:17,817 Had to break some laws. 8 00:01:17,852 --> 00:01:18,818 Where is it? 9 00:01:18,853 --> 00:01:20,654 Well, at least in a couple of months, 10 00:01:20,688 --> 00:01:23,389 that foot of glass between you won't affect your chemistry. 11 00:01:23,423 --> 00:01:24,891 It's like drinking water. 12 00:01:24,925 --> 00:01:26,225 Get those nutrients you need, 13 00:01:26,260 --> 00:01:28,394 leave the cholesterol in the cow. 14 00:01:28,428 --> 00:01:30,396 Your mom breast-feed you until puberty or something? 15 00:01:31,531 --> 00:01:33,331 Hey, colostrum, on the other hand, 16 00:01:33,366 --> 00:01:35,668 is filled with life-giving nutrients and whatnot. 17 00:01:35,702 --> 00:01:37,502 Here I thought I was a pervert. 18 00:01:37,537 --> 00:01:39,672 What up, Melloy? What do you got? 19 00:01:39,706 --> 00:01:41,173 A Jane Doe. 20 00:01:41,207 --> 00:01:42,841 Transient found her a couple hours ago. 21 00:01:42,876 --> 00:01:44,342 Ripped open the garbage bag covering her, 22 00:01:44,377 --> 00:01:45,978 didn't notice the smell. 23 00:01:46,012 --> 00:01:48,146 - The coroner's en route? - Yup. 24 00:01:48,180 --> 00:01:50,982 "Yup." Seriously? "Yup"? 25 00:01:51,016 --> 00:01:53,017 It's "yes, sir," "no, sir." 26 00:01:53,052 --> 00:01:56,688 I mean, seriously. Are you an idiot? "Yup." 27 00:01:56,722 --> 00:01:59,023 Got a brain? "Nope." 28 00:02:58,512 --> 00:03:01,314 Damn. 29 00:03:01,349 --> 00:03:03,150 Never seen that before. 30 00:03:03,184 --> 00:03:05,385 Almost cut her head clean off. 33 00:04:10,982 --> 00:04:12,480 What the hell is wrong with you?! 34 00:04:12,515 --> 00:04:14,116 You stupid, crazy bitch, what are you doing?! 35 00:04:14,150 --> 00:04:15,783 I'm not doing anything. God, Bullet. 36 00:04:15,818 --> 00:04:17,619 I wasn't gonna jump. Okay? 37 00:04:17,653 --> 00:04:19,954 I just wanted to look at the water. 38 00:04:20,189 --> 00:04:24,359 Come here. Come here. Look at it. 39 00:04:24,393 --> 00:04:29,864 Before the boats and garbage and people and stuff mess it up, 40 00:04:29,898 --> 00:04:32,533 it's so smooth and clean, you know? 41 00:04:32,567 --> 00:04:35,203 Like glass. 42 00:04:35,237 --> 00:04:37,705 It's perfect. 43 00:04:37,739 --> 00:04:41,342 I just wanted to look at it. 44 00:04:41,376 --> 00:04:44,045 You crazy bitch. 45 00:04:57,524 --> 00:04:59,993 Cops ran us out from under the bridge. 46 00:05:00,027 --> 00:05:03,162 Yeah. Douchebags kicked us out of the park this morning. 47 00:05:03,196 --> 00:05:05,331 Some sort of citywide sweep. 48 00:05:05,365 --> 00:05:08,267 Oh, whatever. Eat me. 49 00:05:09,870 --> 00:05:13,672 You know maybe we can get beds at Beacon. 50 00:05:13,706 --> 00:05:14,907 Whatever. 51 00:05:14,941 --> 00:05:17,575 I'm not sure I'm ready to accept Jesus as my lord. 52 00:05:17,609 --> 00:05:19,577 Never got open beds anyways. 53 00:05:19,611 --> 00:05:22,180 Yeah, well, at least they got eggs and bacon 54 00:05:22,214 --> 00:05:23,647 on the menu this morning. 55 00:05:23,682 --> 00:05:25,483 - You hungry? - I hate bacon. 56 00:05:25,517 --> 00:05:28,987 Oh, dude, quit tripping. Come on, I'm starving. 57 00:05:29,021 --> 00:05:31,489 Look, we'll find a place to squat. 58 00:05:31,523 --> 00:05:33,223 It's still early. 59 00:05:33,258 --> 00:05:35,392 Let's go. Come on. 60 00:05:35,426 --> 00:05:37,727 Yeah. 61 00:05:37,762 --> 00:05:41,064 I'd estimate her age at 16 or 17. 62 00:05:41,099 --> 00:05:43,733 Cause of death is multiple sharp-force injuries 63 00:05:43,768 --> 00:05:45,903 across the neck region. 64 00:05:45,937 --> 00:05:49,238 Cut marks are visible on the cervical vertebrae. 65 00:05:49,273 --> 00:05:52,008 Vaginal bruising is present. 66 00:05:52,042 --> 00:05:54,010 He raped her? 67 00:05:54,044 --> 00:05:55,677 Leave a calling card, too? 68 00:05:55,712 --> 00:05:57,679 No, he must have used a condom. 69 00:05:57,714 --> 00:05:58,881 Lovely. 70 00:05:58,916 --> 00:06:00,983 Just as we're leading the pack, this. 71 00:06:01,018 --> 00:06:03,485 We're gonna be chasing down hookers and hobos, 72 00:06:03,520 --> 00:06:06,654 rounding up the usual suspects on pedophile mile for months. 73 00:06:06,688 --> 00:06:09,324 Yeah, well, we got to, so suck it up. 74 00:06:09,358 --> 00:06:12,994 What if we fob her off? 75 00:06:13,029 --> 00:06:15,663 I'm serious. Who's up next? 76 00:06:15,697 --> 00:06:17,498 It's Jablonski. 77 00:06:17,533 --> 00:06:21,168 Even that guy's not gonna take some hooker dumped in Katmandu. 78 00:06:21,202 --> 00:06:23,170 Timbuktu. 79 00:06:23,204 --> 00:06:25,339 - Timbuktu. - Whatever. 80 00:06:25,373 --> 00:06:26,673 We done here, doc? 81 00:06:26,707 --> 00:06:29,009 She fought back. 82 00:06:29,044 --> 00:06:31,511 Defense wounds-- broke her finger. 83 00:06:31,546 --> 00:06:34,348 Your Romeo used a weapon with a serrated edge. 84 00:06:34,382 --> 00:06:35,416 Held her from behind, 85 00:06:35,450 --> 00:06:38,084 nicked her spinal cord several times. 