All language subtitles for Superman.And_.Lois_.S02E02.1080p.WEB_.h264-GOSSIP-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:02,654 - Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:02,698 --> 00:00:04,004 - It's very possible 3 00:00:04,047 --> 00:00:05,483 that Morgan Edge is building an army. 4 00:00:05,527 --> 00:00:06,615 - We're putting Kryptonian consciousnesses 5 00:00:06,658 --> 00:00:08,921 into people's bodies. 6 00:00:08,965 --> 00:00:10,662 - Your name is? - Natalie Johnson. 7 00:00:10,706 --> 00:00:12,447 - We just moved here from... - A planet 8 00:00:12,490 --> 00:00:14,057 that was totally destroyed by psychopathic Kryptonians. 9 00:00:14,101 --> 00:00:15,189 - Mom! - No. No. No. Nat. Nat. 10 00:00:15,232 --> 00:00:16,929 Oh, no. That's not your mother. 11 00:00:16,973 --> 00:00:18,583 - So they're moving here now or-- 12 00:00:18,627 --> 00:00:20,020 - They're gonna stay at the farm 13 00:00:20,063 --> 00:00:21,804 until they find some place to live. 14 00:00:21,847 --> 00:00:23,414 - And our mayor, George Dean... 15 00:00:23,458 --> 00:00:26,461 - And all you're doing is covering your ass 16 00:00:26,504 --> 00:00:28,463 so you don't feel the blowback come election time. 17 00:00:28,506 --> 00:00:30,465 - Hey, meet a friend of ours, Daniel Hart. 18 00:00:30,508 --> 00:00:32,075 - And as you can see, 19 00:00:32,119 --> 00:00:33,685 I've already got the best people working for me. 20 00:00:33,729 --> 00:00:35,992 - I'm sorry-- maybe we could try it again 21 00:00:36,036 --> 00:00:37,689 when I'm not feeling really crappy. 22 00:00:37,733 --> 00:00:39,082 - She wasn't feeling well. 23 00:00:39,126 --> 00:00:40,518 - You sure she was telling the truth? 24 00:00:40,562 --> 00:00:42,390 - Who are they? 25 00:00:42,433 --> 00:00:44,305 - The DOD is training some of our gifted students. 26 00:00:44,348 --> 00:00:46,046 - That crest you put on their suits--it's not yours to give. 27 00:00:46,089 --> 00:00:48,396 - America can have more than one Superman. 28 00:00:51,442 --> 00:00:53,575 ♪ 29 00:00:53,618 --> 00:00:57,492 - ♪ You know I ain't gonna crawl and I ain't gonna beg ♪ 30 00:00:57,535 --> 00:01:01,713 ♪ I'm gonna write my own rules for life ♪ 31 00:01:01,757 --> 00:01:04,107 ♪ And so I head out on the road ♪ 32 00:01:04,151 --> 00:01:05,717 ♪ You know we gonna make it work ♪ 33 00:01:05,761 --> 00:01:09,156 ♪ I feel lucky to be alive 34 00:01:09,199 --> 00:01:11,723 - Wow. How long have you been up? 35 00:01:11,767 --> 00:01:14,291 - A bit. - You made all this? 36 00:01:14,335 --> 00:01:15,858 - Yeah. 37 00:01:15,901 --> 00:01:18,339 - Are those eggs over-medium or scrambled? 38 00:01:18,382 --> 00:01:19,601 - A little bit of both. 39 00:01:19,644 --> 00:01:22,212 ♪ 40 00:01:22,256 --> 00:01:23,953 Wait, uh-uh. Wait for our guests. 41 00:01:23,996 --> 00:01:26,956 - Oh... - Oh... 42 00:01:26,999 --> 00:01:29,219 - Good morning. How'd everybody sleep? 43 00:01:29,263 --> 00:01:32,527 - Well, it's, uh, nice to have a real bed at least. 44 00:01:32,570 --> 00:01:34,485 - You'll get used to the roosters. 45 00:01:34,529 --> 00:01:36,487 both: No, you won't. 46 00:01:36,531 --> 00:01:38,446 Well, uh, it was nice of you to lend Nat your room, Jon. 47 00:01:38,489 --> 00:01:40,012 - Ah, no worries. 48 00:01:40,056 --> 00:01:42,319 You guys will find a way to pay me back, right? 49 00:01:42,363 --> 00:01:44,887 - All right, everybody grab a bite. 50 00:01:44,930 --> 00:01:46,976 - Uh, you know, you didn't have to do all this, Lois. 51 00:01:47,019 --> 00:01:48,978 - No, happy to. Really. 52 00:01:49,021 --> 00:01:51,894 Um, there's egg and bacon and sausage. 53 00:01:51,937 --> 00:01:55,071 - Sorry, but I'm kind of vegan. - Okay. 54 00:01:55,115 --> 00:01:57,378 I can whip up some oatmeal or slice up some fruit. 55 00:01:57,421 --> 00:02:00,511 - I'm not really a big breakfast person, but thanks. 56 00:02:00,555 --> 00:02:01,512 - Okay. 57 00:02:03,993 --> 00:02:06,256 - Well, then, uh... 58 00:02:06,300 --> 00:02:09,651 I guess you boys should have plenty to-- 59 00:02:15,222 --> 00:02:17,093 - Dad. Dad. 60 00:02:24,622 --> 00:02:27,016 - Dad. Dad. 61 00:02:27,059 --> 00:02:29,192 ♪ 62 00:02:29,236 --> 00:02:32,282 - Clark. Clark. 63 00:02:32,326 --> 00:02:36,373 ♪ 64 00:02:36,417 --> 00:02:37,809 What was that? 65 00:02:37,853 --> 00:02:44,903 ♪ 66 00:02:50,431 --> 00:02:52,694 You're having visions? 67 00:02:52,737 --> 00:02:55,218 - They started when I saved that sinking sub 68 00:02:55,262 --> 00:02:56,959 and then again during the earthquake. 69 00:02:57,002 --> 00:02:59,875 - And you didn't tell me? 70 00:02:59,918 --> 00:03:02,704 - You had other things to worry about. 71 00:03:02,747 --> 00:03:05,228 - Maybe I should take the kids to school today. 72 00:03:05,272 --> 00:03:07,622 - No, it's okay. I can do it. - Please, no. 73 00:03:07,665 --> 00:03:09,406 You'd be doing me a favor. 74 00:03:09,450 --> 00:03:11,191 It's Nat's first day. 75 00:03:11,234 --> 00:03:15,543 ♪ 76 00:03:15,586 --> 00:03:19,634 - What exactly are you seeing in these visions? 77 00:03:19,677 --> 00:03:22,071 - I'm not really sure. 78 00:03:22,114 --> 00:03:25,640 Destruction of some sort, rocks crumbling. 79 00:03:25,683 --> 00:03:29,121 It's like a-- it's like a cave-in. 80 00:03:29,165 --> 00:03:30,819 - That's it? 81 00:03:30,862 --> 00:03:32,864 - In this last one, I heard screaming. 82 00:03:32,908 --> 00:03:35,258 ♪ 83 00:03:35,302 --> 00:03:38,696 - Did it sound like a planet being destroyed? 84 00:03:38,740 --> 00:03:40,742 - You mean Krypton? 85 00:03:42,134 --> 00:03:45,268 Think these could be residual memories from Zod? 86 00:03:45,312 --> 00:03:47,096 - If they are, we have a major problem. 87 00:03:47,139 --> 00:03:49,664 You're not the only one who had Kryptonian consciousness 88 00:03:49,707 --> 00:03:51,318 put inside them. 89 00:03:51,361 --> 00:03:53,624 - Jordan. - He's fine. 90 00:03:53,668 --> 00:03:55,147 - Yeah, for now. 91 00:03:55,191 --> 00:03:56,888 We have to figure out what's causing it 92 00:03:56,932 --> 00:03:58,934 in case it starts to affect him, too. 93 00:03:58,977 --> 00:04:00,979 There's only one person that would know for sure. 94 00:04:01,023 --> 00:04:05,288 ♪ 95 00:04:05,332 --> 00:04:07,072 - Hey, hon? - Yeah? 96 00:04:07,116 --> 00:04:08,900 - People are gonna be here soon. 97 00:04:08,944 --> 00:04:10,293 So let's just set up quickly 98 00:04:10,337 --> 00:04:11,773 so all Daniel needs to worry about 99 00:04:11,816 --> 00:04:13,557 is greeting folks at the door. 100 00:04:13,601 --> 00:04:16,038 - I'm all over it, boss. - Thanks. 