All language subtitles for The Killing S02E07.Keylela x265_720p_BluRay_30nama_30NAMA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,130 --> 00:00:10,340 The maid probably just moved it. 2 00:00:10,680 --> 00:00:12,930 Always be putting my gideons in the drawer, 3 00:00:12,930 --> 00:00:15,350 making me lose my place in exodus. 4 00:00:16,180 --> 00:00:18,190 The drawing was packed away. 5 00:00:18,600 --> 00:00:21,400 This was a message. 6 00:00:21,860 --> 00:00:24,730 Whoever did this knows things about me. 7 00:00:28,820 --> 00:00:31,280 That old case you were working on? 8 00:00:31,820 --> 00:00:34,160 Is that what Carlson was talking about? 9 00:00:40,960 --> 00:00:43,000 You need to trust me on this, Linden. 10 00:00:43,000 --> 00:00:44,710 We're safe. 11 00:00:45,420 --> 00:00:46,840 No one ever comes around here, 12 00:00:46,840 --> 00:00:49,260 not even Jehovah's Witnesses. 13 00:00:53,760 --> 00:00:56,270 Only thing we got to worry about is the young 'un robbing us. 14 00:00:56,850 --> 00:00:58,850 I said roil for me, not rob me. 15 00:00:58,850 --> 00:01:00,230 You owe me rent. 16 00:01:00,230 --> 00:01:02,440 Yeah. Rent on pioneer square ain't two G's. 17 00:01:03,520 --> 00:01:05,730 I think your zen rock garden and fountain 18 00:01:05,730 --> 00:01:07,490 are what's really gonna help me relax. 19 00:01:07,490 --> 00:01:10,610 Augh it up, Linden. My dojo is a sanctuary of light. 20 00:01:17,540 --> 00:01:19,330 All right. How much? 21 00:01:20,120 --> 00:01:20,960 - 2 G's. - 2 G's... 22 00:02:12,510 --> 00:02:14,470 Now, I know this farmer, right? 23 00:02:14,470 --> 00:02:16,390 It's sick what they do to them chickens. 24 00:02:16,390 --> 00:02:19,140 And then he tells me it's lonely on a farm. 25 00:02:19,140 --> 00:02:20,930 That's why you got to buy organic eggs. 26 00:02:20,930 --> 00:02:22,520 'Cause you never know what's been inside of a chicken. 27 00:02:22,520 --> 00:02:24,520 You know what I'm saying? 28 00:02:25,150 --> 00:02:27,020 She rises from the dead. 29 00:02:27,020 --> 00:02:29,280 Told you posturepedic ls the shiznit. 30 00:02:29,280 --> 00:02:30,650 What are you making? 31 00:02:30,650 --> 00:02:33,650 Just an all-natural Mexican-American breakfast. 32 00:02:33,650 --> 00:02:34,820 Good morning, mom. 33 00:02:34,820 --> 00:02:37,660 Morning. Do you need help? 34 00:02:37,660 --> 00:02:40,700 No. Take a load off. 35 00:02:41,160 --> 00:02:42,870 We got you. 36 00:02:43,080 --> 00:02:44,540 Oh, just a heads up. 37 00:02:44,540 --> 00:02:46,250 There's a poison-control number on top of the fridge 38 00:02:46,250 --> 00:02:48,630 in case you go into shock since this ain't freeze-dried. 39 00:02:48,630 --> 00:02:50,800 Ha ha ha. 40 00:02:52,260 --> 00:02:54,720 Hey, uh, get the Habanero Jelly out of the fridge, 41 00:02:54,720 --> 00:02:56,590 mix it with them eggs, and boom. 42 00:02:56,590 --> 00:02:58,720 We got spicy and sweet in one. 43 00:03:01,140 --> 00:03:03,600 See you found my knowledge corner. 44 00:03:04,060 --> 00:03:05,730 There's a bookstore down on Jones Street... 45 00:03:06,400 --> 00:03:08,480 you get a crate of books for a quarter. 46 00:03:08,480 --> 00:03:10,940 But you can't put a price on wisdom. ain't that right, little man? 47 00:03:10,940 --> 00:03:12,860 - I guess. - You guess? 48 00:03:13,360 --> 00:03:15,360 Ain't no guesswork for seekers. 49 00:03:16,070 --> 00:03:17,660 Monarchs. 50 00:03:17,660 --> 00:03:19,410 They left about a month ago. 51 00:03:19,410 --> 00:03:22,080 Should be down in call by now, and then down in Mexico. 52 00:03:22,080 --> 00:03:23,910 Come on. Let's eat. 53 00:03:23,910 --> 00:03:27,080 Speaking of travel plans, you and klepto here... 54 00:03:27,080 --> 00:03:30,210 you're welcome to crash here as long as you need. 55 00:03:32,800 --> 00:03:34,880 Thanks. it was just for the night. 56 00:03:34,880 --> 00:03:37,220 Of course. It's just too much fun here. 57 00:03:42,560 --> 00:03:44,100 - Linden. - It's, uh, Ray. 58 00:03:44,100 --> 00:03:45,730 Look, I know Carlson told me 59 00:03:45,730 --> 00:03:47,730 not to dedicate any more time to the Larsen case. 60 00:03:47,730 --> 00:03:49,100 What do you got, Ray? 61 00:03:49,610 --> 00:03:52,190 Rosie's voicemail... from yesterday,.. 62 00:03:52,190 --> 00:03:55,900 Analyst I'm tight with, local FBI task-force guy, 63 00:03:55,900 --> 00:03:57,030 took a listen. 64 00:03:57,030 --> 00:03:59,950 That weird buzzing noise that starts three seconds In? 65 00:03:59,950 --> 00:04:01,450 He said it could be the cooling fan 66 00:04:01,450 --> 00:04:03,540 of a portable diesel generator. 67 00:04:03,540 --> 00:04:06,120 The most popular users are construction companies. 68 00:04:06,120 --> 00:04:07,580 What about the other sounds, 69 00:04:07,580 --> 00:04:09,710 your guy confirm it was some kind of a door? 70 00:04:09,710 --> 00:04:11,290 Yeah, sliding door. 71 00:04:11,290 --> 00:04:14,260 Flush-fin construction probably, glass inset. 