86 00:06:38,118 --> 00:06:39,919 It takes a lot of strength to do that 87 00:06:39,954 --> 00:06:41,387 while the victim's fighting. 88 00:06:41,422 --> 00:06:43,589 He hating on working girls? 89 00:06:45,426 --> 00:06:47,560 Maybe just this girl? 90 00:06:47,594 --> 00:06:48,794 'Cause she wouldn't swallow? 91 00:06:48,829 --> 00:06:50,796 Wow. 92 00:06:50,831 --> 00:06:53,131 You speaking from experience? 93 00:06:53,166 --> 00:06:54,967 We'll call you when we get a hit on the prints. 94 00:06:55,001 --> 00:06:57,135 And, uh, good luck on the sergeant's exam, Holder. 95 00:06:57,170 --> 00:06:58,303 Thanks, doc. 96 00:06:58,338 --> 00:06:59,471 He hasn't passed it yet. 97 00:06:59,505 --> 00:07:01,306 No need to blow smoke up his ass already. 98 00:07:01,341 --> 00:07:03,808 I'm telling you-- Jablonski's our man. 99 00:07:03,843 --> 00:07:06,144 He ain't gonna take it. No doubt. 100 00:07:06,179 --> 00:07:09,780 He'll do it. He'll do it. Just let me do the talking. 101 00:07:12,985 --> 00:07:14,418 Heading in. 102 00:07:25,096 --> 00:07:27,063 - What's that? You jack that ring, too? - Yeah. 103 00:07:27,098 --> 00:07:28,898 Lyric was telling me about this blue ring 104 00:07:28,932 --> 00:07:30,733 her grandmother used to have. 105 00:07:30,767 --> 00:07:32,735 She would always try to steal it, but... 106 00:07:32,769 --> 00:07:35,405 I figure, it's blue. 107 00:07:35,439 --> 00:07:36,906 So, are you gonna give it to her? 108 00:07:36,940 --> 00:07:38,908 I don't know. 109 00:07:38,942 --> 00:07:40,410 You should. 110 00:07:40,444 --> 00:07:42,577 You love her. Look at you! 111 00:07:42,612 --> 00:07:43,578 Shut up. Shut up! 112 00:07:43,613 --> 00:07:45,080 No. Twitch will kill you 113 00:07:45,115 --> 00:07:47,149 if he thinks you're moving in on his woman. 114 00:07:47,183 --> 00:07:49,485 - She ain't his woman. - I heard they hooked up. 115 00:07:49,519 --> 00:07:51,620 They're squatting together at the hotel. 116 00:07:51,654 --> 00:07:54,456 You think them playing house means jack? 117 00:07:54,491 --> 00:07:55,957 No, that low-rent punk is using her! 118 00:07:55,992 --> 00:07:58,792 I'm gonna kick his shitty white ass! 119 00:07:58,827 --> 00:08:00,794 Yeah. He ain't all that. 120 00:08:00,829 --> 00:08:03,264 That boy ain't packing nothing down them Sean Johns! 121 00:08:03,298 --> 00:08:04,598 So, tell her, dumbass. 122 00:08:04,633 --> 00:08:06,100 Tell her what? 123 00:08:06,135 --> 00:08:08,169 That you like her? 124 00:08:08,203 --> 00:08:09,570 Don't just sit with it, 125 00:08:09,604 --> 00:08:11,772 walking around with it like you do. 126 00:08:11,806 --> 00:08:13,440 Come here. Let me see it. 127 00:08:13,474 --> 00:08:14,841 Why? 128 00:08:14,875 --> 00:08:16,843 Bullet, come on. 129 00:08:16,877 --> 00:08:19,879 Ready? 130 00:08:19,914 --> 00:08:22,182 - "Bullet, I love you." - Here, let me get this. 131 00:08:22,216 --> 00:08:23,850 Oh, shut up, man. Come on. Stand still. 132 00:08:27,555 --> 00:08:29,688 Sure, I'll take the Jane Doe. 133 00:08:29,722 --> 00:08:32,691 Yeah? You sure, Jablonski? 134 00:08:32,725 --> 00:08:35,027 You take my drug dealer down at York Ave. 135 00:08:35,062 --> 00:08:36,362 The projects. 136 00:08:36,396 --> 00:08:40,398 The Williams job? That's a slam dunk. 137 00:08:40,433 --> 00:08:42,734 If you want to hang down in banger land. 138 00:08:42,769 --> 00:08:45,737 Which I, for one, do not. 139 00:08:45,772 --> 00:08:47,739 Done... and done. 140 00:08:47,774 --> 00:08:49,240 You want a soda or something? 141 00:08:49,275 --> 00:08:51,743 Yeah, diet, if they got it. 142 00:08:51,778 --> 00:08:53,010 Watching the weight. 143 00:08:53,045 --> 00:08:54,511 Yeah, not me. Good on you. 144 00:08:54,546 --> 00:08:55,680 Let's go. 145 00:08:55,714 --> 00:08:57,682 You got a case file? 146 00:08:57,716 --> 00:09:00,651 Yeah, yeah, just got to sign off on some of the paperwork. 147 00:09:00,686 --> 00:09:04,321 Uh, I'll get it back to you. 148 00:09:04,355 --> 00:09:05,990 Huh? 149 00:09:27,739 --> 00:09:31,158 _ 150 00:09:34,017 --> 00:09:36,185 _ 151 00:10:23,943 --> 00:10:26,624 _ 152 00:10:55,094 --> 00:10:56,060 Gotcha! 153 00:10:56,095 --> 00:10:57,395 Aah! 154 00:10:57,429 --> 00:11:00,398 Ah! Don't do that! 155 00:11:00,432 --> 00:11:01,732 Cody! 156 00:11:01,767 --> 00:11:03,233 What? 157 00:11:03,268 --> 00:11:04,568 Oh, man, you should see your face. 158 00:11:04,603 --> 00:11:07,070 You're a jerk! 159 00:11:07,105 --> 00:11:09,239 - Hey. - Hey. 160 00:11:09,274 --> 00:11:11,074 You want to get off the island later? 161 00:11:11,109 --> 00:11:13,577 Get downtown, catch a band or something? 162 00:11:14,946 --> 00:11:17,415 I would love to... 163 00:11:17,449 --> 00:11:20,750 but I'm working the afternoon shift. 164 00:11:20,785 --> 00:11:23,753 Yeah? You weren't on the roster. 