101 00:04:16,081 --> 00:04:17,953 What are people doing here already? 102 00:04:17,996 --> 00:04:21,391 Vicky, promised me the restaurant all morning. 103 00:04:21,435 --> 00:04:23,045 - Getting out of your hair, Lana. 104 00:04:23,088 --> 00:04:24,742 - We paid for this time, George. 105 00:04:24,786 --> 00:04:26,178 - And it's all yours. 106 00:04:26,222 --> 00:04:28,398 No harm, no foul, hmm? 107 00:04:28,442 --> 00:04:30,487 You know, this is the first time in years 108 00:04:30,531 --> 00:04:34,186 that I haven't run unopposed. - Mm-hmm. I'm well aware. 109 00:04:34,230 --> 00:04:37,929 - Well, looking forward to a little friendly competition. 110 00:04:37,973 --> 00:04:41,106 - Ain't gonna be nothing friendly about it. 111 00:04:41,150 --> 00:04:42,760 - Have a good day. 112 00:04:44,371 --> 00:04:48,592 - I can't wait for Daniel to crush that smug bastard. 113 00:04:48,636 --> 00:04:50,159 - Yeah. 114 00:04:54,381 --> 00:04:57,253 ♪ 115 00:04:57,297 --> 00:05:00,909 - Yo, better conserve your strength for the weight room. 116 00:05:00,952 --> 00:05:03,172 - Says the guy that can barely curl a patty melt. 117 00:05:03,215 --> 00:05:05,348 Well, that's why I switched up 118 00:05:05,392 --> 00:05:07,350 my whole regimen, Kent. 119 00:05:07,394 --> 00:05:09,613 Now it's my time to shine. 120 00:05:09,657 --> 00:05:11,615 - You're gross. 121 00:05:11,659 --> 00:05:17,578 ♪ 122 00:05:17,621 --> 00:05:19,754 - Hey, uh, Sarah. 123 00:05:19,797 --> 00:05:22,147 Hey, uh, I was wondering if you want to go to lunch? 124 00:05:22,191 --> 00:05:24,193 - Yeah. 125 00:05:24,236 --> 00:05:25,847 - Great. 126 00:05:25,890 --> 00:05:27,370 - Great. 127 00:05:27,414 --> 00:05:28,719 Yeah. 128 00:05:28,763 --> 00:05:31,766 - So, French--pretty cool. 129 00:05:31,809 --> 00:05:33,811 You could be trilingual. 130 00:05:33,855 --> 00:05:36,205 - Yeah, that's-- that's the hope. 131 00:05:37,989 --> 00:05:39,991 - Hey, Natalie. - Hey. 132 00:05:40,035 --> 00:05:41,384 - Hey. 133 00:05:41,428 --> 00:05:43,908 Uh, so this is my girlfriend, Sarah. 134 00:05:43,952 --> 00:05:45,736 - Nice to meet you. I'm Natalie. 135 00:05:45,780 --> 00:05:49,784 - Hi. So your dads are, like, old Metropolis buddies? 136 00:05:49,827 --> 00:05:51,655 - Uh, yeah, something like that. 137 00:05:51,699 --> 00:05:53,788 - Uh, she's gonna be staying with us at the farm 138 00:05:53,831 --> 00:05:55,746 until her dad can find a job here in town. 139 00:05:55,790 --> 00:05:57,400 - Oh, that's cool. 140 00:05:57,444 --> 00:05:59,010 - Hey, do either of you guys know 141 00:05:59,054 --> 00:06:00,838 where the east wing basement is? 142 00:06:00,882 --> 00:06:03,580 - You mean shop class? - Yeah, it's my fifth period. 143 00:06:03,624 --> 00:06:05,582 - Oh, the new girl takes shop class. 144 00:06:05,626 --> 00:06:08,019 Hey, you won't have any problem fitting in here. 145 00:06:08,063 --> 00:06:10,108 Not so sure about that. 146 00:06:10,152 --> 00:06:11,806 - This town is full of motorheads. 147 00:06:11,849 --> 00:06:13,285 In fact, Sarah's dad just got her an old muscle car 148 00:06:13,329 --> 00:06:14,983 so they can fix it up, right? 149 00:06:15,026 --> 00:06:16,941 - Really? What kind? 150 00:06:16,985 --> 00:06:19,379 - '78 Firebird, I think. I mean, it's a total junker. 151 00:06:19,422 --> 00:06:21,250 He can't even get the engine to start. 152 00:06:21,293 --> 00:06:23,513 - No, it's easy. - Tell that to my dad. 153 00:06:23,557 --> 00:06:25,385 He's tried changing the ignition switch, 154 00:06:25,428 --> 00:06:27,082 the starter, and the battery. 155 00:06:27,125 --> 00:06:29,040 - Well, it's probably a clogged fuel filter, then. 156 00:06:29,084 --> 00:06:31,521 Just have him try something like this. 157 00:06:31,565 --> 00:06:33,480 Okay, so here's the pump. 158 00:06:35,264 --> 00:06:37,092 - And that's when you knew something was off. 159 00:06:37,135 --> 00:06:39,529 - I knew what she wrote in that exposé-- 160 00:06:39,573 --> 00:06:42,184 it wasn't what really happened. 161 00:06:42,227 --> 00:06:43,968 - I know. I know, I already called Amertek 162 00:06:44,012 --> 00:06:46,449 and told them we were running late for our interview. 163 00:06:48,930 --> 00:06:50,410 What's wrong? 164 00:06:50,453 --> 00:06:51,933 - Lois, you remember that piece you wrote 165 00:06:51,976 --> 00:06:55,763 about the self-help guru Ally Allston? 166 00:06:55,806 --> 00:06:57,068 - That was years ago. 167 00:06:57,112 --> 00:06:58,635 - It's back in the news again 168 00:06:58,679 --> 00:07:02,073 because of this podcast that just came out. 169 00:07:02,117 --> 00:07:04,424 - What's it about? 170 00:07:04,467 --> 00:07:06,295 - Journalists who abused their power 171 00:07:06,338 --> 00:07:08,079 for personal reasons. 172 00:07:08,123 --> 00:07:09,690 - Ally Allston's a cult leader 173 00:07:09,733 --> 00:07:11,735 who was responsible for a woman's death. 174 00:07:11,779 --> 00:07:15,478 - She was never convicted. - But she was responsible. 175 00:07:15,522 --> 00:07:17,828 - This podcast says you coerced some of your sources. 176 00:07:17,872 --> 00:07:20,657 - Come on, that is clearly untrue. 177 00:07:20,701 --> 00:07:22,920 - I'm just asking. 178 00:07:22,964 --> 00:07:24,661 - Everyone was vetted and willing. 179 00:07:24,705 --> 00:07:26,446 I did everything by the book. 180 00:07:26,489 --> 00:07:28,883 - But you don't always. 181 00:07:28,926 --> 00:07:30,667 - Chrissy, in the first line in that article, 182 00:07:30,711 --> 00:07:32,626 I disclosed that I had a personal connection, 183 00:07:32,669 --> 00:07:34,323 that a family member had been involved in the cult. 184 00:07:34,366 --> 00:07:36,325 - And whenever something has to do with your family, 185 00:07:36,368 --> 00:07:38,936 you have a different set of rules. 186 00:07:38,980 --> 00:07:41,896 - This is different from my dad and the DOD. 187 00:07:41,939 --> 00:07:45,552 Look, I know this seems big. I get attacked all the time. 188 00:07:45,595 --> 00:07:47,075 It'll blow over, I promise. 189 00:07:47,118 --> 00:07:49,686 ♪ 190 00:07:49,730 --> 00:07:51,514 - Okay. 191 00:07:51,558 --> 00:07:53,473 - Do you have that seismology report? 192 00:07:53,516 --> 00:07:54,909 We're late enough. 193 00:07:54,952 --> 00:08:02,003 ♪ 194 00:08:12,883 --> 00:08:16,147 - Well, well, the favored son. 195 00:08:16,191 --> 00:08:22,545 ♪ 196 00:08:22,589 --> 00:08:24,460 Hello, brother. 197 00:08:28,420 --> 00:08:30,248 - To what do I owe the honor? 198 00:08:30,292 --> 00:08:32,729 - I need to know something about the eradication process. 