Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:27,360 --> 00:00:32,310
♪I’d taste all the bitterness and pain♪
3
00:00:32,320 --> 00:00:35,090
♪Just to be with you♪
4
00:00:37,410 --> 00:00:42,590
♪Yet we could never be inseparable♪
5
00:00:42,600 --> 00:00:45,570
♪As you and your shadow♪
6
00:00:47,710 --> 00:00:50,100
♪Warmth aside♪
7
00:00:50,240 --> 00:00:52,630
♪Deep down inside♪
8
00:00:52,760 --> 00:00:55,210
♪What I felt♪
9
00:00:55,430 --> 00:00:57,790
♪Was nothing but pain♪
10
00:00:57,890 --> 00:01:01,680
♪My only wish was♪
11
00:01:02,100 --> 00:01:05,300
♪Our souls could connect♪
12
00:01:08,100 --> 00:01:13,090
♪Now we’ve stopped dreaming♪
13
00:01:13,260 --> 00:01:18,160
♪Or longing for warmth
After darkness♪
14
00:01:18,350 --> 00:01:20,810
♪The dawn would break out♪
15
00:01:20,820 --> 00:01:23,300
♪Bringing bitter warmth♪
16
00:01:23,480 --> 00:01:27,900
♪And glaring sunlight♪
17
00:01:28,500 --> 00:01:33,430
♪When we gave up waiting alone♪
18
00:01:33,680 --> 00:01:38,550
♪And went back to our original promise♪
19
00:01:38,750 --> 00:01:43,670
♪Someone would endure pain for love♪
20
00:01:43,890 --> 00:01:47,840
♪Someone would be♪
21
00:01:47,990 --> 00:01:55,430
♪The love of our life♪
22
00:02:05,980 --> 00:02:13,210
The Blessed Girl
23
00:02:13,740 --> 00:02:17,250
Episode 19
24
00:02:17,520 --> 00:02:18,280
-Linglong.
-Linglong.
25
00:02:19,560 --> 00:02:20,310
-Linglong.
-Linglong.
26
00:02:21,560 --> 00:02:22,000
Linglong.
27
00:02:23,120 --> 00:02:23,560
Linglong.
28
00:02:25,190 --> 00:02:25,960
What’s wrong with Linglong?
29
00:02:29,630 --> 00:02:30,400
She smashed her necklace
30
00:02:30,910 --> 00:02:31,840
to save you.
31
00:02:32,840 --> 00:02:34,000
Girl, girl!
32
00:02:34,000 --> 00:02:34,750
Wake up!
33
00:02:36,150 --> 00:02:36,430
Girl!
34
00:02:36,750 --> 00:02:37,800
Don’t scare me.
35
00:02:38,840 --> 00:02:39,800
Can you hear me?
36
00:02:42,960 --> 00:02:43,430
Where is Yin Jia?
37
00:02:51,470 --> 00:02:51,910
Where is Yin Jia?
38
00:02:53,360 --> 00:02:54,310
Go and find Yin Jia!
39
00:03:07,280 --> 00:03:07,910
Save Linglong.
40
00:03:08,560 --> 00:03:09,190
I beg you.
41
00:03:10,750 --> 00:03:12,080
I know you can repair it.
42
00:03:12,360 --> 00:03:12,910
Linglong.
43
00:03:12,960 --> 00:03:14,280
We must repair it to save Linglong.
44
00:03:21,150 --> 00:03:21,960
Please!
45
00:03:23,520 --> 00:03:24,800
Please save Linglong!
46
00:03:25,150 --> 00:03:26,190
So long as you can save Linglong,
47
00:03:26,630 --> 00:03:27,840
I can do anything for you.
48
00:03:28,560 --> 00:03:29,000
Yin Jia.
49
00:03:30,750 --> 00:03:31,430
I beg you.
50
00:03:35,280 --> 00:03:36,360
What happened?
51
00:03:42,080 --> 00:03:42,560
Yin Zhuang?
52
00:03:44,840 --> 00:03:45,280
Xiao!
53
00:03:49,560 --> 00:03:50,080
Linglong.
54
00:04:06,710 --> 00:04:07,280
Hurry up.
55
00:04:11,080 --> 00:04:12,120
If you miss it again,
56
00:04:12,400 --> 00:04:13,080
don’t go back.
57
00:04:13,680 --> 00:04:13,910
I…
58
00:04:13,910 --> 00:04:14,310
Do you believe
59
00:04:14,400 --> 00:04:15,310
I will kill you for Marquis Pingjiang?
60
00:04:15,840 --> 00:04:16,750
But they said the person
61
00:04:17,120 --> 00:04:18,390
Marquis Pingjiang wants this time
62
00:04:18,750 --> 00:04:19,600
is very powerful.
63
00:04:19,870 --> 00:04:21,870
Even Gu Shi and Wu Yuan
64
00:04:21,870 --> 00:04:22,510
were defeated
65
00:04:22,630 --> 00:04:23,430
by him.
66
00:04:26,630 --> 00:04:27,630
That is why Marquis dispatched
67
00:04:27,630 --> 00:04:28,630
you and me here.
68
00:04:29,240 --> 00:04:30,480
It is his grace for us.
69
00:04:30,920 --> 00:04:31,950
You should kill that monster
70
00:04:32,070 --> 00:04:33,120
to requite the favor of
71
00:04:33,600 --> 00:04:35,120
Marquis Pingjiang.
72
00:04:38,040 --> 00:04:38,510
This time,
73
00:04:38,600 --> 00:04:39,680
you’d better do your best.
74
00:04:42,310 --> 00:04:43,310
If the girl survives,
75
00:04:43,800 --> 00:04:44,600
I will kill you
76
00:04:44,600 --> 00:04:45,630
for Marquis’s pardon.
77
00:04:47,270 --> 00:04:47,870
Okay.
78
00:04:48,510 --> 00:04:49,070
I see.
79
00:04:52,800 --> 00:04:53,310
Moreover,
80
00:04:54,830 --> 00:04:56,270
don’t ever mention Wu Yuan
81
00:04:56,920 --> 00:04:57,560
in front of me.
82
00:04:58,600 --> 00:04:59,560
She is just a traitor.
83
00:05:00,270 --> 00:05:00,800
Let’s wait and see.
84
00:05:01,750 --> 00:05:03,270
Marquis Pingjiang won’t forgive her.
85
00:05:32,510 --> 00:05:33,870
Do you remember your promise?
86
00:05:38,560 --> 00:05:39,190
She needs me.
87
00:05:40,190 --> 00:05:41,510
Linglong’s sufferings
88
00:05:41,510 --> 00:05:42,360
are all because of you.
89
00:05:42,680 --> 00:05:43,720
From Zhaodu to Fire Tribe,
90
00:05:44,600 --> 00:05:45,360
you bring dangers
91
00:05:45,360 --> 00:05:46,510
wherever you go.
92
00:05:47,510 --> 00:05:49,920
Linglong will never be safe with you.
93
00:05:52,510 --> 00:05:52,950
Go away.
94
00:05:55,000 --> 00:05:56,480
Never approach her again.
95
00:05:58,120 --> 00:05:58,750
I won’t go.
96
00:05:59,720 --> 00:06:00,920
If Linglong becomes Goddess,
97
00:06:01,310 --> 00:06:02,070
she will need me the most.
98
00:06:02,070 --> 00:06:02,720
You know it.