72 00:04:14,670 --> 00:04:17,470 Okay, got it. No need for Carlson to get the memo. 73 00:04:17,470 --> 00:04:19,340 I got to go. 74 00:04:21,260 --> 00:04:23,970 Rosie's call most likely came from a construction site, 75 00:04:23,970 --> 00:04:26,350 probably inside the casino. 76 00:04:26,350 --> 00:04:28,810 Ames was trying to hide why he was doing business there. 77 00:04:28,810 --> 00:04:30,440 Go to the County Recorder's Office. 78 00:04:30,440 --> 00:04:32,980 Get any business records between Ames' construction company 79 00:04:32,980 --> 00:04:34,440 and the casino. 80 00:04:34,440 --> 00:04:37,240 Let's find out exactly what they were building there. 81 00:04:37,240 --> 00:04:39,570 Jack, are you all packed up? 82 00:04:39,570 --> 00:04:41,120 I haven't finished my breakfast. 83 00:04:41,120 --> 00:04:43,780 Yo, you got to try some of my Habanero-Jelly eggs. 84 00:04:43,780 --> 00:04:45,330 I'm not hungry. 85 00:04:45,330 --> 00:04:47,080 All right, well, just so you know, 86 00:04:47,080 --> 00:04:49,960 there's a spare key under the green flowerpot. 87 00:04:49,960 --> 00:04:53,420 Just in case ail the hotels are booked or something. 88 00:04:57,840 --> 00:04:59,970 Keep your head up, little man. 89 00:05:05,310 --> 00:05:07,600 You're early. I still have to do my physical therapy. 90 00:05:07,600 --> 00:05:10,020 I told the nurse to push it back so we could start now. 91 00:05:10,020 --> 00:05:12,600 Commissioner's apology ran on page one this morning. 92 00:05:12,600 --> 00:05:15,190 Yeah, below the fold and under the Seahawks preview. 93 00:05:15,190 --> 00:05:16,690 You've publicly been branded a killer. 94 00:05:16,690 --> 00:05:19,190 And we have less than seven days to change voters' minds. 95 00:05:19,190 --> 00:05:21,240 And short of the cops finding the actual killer, 96 00:05:21,240 --> 00:05:23,030 nothing we say is gonna make a difference. 97 00:05:23,030 --> 00:05:25,530 Which is why we're gonna get the Larsens to do it... 98 00:05:25,530 --> 00:05:27,200 And publicity absolve you from any blame 99 00:05:27,200 --> 00:05:28,410 in their daughter's death. 100 00:05:28,410 --> 00:05:30,250 They'll never agree. We tried this. 101 00:05:30,250 --> 00:05:32,370 I know the prosecutor charging Stan Larsen 102 00:05:32,370 --> 00:05:33,750 for the kidnap and assault of Bennet Ahmed. 103 00:05:33,750 --> 00:05:34,920 Who is it? Preston. 104 00:05:34,920 --> 00:05:36,380 He owes me. 105 00:05:36,380 --> 00:05:39,260 He might be willing to agree to a lighter sentence if I ask. 106 00:05:41,510 --> 00:05:43,680 Should be incentive enough for the Larsens to come down 107 00:05:43,680 --> 00:05:45,550 to city hall and read a simple statement. 108 00:05:45,550 --> 00:05:47,890 I'm all for it. Just know if you do it, 109 00:05:47,890 --> 00:05:50,180 you're gonna be throwing Ahmed under the bus. 110 00:05:56,110 --> 00:05:57,780 Do it. All right. 111 00:05:57,780 --> 00:05:58,980 We're gonna have to have the presser here, though. 112 00:05:58,980 --> 00:06:00,780 Leaving the hospital is too hard for Darren. 113 00:06:00,780 --> 00:06:03,450 We'll have to re-dress the waiting room. 114 00:06:08,660 --> 00:06:09,910 Gwen. 115 00:06:10,370 --> 00:06:13,830 Preston's a law-and-order dick. He doesn't cut deals. 116 00:06:13,830 --> 00:06:17,040 I know that. Stan Larsen doesn't need to. 117 00:06:37,110 --> 00:06:38,730 Mr. Larsen? 118 00:06:45,200 --> 00:06:47,660 Principal Meyers said they ran out of lockers, 119 00:06:47,660 --> 00:06:49,990 so they had to give Rosie's to a new student. 120 00:06:49,990 --> 00:06:53,540 But I think it was really because... 121 00:06:53,540 --> 00:06:56,960 You know, what the papers have been saying about her. 122 00:06:59,000 --> 00:07:01,840 I thought maybe you and Mrs. Larsen 123 00:07:01,840 --> 00:07:03,510 might want this stuff. 124 00:07:07,220 --> 00:07:08,550 Did Rosie ever talk 125 00:07:08,550 --> 00:07:11,600 about an old shoe box of her mom's that she had? 126 00:07:11,600 --> 00:07:14,100 - No. - No? 127 00:07:14,100 --> 00:07:15,890 No. Why? 128 00:07:26,610 --> 00:07:29,070 Was she happy? 129 00:07:29,070 --> 00:07:31,240 Yeah. 130 00:07:31,830 --> 00:07:34,040 I mean, I think she was. 131 00:07:37,420 --> 00:07:39,710 The last time I saw her... 132 00:07:40,630 --> 00:07:44,010 She was standing there... by the stairs. 133 00:07:45,840 --> 00:07:48,800 I was on the phone in here. 134 00:07:48,800 --> 00:07:52,680 She stood there for a while, just looking at me like she... 135 00:07:53,390 --> 00:07:54,390 Like what? 136 00:07:54,810 --> 00:08:02,020 Ike she was... sad. 137 00:08:04,530 --> 00:08:10,450 I forgot till just now how she looked standing there. 138 00:08:24,840 --> 00:08:27,220 Mr. Larsen? 