199 00:08:32,773 --> 00:08:34,557 - Oh. 200 00:08:34,601 --> 00:08:36,951 Did someone acquire an interest in Kryptonian science? 201 00:08:36,994 --> 00:08:38,518 A new hobby, perhaps? 202 00:08:38,561 --> 00:08:40,868 - When a consciousness is rejected by its host, 203 00:08:40,911 --> 00:08:43,174 can there be lingering effects? 204 00:08:43,218 --> 00:08:45,263 - Such as? 205 00:08:45,307 --> 00:08:49,703 - Flashes of pain, feelings not your own, visions. 206 00:08:49,746 --> 00:08:52,314 Sounds like a bad trip to me. 207 00:08:52,357 --> 00:08:54,185 What have you been up to this summer, Kal? 208 00:08:54,229 --> 00:08:55,926 - Just answer the question. 209 00:08:55,970 --> 00:08:57,406 - No need to be testy. 210 00:09:00,757 --> 00:09:05,196 - I've not experienced any memories other than my own, 211 00:09:05,240 --> 00:09:07,764 and I'm fairly certain I had more Kryptonians 212 00:09:07,808 --> 00:09:10,201 inside my head than anyone. 213 00:09:10,245 --> 00:09:11,768 What about your son 214 00:09:11,812 --> 00:09:15,163 or the other yokels in Smallville? 215 00:09:15,206 --> 00:09:18,862 Of course, there is one way to know for sure. 216 00:09:18,906 --> 00:09:20,864 ♪ 217 00:09:20,908 --> 00:09:23,388 Take me to my fortress and let me run some tests. 218 00:09:23,432 --> 00:09:25,129 - I knew this was a waste of time. 219 00:09:25,173 --> 00:09:27,610 - Well, what are you afraid of--that I'll fly off? 220 00:09:27,654 --> 00:09:31,745 The solar flare John Irons used left me powerless. 221 00:09:31,788 --> 00:09:34,269 None of this is necessary. 222 00:09:34,312 --> 00:09:36,619 I'm no more energized by the sun 223 00:09:36,663 --> 00:09:38,752 than any other insufferable human. 224 00:09:38,795 --> 00:09:41,319 ♪ 225 00:09:41,363 --> 00:09:43,234 - Enjoy your solitude, Tal. 226 00:09:43,278 --> 00:09:44,888 - Oh, I will. 227 00:09:50,241 --> 00:09:56,683 ♪ 228 00:10:01,644 --> 00:10:03,690 - Dr. Faulkner. - Miss Lane. 229 00:10:03,733 --> 00:10:05,648 Sorry, I was just finishing up a walkthrough 230 00:10:05,692 --> 00:10:07,258 with one of our inspectors. 231 00:10:07,302 --> 00:10:09,173 - No, please, We're the ones who were late. 232 00:10:09,217 --> 00:10:11,175 - I take it the inspector's here because of the earthquake. 233 00:10:11,219 --> 00:10:13,177 - Yes, but as I explained to her, it wasn't caused by us. 234 00:10:13,221 --> 00:10:15,658 - Well, the last quake in Kansas was over 40 years ago 235 00:10:15,702 --> 00:10:17,834 and nowhere near the same magnitude. 236 00:10:17,878 --> 00:10:21,098 - That's right, and I know mining is the leading cause 237 00:10:21,142 --> 00:10:23,057 of seismic activity in the heartland, 238 00:10:23,100 --> 00:10:25,189 but we haven't gone deep enough to cause something like that. 239 00:10:25,233 --> 00:10:26,495 - Well, that's true, Doctor. 240 00:10:26,538 --> 00:10:27,801 However, the readings indicate 241 00:10:27,844 --> 00:10:29,541 that the epicenter started here. 242 00:10:29,585 --> 00:10:30,978 And it's not just the one quake. 243 00:10:31,021 --> 00:10:32,327 There have been multiple tremors. 244 00:10:32,370 --> 00:10:33,850 - I'm aware. 245 00:10:33,894 --> 00:10:35,504 All I can say is we're trying to get 246 00:10:35,547 --> 00:10:38,507 to the bottom of it, literally. 247 00:10:38,550 --> 00:10:41,423 - Can you explain why Amertek hired an expert in mineralogy 248 00:10:41,466 --> 00:10:43,164 as its chief of operations? 249 00:10:43,207 --> 00:10:44,644 - I have several degrees, 250 00:10:44,687 --> 00:10:46,689 but I'm mainly here as a geologist, 251 00:10:46,733 --> 00:10:48,735 which is quite normal in mining. 252 00:10:48,778 --> 00:10:51,651 - But you came to Amertek for this job specifically? 253 00:10:51,694 --> 00:10:55,480 - Yes, that's right. - Because of the X-Kryptonite? 254 00:10:55,524 --> 00:10:58,614 - Most people aren't aware of exactly what we're extracting, 255 00:10:58,658 --> 00:11:01,748 but it's no secret that Amertek was hired to clear these mines, 256 00:11:01,791 --> 00:11:04,620 as I'm sure you understand why that is. 257 00:11:04,664 --> 00:11:06,230 - X-Kryptonite is what Morgan Edge 258 00:11:06,274 --> 00:11:07,928 used to give people powers. 259 00:11:07,971 --> 00:11:09,712 - It could be really dangerous in the wrong hands. 260 00:11:09,756 --> 00:11:11,105 - Exactly. 261 00:11:11,148 --> 00:11:13,107 Amertek is doing a public service. 262 00:11:13,150 --> 00:11:16,545 But whether these mines are full of X-Kryptonite or not 263 00:11:16,588 --> 00:11:19,417 doesn't explain the seismic activity we're experiencing. 264 00:11:19,461 --> 00:11:21,637 And right now that's my main concern. 265 00:11:21,681 --> 00:11:24,292 - Dr. Faulkner? - Just one second. 266 00:11:24,335 --> 00:11:25,902 Listen... 267 00:11:25,946 --> 00:11:28,600 I know you want to ease public fear, 268 00:11:28,644 --> 00:11:31,908 and I promise, as soon as I have more information, 269 00:11:31,952 --> 00:11:33,910 you'll be my first call. 270 00:11:33,954 --> 00:11:35,216 Okay? 271 00:11:35,259 --> 00:11:39,133 ♪ 272 00:11:39,176 --> 00:11:40,787 - Seems legit. 273 00:11:40,830 --> 00:11:42,919 - I need you to get a hold of a seismologist, 274 00:11:42,963 --> 00:11:44,791 figure out what's causing these tremors. 275 00:11:44,834 --> 00:11:48,577 - Sure. What are you gonna do? - Talk to another source. 276 00:11:48,620 --> 00:11:55,584 ♪ 277 00:11:55,627 --> 00:11:57,194 - Where's your guy? 278 00:11:57,238 --> 00:11:59,762 - I don't know. He's not answering my texts. 279 00:11:59,806 --> 00:12:01,329 - Well, he better show up soon, 280 00:12:01,372 --> 00:12:03,374 or you're gonna be the one talking for him. 281 00:12:03,418 --> 00:12:04,767 - Yeah. 282 00:12:08,989 --> 00:12:12,383 Hey, what happened to greeting everybody as they came in? 283 00:12:12,427 --> 00:12:14,385 - I need to talk to you. 284 00:12:14,429 --> 00:12:17,606 ♪ 285 00:12:17,649 --> 00:12:20,957 I'm dropping out of the race. - What? 286 00:12:21,001 --> 00:12:24,134 - I got a job offer last night. It's over in Bristol County. 287 00:12:24,178 --> 00:12:27,529 - What about this job, being mayor? 288 00:12:27,572 --> 00:12:29,400 - It's not a guarantee. 289 00:12:29,444 --> 00:12:33,317 - Daniel, you can win. You can beat Dean. 290 00:12:33,361 --> 00:12:34,971 We're just getting started here. 291 00:12:35,015 --> 00:12:38,192 - Which is why it's the right time to bow out. 292 00:12:38,235 --> 00:12:40,281 I can't do it. 293 00:12:40,324 --> 00:12:44,241 I'm so sorry, Lana, but my family needs this. 294 00:12:44,285 --> 00:12:47,636 It's been a rough couple of years for us. 295 00:12:47,679 --> 00:12:50,117 - I understand. 