99
00:06:09,190 --> 00:06:09,830
She won’t need you.
100
00:06:11,120 --> 00:06:12,270
I will figure out a way.
101
00:06:12,510 --> 00:06:13,480
Before you find the way,
102
00:06:16,510 --> 00:06:17,480
allow me to guard her here.
103
00:06:27,800 --> 00:06:28,190
Yin Zhuang,
104
00:06:28,510 --> 00:06:29,000
how’s it going?
105
00:06:29,830 --> 00:06:30,800
I am finished now.
106
00:06:31,360 --> 00:06:32,120
Xiao, just come in.
107
00:06:43,600 --> 00:06:44,000
Xiao,
108
00:06:45,190 --> 00:06:46,430
do you think Yin Jia is wrong?
109
00:06:48,680 --> 00:06:49,560
Do you think she is right?
110
00:06:54,160 --> 00:06:55,070
To her beloved,
111
00:06:57,070 --> 00:06:57,630
she is right.
112
00:07:00,240 --> 00:07:01,270
To the Yins,
113
00:07:02,390 --> 00:07:03,430
she is really a sinful girl.
114
00:07:10,270 --> 00:07:11,560
She is too desperate in love.
115
00:07:13,040 --> 00:07:13,430
Xiao,
116
00:07:14,510 --> 00:07:15,480
why is that?
117
00:07:17,040 --> 00:07:18,040
Why would someone be
118
00:07:19,040 --> 00:07:20,390
so desperate in love?
119
00:07:34,950 --> 00:07:35,510
Stop!
120
00:07:36,920 --> 00:07:37,680
You know
121
00:07:38,750 --> 00:07:40,310
Huotu Ke was framed.
122
00:07:41,190 --> 00:07:41,630
Yin Zhuang,
123
00:07:42,310 --> 00:07:43,070
you have a headache again?
124
00:07:47,680 --> 00:07:48,720
Get out here!
125
00:07:50,560 --> 00:07:51,070
What’s up, Yin Zhuang?
126
00:07:51,950 --> 00:07:52,390
What’s up?
127
00:07:55,510 --> 00:07:56,000
It’s alright.
128
00:07:57,070 --> 00:07:58,310
I just have a headache.
129
00:08:01,310 --> 00:08:02,240
Let’s leave here right away.
130
00:08:04,750 --> 00:08:05,240
Xiao,
131
00:08:06,190 --> 00:08:07,680
it is the first time you are so scared.
132
00:08:10,750 --> 00:08:11,830
From Zhaodu to Fire Tribe,
133
00:08:12,720 --> 00:08:14,040
someone seemingly keeps
134
00:08:15,000 --> 00:08:15,720
pushing us ahead and luring us here,
135
00:08:16,560 --> 00:08:17,360
bringing you and His Majesty
136
00:08:18,630 --> 00:08:19,310
to Yin Jia.
137
00:08:19,920 --> 00:08:21,720
But we found ourselves wrong
138
00:08:22,870 --> 00:08:24,240
whenever we were closer to the truth.
139
00:08:25,920 --> 00:08:26,310
Yin Zhuang!
140
00:08:31,510 --> 00:08:32,390
Are you really okay, Yin Zhuang?
141
00:08:38,150 --> 00:08:38,600
Yin Zhuang!
142
00:08:41,270 --> 00:08:41,600
Yin Zhuang!
143
00:08:45,630 --> 00:08:46,510
No!
144
00:09:27,480 --> 00:09:29,150
They’re just kids anyway.
145
00:09:35,320 --> 00:09:35,630
Linglong,
146
00:09:36,360 --> 00:09:36,910
you woke up.
147
00:09:39,080 --> 00:09:39,440
Linglong.
148
00:09:49,150 --> 00:09:49,960
Brat,
149
00:09:50,240 --> 00:09:51,120
what did you to my daughter?
150
00:10:20,240 --> 00:10:20,630
Father.
151
00:10:22,960 --> 00:10:23,320
Linglong,
152
00:10:25,480 --> 00:10:26,360
you are okay now.
153
00:10:26,910 --> 00:10:27,390
I am okay.
154
00:10:27,960 --> 00:10:29,080
Do you feel sick?
155
00:10:29,080 --> 00:10:30,630
-Why are you so nervous?
-Are you cold?
156
00:10:30,630 --> 00:10:31,670
I am okay.
157
00:10:32,320 --> 00:10:32,720
Look.
158
00:10:34,840 --> 00:10:35,440
Where are they?
159
00:10:37,440 --> 00:10:38,550
I have driven them away.
160
00:10:39,750 --> 00:10:40,390
Where have you driven them?
161
00:10:42,080 --> 00:10:42,360
Father,
162
00:10:42,960 --> 00:10:43,790
I have made up my mind.
163
00:10:44,670 --> 00:10:45,270
Actually,
164
00:10:45,790 --> 00:10:46,670
I don’t want to know about
165
00:10:46,670 --> 00:10:47,750
anything out there,
166
00:10:48,120 --> 00:10:48,750
nor do I want to get involved.
167
00:10:49,910 --> 00:10:50,870
I just want to
168
00:10:51,360 --> 00:10:52,670
stay with you at home
169
00:10:53,480 --> 00:10:54,480
and enjoy
170
00:10:55,390 --> 00:10:56,840
the food you cook for me.
171
00:10:57,790 --> 00:10:59,080
Er…
172
00:10:59,840 --> 00:11:01,000
where is Yuan Yi?
173
00:11:02,080 --> 00:11:03,200
Driven out by me, too.
174
00:11:07,670 --> 00:11:08,720
He thought
175
00:11:08,720 --> 00:11:10,910
he really mattered to you.
176
00:11:13,480 --> 00:11:14,200
He
177
00:11:14,790 --> 00:11:15,630
really matters to me.
178
00:11:16,080 --> 00:11:16,670
But
179
00:11:17,480 --> 00:11:18,960
you matter the most to me,
180
00:11:19,960 --> 00:11:20,440
don’t you?
181
00:11:22,120 --> 00:11:24,000
What a good daughter I have!
182
00:11:25,200 --> 00:11:26,360
How dare you pinch me?
183
00:11:30,600 --> 00:11:31,030
What…
184
00:11:31,510 --> 00:11:32,720
what a good daughter I have!
185
00:11:37,080 --> 00:11:37,550
Finished?
186
00:11:39,360 --> 00:11:39,870
Get started!
187
00:11:40,360 --> 00:11:41,360
In my dream,
188
00:11:41,480 --> 00:11:42,510
nobody wants to wake up.
189
00:11:45,240 --> 00:11:46,600
Do you think you are talented?
190
00:11:49,200 --> 00:11:50,840
It is nothing if you can’t use it.
191
00:11:51,870 --> 00:11:53,080
If I have the same talent,
192
00:11:53,790 --> 00:11:55,440
we must have made a big fortune.
193
00:11:56,750 --> 00:11:57,320
I have helped you
194
00:11:57,320 --> 00:11:58,550
do lots of bad things.
195
00:11:59,240 --> 00:11:59,720
I can’t use my talent
196
00:11:59,720 --> 00:12:01,120
only to do bad things.
197
00:12:01,790 --> 00:12:02,870
We’ll have to pay.
198
00:12:03,550 --> 00:12:04,790
You have forgotten our parents…
199
00:12:05,150 --> 00:12:05,750
Shut up!
200
00:12:07,510 --> 00:12:08,630
I have told you so many times.