139 00:08:28,180 --> 00:08:31,390 L, uh... l got to go. 140 00:08:31,390 --> 00:08:35,180 My mom gave me a ride here. She's waiting for me. 141 00:09:03,670 --> 00:09:05,250 There's cameras in every hallway, 142 00:09:05,250 --> 00:09:07,420 and someone's at the desk 24 hours. 143 00:09:10,720 --> 00:09:12,010 I'll be home for dinner, 144 00:09:12,010 --> 00:09:14,890 but you should order something from room service for lunch. 145 00:09:15,850 --> 00:09:18,230 And, uh... Just this once, 146 00:09:18,230 --> 00:09:20,100 I'll let you order a movie. 147 00:09:20,100 --> 00:09:22,100 ...If you would like to donate blood 148 00:09:22,100 --> 00:09:23,520 to help victims, 149 00:09:23,520 --> 00:09:25,400 you can do so by contacting your local red cross. 150 00:09:25,400 --> 00:09:27,190 I'll put the "Do not disturb" sign out 151 00:09:27,190 --> 00:09:29,440 in case the maid comes by, but... 152 00:09:32,160 --> 00:09:33,990 You should make sure that you... 153 00:09:33,990 --> 00:09:37,120 put the chain on the door after I leave. 154 00:09:37,290 --> 00:09:38,660 Jack. 155 00:09:42,040 --> 00:09:44,380 If there's a fire or something like that, and you're trapped, 156 00:09:44,380 --> 00:09:46,800 use the bathroom window to get out and call for help. 157 00:09:47,170 --> 00:09:49,210 I thought we were safe here. 158 00:09:49,210 --> 00:09:52,720 We are. I'm being extra cautious, that's all. 159 00:09:52,720 --> 00:09:55,350 Just promise me you'll stay put? 160 00:09:56,640 --> 00:09:58,680 I mean it. 161 00:10:03,560 --> 00:10:06,360 Yeah, okay. Whatever. 162 00:10:08,690 --> 00:10:09,780 Yeah, Holder. 163 00:10:09,780 --> 00:10:10,940 Hey, I got that connect 164 00:10:10,940 --> 00:10:12,280 between Ames and the casino, Linden. 165 00:10:12,280 --> 00:10:15,570 Okay. I-I'll meet you there. 166 00:10:15,570 --> 00:10:17,450 I'm on the next ferry. 167 00:10:41,430 --> 00:10:43,560 I had to pull some strings, give cut some HJ's, 168 00:10:43,560 --> 00:10:45,230 but I found Ames' construction company... 169 00:10:45,230 --> 00:10:46,360 Columbia Domain Fund. 170 00:10:46,360 --> 00:10:48,020 State taxes filed in the last two quarters 171 00:10:48,020 --> 00:10:49,690 are on the up and up, no red flags. 172 00:10:49,690 --> 00:10:51,030 But check this... 173 00:10:51,030 --> 00:10:54,360 For their $50 million casino job, CDF turned zero profit. 174 00:10:54,360 --> 00:10:56,370 Clerk there said no way that ever happens. 175 00:10:56,370 --> 00:10:57,620 Likeliest scenario 176 00:10:57,620 --> 00:10:59,660 is that the project was either put on hold or abandoned. 177 00:10:59,660 --> 00:11:01,120 What were they building? 178 00:11:01,120 --> 00:11:03,410 That's the $6 million question 'cause it could be anything. 179 00:11:03,410 --> 00:11:06,330 All it says is "Hotel/Casino renovations." 180 00:11:08,210 --> 00:11:12,210 Walk around, talk to customers, employees. 181 00:11:12,210 --> 00:11:14,550 You know, just, uh... 182 00:11:16,760 --> 00:11:18,760 Just try to blend in. 183 00:11:18,760 --> 00:11:21,430 I'm everyone and no one. 184 00:11:21,430 --> 00:11:23,100 ♪ Ain't no half steppin' ♪ 185 00:11:23,100 --> 00:11:24,600 So, what are you gonna be doing, 186 00:11:24,600 --> 00:11:27,560 just playing wheelman in the parking lot? 187 00:11:28,360 --> 00:11:29,860 Got it. 188 00:11:30,860 --> 00:11:33,530 Yo, you stole that from my dojo. It's part of a set. 189 00:11:33,530 --> 00:11:35,360 Rosie filmed the butterfly migration 190 00:11:35,360 --> 00:11:36,700 out here at Point Yubec. 191 00:11:36,700 --> 00:11:38,200 Maybe she saw something. 192 00:11:38,200 --> 00:11:41,200 Yeah, inside the casino. 193 00:11:41,200 --> 00:11:44,040 Nicole Jackson has this whole island under her thumb. 194 00:11:44,040 --> 00:11:45,710 The tribal leaders have said publicly 195 00:11:45,710 --> 00:11:47,040 that she robs the reservation, 196 00:11:47,040 --> 00:11:50,500 she pockets all of the casino's profits. 197 00:11:50,500 --> 00:11:52,000 Rosie had secrets. 198 00:11:52,000 --> 00:11:55,170 She went all over the city with that camera. 199 00:11:55,170 --> 00:11:58,510 Maybe she... saw something 200 00:11:58,510 --> 00:12:00,350 or was looking for something... 201 00:12:00,350 --> 00:12:01,760 Maybe out here. 202 00:12:01,760 --> 00:12:04,220 So, what, you're the ghost whisperer now? 203 00:12:09,770 --> 00:12:11,310 I think Rosie felt trapped. 204 00:12:11,310 --> 00:12:14,150 She covered her walls in butterflies. 205 00:12:14,150 --> 00:12:15,780 She climbed out onto her roof at night 206 00:12:15,780 --> 00:12:17,030 to feel free. 207 00:12:17,030 --> 00:12:19,030 Is that what got you in trouble on the Picasso case... 208 00:12:19,030 --> 00:12:22,160 You talking mumbo jumbo to the dead person? 