296 00:12:50,160 --> 00:12:54,599 ♪ 297 00:12:54,643 --> 00:12:56,427 - Hi, everybody. 298 00:12:56,471 --> 00:12:58,212 Thank you for coming, 299 00:12:58,255 --> 00:13:01,432 but I'm afraid I have some bad news for all of you. 300 00:13:04,566 --> 00:13:06,786 - Hey, perfect timing. 301 00:13:06,829 --> 00:13:09,049 Ready to head to the Diner? 302 00:13:09,092 --> 00:13:12,443 - I'm so sorry. I completely forgot. 303 00:13:12,487 --> 00:13:14,402 - What do you mean? 304 00:13:14,445 --> 00:13:17,666 - I asked Natalie if she wanted to come over after school 305 00:13:17,709 --> 00:13:19,711 to work on the car. 306 00:13:19,755 --> 00:13:22,627 - Hey, guys. - Hey. 307 00:13:22,671 --> 00:13:24,847 - You should come. It'll be fun. 308 00:13:24,891 --> 00:13:27,241 - It's cool. - Are you sure? 309 00:13:27,284 --> 00:13:29,852 We could use an extra pair of hands. 310 00:13:29,896 --> 00:13:32,376 - Cars aren't really my thing. 311 00:13:32,420 --> 00:13:34,857 Uh, I'll text you later. - Okay. 312 00:13:34,901 --> 00:13:36,337 - See you. 313 00:13:38,382 --> 00:13:40,820 - Ready? - Yeah. 314 00:13:40,863 --> 00:13:47,870 ♪ 315 00:13:55,530 --> 00:13:58,620 - Feel free to do whatever you want in here. 316 00:13:58,663 --> 00:14:02,058 - I'm just, uh, trying to help Nat feel at home. 317 00:14:02,102 --> 00:14:03,494 - Me too. 318 00:14:03,538 --> 00:14:05,409 - Breakfast was a bust. 319 00:14:05,453 --> 00:14:08,064 - Yeah, but--but you made the effort. 320 00:14:08,108 --> 00:14:09,674 That's all that matters. 321 00:14:09,718 --> 00:14:11,502 - Any pointers on what I can do differently? 322 00:14:11,546 --> 00:14:13,591 - Want the CliffsNotes? - Sure. 323 00:14:13,635 --> 00:14:15,811 - Be yourself. 324 00:14:15,855 --> 00:14:18,292 Nat got her mom's natural apprehension of people. 325 00:14:18,335 --> 00:14:20,076 So, uh... 326 00:14:20,120 --> 00:14:22,687 The only way to get her to open up is... 327 00:14:22,731 --> 00:14:24,907 to get to know her. 328 00:14:24,951 --> 00:14:26,474 That may take a while. 329 00:14:26,517 --> 00:14:28,476 - I can wait. 330 00:14:28,519 --> 00:14:30,739 ♪ 331 00:14:30,782 --> 00:14:32,480 Look, John, I could use your help. 332 00:14:32,523 --> 00:14:33,916 - What kind of help? 333 00:14:33,960 --> 00:14:36,179 - Figuring out what caused that earthquake. 334 00:14:36,223 --> 00:14:38,616 - Inside the mines filled with X-Kryptonite. 335 00:14:40,967 --> 00:14:44,318 Listen, my focus is on Natalie 336 00:14:44,361 --> 00:14:46,320 and being the best dad I can be for her. 337 00:14:46,363 --> 00:14:48,409 I can't get pulled into anything dangerous. 338 00:14:48,452 --> 00:14:50,324 - I promise, it's a one-time ask. 339 00:14:50,367 --> 00:14:52,239 Nothing to do with the Steel suit. 340 00:14:58,549 --> 00:15:00,203 Hey. 341 00:15:00,247 --> 00:15:03,337 - Hey, how did it go? - He's not gonna be helpful. 342 00:15:03,380 --> 00:15:06,340 - What about you? - Nothing that makes sense yet. 343 00:15:06,383 --> 00:15:09,473 - But I'm gonna help her see what we can find. 344 00:15:18,395 --> 00:15:20,658 - Can you call Coach Gaines, tell him I'm gonna be late? 345 00:15:20,702 --> 00:15:22,443 - What about this morning? - I'll be fine. 346 00:15:22,486 --> 00:15:23,966 I just--I got to go. 347 00:15:26,012 --> 00:15:28,144 ♪ 348 00:15:31,278 --> 00:15:38,328 ♪ 349 00:15:44,204 --> 00:15:46,119 Everyone okay? 350 00:15:47,642 --> 00:15:50,210 Get them out of here. 351 00:15:55,998 --> 00:16:02,831 ♪ 352 00:16:35,690 --> 00:16:38,040 Dude. 353 00:16:38,084 --> 00:16:39,868 Are you okay? 354 00:16:39,911 --> 00:16:46,657 ♪ 355 00:16:52,141 --> 00:16:54,622 - What happened out there? 356 00:16:54,665 --> 00:16:57,668 My team said you just passed out. 357 00:16:57,712 --> 00:16:59,496 - I don't know. 358 00:16:59,540 --> 00:17:03,370 - Well, they don't know either. 359 00:17:03,413 --> 00:17:05,067 I'm not sure why we still have 360 00:17:05,111 --> 00:17:07,243 dedicated Kryptonian physicians on the payroll. 361 00:17:07,287 --> 00:17:08,810 It's virtually impossible 362 00:17:08,853 --> 00:17:10,855 to run any kind of diagnostic test on you. 363 00:17:10,899 --> 00:17:12,683 Look... 364 00:17:12,727 --> 00:17:14,946 I just have to be clear. 365 00:17:14,990 --> 00:17:17,601 If you're not gonna be part of the Threat Reduction Agency, 366 00:17:17,645 --> 00:17:19,212 you don't have free reign anymore. 367 00:17:19,255 --> 00:17:21,127 I can't have you interfering with our missions. 368 00:17:21,170 --> 00:17:22,824 - Mission? 369 00:17:22,867 --> 00:17:24,913 It's a guy almost killed a bunch of innocent people. 370 00:17:24,956 --> 00:17:27,481 - That guy? Phillip Karnowsky-- drug runner, weapons dealer. 371 00:17:27,524 --> 00:17:29,309 Stole a large quantity of X-Kryptonite 372 00:17:29,352 --> 00:17:32,094 from the Schuster mines before we got Amertek in there. 373 00:17:32,138 --> 00:17:34,314 He's been making a fortune on the black market-- 374 00:17:34,357 --> 00:17:36,925 one of many messes I inherited from Lane. 375 00:17:36,968 --> 00:17:38,448 - He was selling X-K? 376 00:17:38,492 --> 00:17:40,102 - What can I say? 377 00:17:40,146 --> 00:17:42,365 Everybody wants superpowers. 378 00:17:43,758 --> 00:17:49,068 In any event, we handled it right after we saved you. 379 00:17:49,111 --> 00:17:51,940 Look, you don't want to be part of my team, okay, I get it. 380 00:17:51,983 --> 00:17:55,291 But it means that you're on your own. 381 00:17:55,335 --> 00:17:56,814 No more backup. 382 00:17:56,858 --> 00:18:01,297 So whatever is going on... 383 00:18:01,341 --> 00:18:04,735 I hope you figure it out and fast. 384 00:18:04,779 --> 00:18:07,477 Otherwise, right now you're more of a liability 385 00:18:07,521 --> 00:18:08,739 than a hero. 386 00:18:11,264 --> 00:18:13,962 - Anderson. 387 00:18:14,005 --> 00:18:16,530 One of the members on your team, 388 00:18:16,573 --> 00:18:20,055 Tag Harris, he's barely 18. 389 00:18:20,099 --> 00:18:22,013 - Sure is fast, isn't he? 390 00:18:22,057 --> 00:18:27,149 ♪ 391 00:18:30,021 --> 00:18:32,546 - Ah... 392 00:18:32,589 --> 00:18:39,640 ♪ 393 00:18:51,826 --> 00:18:53,915 - So you just happen to have a seismometer 394 00:18:53,958 --> 00:18:55,438 laying around in your RV, huh? 395 00:18:55,482 --> 00:18:57,179 - Ah, I got similar tech in my suit, 396 00:18:57,223 --> 00:18:59,921 but like I said, it's retired. 397 00:18:59,964 --> 00:19:01,662 - Just like you. 398 00:19:03,054 --> 00:19:04,143 - Just like me. 399 00:19:05,666 --> 00:19:07,798 - So how does this work? 400 00:19:07,842 --> 00:19:10,758 - Look, this measures the difference between a set point 401 00:19:10,801 --> 00:19:12,542 when the bedrock isn't moving. 