201
00:12:09,480 --> 00:12:10,750
They must pay for what they did.
202
00:12:11,200 --> 00:12:12,320
It has nothing to do with us.
203
00:12:12,790 --> 00:12:13,840
Don’t keep racking my mind
204
00:12:13,840 --> 00:12:14,720
with so many rubbish.
205
00:12:15,200 --> 00:12:16,000
Get back to your work.
206
00:12:38,750 --> 00:12:39,270
Look,
207
00:12:39,390 --> 00:12:40,270
he is fast asleep.
208
00:12:43,840 --> 00:12:45,150
Die in a dream
209
00:12:45,150 --> 00:12:46,150
and never wake up.
210
00:12:47,000 --> 00:12:47,550
In Suchuan,
211
00:12:48,120 --> 00:12:49,630
no other killer
212
00:12:49,960 --> 00:12:51,240
seems to be more merciful than us.
213
00:12:51,600 --> 00:12:52,440
What do you mean?
214
00:12:53,030 --> 00:12:54,000
Will you kill someone again?
215
00:12:54,480 --> 00:12:56,440
Except for the boy Marquis wants,
216
00:12:56,790 --> 00:12:57,630
all people
217
00:12:59,360 --> 00:13:00,240
must die.
218
00:13:01,480 --> 00:13:02,030
Brother.
219
00:13:03,200 --> 00:13:03,750
Brother.
220
00:13:04,270 --> 00:13:05,550
You already promised me
221
00:13:05,630 --> 00:13:06,550
not to kill people any more.
222
00:13:06,550 --> 00:13:07,390
Can you stop babbling?
223
00:13:10,270 --> 00:13:11,670
Focus on your own business.
224
00:13:44,200 --> 00:13:45,030
It shouldn’t be wrong.
225
00:13:49,150 --> 00:13:49,960
Gu Shi warned us to beware
226
00:13:49,960 --> 00:13:51,080
of a girl from Fire Tribe.
227
00:13:52,320 --> 00:13:53,480
Where is the girl from Fire Tribe?
228
00:14:28,000 --> 00:14:28,550
Brother.
229
00:14:29,840 --> 00:14:30,360
Baili.
230
00:14:30,630 --> 00:14:31,720
Baili, help me!
231
00:14:31,840 --> 00:14:32,750
Help me!
232
00:14:33,000 --> 00:14:33,670
Hurry up.
233
00:14:35,120 --> 00:14:36,240
Baili, help me!
234
00:14:36,870 --> 00:14:37,600
Baili.
235
00:14:37,840 --> 00:14:39,080
Baili, help me!
236
00:14:41,200 --> 00:14:41,670
Help…
237
00:14:47,080 --> 00:14:47,600
Miss Wu Yuan.
238
00:14:48,360 --> 00:14:49,150
Go and wake up His Majesty.
239
00:14:49,360 --> 00:14:50,000
Who is His Majesty?
240
00:14:50,120 --> 00:14:51,200
The person wanted by Marquis.
241
00:14:51,550 --> 00:14:52,080
Hurry up!
242
00:15:04,550 --> 00:15:04,870
Your Majesty!
243
00:15:05,150 --> 00:15:05,550
Wake up!
244
00:15:06,000 --> 00:15:06,510
Your Majesty!
245
00:15:06,630 --> 00:15:07,320
Wake up!
246
00:15:23,670 --> 00:15:24,480
Yin Zhuang.
247
00:15:32,720 --> 00:15:33,150
Linglong.
248
00:15:34,030 --> 00:15:34,550
Linglong.
249
00:15:46,000 --> 00:15:46,360
Sorry.
250
00:15:46,360 --> 00:15:47,670
I… I am not very skillful.
251
00:15:50,150 --> 00:15:50,840
Linglong, stop!
252
00:16:08,720 --> 00:16:09,440
Linglong.
253
00:16:25,000 --> 00:16:25,600
Yin Zhuang.
254
00:16:26,750 --> 00:16:27,550
Is that you?
255
00:16:36,000 --> 00:16:36,670
Your Majesty,
256
00:16:38,270 --> 00:16:38,960
the powers of the Yins
257
00:16:39,120 --> 00:16:40,550
have already woke up in Yin Zhuang.
258
00:16:48,320 --> 00:16:49,120
Yin Xiao and Yin Zhuang
259
00:16:49,360 --> 00:16:50,240
can help Your Majesty
260
00:16:50,390 --> 00:16:51,240
take back Zhaodu.
261
00:16:54,270 --> 00:16:55,030
Congratulations!
262
00:16:57,390 --> 00:16:58,390
It is promising
for the revival of the Yins.
263
00:17:00,720 --> 00:17:01,510
Stand up!
264
00:17:09,680 --> 00:17:10,070
Linglong.
265
00:17:14,880 --> 00:17:15,680
What
266
00:17:16,680 --> 00:17:17,640
happened to her?
267
00:17:18,440 --> 00:17:19,310
Like you,
268
00:17:21,790 --> 00:17:22,960
her powers have woken up.
269
00:17:33,510 --> 00:17:34,160
Huotu Xin,
270
00:17:36,350 --> 00:17:37,400
I will take care of Linglong.
271
00:17:39,640 --> 00:17:40,160
Stop!
272
00:17:40,720 --> 00:17:41,110
Linglong.
273
00:17:45,510 --> 00:17:46,000
Are you okay?
274
00:17:46,590 --> 00:17:47,200
Stand up.
275
00:17:51,070 --> 00:17:52,270
Don’t follow me.
276
00:17:55,550 --> 00:17:56,680
Where are you taking her?
277
00:18:01,790 --> 00:18:03,270
Are they
Goddess and His Majesty?
278
00:18:04,030 --> 00:18:05,240
They look so majestic.
279
00:18:05,240 --> 00:18:06,440
I… I warn you.
280
00:18:06,590 --> 00:18:07,920
Never do anything bad to her!
281
00:18:18,400 --> 00:18:20,400
Didn’t His Majesty tell you,
282
00:18:21,680 --> 00:18:23,070
the day you become the real
283
00:18:23,070 --> 00:18:23,880
Goddess
284
00:18:25,270 --> 00:18:26,510
is the day
285
00:18:27,550 --> 00:18:29,640
you vanish completely as a human?
286
00:18:33,070 --> 00:18:33,880
Has Yin Jia
287
00:18:35,830 --> 00:18:36,960
really disappeared?
288
00:18:45,680 --> 00:18:46,720
Yin Jia used to say
289
00:18:47,070 --> 00:18:48,160
she had never seen
290
00:18:48,750 --> 00:18:49,880
such a girl whose body and soul
291
00:18:49,880 --> 00:18:51,200
were so perfectly combined
292
00:18:52,920 --> 00:18:53,880
and such a goddess who was
293
00:18:53,880 --> 00:18:55,240
comparable with Emperor Yuan Tu.
294
00:19:05,880 --> 00:19:06,440
Linglong.
295
00:19:08,350 --> 00:19:09,480
Shall I feel happy?
296
00:19:17,070 --> 00:19:18,200
You finally became a mighty Goddess
297
00:19:18,200 --> 00:19:19,350
and the most loyal guardian
298
00:19:19,750 --> 00:19:21,590
of the Yuans,
299
00:19:22,510 --> 00:19:24,270
like the Gods in the legends.