165 00:11:23,788 --> 00:11:26,923 I know, but Ron approved it last minute. 166 00:11:26,957 --> 00:11:32,429 But until then... I'm free and clear. 167 00:11:32,463 --> 00:11:35,597 Hey. Whoa, whoa. Hold up. 168 00:11:35,632 --> 00:11:38,935 What? 169 00:11:38,969 --> 00:11:42,104 L-let's just... 170 00:11:42,139 --> 00:11:43,806 What? 171 00:11:46,143 --> 00:11:48,277 Come here. 172 00:11:48,312 --> 00:11:50,279 Oh, my God. 173 00:11:52,448 --> 00:11:54,082 No! 174 00:12:00,456 --> 00:12:01,923 Ray Seward, 175 00:12:01,958 --> 00:12:04,092 this death warrant orders your execution 176 00:12:04,126 --> 00:12:06,928 in 30 days' time for the crime of murder 177 00:12:06,963 --> 00:12:11,131 in the first degree of Trisha Ann Seward. 178 00:12:11,166 --> 00:12:14,134 You will be relocated to the Intensive Management Unit 179 00:12:14,169 --> 00:12:15,803 and placed on death watch 180 00:12:15,838 --> 00:12:18,473 for the duration of your incarceration. 181 00:12:18,507 --> 00:12:19,807 Your attorney has been provided 182 00:12:19,842 --> 00:12:22,142 with the same forms and documentation. 183 00:12:22,177 --> 00:12:25,178 Do you understand everything I just told you? 184 00:12:32,720 --> 00:12:35,054 Good luck, Mr. Seward. 185 00:12:55,906 --> 00:12:57,873 What up, Linden? 186 00:12:57,908 --> 00:13:00,041 I've been running every morning. 187 00:13:00,076 --> 00:13:02,210 It's been great living out here. 188 00:13:04,747 --> 00:13:06,815 Nice suit, by the way. 189 00:13:06,849 --> 00:13:09,317 You know how we do. 190 00:13:09,351 --> 00:13:12,854 So, what? You still-- still smoke? 191 00:13:12,888 --> 00:13:15,689 No. I-I gave that up a while ago. You? 192 00:13:15,724 --> 00:13:18,259 No, no, I'm nicotine free. 193 00:13:18,293 --> 00:13:20,128 It's been a year. 194 00:13:22,964 --> 00:13:25,099 We've been batting a thousand. 195 00:13:25,134 --> 00:13:30,104 It's me, my partner, but 7 out of 7 solves. 196 00:13:30,139 --> 00:13:33,440 Been climbing the PD food chain, politically speaking. 197 00:13:33,474 --> 00:13:35,575 You know? Pretty good for a first year out. 198 00:13:35,610 --> 00:13:37,444 It sounds like you're doing great. 199 00:13:37,478 --> 00:13:40,280 You know, it's Joaquim shooting Rakim, whatever, 200 00:13:40,314 --> 00:13:43,283 but, you know, it is what it is. 201 00:13:43,317 --> 00:13:47,186 Yep. It is. 202 00:13:50,223 --> 00:13:53,359 I'm gonna take the sergeant exam in a month. 203 00:13:53,393 --> 00:13:54,426 Wow. 204 00:13:54,461 --> 00:13:56,995 Been hitting the books, AM to the PM. 205 00:13:57,030 --> 00:13:58,197 Great. 206 00:13:58,231 --> 00:13:59,565 - Hey. - Oh, hey. 207 00:13:59,599 --> 00:14:04,302 Uh... Cody, this is Holder. We used to work together. 208 00:14:04,336 --> 00:14:07,139 And this is Cody. We work together now. 209 00:14:07,173 --> 00:14:09,307 Well, how do you do? 210 00:14:09,341 --> 00:14:11,476 Hey. 211 00:14:11,510 --> 00:14:13,145 I was just heading out. 212 00:14:13,179 --> 00:14:15,580 Okay. Well, I'll call you later. 213 00:14:15,614 --> 00:14:16,915 See you, Sarah. 214 00:14:16,949 --> 00:14:18,283 Mm-hmm. 215 00:14:23,755 --> 00:14:26,057 Ain't that sweet. Linden's datin'. 216 00:14:26,091 --> 00:14:28,458 - I'm not dating. - Booty-calling, then. 217 00:14:28,493 --> 00:14:29,960 - Dial 1-900-Linden? - You want milk? 218 00:14:29,995 --> 00:14:32,129 Or are you still doing that lacto-vegan thing? 219 00:14:32,164 --> 00:14:34,464 Is he one of, uh, Jack's friends? 220 00:14:34,499 --> 00:14:35,632 No, I-I'm not judging. 221 00:14:35,667 --> 00:14:37,967 I mean, that-- that's just sexy, you know? 222 00:14:38,002 --> 00:14:39,635 How did that play out? 223 00:14:39,670 --> 00:14:41,304 He come knocking on the door 224 00:14:41,338 --> 00:14:42,972 and-- and you open up in your sexy lingerie? 225 00:14:43,007 --> 00:14:43,973 You're not funny. 226 00:14:44,008 --> 00:14:45,975 And he's like, "is Jack home?" 227 00:14:46,010 --> 00:14:48,311 "No, no, Jack is out playing, but..." 228 00:14:48,345 --> 00:14:49,478 Blah, blah, blah, blah, blah, blah. 229 00:14:49,513 --> 00:14:52,514 "...come inside and wait." 230 00:14:58,755 --> 00:15:00,388 So, how-- how's little man doing? 231 00:15:00,423 --> 00:15:03,425 I heard he's got himself a sweet little piece. 232 00:15:03,459 --> 00:15:06,095 Holder. He has a girlfriend. 233 00:15:06,129 --> 00:15:07,596 Hmm. 234 00:15:07,630 --> 00:15:10,765 You know, we text every now and then. 235 00:15:10,799 --> 00:15:12,100 Keeps me in the loop. 236 00:15:12,134 --> 00:15:14,869 Yeah, he always liked you for some reason. 237 00:15:14,903 --> 00:15:19,341 What's not to like? 238 00:15:22,511 --> 00:15:24,478 So, why are you here? 239 00:15:24,512 --> 00:15:26,647 Uh, that case you were working on a couple of years ago-- 240 00:15:26,681 --> 00:15:29,316 the Picasso kid who did that drawing? 