402 00:19:12,586 --> 00:19:14,457 It processes all the variables interacting 403 00:19:14,501 --> 00:19:16,590 when it starts to shake. 404 00:19:16,633 --> 00:19:19,027 - So what do we do now-- just wait? 405 00:19:19,070 --> 00:19:20,724 - That's the thing about earthquakes. 406 00:19:20,768 --> 00:19:23,118 I mean, there's not much you can do until they happen. 407 00:19:24,989 --> 00:19:26,817 - Do you have anything to drink in there? 408 00:19:26,861 --> 00:19:28,341 - After you. 409 00:19:30,865 --> 00:19:32,823 - What about, uh, Denny Brooks? 410 00:19:32,867 --> 00:19:34,825 He was on city council for a few years. 411 00:19:34,869 --> 00:19:36,566 I mean, folks around here seem to like him. 412 00:19:36,610 --> 00:19:38,264 - Yeah. Denny stepped down, though. 413 00:19:38,307 --> 00:19:40,570 He wanted to spend more time with his family. 414 00:19:40,614 --> 00:19:42,398 I doubt he's gonna want to do something 415 00:19:42,442 --> 00:19:45,184 that requires even more time away from them. 416 00:19:45,227 --> 00:19:47,838 And what about Ted Hargrove? 417 00:19:47,882 --> 00:19:50,276 - Name five people that like Ted Hargrove. 418 00:19:50,319 --> 00:19:51,712 - Oh, I know. 419 00:19:51,755 --> 00:19:54,410 Oh, Del Mason. 420 00:19:54,454 --> 00:19:57,892 He grew up in Smallville, runs the 4H Festival every year. 421 00:19:57,935 --> 00:20:00,024 - Yeah. Del's moving to Edgerton. 422 00:20:00,068 --> 00:20:01,765 - I mean, Daniel was the only one. 423 00:20:01,809 --> 00:20:03,245 What are we gonna do? 424 00:20:03,289 --> 00:20:06,248 - Live with Dean as our mayor, I suppose. 425 00:20:06,292 --> 00:20:08,163 - Ten years unopposed, 426 00:20:08,207 --> 00:20:10,905 and he hasn't done anything to help Smallville. 427 00:20:10,948 --> 00:20:13,473 If it wasn't for the settlement from Edge EnerCorp, 428 00:20:13,516 --> 00:20:15,475 this town would be struggling more than ever. 429 00:20:15,518 --> 00:20:19,043 But, no, Dean gets to blame us for everything that happened 430 00:20:19,087 --> 00:20:21,568 and then take the credit for the windfall. 431 00:20:21,611 --> 00:20:23,222 So unfair. 432 00:20:23,265 --> 00:20:25,485 - I know. It's just politics, babe. 433 00:20:25,528 --> 00:20:27,704 I mean, even at the small-town level, 434 00:20:27,748 --> 00:20:30,446 it's--it's messy business. 435 00:20:30,490 --> 00:20:33,971 Look, I'm sorry, but I got to go to work, okay? 436 00:20:34,015 --> 00:20:37,279 Any other names pop up, I'll give you a call. 437 00:20:38,672 --> 00:20:40,456 - Thanks, babe. 438 00:20:40,500 --> 00:20:47,246 ♪ 439 00:20:48,551 --> 00:20:49,900 - We want that championship, 440 00:20:49,944 --> 00:20:51,902 this is where we start earning it! 441 00:20:51,946 --> 00:20:54,557 One rep at a time! 442 00:20:54,601 --> 00:20:56,516 Come on, Ryan! all: Go! Go! Go! 443 00:20:56,559 --> 00:20:58,257 - Show me something, Ryan! Give me one more! 444 00:20:58,300 --> 00:20:59,910 - You got this. You got this. Come on. 445 00:21:02,391 --> 00:21:04,741 - Yeah! Whoo! 446 00:21:06,787 --> 00:21:09,268 - Aah! 447 00:21:09,311 --> 00:21:13,141 - 315 pounds! 448 00:21:13,184 --> 00:21:15,709 - When you put that time in, you're unbeaten! 449 00:21:15,752 --> 00:21:17,493 Let's go! "Crows" on three! 450 00:21:17,537 --> 00:21:19,713 One, two, three! all: Crows! 451 00:21:21,410 --> 00:21:25,371 ♪ 452 00:21:32,247 --> 00:21:35,729 - Hey, is your mom still out? - Guess so. 453 00:21:35,772 --> 00:21:37,339 - Okay, when she gets back, 454 00:21:37,383 --> 00:21:39,385 just tell her I went to the fortress. 455 00:21:39,428 --> 00:21:40,777 - I thought it didn't work anymore. 456 00:21:40,821 --> 00:21:44,128 - Not mine, my, um-- my brother's. 457 00:21:44,172 --> 00:21:46,479 - Is this about this morning? 458 00:21:47,915 --> 00:21:49,656 - I think Tal might be able to help me. 459 00:21:49,699 --> 00:21:51,222 - You're gonna break him out of prison? 460 00:21:51,266 --> 00:21:52,746 - Your grandfather pulled some strings. 461 00:21:52,789 --> 00:21:54,356 - You can't go there with him by yourself. 462 00:21:54,400 --> 00:21:56,010 - He doesn't have any powers anymore. 463 00:21:56,053 --> 00:21:57,620 - Yeah, but it's still his fortress. 464 00:21:57,664 --> 00:21:59,448 What if there's, like, booby traps or something? 465 00:21:59,492 --> 00:22:01,189 - Jordan. - Let me go with you. 466 00:22:01,232 --> 00:22:03,757 - Just to watch your back. 467 00:22:03,800 --> 00:22:05,846 After this morning... 468 00:22:05,889 --> 00:22:08,718 I know what it's like to have those kind of attacks. 469 00:22:08,762 --> 00:22:11,330 I can help you. 470 00:22:11,373 --> 00:22:13,549 A-and besides, things with Sarah right now 471 00:22:13,593 --> 00:22:15,638 are not going so great anyway. 472 00:22:15,682 --> 00:22:18,380 I'd love to just kind of feel useful. 473 00:22:18,424 --> 00:22:20,382 ♪ 474 00:22:20,426 --> 00:22:23,211 Please, Dad. Let me be there for you. 475 00:22:23,254 --> 00:22:28,608 ♪ 476 00:22:28,651 --> 00:22:31,001 - Impressive, isn't it? 477 00:22:31,045 --> 00:22:34,788 All that remains of our Kryptonian heritage. 478 00:22:34,831 --> 00:22:36,659 - I like Dad's fortress better. 479 00:22:36,703 --> 00:22:38,966 ♪ 480 00:22:39,009 --> 00:22:41,664 - Well, taste is subjective, I suppose 481 00:22:41,708 --> 00:22:43,405 - Let's just get started. 482 00:22:43,449 --> 00:22:47,975 And, Tal, if you even think of trying anything... 483 00:22:48,018 --> 00:22:49,846 - Brother, your suspicions are without merit. 484 00:22:49,890 --> 00:22:51,413 I'm simply here to help. 485 00:22:51,457 --> 00:22:53,415 ♪ 486 00:22:53,459 --> 00:22:55,025 May I? 487 00:22:55,069 --> 00:23:02,119 ♪ 488 00:23:04,470 --> 00:23:06,341 This is no trick, Kal. 489 00:23:08,125 --> 00:23:10,345 In fact, it's something far, far greater. 490 00:23:10,389 --> 00:23:15,132 ♪ 491 00:23:15,176 --> 00:23:16,786 It's a family reunion. 492 00:23:16,830 --> 00:23:22,836 ♪ 493 00:23:22,879 --> 00:23:25,273 - Kal-El, my son... 494 00:23:25,316 --> 00:23:26,666 is that you? 495 00:23:26,709 --> 00:23:32,367 ♪ 496 00:23:36,197 --> 00:23:37,285 - Mother. 497 00:23:39,113 --> 00:23:41,724 - Look at you... 498 00:23:41,768 --> 00:23:45,641 this grown man towering before me. 499 00:23:45,685 --> 00:23:47,861 - Dad? 500 00:23:47,904 --> 00:23:51,560 - Jordan, this is your grandmother Lara. 501 00:23:53,083 --> 00:23:55,999 - Hi, Grandma. 