300
00:19:25,240 --> 00:19:26,720
The centennial Fall of God in Suchuan
301
00:19:28,030 --> 00:19:28,590
will also
302
00:19:31,000 --> 00:19:32,830
be terminated by me.
303
00:19:39,350 --> 00:19:40,720
What we were pursuing
304
00:19:42,350 --> 00:19:43,160
in the beginning
305
00:19:44,960 --> 00:19:46,000
are all realized today.
306
00:19:57,680 --> 00:19:58,720
But we didn’t
307
00:20:00,640 --> 00:20:01,880
expect
308
00:20:04,590 --> 00:20:05,960
the costs behind it then.
309
00:20:13,084 --> 00:20:23,084
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
310
00:20:31,240 --> 00:20:31,830
Linglong.
311
00:20:35,030 --> 00:20:35,550
Linglong.
312
00:20:38,480 --> 00:20:39,000
Linglong.
313
00:20:42,240 --> 00:20:42,790
Linglong!
314
00:20:47,920 --> 00:20:48,510
Linglong.
315
00:20:51,270 --> 00:20:52,030
Linglong!
316
00:20:59,270 --> 00:20:59,750
Linglong.
317
00:21:02,640 --> 00:21:03,240
Linglong!
318
00:21:31,790 --> 00:21:32,480
What
319
00:21:35,270 --> 00:21:35,880
is it?
320
00:21:40,440 --> 00:21:42,550
They are all the slaughtered Gods.
321
00:21:49,960 --> 00:21:50,960
Your Majesty,
322
00:21:52,240 --> 00:21:53,480
please forgive me.
323
00:21:56,070 --> 00:21:56,720
They are
324
00:21:57,880 --> 00:21:59,000
all the Gods personally killed
325
00:21:59,000 --> 00:22:00,550
by Emperor Yuan Tu.
326
00:22:01,790 --> 00:22:02,830
The sins of Earth Fire
327
00:22:03,000 --> 00:22:04,030
and the Fall of God
328
00:22:04,510 --> 00:22:05,270
all arose
329
00:22:06,070 --> 00:22:07,880
from Emperor Yuan Tu’s
330
00:22:08,030 --> 00:22:09,510
killing of gods.
331
00:22:11,440 --> 00:22:12,830
In order to kill gods,
332
00:22:13,440 --> 00:22:14,920
Yuan Tu ignited the Earth Fire
333
00:22:15,200 --> 00:22:17,200
and plunged the Fire Tribe
into misery and suffering.
334
00:22:20,110 --> 00:22:21,480
It seems Yin Jia
335
00:22:21,480 --> 00:22:22,880
has told Your Majesty about it.
336
00:22:28,510 --> 00:22:29,310
Weisheng Yan,
337
00:22:30,880 --> 00:22:32,400
you did it all.
338
00:22:32,830 --> 00:22:33,640
It was me
339
00:22:34,440 --> 00:22:35,920
who lured all to the Palace of Flames
340
00:22:36,240 --> 00:22:37,640
and helped Yin Jia to avenge
341
00:22:37,640 --> 00:22:38,960
and murder Your Majesty.
342
00:22:39,550 --> 00:22:40,920
I have done it all.
343
00:22:41,590 --> 00:22:42,790
But it was also me who
344
00:22:44,200 --> 00:22:46,550
brought the real Goddess to you.
345
00:22:50,550 --> 00:22:51,590
What on earth
346
00:22:52,680 --> 00:22:53,880
do you want?
347
00:22:55,240 --> 00:22:56,720
What do you want, Your Majesty?
348
00:22:58,880 --> 00:23:01,000
What did you come to
the Fire Tribe for in the beginning?
349
00:23:03,240 --> 00:23:04,830
Are you looking for
350
00:23:06,400 --> 00:23:08,030
a weak and impertinent
351
00:23:08,030 --> 00:23:09,110
girl of the Fire Tribe
352
00:23:10,790 --> 00:23:12,160
or a Goddess
353
00:23:12,160 --> 00:23:13,680
who can help the Yuans
354
00:23:15,110 --> 00:23:15,920
revive Suchuan?
355
00:23:29,920 --> 00:23:31,110
Have you forgotten
356
00:23:31,110 --> 00:23:32,640
Zhaodu and
357
00:23:34,510 --> 00:23:36,030
the death of Fei Tian so quickly?
358
00:23:41,830 --> 00:23:43,110
The Moon Tribe
359
00:23:44,030 --> 00:23:45,160
was almost destroyed just to protect
360
00:23:45,160 --> 00:23:46,880
the imperial city of the Yuans.
361
00:23:48,240 --> 00:23:49,400
Will you betray
362
00:23:49,400 --> 00:23:50,720
her efforts and expectations?
363
00:23:52,680 --> 00:23:53,790
It is
364
00:23:54,350 --> 00:23:56,240
the best chance
365
00:23:56,480 --> 00:23:57,310
for you to revive Zhaodu,
366
00:23:57,550 --> 00:23:59,110
kill the rebellions
367
00:23:59,110 --> 00:24:00,350
and even reshape Suchuan now.
368
00:24:01,030 --> 00:24:02,000
Except for the Goddess,
369
00:24:03,350 --> 00:24:05,110
what chip do you have
370
00:24:05,920 --> 00:24:07,550
against Marquis Pingjiang?
371
00:24:09,200 --> 00:24:10,720
Do you want to kill Zhu Xi?
372
00:24:12,310 --> 00:24:12,920
I
373
00:24:14,160 --> 00:24:15,110
wish to assist Your Majesty.
374
00:24:16,000 --> 00:24:17,270
I will return to Pingting
375
00:24:17,880 --> 00:24:20,160
and kill the sons of Zhu Xi first.
376
00:24:22,240 --> 00:24:24,160
After you and Goddess
kill the rebellions
377
00:24:24,160 --> 00:24:25,070
and recover Zhaodu,
378
00:24:26,110 --> 00:24:26,880
Pingjiang
379
00:24:28,070 --> 00:24:30,720
will be at your hand easily.
380
00:24:33,510 --> 00:24:34,200
Your Majesty,
381
00:24:36,350 --> 00:24:38,070
the boat heading for Zhaodu is ready.
382
00:24:39,030 --> 00:24:39,750
Let me
383
00:24:40,270 --> 00:24:41,270
see you off.
384
00:24:44,790 --> 00:24:45,790
But I haven’t agreed.
385
00:24:51,350 --> 00:24:52,640
Do you think you still have
386
00:24:52,640 --> 00:24:53,830
another choice?
387
00:24:55,680 --> 00:24:56,680
Do you know why Goddess
388
00:24:58,200 --> 00:25:00,510
was in a mania just now?
389
00:25:12,960 --> 00:25:13,720
It seems
390
00:25:14,830 --> 00:25:16,030
Goddess will always
391
00:25:16,750 --> 00:25:18,400
recognize this place
392
00:25:20,160 --> 00:25:21,480
and remember
393
00:25:22,000 --> 00:25:24,310
it is where Gods were slaughtered.
394
00:25:30,880 --> 00:25:32,030
If Linglong wakes up,
395
00:25:33,270 --> 00:25:34,550
will she forgive you?
396
00:25:57,550 --> 00:25:58,070
Wu Yuan.
397
00:26:01,160 --> 00:26:01,750
What’s up?
398
00:26:04,480 --> 00:26:05,920
Don’t you have anything to say to me?
399
00:26:09,070 --> 00:26:10,480
It is useless to say sorry
400
00:26:10,960 --> 00:26:11,830
for what I have done to you.