209 00:12:31,040 --> 00:12:34,340 You can walk from here. 210 00:12:36,470 --> 00:12:37,720 Next time you talk to Rosie, 211 00:12:37,720 --> 00:12:39,260 why don't you ask her who killed her? 212 00:12:39,260 --> 00:12:40,680 Save me doing real detective work. 213 00:12:42,300 --> 00:12:45,470 You know, Jack's been telling me you haven't been sleeping. 214 00:12:45,470 --> 00:12:48,640 I mean, he's worried about you. 215 00:12:48,640 --> 00:12:51,770 So don't go all looney tunes, you know, for his sake. 216 00:12:51,770 --> 00:12:53,110 You're right. 217 00:12:53,110 --> 00:12:56,150 I hear there's a 12-step program for shitty moms like me. 218 00:12:56,150 --> 00:12:59,150 Yo, I'm just saying you might want to step back a little. 219 00:12:59,150 --> 00:13:00,490 You think 'cause you made us some omelettes, 220 00:13:00,490 --> 00:13:02,780 you know what's best for Jack? Some breakfast burritos. 221 00:13:02,780 --> 00:13:05,740 Go deal with your own problems. I've got mine covered. 222 00:13:07,040 --> 00:13:10,040 Yeah, you do. 223 00:13:10,040 --> 00:13:11,670 You talk to your sponsor lately? 224 00:13:11,670 --> 00:13:13,340 You might want to give him a call, 225 00:13:13,340 --> 00:13:16,340 make sure you don't go off the rails again. 226 00:13:16,340 --> 00:13:19,470 Yeah, well, at least I own my addiction. 227 00:14:57,560 --> 00:15:00,110 So, why are you here? What do you want? 228 00:15:00,110 --> 00:15:01,570 Mr. Larsen, first of all, 229 00:15:01,570 --> 00:15:04,240 we want to offer our condolences to you and your family. 230 00:15:04,240 --> 00:15:06,070 We can't even imagine what you and your wife 231 00:15:06,070 --> 00:15:07,740 - have been through... - I got a lot to do. 232 00:15:07,740 --> 00:15:08,830 Get to the point. 233 00:15:08,830 --> 00:15:10,950 Councilman Richmond would like to know 234 00:15:10,950 --> 00:15:13,160 if you'd be willing to read a statement 235 00:15:13,160 --> 00:15:14,830 that publicly supports him. 236 00:15:14,830 --> 00:15:16,670 As you know, he was wrongfully arrested. 237 00:15:16,670 --> 00:15:18,630 And right now, the councilman’s top priority 238 00:15:18,630 --> 00:15:20,880 is bringing your daughter's killer to justice. 239 00:15:22,630 --> 00:15:25,970 You think you're the first person to try and sell me that? 240 00:15:25,970 --> 00:15:29,470 You're not here for Rosie. Why don't you guys just get... 241 00:15:29,470 --> 00:15:31,470 I talked to the ADA who's handling your case. 242 00:15:31,470 --> 00:15:33,180 He and the councilman are old friends. 243 00:15:33,180 --> 00:15:35,690 He's open to reducing your sentence. 244 00:15:35,690 --> 00:15:38,940 He might be even willing to help you avoid prison time. 245 00:15:40,480 --> 00:15:43,150 I want to see a deal... on paper. 246 00:15:43,150 --> 00:15:44,990 And we'll get that to you, 247 00:15:44,990 --> 00:15:46,910 but right now, we have a press conference 248 00:15:46,910 --> 00:15:48,570 scheduled for tonight. 249 00:15:48,570 --> 00:15:49,910 The election's in less than seven days, 250 00:15:49,910 --> 00:15:51,280 and we need to move quickly. 251 00:15:51,280 --> 00:15:55,120 Ike I said, I still need to see it in writing. 252 00:15:55,120 --> 00:15:57,670 You can reach us at this number. 253 00:16:00,380 --> 00:16:02,710 The councilman is innocent. 254 00:16:02,710 --> 00:16:05,010 Right now, he's in a hospital, paralyzed. 255 00:16:05,010 --> 00:16:07,340 I was sorry to hear about your friend. 256 00:16:07,340 --> 00:16:10,140 It's a shame how the media can mislead people. 257 00:17:24,590 --> 00:17:26,170 Yo, Linden, you'll be happy to hear 258 00:17:26,170 --> 00:17:27,550 that while you're out chasing butterflies, 259 00:17:27,550 --> 00:17:29,130 I'm in here busting my ass. 260 00:17:29,130 --> 00:17:32,510 Nobody's talking and nothing's renovated in this piss hole. 261 00:17:32,510 --> 00:17:34,300 I'm thinking it's in the hotel somewhere, 262 00:17:34,300 --> 00:17:36,060 but security's gonna grab my ass 263 00:17:36,060 --> 00:17:38,180 if I keep walking around like this. 264 00:17:59,830 --> 00:18:02,500 Look who it is. 265 00:18:03,120 --> 00:18:05,090 My man... 266 00:18:06,210 --> 00:18:07,880 Myron. 267 00:18:08,510 --> 00:18:10,760 Got a feeling you're gonna help your brother out.. 268 00:18:13,300 --> 00:18:14,760 Yeah. 269 00:18:17,760 --> 00:18:19,930 Hit me again, brother. 270 00:18:20,600 --> 00:18:23,810 Boom. That's what I'm talking about. 271 00:18:28,730 --> 00:18:30,190 Damn, brother. 272 00:18:30,190 --> 00:18:32,570 I thought you were gonna hook a brother up. 273 00:18:33,320 --> 00:18:36,370 Blackjack ain't the action I'm looking for anyways. 274 00:18:36,370 --> 00:18:38,580 I'm more looking for a "room service, 275 00:18:38,580 --> 00:18:40,540 "bury the hatchet" kind of action. 276 00:18:40,540 --> 00:18:42,540 You know what I'm saying? 277 00:18:45,790 --> 00:18:47,920 Ye-e-e-ah. 278 00:18:47,920 --> 00:18:49,920 That's what I'm talking about. 