502 00:23:56,043 --> 00:23:58,524 - And you are? 503 00:23:58,567 --> 00:24:01,831 Of course you don't recognize your forgotten son. 504 00:24:01,875 --> 00:24:03,311 - Tal-Rho? 505 00:24:03,354 --> 00:24:05,269 You were able to escape Krypton. 506 00:24:05,313 --> 00:24:07,271 Oh, thank the gods. 507 00:24:07,315 --> 00:24:10,144 Both my sons, alive and together. 508 00:24:10,187 --> 00:24:12,799 - No, we're--we're not. 509 00:24:16,542 --> 00:24:18,500 - What is the meaning of this? 510 00:24:18,544 --> 00:24:21,111 - I'm guessing this is not same grandma that helped you before. 511 00:24:21,155 --> 00:24:22,635 - This consciousness was uploaded 512 00:24:22,678 --> 00:24:24,332 before the destruction of Krypton 513 00:24:24,375 --> 00:24:27,030 and therefore remains untainted by your father. 514 00:24:27,074 --> 00:24:29,206 - Your actions tainted her perspective, not me. 515 00:24:29,250 --> 00:24:30,817 - My sons! 516 00:24:30,860 --> 00:24:32,993 I require an explanation. 517 00:24:33,036 --> 00:24:35,735 - I tried to resurrect the planet we lost. 518 00:24:35,778 --> 00:24:39,216 Unfortunately, humans proved to be ungrateful hosts. 519 00:24:39,260 --> 00:24:42,524 - You used The Eradicator on the people of Earth? 520 00:24:42,568 --> 00:24:44,657 I never should have designed that machine. 521 00:24:44,700 --> 00:24:46,572 - We were so close, Mother. 522 00:24:46,615 --> 00:24:50,314 - My life's greatest regret left in the hands of a monster. 523 00:24:50,358 --> 00:24:53,143 - You left me in the hands of a monster! 524 00:24:53,187 --> 00:24:55,363 - Easy, Tal. - Do you know what it was like 525 00:24:55,406 --> 00:24:58,322 living under that man's thumb-- the pain he inflicted? 526 00:24:58,366 --> 00:25:01,543 - That was not my decision. 527 00:25:01,587 --> 00:25:03,719 I had no knowledge of your existence 528 00:25:03,763 --> 00:25:05,155 until it was too late. 529 00:25:05,199 --> 00:25:07,549 - You're his mother. 530 00:25:07,593 --> 00:25:10,160 - Genetically, yes. 531 00:25:10,204 --> 00:25:12,815 But I did not give birth to him. 532 00:25:12,859 --> 00:25:16,558 On Krypton, all children were engineered. 533 00:25:16,602 --> 00:25:18,560 - Except for one. 534 00:25:18,604 --> 00:25:20,562 - Tal, you must believe me. 535 00:25:20,606 --> 00:25:23,739 I tried reaching you, but the barriers they had erected 536 00:25:23,783 --> 00:25:25,567 were insurmountable. 537 00:25:25,611 --> 00:25:29,092 - Oh, you stand here, pleading walls were too thick, 538 00:25:29,136 --> 00:25:30,441 gates were too high, 539 00:25:30,485 --> 00:25:32,487 when we both know the true obstacle 540 00:25:32,531 --> 00:25:36,578 was your own heart and love's absence within it. 541 00:25:36,622 --> 00:25:38,754 - That is not true. 542 00:25:38,798 --> 00:25:42,758 My love for you has always been real. 543 00:25:42,802 --> 00:25:46,893 And now fate has given us another opportunity. 544 00:25:46,936 --> 00:25:48,416 - Fate intervened long ago. 545 00:25:48,459 --> 00:25:52,159 You have but one son to care for now, 546 00:25:52,202 --> 00:25:54,422 and he's in need of his mother's help. 547 00:25:54,465 --> 00:25:59,427 ♪ 548 00:25:59,470 --> 00:26:00,863 - What is the matter? 549 00:26:00,907 --> 00:26:03,518 - I've been having visions, 550 00:26:03,562 --> 00:26:06,129 and I believe they may be of the destruction of Krypton. 551 00:26:06,173 --> 00:26:08,784 - He also believes they're caused by The Eradicator. 552 00:26:08,828 --> 00:26:11,918 ♪ 553 00:26:11,961 --> 00:26:14,311 - Then I should be able to provide answers. 554 00:26:14,355 --> 00:26:15,791 Come. 555 00:26:15,835 --> 00:26:20,970 ♪ 556 00:26:21,014 --> 00:26:23,451 - This car is a total disaster. 557 00:26:23,494 --> 00:26:25,453 - Yeah, I told my dad not to get it, 558 00:26:25,496 --> 00:26:27,411 but he kind of insisted, so... 559 00:26:27,455 --> 00:26:29,152 - Are you crazy? This thing's a beast. 560 00:26:29,196 --> 00:26:31,241 I mean, it gets over 280 horses, 561 00:26:31,285 --> 00:26:34,462 dual exhaust, which is always badass. 562 00:26:34,505 --> 00:26:36,246 Here. 563 00:26:36,290 --> 00:26:38,248 Honestly, the only thing that kind of sucks 564 00:26:38,292 --> 00:26:40,729 is that it doesn't have a working AC. 565 00:26:40,773 --> 00:26:42,992 - Okay, that was awesome. 566 00:26:43,036 --> 00:26:45,255 But, also, none of this works, so... 567 00:26:45,299 --> 00:26:47,257 - Not yet. 568 00:26:47,301 --> 00:26:50,347 - So what are you, like, a "gas tank half full" kind of girl? 569 00:26:50,391 --> 00:26:52,872 - Let's just say there's nothing I can't fix. 570 00:26:52,915 --> 00:26:54,874 - Where'd you learn how to do all this? 571 00:26:54,917 --> 00:26:56,615 - Well, I spent all my free time 572 00:26:56,658 --> 00:26:58,486 learning mechanics in our bunker. 573 00:26:58,529 --> 00:27:00,401 - Bunker? 574 00:27:00,444 --> 00:27:02,969 Are you and your dad, like, doomsday preppers or something? 575 00:27:03,012 --> 00:27:05,841 - No, it's just what we call my dad's shop--the bunker. 576 00:27:05,885 --> 00:27:07,669 - Oh. 577 00:27:07,713 --> 00:27:10,629 - So, uh, what's going on between you and Jordan? 578 00:27:10,672 --> 00:27:12,892 - Nothing. Why? Did he say something? 579 00:27:12,935 --> 00:27:15,590 - No, but that answer tells me a whole lot. 580 00:27:17,244 --> 00:27:20,377 ♪ 581 00:27:20,421 --> 00:27:22,858 - Have you ever had a secret that... 582 00:27:22,902 --> 00:27:25,252 you felt might completely change 583 00:27:25,295 --> 00:27:27,297 the way that somebody sees you? 584 00:27:27,341 --> 00:27:29,473 - Yeah, I have. 585 00:27:29,517 --> 00:27:31,475 - What'd you do about it? 586 00:27:31,519 --> 00:27:34,957 - Pretty sure it's not the same type of secret. 587 00:27:35,001 --> 00:27:37,220 Look, if you can tell him, then do it, 588 00:27:37,264 --> 00:27:39,875 but if not, you really need to get better at hiding it. 589 00:27:39,919 --> 00:27:43,096 ♪ 590 00:27:43,139 --> 00:27:44,706 - Yeah, I didn't mean 591 00:27:44,750 --> 00:27:47,535 for this conversation to get so depressing. 592 00:27:47,578 --> 00:27:50,973 - Don't worry. I'm about to change all that. 593 00:27:59,025 --> 00:28:00,722 Oh, my God. You're a genius. 594 00:28:00,766 --> 00:28:03,203 - I'll also accept "cool" and "awesome." 595 00:28:04,944 --> 00:28:05,945 - Wow. 596 00:28:07,468 --> 00:28:10,776 - Green tea with a splash of almond milk. 597 00:28:10,819 --> 00:28:13,343 ♪ 598 00:28:13,387 --> 00:28:17,173 - I know this isn't ideal, being back here around me. 599 00:28:17,217 --> 00:28:19,349 - It's the best thing for Nat. 600 00:28:19,393 --> 00:28:22,352 - What about you? 601 00:28:22,396 --> 00:28:24,354 - I'll make the adjustment. 