401
00:26:13,240 --> 00:26:14,000
I have never expected you
402
00:26:14,000 --> 00:26:15,310
to say sorry to me.
403
00:26:16,110 --> 00:26:17,790
You were ordered to do them.
404
00:26:19,640 --> 00:26:20,830
What do you expect me to say then?
405
00:26:23,350 --> 00:26:24,590
Was I saved by Weisheng Yan?
406
00:26:25,830 --> 00:26:26,720
I don’t know.
407
00:26:30,480 --> 00:26:31,480
Even if I know,
408
00:26:31,680 --> 00:26:33,070
do you think I will tell you?
409
00:26:33,270 --> 00:26:33,920
Yes, you will,
410
00:26:34,160 --> 00:26:35,110
because you are
411
00:26:35,550 --> 00:26:36,680
a good person anyway.
412
00:26:40,830 --> 00:26:41,750
Miss Yin,
413
00:26:44,830 --> 00:26:46,000
I attempted to kill you
414
00:26:46,350 --> 00:26:47,510
and you said I am a good person?
415
00:26:49,640 --> 00:26:50,030
Yes.
416
00:26:50,640 --> 00:26:51,590
You also saved me.
417
00:26:52,720 --> 00:26:54,590
Shall I take you as a person
418
00:26:55,030 --> 00:26:56,000
of kindness or hypocrisy?
419
00:26:58,350 --> 00:26:59,640
You too.
420
00:27:06,590 --> 00:27:07,590
You saved Huotu Xin
421
00:27:07,590 --> 00:27:08,480
so many times,
422
00:27:09,200 --> 00:27:10,440
and you betrayed Zhu Xi.
423
00:27:18,880 --> 00:27:20,240
Is it so hard to acknowledge
424
00:27:21,070 --> 00:27:21,960
you are a good person?
425
00:27:26,350 --> 00:27:26,960
You’re welcome.
426
00:27:35,400 --> 00:27:36,400
So,
427
00:27:37,310 --> 00:27:39,270
the dream of Linglong’s full recovery
428
00:27:39,790 --> 00:27:41,030
was created by you.
429
00:27:41,550 --> 00:27:42,110
Yes.
430
00:27:42,510 --> 00:27:44,270
I could enable someone
to dream what he desires.
431
00:27:48,750 --> 00:27:49,960
You are really…
432
00:27:51,070 --> 00:27:53,270
really a strange person.
433
00:27:56,240 --> 00:27:57,830
I didn’t expect
you are in the mood to cook here.
434
00:27:58,310 --> 00:27:59,400
I must do it.
435
00:28:00,000 --> 00:28:00,750
There are so many people
436
00:28:00,790 --> 00:28:01,830
to feed
437
00:28:01,960 --> 00:28:02,830
here.
438
00:28:03,550 --> 00:28:04,160
Moreover,
439
00:28:04,590 --> 00:28:05,400
Linglong needs to eat something
440
00:28:05,830 --> 00:28:06,680
when she is back.
441
00:28:06,960 --> 00:28:07,920
Are you assured to have Linglong
442
00:28:08,030 --> 00:28:09,590
travel around with His Majesty?
443
00:28:12,200 --> 00:28:12,880
Assured.
444
00:28:14,240 --> 00:28:15,200
What else can I do?
445
00:28:15,790 --> 00:28:17,440
Can I stop her?
446
00:28:29,350 --> 00:28:30,590
It seems I am more skilled now.
447
00:28:35,550 --> 00:28:36,480
It is kind of
448
00:28:37,160 --> 00:28:38,920
a blessing in disguise.
449
00:28:44,400 --> 00:28:45,030
Wu Yuan,
450
00:28:45,200 --> 00:28:45,750
where is my brother?
451
00:28:46,070 --> 00:28:46,440
Buried.
452
00:28:46,720 --> 00:28:47,160
She buried him.
453
00:28:58,270 --> 00:28:58,920
Linglong.
454
00:29:02,110 --> 00:29:02,640
Linglong.
455
00:29:46,640 --> 00:29:48,310
I used to claim myself
a wise young emperor
456
00:29:48,830 --> 00:29:49,830
who resorted to rule of law with
457
00:29:50,000 --> 00:29:51,030
clear distinction of right and wrong,
458
00:29:51,830 --> 00:29:53,510
assistance from royal officials
459
00:29:54,200 --> 00:29:55,400
and blessings from the Goddess.
460
00:29:56,030 --> 00:29:57,550
I believed I could resume
461
00:29:58,110 --> 00:30:00,000
the prosperity of ancient Suchuan,
like Emperor Yuan Tu.
462
00:30:01,110 --> 00:30:02,030
But today,
463
00:30:02,680 --> 00:30:03,720
Zhaodu was taken away;
464
00:30:05,070 --> 00:30:06,270
Zhu Xi rebelled;
465
00:30:09,790 --> 00:30:10,830
Fei Tian
466
00:30:11,920 --> 00:30:13,110
was wronged and died;
467
00:30:14,270 --> 00:30:15,030
the Moon Tribe was almost destroyed
468
00:30:15,640 --> 00:30:17,640
to guard the imperial city.
469
00:30:19,510 --> 00:30:21,030
Linglong’s sufferings
470
00:30:21,030 --> 00:30:22,160
are all because of you!
471
00:30:23,750 --> 00:30:25,270
The day you become the real
472
00:30:25,270 --> 00:30:26,200
Goddess
473
00:30:27,030 --> 00:30:28,270
is the day
474
00:30:29,160 --> 00:30:30,960
you vanish completely as a human.
475
00:30:33,270 --> 00:30:34,400
The Moon Tribe was almost destroyed
476
00:30:34,720 --> 00:30:35,640
just to guard the imperial city
477
00:30:35,640 --> 00:30:37,070
of Your Majesty and the Yuans.
478
00:30:37,790 --> 00:30:39,960
Do they know what kind of
479
00:30:40,830 --> 00:30:42,440
sinful people they are trying to guard?
480
00:30:42,720 --> 00:30:43,440
Yuan Yi,
481
00:30:44,550 --> 00:30:45,960
even if I am a monster,
482
00:30:46,920 --> 00:30:48,400
I must save you first.
483
00:31:16,480 --> 00:31:17,200
Linglong,
484
00:31:18,110 --> 00:31:19,440
I shouldn’t have found you.
485
00:32:05,160 --> 00:32:05,720
Linglong,
486
00:32:10,590 --> 00:32:12,270
you will always find me,
487
00:32:14,000 --> 00:32:14,640
won’t you?
488
00:32:37,480 --> 00:32:37,960
Yin Zhuang,
489
00:32:39,830 --> 00:32:40,640
you have a headache.
490
00:32:41,030 --> 00:32:41,680
You can’t drink liquors.
491
00:32:44,110 --> 00:32:44,830
Frankly,
492
00:32:45,160 --> 00:32:46,960
since my powers woke up,
493
00:32:47,640 --> 00:32:49,310
my headache has gone.
494
00:33:00,480 --> 00:33:01,200
So…
495
00:33:01,830 --> 00:33:03,310
whatever I want in the future,
496
00:33:03,640 --> 00:33:04,960
nobody can stop me.
497
00:33:07,590 --> 00:33:08,400
You look more and more
498
00:33:08,590 --> 00:33:09,680
like a member of the Yins.