279 00:18:49,920 --> 00:18:52,880 Give that to the bartender. He'll hook you up. 280 00:18:54,880 --> 00:18:57,550 You know if they're doing any renovations in the hotel? 281 00:18:57,550 --> 00:18:59,260 Last time I was here, I get the crabs 282 00:18:59,260 --> 00:19:01,640 in one of them skanky-ass rooms. 283 00:19:01,640 --> 00:19:03,600 The girls will know about them rooms. 284 00:19:03,600 --> 00:19:04,890 Ask them. 285 00:19:04,890 --> 00:19:06,940 Thanks, brother. 286 00:19:12,440 --> 00:19:15,070 Stan Larsen won't do it. 287 00:19:15,780 --> 00:19:17,370 Even with the offer we've made? 288 00:19:17,370 --> 00:19:19,370 Preston backed off. He wasn't... 289 00:19:19,370 --> 00:19:23,960 The deal was a bluff. It was my call. it didn't work. 290 00:19:23,960 --> 00:19:26,460 You needed this, Darren. 291 00:19:26,460 --> 00:19:27,630 The parents of the dead girl 292 00:19:27,630 --> 00:19:29,040 could have turned it around for you. 293 00:19:29,040 --> 00:19:31,210 So you lied to them. 294 00:19:31,210 --> 00:19:33,460 I told you I'd win this race. I didn't tell you how. 295 00:19:33,460 --> 00:19:35,180 Look, even if Larsen said yes, 296 00:19:35,180 --> 00:19:36,340 it's probably not the best idea 297 00:19:36,340 --> 00:19:38,010 for us to put him in front of the camera. 298 00:19:38,010 --> 00:19:40,050 He's a grieving wreck. 299 00:19:40,050 --> 00:19:42,560 Real Debbie Downer. But we can't cancel the presser. 300 00:19:42,560 --> 00:19:44,180 Otherwise, there'll be endless speculation 301 00:19:44,180 --> 00:19:45,600 that it's about your health, so... 302 00:19:45,600 --> 00:19:46,770 We're gonna lead with your health, 303 00:19:46,770 --> 00:19:48,150 we're gonna get out there and talk about it. 304 00:19:48,150 --> 00:19:49,650 Talk about how quickly you're recovering. 305 00:19:49,650 --> 00:19:51,070 How you're more dedicated than ever. 306 00:19:51,070 --> 00:19:53,740 How running is more important than walking. 307 00:19:53,740 --> 00:19:55,950 Voters will be inspired by your commitment to them. 308 00:19:59,530 --> 00:20:02,990 Okay. Great. We'll draft it. 309 00:20:05,210 --> 00:20:06,540 They're still gonna ask you 310 00:20:06,540 --> 00:20:08,630 where you were the night the Larsen girl was killed. 311 00:20:08,630 --> 00:20:13,210 And I'll tell them the truth. I was in Tacoma with you. 312 00:21:13,860 --> 00:21:16,320 Sacred burial grounds. 313 00:21:16,990 --> 00:21:20,030 We believe our bodies are a gift to Mother Earth, 314 00:21:20,030 --> 00:21:23,070 a final tribute for the land she provided. 315 00:21:25,330 --> 00:21:28,120 The casino also a gift to her? 316 00:21:28,330 --> 00:21:31,080 To our people. 317 00:21:31,250 --> 00:21:34,040 So we may continue to be self-supporting, 318 00:21:34,040 --> 00:21:37,050 not rely on your government. 319 00:21:37,050 --> 00:21:40,840 Looks to be supporting you more than your people. 320 00:21:43,550 --> 00:21:45,720 I know Rosie Larsen was here... 321 00:21:45,720 --> 00:21:48,390 and inside your casino. 322 00:21:54,650 --> 00:21:57,150 Used to be a beautiful view. 323 00:21:57,150 --> 00:22:00,650 When I was a girl, I remember fishing out here 324 00:22:00,650 --> 00:22:03,660 and hearing the story of Keylela, 325 00:22:03,660 --> 00:22:06,580 who always canoed out past our shores, 326 00:22:06,580 --> 00:22:10,080 exploring, looking for adventure. 327 00:22:10,460 --> 00:22:12,750 The elders warned her not to go so far, 328 00:22:12,750 --> 00:22:15,710 but she didn't listen. 329 00:22:15,710 --> 00:22:18,630 Then one day, she didn't come back. 330 00:22:19,260 --> 00:22:22,680 The water swallowed her for her disobedience. 331 00:22:22,680 --> 00:22:25,850 When the wind blows through the totems, 332 00:22:25,850 --> 00:22:30,350 it's Keylela begging the elders for forgiveness, 333 00:22:30,350 --> 00:22:33,020 so she can come back home. 334 00:22:35,900 --> 00:22:39,110 When I was older, I found out the story was a lie. 335 00:22:39,110 --> 00:22:41,610 Keylela was just a 9-year-old girl who got lost 336 00:22:41,610 --> 00:22:43,320 and wandered off our land. 337 00:22:43,320 --> 00:22:45,700 A week later, she was found, 338 00:22:45,700 --> 00:22:48,490 beaten and tied to a tree. 339 00:22:53,040 --> 00:22:55,960 A warning from the white man. 340 00:22:57,880 --> 00:22:59,670 I'm a cop. 341 00:23:00,130 --> 00:23:03,930 Anything can happen on this land, detective. 342 00:23:05,840 --> 00:23:08,470 You've been warned. 343 00:23:47,090 --> 00:23:50,050 I already said all I have to say. 344 00:23:51,680 --> 00:23:55,140 I only came here because I wanted you to hear it from me. 345 00:23:57,230 --> 00:24:00,980 I absolutely had nothing to do with your daughter's murder. 346 00:24:03,400 --> 00:24:06,990 My heart goes out to your family... 