602 00:28:24,398 --> 00:28:25,921 - You sure? 603 00:28:25,965 --> 00:28:28,141 - I'll make the adjustment. 604 00:28:30,056 --> 00:28:32,362 - Looks like there are small tremors coming from the mines. 605 00:28:32,406 --> 00:28:35,496 - Let me see. 606 00:28:35,539 --> 00:28:38,934 We need to go check the sensors. Come on. 607 00:28:40,544 --> 00:28:42,938 - Your son... 608 00:28:42,982 --> 00:28:45,332 he reminds me of your father. 609 00:28:45,375 --> 00:28:47,769 - Father was so proud of him... 610 00:28:47,813 --> 00:28:50,206 of both the boys. 611 00:28:50,250 --> 00:28:54,167 - You have no idea how happy that makes me. 612 00:28:54,210 --> 00:28:56,604 - See how she favors him-- your father? 613 00:28:56,647 --> 00:28:59,433 - Well, yeah, he's not a genocidal sociopath 614 00:28:59,476 --> 00:29:01,783 who tried to destroy civilization. 615 00:29:01,827 --> 00:29:03,785 - And your mother... 616 00:29:03,829 --> 00:29:06,179 does she favor the weakling? 617 00:29:06,222 --> 00:29:07,615 - From what I hear, 618 00:29:07,658 --> 00:29:10,009 Jon's probably stronger than you now. 619 00:29:10,052 --> 00:29:16,450 ♪ 620 00:29:18,060 --> 00:29:21,455 - Dad, you okay? 621 00:29:21,498 --> 00:29:23,370 ♪ 622 00:29:23,413 --> 00:29:24,937 - What the hell is this? 623 00:29:24,980 --> 00:29:28,114 - It's definitely not an earthquake. 624 00:29:28,157 --> 00:29:32,161 ♪ 625 00:29:32,205 --> 00:29:33,597 - Are you okay? 626 00:29:33,641 --> 00:29:36,470 - I would say most definitely not. 627 00:29:36,513 --> 00:29:41,518 ♪ 628 00:29:45,392 --> 00:29:48,569 - You still have powers? - You got me. I lied. 629 00:29:48,612 --> 00:29:51,050 - Tal, whatever you're planning-- 630 00:29:51,093 --> 00:29:53,182 - You won't be able to stop. 631 00:29:58,579 --> 00:30:00,015 - Stay back! 632 00:30:00,059 --> 00:30:03,236 ♪ 633 00:30:03,279 --> 00:30:05,412 - I think we've done this dance before, nephew. 634 00:30:05,455 --> 00:30:09,024 ♪ 635 00:30:09,068 --> 00:30:12,419 - I said stay back. 636 00:30:12,462 --> 00:30:18,033 ♪ 637 00:30:19,905 --> 00:30:21,863 - The patterns I'm picking up aren't seismic. 638 00:30:21,907 --> 00:30:23,647 There's something causing this. 639 00:30:23,691 --> 00:30:26,476 - Joe, I said to evacuate now! 640 00:30:26,520 --> 00:30:28,522 - Joe? 641 00:30:28,565 --> 00:30:31,090 Joe, do you copy? 642 00:30:31,133 --> 00:30:33,092 - What the hell was that? 643 00:30:33,135 --> 00:30:37,705 ♪ 644 00:30:37,748 --> 00:30:40,012 - Joe, are you--are you there? 645 00:30:40,055 --> 00:30:42,275 ♪ 646 00:30:42,318 --> 00:30:44,146 - There's something down here. 647 00:30:44,190 --> 00:30:46,670 It might be the source. 648 00:30:52,198 --> 00:30:55,418 ♪ 649 00:30:55,462 --> 00:30:58,030 What the hell? Get back! 650 00:30:58,073 --> 00:31:03,383 ♪ 651 00:31:05,907 --> 00:31:08,040 Oh, God. 652 00:31:08,083 --> 00:31:09,563 No, no! 653 00:31:09,606 --> 00:31:11,913 ♪ 654 00:31:11,957 --> 00:31:13,045 Please! 655 00:31:13,088 --> 00:31:19,573 ♪ 656 00:31:20,835 --> 00:31:22,793 - Tal! 657 00:31:22,837 --> 00:31:29,365 ♪ 658 00:31:31,933 --> 00:31:34,849 - Your powers have matured. 659 00:31:34,893 --> 00:31:37,243 But you're still just a coddled child. 660 00:31:37,286 --> 00:31:38,722 - Tal, stop this. 661 00:31:38,766 --> 00:31:40,986 You have no cause to harm this boy. 662 00:31:41,029 --> 00:31:44,119 - You can't know the cause I have! 663 00:31:44,163 --> 00:31:46,861 Nor what I have endured. 664 00:31:46,905 --> 00:31:50,299 - Yes, and that will forever be my burden. 665 00:31:50,343 --> 00:31:53,085 But you are not your father Tal. 666 00:31:53,128 --> 00:31:55,565 There is good in your heart. 667 00:31:55,609 --> 00:31:57,959 I can see it. 668 00:31:58,003 --> 00:31:59,961 Please... 669 00:32:00,005 --> 00:32:01,745 you must let the boy go. 670 00:32:01,789 --> 00:32:05,575 ♪ 671 00:32:05,619 --> 00:32:09,144 - Joe? Joe, what are you doing? 672 00:32:09,188 --> 00:32:10,667 - It's going to get out! 673 00:32:10,711 --> 00:32:12,713 - Joe, do not detonate! 674 00:32:12,756 --> 00:32:14,367 - Get everyone away from the mine! 675 00:32:14,410 --> 00:32:15,977 No! 676 00:32:16,021 --> 00:32:17,718 - Joe, don't. 677 00:32:22,288 --> 00:32:26,466 ♪ 678 00:32:26,509 --> 00:32:28,990 - It's over. - Yeah, I think so. 679 00:32:29,034 --> 00:32:32,167 But these readings... 680 00:32:32,211 --> 00:32:35,649 whatever's down there, I never seen anything like it. 681 00:32:35,692 --> 00:32:41,394 ♪ 682 00:32:45,702 --> 00:32:47,269 - Jordan. 683 00:32:47,313 --> 00:32:52,883 ♪ 684 00:32:52,927 --> 00:32:54,885 Don't you ever touch him! 685 00:32:54,929 --> 00:32:57,366 - Stop! Enough! 686 00:32:57,410 --> 00:33:01,980 ♪ 687 00:33:02,023 --> 00:33:04,808 - Jordan? - I'm fine. I'm fine. 688 00:33:04,852 --> 00:33:06,767 - This was a mistake. 689 00:33:06,810 --> 00:33:08,290 I never should have trusted you! 690 00:33:08,334 --> 00:33:12,381 - No, Kal. He was right to bring you here. 691 00:33:12,425 --> 00:33:14,818 I know what's wrong with you. 692 00:33:14,862 --> 00:33:17,908 ♪ 693 00:33:22,957 --> 00:33:24,437 - Aren't you gonna thank me 694 00:33:24,480 --> 00:33:27,005 for reuniting you with your long-lost mother? 695 00:33:27,048 --> 00:33:29,224 - She could have been a mother to us both 696 00:33:29,268 --> 00:33:30,921 if you'd chosen a different path. 697 00:33:30,965 --> 00:33:32,749 - There is no choice in this life, 698 00:33:32,793 --> 00:33:35,274 only the illusion of such. 699 00:33:35,317 --> 00:33:37,711 - I think you're wrong. 700 00:33:37,754 --> 00:33:39,626 She believes there's still good in you. 701 00:33:42,672 --> 00:33:47,242 ♪ 702 00:33:47,286 --> 00:33:49,244 - And you, brother? 703 00:33:49,288 --> 00:33:52,073 Do you feel the same? 704 00:33:52,117 --> 00:33:56,077 ♪ 705 00:33:56,121 --> 00:33:57,383 No. 706 00:33:57,426 --> 00:34:00,734 ♪ 707 00:34:00,777 --> 00:34:02,257 But I want to. 708 00:34:02,301 --> 00:34:08,046 ♪ 709 00:34:16,402 --> 00:34:18,360 - Those aren't earthquakes. 710 00:34:18,404 --> 00:34:21,842 There's something causing them, and we have to figure out what. 711 00:34:21,885 --> 00:34:23,974 - Great, let's add one more thing 712 00:34:24,018 --> 00:34:27,456 to our already-overflowing plate of nonstop garbage. 713 00:34:27,500 --> 00:34:28,936 - What are you talking about? 714 00:34:28,979 --> 00:34:31,286 - The podcast went viral. It's everywhere. 715 00:34:31,330 --> 00:34:33,288 Next week they're talking to one of your sources 716 00:34:33,332 --> 00:34:35,638 who apparently is recanting their story. 