241 00:15:29,351 --> 00:15:32,219 Mom was a hooker, got her head almost cut off? 242 00:15:32,254 --> 00:15:34,888 Caught a body this morning. 243 00:15:34,922 --> 00:15:37,991 Working girl, head hanging by a thread, too. 244 00:15:38,025 --> 00:15:41,327 If you're looking for a connection, there is none. 245 00:15:41,362 --> 00:15:43,829 We got the killer three years ago, put him away. 246 00:15:43,864 --> 00:15:45,064 End of story. 247 00:15:45,098 --> 00:15:47,233 And now they're gonna execute him. 248 00:15:47,268 --> 00:15:49,569 I'm guessing you heard. 249 00:15:49,603 --> 00:15:51,738 What do you want, Holder? 250 00:15:51,772 --> 00:15:53,406 I was thinking I'd take a look at your old case file, 251 00:15:53,440 --> 00:15:54,907 just make sure there's no connection 252 00:15:54,941 --> 00:15:57,242 between your crack ho and mine. 253 00:15:57,277 --> 00:15:59,077 Good idea. Go for it. 254 00:15:59,111 --> 00:16:02,347 The thing is, the storage says the box is already checked out. 255 00:16:02,382 --> 00:16:03,815 And they don't know who took it. 256 00:16:03,849 --> 00:16:05,850 Yeah, but they're a bunch of idiots down there. 257 00:16:05,885 --> 00:16:07,519 They're always misplacing boxes. 258 00:16:07,553 --> 00:16:09,888 Just keep looking for it. You'll find it. 259 00:16:13,124 --> 00:16:16,960 I have to go. 260 00:16:31,208 --> 00:16:33,176 You tell little man I said, you know... 261 00:16:33,210 --> 00:16:34,844 Mm-hmm, yep, sure. 262 00:16:34,878 --> 00:16:37,113 Looking good, Linden. 263 00:16:37,147 --> 00:16:39,783 Hey, Holder. 264 00:16:39,817 --> 00:16:42,285 Not every victim's worth it. 265 00:16:42,320 --> 00:16:44,954 You know, you start caring... 266 00:16:44,988 --> 00:16:48,657 you'll end up like me working minimum wage on a ferry. 267 00:16:50,760 --> 00:16:53,229 Never thought the day would come 268 00:16:53,263 --> 00:16:55,464 I'd hear that from you. 269 00:17:30,298 --> 00:17:33,432 Moving day, Seward. 270 00:17:33,467 --> 00:17:34,767 You're being transported to "C" block 271 00:17:34,801 --> 00:17:36,102 three miles down the road. 272 00:17:36,136 --> 00:17:37,937 Should we get stopped by somebody 273 00:17:37,972 --> 00:17:39,772 trying to remove you from state custody, 274 00:17:39,806 --> 00:17:42,108 we will shoot you first right where you sit. 275 00:18:00,793 --> 00:18:04,263 Better enjoy the view. 276 00:18:04,297 --> 00:18:08,065 Last time you'll see it. 277 00:18:45,100 --> 00:18:48,069 I head up the Intensive Management Unit, 278 00:18:48,103 --> 00:18:50,071 AKA "The Row." 279 00:18:50,105 --> 00:18:51,773 Call me "CO" or "sir." 280 00:18:53,943 --> 00:18:56,744 Now here's what's gonna happen. 281 00:18:56,778 --> 00:18:58,913 We're gonna help you move in. 282 00:18:58,947 --> 00:19:01,315 Don't even have to buy us a beer. 283 00:19:01,349 --> 00:19:03,317 You've been issued two sets of underwear, 284 00:19:03,351 --> 00:19:05,653 one pair of trousers, three changes of shirt, 285 00:19:05,687 --> 00:19:08,656 a toothbrush, and a stick of deodorant. 286 00:19:08,690 --> 00:19:10,524 Gentlemen. 287 00:19:15,148 --> 00:19:16,804 Backup towards the beanhole. 288 00:19:21,395 --> 00:19:23,069 You're gonna get what you got coming. 289 00:19:23,070 --> 00:19:25,375 Now, you got here faster than most. 290 00:19:25,410 --> 00:19:27,753 My guess is you'll leave here faster too. 291 00:19:29,891 --> 00:19:32,255 I want to see the prison chaplain. 292 00:19:46,733 --> 00:19:48,578 Our girl Patrice don't lie. 293 00:19:48,591 --> 00:19:51,892 And she said that girl had her head cut off. 294 00:19:52,226 --> 00:19:54,828 Oh, quit tripping. You're so full of it. 295 00:19:58,099 --> 00:19:59,166 Just ignore him. 296 00:19:59,201 --> 00:20:00,667 You know Ricky's just hoppin' for attention. 297 00:20:00,701 --> 00:20:02,435 I'm not worried about that. 298 00:20:02,469 --> 00:20:06,105 I got to find a place to crash. I'm done with sleeping outside. 299 00:20:06,139 --> 00:20:08,107 - You got money? - I got $20. 300 00:20:08,141 --> 00:20:10,443 I might pull a date, but it won't be enough. 301 00:20:10,477 --> 00:20:12,412 I got to get more Pall Malls, too. 302 00:20:12,446 --> 00:20:15,248 Damn, girl, I'll jack you cigs. Don't worry about that. 303 00:20:15,282 --> 00:20:17,082 - Besides-- - Don't look. 304 00:20:17,116 --> 00:20:19,585 It's just Joe and his rank-ass cab. 305 00:20:19,619 --> 00:20:20,586 What of it? 306 00:20:20,620 --> 00:20:22,887 I don't want Joe stopping. God! 307 00:20:22,922 --> 00:20:25,056 Why? He do something to you? 308 00:20:33,064 --> 00:20:37,368 Hey, what's up, man? Give me a pack of Victories. 309 00:20:37,402 --> 00:20:39,570 Thanks. 