347 00:24:08,110 --> 00:24:09,700 Neither you or your family 348 00:24:09,700 --> 00:24:13,620 ever have to do a thing for me. 349 00:24:16,080 --> 00:24:17,580 I know you think you're helping me 350 00:24:17,580 --> 00:24:20,670 - with those charges, too, but... - No, no. 351 00:24:20,670 --> 00:24:24,090 The ADA won't do anything about that. 352 00:24:24,840 --> 00:24:26,800 My people promised something they couldn't deliver, 353 00:24:26,800 --> 00:24:29,430 and that was wrong. 354 00:24:30,260 --> 00:24:32,470 You deserve the truth. 355 00:24:39,940 --> 00:24:42,650 I'm sorry about what happened to you. 356 00:24:46,240 --> 00:24:48,780 I've lost more... 357 00:24:49,740 --> 00:24:52,490 As have you. 358 00:24:55,080 --> 00:24:57,120 The papers... They, uh... 359 00:24:58,290 --> 00:25:01,420 They're just printing lies about Rosie. 360 00:25:01,420 --> 00:25:05,130 The school gave her locker away to another kid. 361 00:25:07,720 --> 00:25:11,180 Nobody cares about my daughter anymore. 362 00:25:13,890 --> 00:25:16,520 Then make them. 363 00:25:17,310 --> 00:25:20,650 Make them care about her. 364 00:25:34,030 --> 00:25:36,080 Here you go. 365 00:25:37,040 --> 00:25:39,870 I hear you're looking for a good time. 366 00:25:39,870 --> 00:25:42,290 I'm always looking for a good time, baby, 367 00:25:42,290 --> 00:25:45,550 especially with a pretty young thing like you. 368 00:25:47,880 --> 00:25:50,970 So, lead the way to your room, sexy. 369 00:25:51,800 --> 00:25:53,590 You get a room, right? 370 00:25:53,590 --> 00:25:56,930 Did they ever finish renovating any of those new rooms? 371 00:25:57,640 --> 00:25:59,930 Still under construction. 372 00:26:00,560 --> 00:26:03,480 Look, you don't got a room, we can do it in your car. 373 00:26:03,480 --> 00:26:05,310 Head's $20, tail's $50. 374 00:26:05,310 --> 00:26:06,480 I'll give you $100 375 00:26:06,480 --> 00:26:09,610 if we do it at the construction site. 376 00:26:09,610 --> 00:26:11,570 I like that thing, you know. 377 00:26:11,740 --> 00:26:13,950 No one’s supposed to go up there. 378 00:26:15,200 --> 00:26:17,080 No dice, baby. 379 00:26:17,080 --> 00:26:20,000 Mm. You sure? 380 00:26:22,540 --> 00:26:24,290 Hmm? 381 00:26:24,290 --> 00:26:26,290 I'm out. 382 00:26:26,540 --> 00:26:29,920 Aw, come on, mami, you making me all hot. 383 00:26:29,920 --> 00:26:32,590 You want... 384 00:26:58,780 --> 00:27:00,870 Like it dirty, white boy? I got dirty. 385 00:27:00,870 --> 00:27:04,210 Yeah, see, l-l-I'm In, but... but not here. 386 00:27:04,210 --> 00:27:06,710 You know, like I said, I want to do it at the site. 387 00:27:06,710 --> 00:27:08,460 You want to wear a hard hat 388 00:27:08,460 --> 00:27:10,670 or ride me bare back, macho man? 389 00:27:10,670 --> 00:27:13,220 I'm not riding you neither way until we're up there. 390 00:27:13,760 --> 00:27:15,550 Give me the cash. 391 00:27:15,550 --> 00:27:18,350 Uh, not until you tell me where we're going. 392 00:27:19,760 --> 00:27:21,720 10th floor. 393 00:27:21,720 --> 00:27:24,390 Don't you worry. Best money you'll ever spend. 394 00:27:24,390 --> 00:27:27,860 Yeah. I just blew my wad, Freddy. 395 00:27:32,230 --> 00:27:34,070 Name's Benny, asshole. 396 00:27:34,570 --> 00:27:36,110 All right, Benny boy. 397 00:28:37,130 --> 00:28:39,680 My badge and my gun. 398 00:28:45,430 --> 00:28:48,060 Have a safe trip back, detective. 399 00:29:02,410 --> 00:29:04,540 You and me both, baby. 400 00:29:14,250 --> 00:29:16,050 Hold the door, please. 401 00:29:31,190 --> 00:29:32,900 For your cigarettes. 402 00:29:34,020 --> 00:29:36,610 Nah, I got a lighter. Thanks. 403 00:29:43,490 --> 00:29:46,450 I hope Rosie's finally got her backpack okay. 404 00:29:46,450 --> 00:29:48,120 What? Wait! 405 00:30:06,850 --> 00:30:09,180 Heard you were looking for a party. 406 00:30:10,680 --> 00:30:13,560 Holder, where are you? 407 00:30:13,560 --> 00:30:15,610 Nicole Jackson and her goons are chasing me off the island, 408 00:30:15,610 --> 00:30:16,940 so if you're still in the casino, 409 00:30:16,940 --> 00:30:18,730 you've got to get out of there. 410 00:30:31,160 --> 00:30:33,540 Yuck. 411 00:30:33,540 --> 00:30:35,840 Come on, now. It's not that bad. 412 00:30:36,840 --> 00:30:39,760 Hey, dad, mine's gonna be a spider, 413 00:30:39,760 --> 00:30:41,840 like the one on spider-man. 414 00:30:41,840 --> 00:30:43,720 That's great, buddy. 415 00:30:44,680 --> 00:30:46,220 I moved ail the crap off the table. 416 00:30:46,220 --> 00:30:48,970 I didn't know if this was important. 417 00:30:50,220 --> 00:30:54,810 Nah, just a couple people come by, wanting something. 418 00:30:55,230 --> 00:30:57,480 Them and everybody else, right? 419 00:30:58,230 --> 00:31:00,400 Were they policemen, too? 420 00:31:00,400 --> 00:31:01,780 What? 421 00:31:02,240 --> 00:31:04,610 The police talked to aunt Terry at school yesterday. 