499
00:33:11,350 --> 00:33:12,160
So Xiao,
500
00:33:13,000 --> 00:33:14,680
you should learn
to rely on me in the future.
501
00:33:22,400 --> 00:33:22,960
Yin Xiao.
502
00:33:32,310 --> 00:33:32,880
Your Majesty!
503
00:33:33,640 --> 00:33:35,000
I need your hand.
504
00:33:35,270 --> 00:33:36,200
It is my pleasure.
505
00:33:36,720 --> 00:33:37,400
Kneel down!
506
00:33:43,310 --> 00:33:44,240
Since ancient days,
507
00:33:45,160 --> 00:33:46,550
the Yins have been the Grand Justice
508
00:33:47,110 --> 00:33:48,240
and enforced the law of Suchuan.
509
00:33:49,000 --> 00:33:50,070
With the decline of the royal family
510
00:33:50,830 --> 00:33:51,960
and historic aristocratic families,
511
00:33:53,750 --> 00:33:54,400
today I will appoint you
512
00:33:55,310 --> 00:33:57,440
as the Grand Justice of Suchuan.
513
00:33:58,310 --> 00:33:59,480
I hope you will work diligently and
514
00:34:00,030 --> 00:34:01,240
do your job properly.
515
00:34:06,480 --> 00:34:07,070
Receive the seal.
516
00:34:36,440 --> 00:34:37,030
Yin Xiao,
517
00:34:38,550 --> 00:34:39,760
I order you to go to Zhaodu.
518
00:34:50,710 --> 00:34:51,320
Linglong.
519
00:34:52,030 --> 00:34:52,710
Linglong.
520
00:34:53,670 --> 00:34:54,320
Linglong.
521
00:34:54,630 --> 00:34:55,880
We can’t trust Weisheng Yan.
522
00:34:57,630 --> 00:34:58,840
I’m not surprised
523
00:34:58,840 --> 00:35:00,630
to hear you say this.
524
00:35:03,030 --> 00:35:04,760
Whatever Weisheng Yan said
525
00:35:05,710 --> 00:35:07,070
may be a trap.
526
00:35:09,480 --> 00:35:10,480
We won’t go to Zhaodu.
527
00:35:12,590 --> 00:35:13,510
We will go to Pingting.
528
00:35:18,000 --> 00:35:19,360
Have you picked all the pieces
529
00:35:19,840 --> 00:35:20,760
of the crystal on Linglong’s necklace?
530
00:35:28,360 --> 00:35:29,190
They are all here.
531
00:35:34,510 --> 00:35:35,190
I used to see
532
00:35:36,440 --> 00:35:37,880
Yin Jia wearing it.
533
00:35:38,030 --> 00:35:38,760
Linglong said
534
00:35:39,400 --> 00:35:40,190
Yin Jia
535
00:35:40,880 --> 00:35:41,760
is in her necklace.
536
00:35:44,960 --> 00:35:45,840
Take care.
537
00:35:47,440 --> 00:35:48,320
It should be
538
00:35:49,630 --> 00:35:51,110
the legendary Memory Crystal.
539
00:35:51,630 --> 00:35:52,480
Memory Crystal?
540
00:35:55,150 --> 00:35:56,590
There is a legendary place in Suchuan
541
00:35:57,280 --> 00:35:58,190
called Nianguang Pavilion.
542
00:35:59,510 --> 00:36:00,590
It is said the people with the Pavilion
543
00:36:01,710 --> 00:36:03,320
can acquire and change one’s memory
544
00:36:04,070 --> 00:36:05,400
and even control one’s consciousness
545
00:36:06,590 --> 00:36:07,590
by using
546
00:36:08,110 --> 00:36:09,150
this Memory Crystal.
547
00:36:25,760 --> 00:36:27,150
Linglong must have used it
548
00:36:27,630 --> 00:36:28,510
to strengthen her consciousness
549
00:36:29,320 --> 00:36:30,590
and suppress the powers of Goddess.
550
00:36:33,630 --> 00:36:34,190
This is
551
00:36:35,070 --> 00:36:36,510
the secret of Linglong’s necklace.
552
00:36:38,550 --> 00:36:39,670
Do you mean
553
00:36:39,760 --> 00:36:41,760
if we find that place…
554
00:36:41,760 --> 00:36:42,510
the pavilion…
555
00:36:42,880 --> 00:36:44,030
we will find ways to save Linglong?
556
00:36:48,230 --> 00:36:50,000
The legend of Nianguang Pavilion
has been there for long
557
00:36:50,550 --> 00:36:51,840
but nobody knows
558
00:36:52,030 --> 00:36:52,960
where it is
559
00:36:53,880 --> 00:36:54,880
and whether it is true.
560
00:36:59,960 --> 00:37:01,550
If Linglong’s Memory Crystal is real,
561
00:37:02,320 --> 00:37:04,360
Nianguang Pavilion must be real too.
562
00:37:04,800 --> 00:37:06,110
Yes, that sounds reasonable.
563
00:37:08,920 --> 00:37:10,030
In the record of fantasy stories
of Zhaodu, the only story
564
00:37:10,480 --> 00:37:12,030
about Nianguang Pavilion
565
00:37:12,760 --> 00:37:13,840
took place in Pingyi.
566
00:37:14,280 --> 00:37:16,800
Where... where is Pingyi?
567
00:37:17,230 --> 00:37:18,030
Pingyi
568
00:37:18,630 --> 00:37:20,190
was Pingting five hundred years ago.
569
00:37:26,480 --> 00:37:27,630
It is Pingting
570
00:37:28,710 --> 00:37:30,880
and Weisheng Yan again.
571
00:37:31,230 --> 00:37:32,190
Do you agree to go back?
572
00:37:33,550 --> 00:37:35,190
What is the use of my agreement?
573
00:37:35,190 --> 00:37:36,190
Even if I agree,
574
00:37:36,400 --> 00:37:38,510
how can I return to Pingting
575
00:37:38,510 --> 00:37:39,400
without letting Weisheng Yan know?
576
00:37:42,440 --> 00:37:43,110
I have an idea.
577
00:37:43,960 --> 00:37:45,400
Zhu Xi has sent us an aide.
578
00:38:00,880 --> 00:38:01,800
So
579
00:38:02,710 --> 00:38:03,880
Weisheng Yan
580
00:38:03,880 --> 00:38:05,590
will dream of our going to Zhaodu,
581
00:38:07,150 --> 00:38:10,000
but we will return to Pingting
582
00:38:10,230 --> 00:38:11,480
under his nose.
583
00:38:11,920 --> 00:38:12,590
Exactly,
584
00:38:13,440 --> 00:38:15,190
so long as he finds
585
00:38:15,280 --> 00:38:16,480
what he dreams isn’t in conflict with
586
00:38:16,670 --> 00:38:17,550
what happens in reality
587
00:38:17,550 --> 00:38:18,320
when he wakes up,
588
00:38:18,670 --> 00:38:19,960
he will believe it.
589
00:38:22,150 --> 00:38:22,920
Isn’t it a good idea?
590
00:38:23,400 --> 00:38:24,400
Yes, yes.
591
00:38:25,320 --> 00:38:25,960
Listen…
592
00:38:25,960 --> 00:38:26,710
don’t touch me.
593
00:38:27,110 --> 00:38:27,710
Listen,
594
00:38:27,710 --> 00:38:28,920
I don’t want to dream anymore!
595
00:38:32,840 --> 00:38:33,590
Huotu Xin.