310 00:20:52,149 --> 00:20:55,452 What's up? 311 00:20:55,486 --> 00:20:56,653 What's up, little man? 312 00:20:56,687 --> 00:21:01,124 Hey, you hear about a missing girl from around here? 313 00:21:01,158 --> 00:21:04,227 If you ain't arresting me, I don't got to talk to you. 314 00:21:04,261 --> 00:21:07,062 Something I should be arresting you for? 315 00:21:07,096 --> 00:21:08,897 Not a thing. 316 00:21:08,931 --> 00:21:11,233 But unless I'm in cuffs or in the back of your ride, 317 00:21:11,268 --> 00:21:12,735 I don't got to talk to you. 318 00:21:12,769 --> 00:21:13,902 Yeah, you already said that. 319 00:21:13,936 --> 00:21:15,237 Yeah, just in case you forgot. 320 00:21:15,272 --> 00:21:16,739 No, you're pretty, uh, unforgettable, 321 00:21:16,773 --> 00:21:17,839 there, little man. 322 00:21:17,874 --> 00:21:20,008 And you're pretty slow, there, five-0. 323 00:21:20,042 --> 00:21:21,676 I ain't a boy. 324 00:21:21,710 --> 00:21:22,943 Ah! 325 00:21:22,978 --> 00:21:25,146 I can see that. 326 00:21:27,048 --> 00:21:28,516 What about you, baby? 327 00:21:28,550 --> 00:21:30,652 Hear about a little girl missing from around here? 328 00:21:30,686 --> 00:21:31,753 No. 329 00:21:31,787 --> 00:21:35,523 Yo, po, you're not getting any donuts? 330 00:21:35,557 --> 00:21:38,191 I don't eat donuts. Mm. 331 00:21:38,225 --> 00:21:39,859 As a matter of fact, 332 00:21:39,894 --> 00:21:41,861 I don't eat anything that's processed. 333 00:21:41,896 --> 00:21:43,163 Why? 334 00:21:43,197 --> 00:21:45,332 'Cause you want to retain your youthful, glowing skin? 335 00:21:45,366 --> 00:21:47,834 'Cause even the Taj Mahal needs upkeep. 336 00:21:47,868 --> 00:21:50,036 Whatever. 337 00:21:50,070 --> 00:21:51,871 You just get old and nasty 'cause you get old and nasty. 338 00:21:51,906 --> 00:21:54,907 I mean, look at you. Forilla. 339 00:21:58,244 --> 00:21:59,712 You hear about a missing girl or what? 340 00:21:59,746 --> 00:22:02,047 Man, get off of my block. 341 00:22:02,081 --> 00:22:03,382 You heard me-- get. 342 00:22:03,417 --> 00:22:06,051 Bullet, no. Shut up. 343 00:22:06,085 --> 00:22:08,788 All right, peace out... 344 00:22:08,822 --> 00:22:10,322 Bullet. 345 00:22:11,958 --> 00:22:14,259 Yeah, you get, Mr. Police! 346 00:22:14,294 --> 00:22:16,428 You come back, you're gonna get a bullet in your greasy ass-- 347 00:22:16,462 --> 00:22:19,264 you want to act like a man, I will treat you like a man. 348 00:22:19,299 --> 00:22:20,765 Make no mistake about it, 349 00:22:20,800 --> 00:22:23,768 I'll swipe the floor with your little, baby, butch, bitch ass 350 00:22:23,803 --> 00:22:26,403 right in front of your little skank-ho girlfriend. 351 00:22:26,438 --> 00:22:29,673 You feel me? 352 00:22:35,113 --> 00:22:36,914 Peace out, po-po. 353 00:22:40,685 --> 00:22:42,485 Hey, babe. 354 00:22:42,519 --> 00:22:45,021 No, no, nothing's wrong. 355 00:23:01,071 --> 00:23:03,539 You were everything she wanted. 356 00:23:03,574 --> 00:23:05,708 She knew it the minute she met you. 357 00:23:05,743 --> 00:23:07,877 And she just couldn't shut up about it, ever. 358 00:23:11,081 --> 00:23:13,282 Regi and Ellen, 359 00:23:13,316 --> 00:23:17,619 you have found your best selves in each other. 360 00:23:17,653 --> 00:23:20,455 And I just couldn't be happier for you two. 361 00:23:20,490 --> 00:23:24,459 'Cause it's so rare, that... 362 00:23:24,494 --> 00:23:28,530 a person who sees who you are at your core... 363 00:23:28,564 --> 00:23:33,200 who sees what you're good at... 364 00:23:33,234 --> 00:23:37,037 what you love to do more than anything... 365 00:23:37,071 --> 00:23:39,507 who you really are... 366 00:23:46,046 --> 00:23:49,348 I hope you're ready to spend a lot of time on the open sea. 367 00:23:49,383 --> 00:23:50,850 Congratulations. 368 00:23:50,885 --> 00:23:52,852 - Cheers. - Cheers. 369 00:23:52,887 --> 00:23:55,187 - - Cheers. - Cheers. - Cheers. - Cheers. 370 00:24:01,994 --> 00:24:03,796 Can I bum one, mom? 371 00:24:05,331 --> 00:24:06,965 Hi. 372 00:24:06,999 --> 00:24:08,300 You coming back in? 373 00:24:08,334 --> 00:24:11,970 Yeah. In a bit. 374 00:24:12,004 --> 00:24:13,972 Have you had a nice trip? 375 00:24:14,006 --> 00:24:17,175 Yeah, it's been great seeing Nash and Dillon. 376 00:24:17,209 --> 00:24:18,876 You too. 377 00:24:21,780 --> 00:24:24,081 You gonna be okay when I go home? 378 00:24:24,115 --> 00:24:26,451 I think I can handle it. 379 00:24:28,987 --> 00:24:32,457 Your dad said he would meet you at the airport. 380 00:24:32,491 --> 00:24:35,625 And, uh, that I should check and make sure 381 00:24:35,660 --> 00:24:39,563 you finished all of your English and Algebra homework. 382 00:24:39,597 --> 00:24:41,898 I did. 383 00:24:41,933 --> 00:24:44,768 He said you're doing awesome in school. 384 00:24:54,077 --> 00:24:57,045 You ever think about moving to Chicago? 385 00:24:57,080 --> 00:24:59,381 I don't really know anybody there. 