422 00:31:08,280 --> 00:31:10,620 Those two cops just bugging me with their questions. 423 00:31:10,620 --> 00:31:11,950 A waste of time. 424 00:31:11,950 --> 00:31:13,540 You got to put your hand in there. 425 00:31:13,540 --> 00:31:16,210 Wait. Questions about what? 426 00:31:16,580 --> 00:31:18,130 Nothing. Just... 427 00:31:18,130 --> 00:31:21,300 You know. 428 00:31:21,300 --> 00:31:25,010 Thinking they got their... I don't know. Nothing. 429 00:31:25,010 --> 00:31:27,390 Boys, go to your room. 430 00:31:27,390 --> 00:31:29,560 - But, dad, I'm not even... - Now! 431 00:31:47,200 --> 00:31:49,490 What did they ask you about? 432 00:31:55,330 --> 00:31:58,130 Michael. My boyfriend. 433 00:31:58,960 --> 00:32:00,840 The one who kicked me out. 434 00:32:02,800 --> 00:32:07,130 What does your boyfriend have to do with Rosie? 435 00:32:07,130 --> 00:32:09,890 Hmm? Look at me. 436 00:32:14,930 --> 00:32:19,730 He's... Jasper's father. 437 00:32:21,650 --> 00:32:23,230 What... 438 00:32:24,780 --> 00:32:30,240 does your boyfriend have to do with Rosie? 439 00:32:40,250 --> 00:32:44,670 Me and him... 440 00:32:44,670 --> 00:32:46,970 met... 441 00:32:48,550 --> 00:32:51,010 through Beau Soleil. 442 00:32:56,060 --> 00:32:57,230 I'm sorry. 443 00:32:57,230 --> 00:33:00,310 I should have told you, but I was scared. 444 00:33:02,940 --> 00:33:06,570 I didn't know that Rosie had anything to do with that. 445 00:33:07,490 --> 00:33:09,200 I never told her about Beau Soleil, 446 00:33:09,200 --> 00:33:11,030 - I swear. - You need to leave. 447 00:33:11,030 --> 00:33:12,160 You know, I-l don't know. 448 00:33:12,160 --> 00:33:14,790 You need to leave. 449 00:33:14,790 --> 00:33:16,910 I'm s... it doesn't make sense to me. 450 00:33:16,910 --> 00:33:19,670 Because Rosie would never do anything like that. 451 00:33:19,670 --> 00:33:21,630 She just went on the website once, that's it. 452 00:33:21,630 --> 00:33:24,420 Get out of my house!! 453 00:33:49,900 --> 00:33:51,240 Yeah, that's fine, Ray. 454 00:33:51,240 --> 00:33:52,910 But right now, I need you to find out everything you can 455 00:33:52,910 --> 00:33:54,910 about the burial grounds near Point Yubec 456 00:33:54,910 --> 00:33:57,080 on the Wapi Reservation. 457 00:33:57,080 --> 00:33:58,870 Will you just do it?! 458 00:34:04,630 --> 00:34:06,050 Hey, get away from my son! 459 00:34:06,050 --> 00:34:08,050 Easy, Detective Linden, easy. 460 00:34:08,050 --> 00:34:09,720 Who are you? How do you know my name? 461 00:34:09,720 --> 00:34:12,050 I'm officer Miller. This ls Officer Flynn. 462 00:34:12,050 --> 00:34:15,390 We're with Child Protective Services. 463 00:34:15,890 --> 00:34:18,560 We need to inspect your place of residence. 464 00:34:18,560 --> 00:34:22,560 This is your current place of residence, isn't it? 465 00:34:22,560 --> 00:34:25,230 Why? Why are you here? 466 00:34:25,230 --> 00:34:26,570 Our offices received a call 467 00:34:26,570 --> 00:34:28,440 alleging neglect of your minor son. 468 00:34:28,440 --> 00:34:30,360 We're here to investigate those charges 469 00:34:30,360 --> 00:34:32,030 and speak to Jack. 470 00:34:32,450 --> 00:34:34,160 Get inside, Jack. 471 00:34:35,990 --> 00:34:38,290 You don't want to do that, miss Linden. 472 00:34:49,340 --> 00:34:50,590 Really? 473 00:34:51,340 --> 00:34:53,010 No, easy there, thunderheart. 474 00:34:53,010 --> 00:34:55,010 We don't got a safety word yet. 475 00:34:55,010 --> 00:34:57,850 Yo, you got this all wrong. Man, I'm a cop. 476 00:34:57,850 --> 00:34:59,520 Not here you ain't. 477 00:34:59,520 --> 00:35:01,930 Just call your boss, and we'll straighten this out. 478 00:35:06,810 --> 00:35:08,520 Chief wants to see you. 479 00:35:08,520 --> 00:35:10,030 See, that's what I've been telling y’all. 480 00:35:10,030 --> 00:35:12,360 We're just gonna fire up the peace pipe and figure this cut. 481 00:35:12,360 --> 00:35:13,490 Okay? 482 00:35:25,420 --> 00:35:28,090 I need you to stay on this side of the room 483 00:35:28,090 --> 00:35:30,500 and not talk to your son. 484 00:35:34,680 --> 00:35:36,840 You left your minor son here unsupervised 485 00:35:36,840 --> 00:35:39,180 for how many hours? 486 00:35:39,180 --> 00:35:40,510 Three or four. 487 00:35:40,510 --> 00:35:42,810 He's 13 years old. He's not a child. 488 00:35:44,390 --> 00:35:46,350 How long has your room been in this state? 489 00:35:47,980 --> 00:35:50,770 I told him not to let the maid in. 490 00:35:51,610 --> 00:35:54,740 Why didn't you want your son to let the maid in? 491 00:36:01,030 --> 00:36:04,370 You'll need to come downtown for a format interview. 492 00:36:05,330 --> 00:36:06,830 A judge will then make an initial ruling 493 00:36:06,830 --> 00:36:09,080 taking into account Jack's statement, 494 00:36:09,080 --> 00:36:10,380 your statement, 495 00:36:10,380 --> 00:36:14,170 my report on health, safety, living conditions. 