596
00:38:35,880 --> 00:38:37,000
Keep an eye on him.
597
00:38:38,000 --> 00:38:38,960
Keep away from this guy.
598
00:38:39,150 --> 00:38:39,630
Let’s go.
599
00:39:01,880 --> 00:39:02,510
Miss Wu,
600
00:39:03,000 --> 00:39:04,230
may I ask you a question?
601
00:39:04,800 --> 00:39:05,400
Go ahead.
602
00:39:06,670 --> 00:39:07,230
Somebody once said
603
00:39:07,880 --> 00:39:08,840
you entered the mansion
604
00:39:08,960 --> 00:39:09,880
of Marquis Shuo alone,
605
00:39:09,880 --> 00:39:11,000
kidnapped his beloved concubine
606
00:39:11,000 --> 00:39:12,510
and took her
607
00:39:12,840 --> 00:39:13,960
back to Pingting
608
00:39:13,960 --> 00:39:14,880
safe and sound.
609
00:39:15,280 --> 00:39:16,110
How did you manage to do that?
610
00:39:18,590 --> 00:39:19,880
It is said that concubine
611
00:39:19,880 --> 00:39:21,510
is a spy from Xisu.
612
00:39:21,510 --> 00:39:22,280
Is that true?
613
00:39:28,960 --> 00:39:29,820
I will remember
614
00:39:30,110 --> 00:39:30,930
your assistance.
615
00:39:32,230 --> 00:39:33,400
Just tell me if you want to
616
00:39:34,030 --> 00:39:34,760
kill anybody in the future.
617
00:39:35,280 --> 00:39:35,800
Miss Wu.
618
00:39:40,510 --> 00:39:40,920
Wu Yuan,
619
00:39:45,320 --> 00:39:46,440
I have some expectations
620
00:39:47,000 --> 00:39:47,960
on this trip to Pingting.
621
00:39:48,510 --> 00:39:49,360
What expectations?
622
00:39:50,400 --> 00:39:52,230
Pingting is taken as the freest place
623
00:39:52,360 --> 00:39:53,440
in Suchuan.
624
00:39:54,110 --> 00:39:55,070
I very much expect
625
00:39:55,800 --> 00:39:57,590
to visit there not in the name
626
00:39:58,360 --> 00:39:59,030
of Weisheng Yan’s wife.
627
00:40:02,920 --> 00:40:04,710
Stay away from Yin Zhuang
from now on.
628
00:40:05,880 --> 00:40:06,550
Except for Yin Zhuang,
629
00:40:06,550 --> 00:40:08,070
I don’t need you to do anything.
630
00:40:18,880 --> 00:40:19,510
Congratulations
631
00:40:20,190 --> 00:40:21,150
on regaining
632
00:40:21,920 --> 00:40:23,070
the powers of the Yins.
633
00:40:26,440 --> 00:40:27,280
Yes,
634
00:40:27,510 --> 00:40:28,150
you will have one more aide
635
00:40:28,150 --> 00:40:29,230
in the future.
636
00:40:33,400 --> 00:40:34,550
But I didn’t expect
637
00:40:36,230 --> 00:40:37,070
Weisheng Yan finally
638
00:40:37,840 --> 00:40:39,030
destroyed the Memory Crystal
639
00:40:39,030 --> 00:40:40,440
of Yin Jia
640
00:40:40,510 --> 00:40:41,190
and saved you.
641
00:40:41,840 --> 00:40:43,880
Maybe he wanted to marry me
642
00:40:44,840 --> 00:40:46,070
just to donate my body
643
00:40:46,070 --> 00:40:46,960
to Yin Jia.
644
00:40:47,550 --> 00:40:48,920
But he changed his mind later
645
00:40:50,760 --> 00:40:52,710
and destroyed Yin Jia to save you.
646
00:40:55,190 --> 00:40:56,510
Maybe he had another purpose.
647
00:41:00,900 --> 00:41:02,260
This dude
648
00:41:03,930 --> 00:41:05,490
is really a horrible enemy.
649
00:41:06,780 --> 00:41:08,410
It seems we have to face him
650
00:41:08,610 --> 00:41:10,220
and can’t get around him
651
00:41:10,220 --> 00:41:11,410
wherever we are and whatever we do.
652
00:41:13,970 --> 00:41:15,010
I am afraid
653
00:41:17,300 --> 00:41:19,010
he is the only one
654
00:41:20,780 --> 00:41:21,700
who can save Linglong in the end.
655
00:41:23,180 --> 00:41:23,820
Do you know
656
00:41:24,300 --> 00:41:24,930
Zhu Qing?
657
00:41:26,970 --> 00:41:27,740
Yes.
658
00:41:30,220 --> 00:41:31,410
Zhu Xi has four sons.
659
00:41:31,820 --> 00:41:32,900
He is the third one,
660
00:41:33,820 --> 00:41:35,450
and the least favored.
661
00:41:36,300 --> 00:41:37,300
Although he is ambitious,
662
00:41:38,530 --> 00:41:40,050
he has been suppressed by his father
and brothers since childhood.
663
00:41:40,610 --> 00:41:42,340
He hates Zhu Xi
664
00:41:43,260 --> 00:41:44,220
even more than I do.
665
00:41:47,900 --> 00:41:49,090
Weisheng Yan has been dealing with
666
00:41:49,090 --> 00:41:50,410
the four sons of Zhu Xi
667
00:41:51,050 --> 00:41:52,260
for checks and balances
668
00:41:52,260 --> 00:41:53,130
and to keep them mutually vigilant.
669
00:41:54,740 --> 00:41:55,860
I am going back to Zhaodu
670
00:41:56,490 --> 00:41:57,740
to make Weisheng Yan help me
671
00:41:58,380 --> 00:41:59,900
mess up the situation in Pingting
672
00:42:01,700 --> 00:42:03,260
so that I may have
a higher probability of victory.
673
00:42:04,090 --> 00:42:04,820
Do you expect
674
00:42:05,300 --> 00:42:06,570
Zhu Qing to help you?
675
00:42:07,740 --> 00:42:08,820
He plays an essential role.
676
00:42:11,490 --> 00:42:12,220
Wu Yuan,
677
00:42:13,180 --> 00:42:14,660
please give a message to Zhu Qing.
678
00:42:17,050 --> 00:42:17,860
Your Majesty,
679
00:42:18,300 --> 00:42:20,410
why do you give up Zhaodu
680
00:42:20,900 --> 00:42:21,930
and go to Pingting?
681
00:42:33,050 --> 00:42:34,340
Pingting is far richer and stronger
682
00:42:34,930 --> 00:42:35,860
than Zhaodu.
683
00:42:36,490 --> 00:42:37,610
Even if I recover Zhaodu,
684
00:42:38,410 --> 00:42:39,820
I still can’t break the deadlock.
685
00:42:41,130 --> 00:42:41,970
Zhu Xi underestimated the enemies
686
00:42:42,930 --> 00:42:44,490
and ignored a big loophole in Pingting.
687
00:42:45,090 --> 00:42:45,780
We will have greater advantages
688
00:42:46,780 --> 00:42:47,780
to take over Pingting
689
00:42:49,010 --> 00:42:50,300
than Zhaodu now.
690
00:42:52,700 --> 00:42:53,490
Moreover,
691
00:42:54,050 --> 00:42:54,860
it will be the capital of Suchuan
692
00:42:55,820 --> 00:42:57,260
wherever I am.