386 00:24:59,415 --> 00:25:02,551 Besides you and your dad. 387 00:25:02,586 --> 00:25:06,221 We can see each other a lot more. 388 00:25:06,255 --> 00:25:09,491 Yeah, that's true. 389 00:25:09,525 --> 00:25:13,694 So, why are you still here, then? 390 00:25:24,572 --> 00:25:27,074 We should go. We don't want to miss your plane. 391 00:25:38,252 --> 00:25:39,386 He hits a puddle. 392 00:25:39,420 --> 00:25:41,388 He goes sliding across the pavement, 393 00:25:41,422 --> 00:25:45,924 skinning his knee, his back-- it was hilarious. 394 00:25:48,761 --> 00:25:50,896 All out of PB and J's. 395 00:26:02,274 --> 00:26:04,108 I don't eat meat, bitch. 396 00:26:04,143 --> 00:26:06,277 Got you fries. 397 00:26:06,311 --> 00:26:07,611 "Why, thank you, Carl. 398 00:26:07,646 --> 00:26:09,947 That's so thoughtful and considerate of you." 399 00:26:09,981 --> 00:26:11,182 Yeah, whatever. 400 00:26:11,216 --> 00:26:13,184 Hey. Jablonski... 401 00:26:13,218 --> 00:26:14,685 you think he's ID'd her yet? 402 00:26:14,719 --> 00:26:16,020 Who? 403 00:26:16,054 --> 00:26:17,854 Jane Doe. 404 00:26:17,888 --> 00:26:19,056 I mean, you think he would have by now. 405 00:26:19,090 --> 00:26:21,224 I mean, you think he's on to Missing Person at least? 406 00:26:21,259 --> 00:26:23,060 Damn it. 407 00:26:23,094 --> 00:26:26,063 UW down by 6, less than a minute. 408 00:26:26,097 --> 00:26:28,231 I thought you guys wanted to go dancing. 409 00:26:28,266 --> 00:26:31,301 Yeah, we need more touchdowns. 410 00:26:31,335 --> 00:26:34,070 Be a miracle, since it's basketball. 411 00:26:37,274 --> 00:26:39,241 Not our case anymore, man. 412 00:26:39,276 --> 00:26:40,642 Yeah, I know. 413 00:26:40,677 --> 00:26:43,379 You need to be making upward moves, not lateral ones. 414 00:26:43,413 --> 00:26:45,681 Homicide's either a way station or a crypt. 415 00:26:45,715 --> 00:26:46,715 Look at Jablonski. 416 00:26:46,749 --> 00:26:48,050 I know. 417 00:26:48,084 --> 00:26:52,087 All right, then. Hit the books. Quit being a bitch. 418 00:26:52,121 --> 00:26:53,921 Oh, I hate losing to Wazzu. 419 00:26:53,956 --> 00:26:56,757 Yeah. Detective Holder. 420 00:26:56,792 --> 00:26:58,126 Hi, Detective. 421 00:26:58,160 --> 00:27:00,628 Coroner's got an ID on the Jane Doe you brought in. 422 00:27:00,662 --> 00:27:04,298 When do you want to pick up the paperwork? 423 00:27:04,332 --> 00:27:08,168 Uh... yeah, yeah. 424 00:27:08,203 --> 00:27:11,405 Mm, about an hour or two? 425 00:27:11,439 --> 00:27:15,409 - Fine. - All right. I'll see you there. 426 00:27:15,443 --> 00:27:17,911 Caroline. 427 00:27:17,945 --> 00:27:20,414 Wanted to know what time I'm finishing up here. 428 00:27:20,448 --> 00:27:22,916 See? That's what I'm talking about. 429 00:27:34,323 --> 00:27:36,357 When was the last time you saw your daughter? 430 00:27:36,392 --> 00:27:39,027 Six months ago. 431 00:27:39,062 --> 00:27:41,697 It started when Ashley got involved 432 00:27:41,731 --> 00:27:45,000 with some kids from her middle school. 433 00:27:45,034 --> 00:27:47,835 She's 14. 434 00:27:47,869 --> 00:27:52,339 She probably told you she's older? 435 00:27:52,373 --> 00:27:54,875 Well, it's not true. 436 00:27:54,910 --> 00:27:57,544 There's a treatment center in Minnesota. 437 00:27:57,579 --> 00:28:00,214 They've agreed to take her as soon as she comes home. 438 00:28:00,248 --> 00:28:03,683 She's here... isn't she? 439 00:28:03,718 --> 00:28:06,519 I'm sorry. 440 00:28:06,553 --> 00:28:09,923 Your daughter, her body was found this morning. 441 00:28:09,957 --> 00:28:12,425 I'm gonna need you to come down to the coroner's office... 442 00:28:12,459 --> 00:28:15,095 No. 443 00:28:15,129 --> 00:28:16,930 ...identify her. 444 00:28:16,964 --> 00:28:20,599 No! 445 00:28:20,633 --> 00:28:23,235 No! 446 00:28:28,041 --> 00:28:31,009 Hey, mom. 447 00:28:34,046 --> 00:28:36,180 If it's money you want, I don't got it. 448 00:28:36,215 --> 00:28:38,015 Why did you change the locks? 449 00:28:38,050 --> 00:28:40,017 'Cause I don't like you coming up in here whenever you please 450 00:28:40,052 --> 00:28:42,519 like my house is some damn hotel. 451 00:28:42,554 --> 00:28:44,989 Well, I called you earlier like a bunch of times. 452 00:28:45,023 --> 00:28:46,057 Where were you? 453 00:28:46,091 --> 00:28:48,226 Oh. You got a phone now. 454 00:28:48,260 --> 00:28:50,227 It's a burner, mom. It's like 15 bucks. 455 00:28:50,261 --> 00:28:53,396 Yeah, which you could be paying towards helping me with rent. 456 00:28:53,430 --> 00:28:56,066 You don't even let me stay here. 457 00:28:56,100 --> 00:28:57,234 You're grown. 458 00:28:57,268 --> 00:28:59,903 You need to learn how to pull your own weight. 459 00:28:59,937 --> 00:29:01,571 I take care of myself. 460 00:29:01,605 --> 00:29:03,606 Then why are you here? 461 00:29:11,314 --> 00:29:14,283 You eat today? 462 00:29:14,317 --> 00:29:15,450 No. 463 00:29:15,485 --> 00:29:17,119 You want something hot? 464 00:29:17,154 --> 00:29:19,288 I got frozen patties from Costco. 