496 00:36:14,170 --> 00:36:16,470 A ruling? 497 00:36:17,260 --> 00:36:20,350 On whether your son will remain In your care, miss Linden. 498 00:36:23,770 --> 00:36:26,810 Mom, I got to go to the bathroom. 499 00:36:29,770 --> 00:36:31,480 No. 500 00:36:34,030 --> 00:36:36,820 But I really got to go. 501 00:36:40,820 --> 00:36:42,700 Go on. 502 00:36:51,710 --> 00:36:56,840 Oh. I need to take this call. I'll be... back in a second. 503 00:36:59,430 --> 00:37:01,760 This is Detective Linden. What is it? 504 00:37:30,870 --> 00:37:32,960 You shouldn't have done that, Jack. 505 00:37:34,800 --> 00:37:37,840 This isn't a good idea. This is crazy. 506 00:37:44,050 --> 00:37:45,060 Jack? 507 00:37:45,060 --> 00:37:46,970 Get off of me! 508 00:37:49,430 --> 00:37:50,690 I'm sorry, Jack. I'm sorry. 509 00:37:50,690 --> 00:37:54,190 Eave me alone! Just leave me alone! 510 00:37:54,190 --> 00:37:55,360 Okay. I'm sorry. 511 00:37:55,360 --> 00:37:56,780 Eave me alone! 512 00:38:03,120 --> 00:38:05,240 I'm sorry, Jack. 513 00:38:10,290 --> 00:38:12,580 I'd first like to say 514 00:38:12,580 --> 00:38:15,920 my doctors have cleared me to continue my campaign. 515 00:38:15,920 --> 00:38:17,590 I’ll be leaving the hospital tomorrow, 516 00:38:17,590 --> 00:38:20,260 and my health will not be an issue going forward, 517 00:38:20,260 --> 00:38:23,390 although I may move a bit more slowly. 518 00:38:24,180 --> 00:38:25,850 I know you have a lot of questions, 519 00:38:25,850 --> 00:38:29,100 all of which I will, uh... l will answer. 520 00:38:32,810 --> 00:38:36,860 But right now, my main concern 521 00:38:37,480 --> 00:38:41,780 is the unsolved murder of Rosie Larsen. 522 00:38:41,780 --> 00:38:43,910 He's agreed to read a statement. 523 00:38:45,870 --> 00:38:48,540 And I would like to thank Stan Larsen 524 00:38:48,540 --> 00:38:50,120 for coming here tonight. 525 00:38:52,830 --> 00:38:55,630 This isn't about what happened to me. 526 00:38:55,630 --> 00:39:01,590 This is about... justice for a young girl 527 00:39:01,590 --> 00:39:04,090 and for a family who still need answers. 528 00:39:04,090 --> 00:39:06,550 Mr. Larsen would like to say a few words. 529 00:39:08,060 --> 00:39:10,930 Nearly three weeks ago, my daughter, Rosie, 530 00:39:10,930 --> 00:39:13,770 was taken from us. 531 00:39:13,770 --> 00:39:16,900 Our loss has made us realize how... 532 00:39:19,110 --> 00:39:22,570 How... how important every day is together. 533 00:39:24,150 --> 00:39:27,450 This could have happened to anybody... 534 00:39:32,540 --> 00:39:37,000 Rosie was my little girl. 535 00:39:37,000 --> 00:39:41,510 She was everything to me. 536 00:39:41,510 --> 00:39:45,050 But she means nothing to you people. 537 00:39:45,050 --> 00:39:48,390 Rosie would be gone and forgotten 538 00:39:48,390 --> 00:39:50,890 if you weren't using her to sell papers 539 00:39:50,890 --> 00:39:53,270 or get people to turn on the TV 540 00:39:53,270 --> 00:39:58,110 She's not entertainment. She's my daughter. 541 00:39:58,110 --> 00:39:59,440 None of you... none of you 542 00:39:59,440 --> 00:40:02,440 give a rat's ass about doing what's right for her. 543 00:40:04,990 --> 00:40:08,700 I'm just like you, all of you out there who are watching. 544 00:40:08,700 --> 00:40:11,200 I don't have much... about $12,000. 545 00:40:11,200 --> 00:40:14,540 But the money's yours if you find Rosie's killer 546 00:40:14,540 --> 00:40:17,000 or help the cops find who killed my daughter. 547 00:40:17,000 --> 00:40:19,330 'Cause somebody's gonna pay for this. 548 00:40:19,330 --> 00:40:24,170 Somebody's gonna pay for taking my daughter away. 549 00:40:24,170 --> 00:40:25,260 That's ail I got to say. 550 00:40:58,830 --> 00:41:01,670 Yo, Cochise, you missed it. 551 00:41:02,290 --> 00:41:04,630 Hey. 552 00:41:22,980 --> 00:41:24,230 Hey, Holder. 553 00:41:24,230 --> 00:41:26,400 I don't know where you are, but you need to call me. 554 00:41:26,400 --> 00:41:27,530 There's something going on. 555 00:41:27,530 --> 00:41:31,490 I don't know what, but just... just call me. 556 00:41:41,370 --> 00:41:43,420 Damn, now I know what that guy meant 557 00:41:43,420 --> 00:41:45,420 when he said the casino was business in the front 558 00:41:45,420 --> 00:41:47,510 and party in the back. 559 00:41:48,220 --> 00:41:50,220 You're very curious, detective. 560 00:41:50,220 --> 00:41:51,890 You and your partner both like to go 561 00:41:51,890 --> 00:41:54,010 where you're not supposed to. 562 00:41:56,640 --> 00:41:58,930 Too bad for you, she already got the warning. 563 00:41:59,890 --> 00:42:01,690 Yeah, that's more than Rosie did. 564 00:42:01,690 --> 00:42:03,270 Aah! 565 00:42:10,150 --> 00:42:12,610 Holder, where the hell have you... 566 00:42:22,460 --> 00:42:24,960 Holder!41847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.