693
00:43:06,700 --> 00:43:07,570
Do you love her?
694
00:43:14,130 --> 00:43:15,090
Are you going to Pingting
695
00:43:15,930 --> 00:43:17,970
to destroy the base of Zhu Xi
696
00:43:18,930 --> 00:43:20,050
or to save her?
697
00:43:24,090 --> 00:43:25,050
To save her.
698
00:43:41,340 --> 00:43:43,340
Blacksmith
699
00:43:47,010 --> 00:43:48,700
They said the boat would
700
00:43:48,700 --> 00:43:50,260
get to the pier early in the morning.
701
00:43:51,900 --> 00:43:53,570
Where is it now?
702
00:44:00,970 --> 00:44:01,930
He is back.
703
00:44:02,970 --> 00:44:04,010
-You are back.
-Mr. Wu.
704
00:44:04,660 --> 00:44:05,220
Old buddy,
705
00:44:05,220 --> 00:44:06,180
long time no see.
706
00:44:06,180 --> 00:44:07,220
I miss you very much,
707
00:44:07,300 --> 00:44:07,780
old buddy!
708
00:44:09,220 --> 00:44:10,450
You must have traced
709
00:44:10,450 --> 00:44:11,450
my granddaughter’s footprints
back here.
710
00:44:11,700 --> 00:44:12,700
What a coincidence!
711
00:44:14,380 --> 00:44:15,380
Mr. Wu, long time no see.
712
00:44:15,820 --> 00:44:16,900
Hello, Miss Yin Zhuang.
713
00:44:16,900 --> 00:44:17,900
Long time no see.
714
00:44:18,900 --> 00:44:19,900
Who is this girl?
715
00:44:20,220 --> 00:44:21,260
She is my daughter.
716
00:44:21,860 --> 00:44:23,130
She is the Goddess you call.
717
00:44:24,380 --> 00:44:25,410
Goddess!
718
00:44:26,570 --> 00:44:27,530
Great!
719
00:44:29,260 --> 00:44:30,340
Who is this young man?
720
00:44:30,410 --> 00:44:31,340
He is the emperor.
721
00:44:34,780 --> 00:44:35,700
Which emperor?
722
00:44:36,490 --> 00:44:37,820
The emperor of Zhaodu!
723
00:44:39,044 --> 00:44:49,044
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
724
00:44:51,760 --> 00:44:53,600
♪My life♪
725
00:44:53,610 --> 00:44:56,890
♪Once withered like a falling flower♪
726
00:44:56,900 --> 00:44:58,710
♪Until the day♪
727
00:44:58,720 --> 00:45:02,240
♪We met as if it were a dream♪
728
00:45:02,340 --> 00:45:03,670
♪We were close♪
729
00:45:03,680 --> 00:45:04,940
♪We were distant♪
730
00:45:05,050 --> 00:45:06,040
♪Looking back♪
731
00:45:06,050 --> 00:45:07,650
♪At all that we’ve been through♪
732
00:45:07,660 --> 00:45:09,870
♪All the more reason to be a flower♪
733
00:45:10,030 --> 00:45:12,190
♪Next life in spring♪
734
00:45:12,200 --> 00:45:14,870
♪I’d blossom near you♪
735
00:45:27,720 --> 00:45:30,130
♪I’m not sure if I’m strong enough♪
736
00:45:30,140 --> 00:45:31,180
♪I’m not sure if I can make you smile♪
737
00:45:31,190 --> 00:45:32,660
♪Happily every day♪
738
00:45:32,670 --> 00:45:33,960
♪Just like sometimes♪
739
00:45:33,970 --> 00:45:35,270
♪I get caught up in fear for no reason♪
740
00:45:35,280 --> 00:45:36,290
♪Sunlight we take granted for♪
741
00:45:36,300 --> 00:45:38,070
♪Might disappear one day♪
742
00:45:38,080 --> 00:45:38,990
♪In this world♪
743
00:45:39,000 --> 00:45:40,640
♪If there was no such thing as eternity♪
744
00:45:40,650 --> 00:45:41,660
♪I’d be more grateful♪
745
00:45:41,670 --> 00:45:42,950
♪For the moment we met♪
746
00:45:42,960 --> 00:45:44,190
♪Right at that moment and place♪
747
00:45:44,200 --> 00:45:45,770
♪You cast a spell♪
748
00:45:45,780 --> 00:45:46,710
♪It’d always turn out♪
749
00:45:46,720 --> 00:45:48,000
♪To be something new♪
750
00:45:48,010 --> 00:45:49,260
♪Other than love what else♪
751
00:45:49,270 --> 00:45:50,770
♪Could toughen me up♪
752
00:45:50,780 --> 00:45:51,490
♪Without faith♪
753
00:45:51,500 --> 00:45:53,310
♪I’d still feel lost♪
754
00:45:53,320 --> 00:45:54,550
♪Everything you left♪
755
00:45:54,560 --> 00:45:55,810
♪Lit up the bottom of my heart♪
756
00:45:55,820 --> 00:45:56,520
♪Even to this day♪
757
00:45:56,530 --> 00:45:58,010
♪I can still see light♪
758
00:45:58,020 --> 00:45:59,030
♪How lucky I am♪
759
00:45:59,180 --> 00:46:00,620
♪To have met you in this life♪
760
00:46:00,630 --> 00:46:01,640
♪How lucky I am♪
761
00:46:01,650 --> 00:46:03,150
♪To have put a smile back on my face♪
762
00:46:03,160 --> 00:46:04,380
♪Feeling loved♪
763
00:46:04,390 --> 00:46:05,630
♪I wish to do something in return♪
764
00:46:05,640 --> 00:46:07,510
♪So I choose to start over♪
765
00:46:07,520 --> 00:46:09,440
♪My life♪
766
00:46:09,450 --> 00:46:12,610
♪Once withered like a falling flower♪
767
00:46:12,620 --> 00:46:14,490
♪Until the day♪
768
00:46:14,500 --> 00:46:17,950
♪We met as if it were a dream♪
769
00:46:18,150 --> 00:46:19,500
♪We were close♪
770
00:46:19,510 --> 00:46:20,860
♪We were distant♪
771
00:46:20,870 --> 00:46:21,780
♪Looking back♪
772
00:46:21,790 --> 00:46:23,380
♪At all that we’ve been through♪
773
00:46:23,390 --> 00:46:25,800
♪I’d be a flower in the next life♪
774
00:46:25,810 --> 00:46:27,800
♪So that I could be with you♪
775
00:46:27,810 --> 00:46:29,630
♪Life ebbs and flows♪
776
00:46:29,750 --> 00:46:32,850
♪Flowers bloom and wither
People meet and part♪
777
00:46:32,860 --> 00:46:34,750
♪All that is fate♪
778
00:46:34,760 --> 00:46:38,160
♪That’s how the world works♪
779
00:46:38,170 --> 00:46:39,770
♪You gave me♪
780
00:46:39,780 --> 00:46:40,980
♪This moment♪
781
00:46:40,990 --> 00:46:42,460
♪You gave me treasure♪
782
00:46:42,470 --> 00:46:43,540
♪To make life warm♪
783
00:46:43,550 --> 00:46:46,090
♪So I won’t give up♪
784
00:46:46,100 --> 00:46:48,180
♪I’ll live my life to the fullest♪
785
00:46:48,190 --> 00:46:51,110
♪To be your flower♪
48076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.