465 00:29:19,322 --> 00:29:21,056 Can fry them up-- it'd just take a sec. 466 00:29:21,091 --> 00:29:23,091 Not hungry. 467 00:29:30,800 --> 00:29:33,935 What are you looking at? 468 00:29:33,969 --> 00:29:37,505 I need lipstick and eye stuff. 469 00:29:37,539 --> 00:29:41,308 Number 483. Pretty in pink. 470 00:29:41,342 --> 00:29:43,643 It'll look good on me, don't you think? 471 00:29:43,678 --> 00:29:47,314 You got my coloring. Sure it will. 472 00:29:47,348 --> 00:29:49,316 Pink's a good color for us. 473 00:29:49,350 --> 00:29:52,352 Yeah. It is. 474 00:29:58,692 --> 00:30:01,493 Mom? 475 00:30:01,528 --> 00:30:03,863 - Ma. - What? 476 00:30:11,637 --> 00:30:13,604 You can't stay here. 477 00:30:13,639 --> 00:30:15,773 Maybe tomorrow or this weekend, 478 00:30:15,808 --> 00:30:19,110 but tonight I got stuff going on. 479 00:30:19,145 --> 00:30:21,146 He's coming over, isn't he? 480 00:30:21,180 --> 00:30:22,647 When are you gonna learn to watch your mouth? 481 00:30:22,681 --> 00:30:23,982 Show him some respect? 482 00:30:24,016 --> 00:30:25,650 You know, he told me what you said about his truck. 483 00:30:25,684 --> 00:30:27,985 I didn't say anything about his stupid beat-up truck. 484 00:30:28,019 --> 00:30:29,486 Right. 485 00:30:29,520 --> 00:30:31,989 You're not gonna ruin this for me, not this time. 486 00:30:32,023 --> 00:30:33,489 He's good to me, and he's good for me. 487 00:30:33,523 --> 00:30:35,158 Why can't you just let me have that? 488 00:30:35,192 --> 00:30:36,792 Let me be happy for once. 489 00:30:36,827 --> 00:30:40,629 Well, I'm sorry I screwed up your whole life by being born. 490 00:30:40,664 --> 00:30:43,166 Yeah, well, you did. 491 00:31:01,550 --> 00:31:04,686 May I sit with you? 492 00:31:04,720 --> 00:31:07,355 Do they ever clean these windows? 493 00:31:07,389 --> 00:31:09,857 I don't think so. 494 00:31:09,892 --> 00:31:12,026 It makes everything out there look murky 495 00:31:12,060 --> 00:31:16,030 like you're looking through a shower glass. 496 00:31:16,064 --> 00:31:19,100 It's gonna be this way the whole time I'm here, isn't it? 497 00:31:19,134 --> 00:31:22,402 Yeah. It is. 498 00:31:22,436 --> 00:31:26,572 They got two alpine larch right there. 499 00:31:26,607 --> 00:31:28,909 See? 500 00:31:28,943 --> 00:31:31,744 I had a tree like that out my window when I was a boy. 501 00:31:31,779 --> 00:31:34,915 Slept on the fold-out... 502 00:31:34,949 --> 00:31:36,749 TV room. 503 00:31:36,784 --> 00:31:40,185 The thing never had any leaves on it. 504 00:31:42,956 --> 00:31:45,291 Well, it's like coming home... 505 00:31:45,325 --> 00:31:46,625 this place. 506 00:31:46,659 --> 00:31:50,162 There's just nothing to look at except those trees. 507 00:31:51,664 --> 00:31:54,132 So, I don't believe in Jesus and all that shit, 508 00:31:54,166 --> 00:31:55,934 so you can leave it alone. 509 00:31:55,968 --> 00:31:58,102 Okay... 510 00:31:58,137 --> 00:32:01,639 And I'm not confessing... 511 00:32:01,673 --> 00:32:03,641 either... 512 00:32:03,675 --> 00:32:08,979 absolving my sins so that I can see my maker. 513 00:32:09,013 --> 00:32:10,814 I'm not here to make you do 514 00:32:10,848 --> 00:32:13,317 anything you don't want to do, Ray. 515 00:32:13,351 --> 00:32:16,987 God isn't listening anyway. 516 00:32:17,021 --> 00:32:19,323 Maybe, maybe not. 517 00:32:30,167 --> 00:32:34,670 You people just never give up, never give it a rest. 518 00:32:34,671 --> 00:32:36,672 Now, why is that? 519 00:32:36,673 --> 00:32:40,476 I sit with a lot of men, Ray. Men like you. 520 00:32:40,543 --> 00:32:42,978 And I guess whatever relief I can bring them, 521 00:32:43,012 --> 00:32:47,082 in their final days, is why I don't give it a rest. 522 00:32:52,621 --> 00:32:56,424 Are you gonna be there when they kill me? 523 00:32:56,459 --> 00:33:00,094 If you want me there, yes. 524 00:33:04,932 --> 00:33:07,567 If I wanted... 525 00:33:07,602 --> 00:33:10,070 Oh, man. 526 00:33:10,105 --> 00:33:14,240 If I was gonna ask for forgiveness... 527 00:33:14,274 --> 00:33:17,076 how would I do it? 528 00:33:17,111 --> 00:33:19,078 What do you want forgiveness for? 529 00:33:19,113 --> 00:33:20,413 Start with that. 530 00:33:21,982 --> 00:33:24,484 For what I did... 531 00:33:26,586 --> 00:33:29,754 to my wife and... 532 00:33:32,058 --> 00:33:34,692 to my son. 533 00:33:34,727 --> 00:33:37,595 Well, then talk about that, Ray. 534 00:33:40,466 --> 00:33:41,466 - Go! Go! Go! - Get in there! 535 00:33:41,501 --> 00:33:42,800 No! 536 00:33:42,835 --> 00:33:44,969 Back off! 537 00:33:47,372 --> 00:33:48,539 Need a medic! 538 00:35:47,148 --> 00:35:51,452 The last execution was two years ago. 539 00:35:51,486 --> 00:35:54,119 This is what these guys live for, 540 00:35:54,154 --> 00:35:55,955 and you want to give them more of a reason 541 00:35:55,989 --> 00:35:58,123 to make your life in here hell. 542 00:35:58,158 --> 00:36:01,461 They don't need a reason. They never did. 543 00:36:01,495 --> 00:36:03,028 What do you want? 544 00:36:03,063 --> 00:36:04,497 I know why you passed on your appeals. 545 00:36:04,531 --> 00:36:05,798 You're not gonna drag things out. 546 00:36:05,833 --> 00:36:07,299 - I get it. - No. 547 00:36:07,334 --> 00:36:08,468 You don't get anything, 548 00:36:08,502 --> 00:36:10,669 'cause you're on the other side of this glass. 549 00:36:12,738 --> 00:36:15,707 So there's very little that you get. 550 00:36:15,741 --> 00:36:19,043 We have one appeal left. The Governor. 551 00:36:19,078 --> 00:36:22,380 You can still save your life, or at least try to. 552 00:36:22,414 --> 00:36:24,449 This is our last shot. 553 00:36:24,484 --> 00:36:28,486 Think of your son. Adrian's 10, right? 554 00:36:30,422 --> 00:36:33,291 There's still time to be a father to him. 555 00:36:35,727 --> 00:36:38,562 All right, then. You convinced me. 556 00:36:40,632 --> 00:36:42,932 Forget lethal injection. 557 00:36:42,967 --> 00:36:44,201 Make them hang me, 558 00:36:44,235 --> 00:36:46,269 'cause I got that right in Washington State... 559 00:36:46,304 --> 00:36:51,108 to be hanged, so that way, when they kill me, 560 00:36:51,142 --> 00:36:54,777 they'll hear it. 561 00:36:54,812 --> 00:36:58,647 Aah! 562 00:37:02,719 --> 00:37:04,586 We have three beds available tonight. 563 00:37:04,621 --> 00:37:08,924 Three beds. Make sure you got your tickets, kids. 564 00:37:10,393 --> 00:37:13,361 Hey, Lyric. 565 00:37:13,396 --> 00:37:15,363 You and Twitch flopping at the hotel tonight? 566 00:37:15,398 --> 00:37:18,634 Nah, we got run out 'cause Animal Control came? 567 00:37:18,668 --> 00:37:20,301 Took all of Nisey's cats. 568 00:37:20,336 --> 00:37:23,470 Said the hotel was a "health hazard." 569 00:37:23,505 --> 00:37:24,805 Bet the cats got worms. 570 00:37:24,840 --> 00:37:26,807 Got to give them a bunch of pills to get rid of them. 571 00:37:26,842 --> 00:37:28,509 The worms. 572 00:37:28,544 --> 00:37:30,845 Bullet's gonna be a veterinarian. 573 00:37:30,879 --> 00:37:33,180 - Yeah? - Giraffe's got four stomachs. 574 00:37:33,214 --> 00:37:35,016 - That's nasty. - Yeah. 575 00:37:35,050 --> 00:37:37,316 They have to digest their food a bunch of times, 576 00:37:37,351 --> 00:37:38,818 which is why they're always chewing. 577 00:37:38,853 --> 00:37:41,187 They're even-toed ungulates. 578 00:37:42,690 --> 00:37:44,024 Okay. 579 00:37:50,698 --> 00:37:53,666 It's kind of cute when you go off like that, B. 580 00:37:53,700 --> 00:37:56,001 Can I get your attention? 581 00:37:56,036 --> 00:37:57,335 Hey. 582 00:37:57,370 --> 00:37:59,137 Eyes up front. 583 00:37:59,172 --> 00:38:01,707 Anybody see Ashley? 584 00:38:01,741 --> 00:38:03,175 Unless someone has, 585 00:38:03,209 --> 00:38:05,878 I'm gonna have to give up her bunk to someone else tonight. 586 00:38:21,159 --> 00:38:22,493 She's just stupid. 587 00:38:24,929 --> 00:38:27,731 Forget about her. 588 00:38:27,765 --> 00:38:29,900 It's gonna get stolen here. 589 00:38:29,934 --> 00:38:33,236 I'll keep it until you want it back or whatever. 590 00:38:33,270 --> 00:38:35,939 All right, we got three empty beds tonight. 591 00:38:35,974 --> 00:38:37,608 Let's find out who are the lucky winners! 592 00:38:37,642 --> 00:38:39,509 It's about time. 593 00:38:39,543 --> 00:38:41,510 I got number 5... 594 00:38:41,544 --> 00:38:42,845 Right here. 595 00:38:42,879 --> 00:38:45,347 - ...number 22... - 22! That's me! 596 00:38:45,381 --> 00:38:49,451 ...and... lucky number 13! 597 00:38:49,486 --> 00:38:51,754 That's me, Pastor Mike. 598 00:38:51,788 --> 00:38:53,589 Looks like you're in for the night, Bullet. 599 00:38:53,624 --> 00:38:54,991 In the meantime, 600 00:38:55,025 --> 00:38:56,191 all those of you living off the land tonight... 601 00:38:56,226 --> 00:38:57,425 Here. Take my ticket. 602 00:38:57,459 --> 00:38:58,760 ...our thoughts and our prayers are with you. 603 00:38:58,794 --> 00:39:00,261 Bullet, no, don't be stupid. 604 00:39:00,295 --> 00:39:01,997 I can stay at my mom's. 605 00:39:02,031 --> 00:39:05,266 She said I could if I didn't get a bed here. 606 00:39:06,401 --> 00:39:09,370 Catch you later? 607 00:39:09,404 --> 00:39:11,205 Don't venture too far. 608 00:39:11,240 --> 00:39:14,041 We open at 6:00 AM tomorrow-- we got hot breakfast, 609 00:39:14,075 --> 00:39:18,045 hot showers, dry clothes, you can have a nap. 610 00:39:18,079 --> 00:39:19,880 I hope to see you all tomorrow. 611 00:39:19,914 --> 00:39:21,915 God bless. 612 00:39:32,793 --> 00:39:36,095 What is this? 613 00:39:36,130 --> 00:39:38,631 Sarah? 614 00:39:38,666 --> 00:39:40,833 Sarah! 615 00:40:12,230 --> 00:40:14,531 Did she have any rings on her fingers? 616 00:40:19,170 --> 00:40:21,171 Nope.41379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.