717 00:34:35,682 --> 00:34:38,598 - That's impossible. - No, it's not. It's happening. 718 00:34:38,641 --> 00:34:40,252 I'm already getting calls from subscribers. 719 00:34:40,295 --> 00:34:42,123 We need to start acting like this is a thing. 720 00:34:42,167 --> 00:34:44,952 - I told you, I vetted every single one of my sources. 721 00:34:44,995 --> 00:34:46,954 - Well, what about your mysterious family member, 722 00:34:46,997 --> 00:34:49,130 the one you didn't name? 723 00:34:49,174 --> 00:34:50,958 Who was it? 724 00:34:51,001 --> 00:34:53,091 ♪ 725 00:34:53,134 --> 00:34:56,311 Lois, I am your partner. 726 00:34:56,355 --> 00:34:58,400 They are painting a target on your back, 727 00:34:58,444 --> 00:35:00,881 and if they take you down, I am going down with you. 728 00:35:00,924 --> 00:35:02,970 Can you please tell me the truth? 729 00:35:03,013 --> 00:35:05,059 Who was it? 730 00:35:05,103 --> 00:35:07,017 - It was my sister Lucy. 731 00:35:07,061 --> 00:35:11,021 ♪ 732 00:35:11,065 --> 00:35:12,980 - Okay. 733 00:35:13,023 --> 00:35:15,548 Wow. So... 734 00:35:15,591 --> 00:35:19,334 so she what, took one of Ally's classes or something? 735 00:35:19,378 --> 00:35:21,554 - No, Lucy was in pretty deep. 736 00:35:21,597 --> 00:35:23,643 ♪ 737 00:35:23,686 --> 00:35:27,560 Everything she had was invested in Ally, 738 00:35:27,603 --> 00:35:32,347 so much so that when Ally told her to go find her other self, 739 00:35:32,391 --> 00:35:34,784 Lucy did just that. 740 00:35:34,828 --> 00:35:35,829 - How? 741 00:35:35,872 --> 00:35:37,961 ♪ 742 00:35:38,005 --> 00:35:39,702 - By swallowing a bottle of pills 743 00:35:39,746 --> 00:35:41,922 and almost drowning in the bathtub. 744 00:35:43,663 --> 00:35:45,795 If I hadn't found her and pulled her out,. 745 00:35:45,839 --> 00:35:47,580 she would've died. 746 00:35:47,623 --> 00:35:49,843 - God. Lois, I'm sorry. 747 00:35:49,886 --> 00:35:52,019 - Don't be. 748 00:35:52,062 --> 00:35:53,760 She's alive. 749 00:35:53,803 --> 00:35:56,763 There's another family who wasn't as lucky. 750 00:35:56,806 --> 00:36:00,158 - And you're sure everything your sister told you was true? 751 00:36:00,201 --> 00:36:01,681 - 100%. 752 00:36:01,724 --> 00:36:03,378 - She'll back you up on that? 753 00:36:03,422 --> 00:36:06,207 ♪ 754 00:36:06,251 --> 00:36:09,341 - I don't know. It's hard to say. 755 00:36:09,384 --> 00:36:12,213 We haven't talked since the article came out. 756 00:36:12,257 --> 00:36:14,824 - That's a problem, Lois. 757 00:36:14,868 --> 00:36:16,565 If your sister's the one changing her story, 758 00:36:16,609 --> 00:36:18,393 it doesn't matter how right you were. 759 00:36:18,437 --> 00:36:20,569 Public's never gonna believe you. 760 00:36:20,613 --> 00:36:27,185 ♪ 761 00:36:28,490 --> 00:36:30,666 - Stop the presses. 762 00:36:30,710 --> 00:36:32,712 You and I got to talk. 763 00:36:32,755 --> 00:36:34,757 - I thought you were supposed to be at work. 764 00:36:34,801 --> 00:36:37,064 - Yeah, I got Tamera to cover for me. 765 00:36:37,107 --> 00:36:39,371 This was too important to wait. 766 00:36:39,414 --> 00:36:41,068 - What is this? 767 00:36:41,111 --> 00:36:42,548 - That's just the signatures 768 00:36:42,591 --> 00:36:44,637 of the entire Smallville Fire Department 769 00:36:44,680 --> 00:36:46,987 in support of you for mayor. 770 00:36:47,030 --> 00:36:48,771 - Kyle. 771 00:36:48,815 --> 00:36:50,686 - No, listen, hear--hear me out, okay? 772 00:36:50,730 --> 00:36:54,255 See, Daniel Hart, he's a-- he's a paper tiger, right? 773 00:36:54,299 --> 00:36:56,431 Now, you... 774 00:36:56,475 --> 00:36:59,652 you are what this town needs for mayor. 775 00:36:59,695 --> 00:37:02,437 I mean, come on, no one-- no one cares about Smallville 776 00:37:02,481 --> 00:37:04,570 like Lana Cushing, right? 777 00:37:04,613 --> 00:37:06,136 And you and I both know 778 00:37:06,180 --> 00:37:07,834 you can beat that smug son of a bitch Dean 779 00:37:07,877 --> 00:37:09,009 at his game. 780 00:37:09,052 --> 00:37:11,664 - Mm, I agree... 781 00:37:11,707 --> 00:37:13,709 - Which is why 782 00:37:13,753 --> 00:37:17,539 I just filled out the paperwork to make it official. 783 00:37:19,149 --> 00:37:21,891 Oh. 784 00:37:21,935 --> 00:37:23,937 - Hot damn, my wife's gonna be mayor of Smallville. 785 00:37:23,980 --> 00:37:25,852 - No, she's running for mayor of Smallville. 786 00:37:25,895 --> 00:37:27,897 - Okay, I'm an optimist, 787 00:37:27,941 --> 00:37:30,117 but you know what this means, though, right? 788 00:37:30,160 --> 00:37:31,814 Couple months from now, 789 00:37:31,858 --> 00:37:34,687 I might be Smallville's first First Dude. 790 00:37:39,169 --> 00:37:41,171 - Thanks, babe. 791 00:37:42,521 --> 00:37:44,305 - Jon. - Hey. 792 00:37:44,349 --> 00:37:46,089 - Yo, you will not believe the day I just had. 793 00:37:46,133 --> 00:37:47,613 - Yeah, worse than finding out 794 00:37:47,656 --> 00:37:49,223 that your main competition is a roid head? 795 00:37:49,267 --> 00:37:50,616 - What? 796 00:37:50,659 --> 00:37:52,226 - I think Timmy Ryan's on something. 797 00:37:52,270 --> 00:37:54,315 Ah, think about it, right? 798 00:37:54,359 --> 00:37:56,361 Laziest slacker on the team. 799 00:37:56,404 --> 00:37:58,232 Right? - Yeah. 800 00:37:58,276 --> 00:37:59,842 - All of a sudden, I come in, he's benching three hundy. 801 00:37:59,886 --> 00:38:01,409 - Timmy? - Right? No way. 802 00:38:01,453 --> 00:38:03,542 both: No way. - What happened to your shirt? 803 00:38:03,585 --> 00:38:05,805 - Oh, it, uh, may have gotten ripped 804 00:38:05,848 --> 00:38:07,720 when I went head-to-head with Uncle Jerk Face. 805 00:38:07,763 --> 00:38:09,112 - What? - Yeah, I know. 806 00:38:09,156 --> 00:38:10,723 But the crazy thing is I actually think 807 00:38:10,766 --> 00:38:12,507 I could have beat him up. - No way. 808 00:38:12,551 --> 00:38:14,292 - I landed a couple blows. - That's awesome. 809 00:38:14,335 --> 00:38:16,250 - Yeah, yeah. - Hey, you guys busy? 810 00:38:16,294 --> 00:38:17,730 No, no 811 00:38:17,773 --> 00:38:22,038 Uh, actually, is everything okay with Sarah? 812 00:38:22,082 --> 00:38:23,953 She hasn't been answering my texts. 813 00:38:23,997 --> 00:38:25,346 - Ask her yourself. 814 00:38:25,390 --> 00:38:27,174 She's outside on the front porch. 815 00:38:27,217 --> 00:38:29,829 - You, uh--you might want to throw on 816 00:38:29,872 --> 00:38:31,526 a new shirt there, boss. - Good call. 817 00:38:31,570 --> 00:38:32,962 - Yeah. 818 00:38:33,006 --> 00:38:39,534 ♪ 819 00:38:39,578 --> 00:38:41,188 - Hey. 820 00:38:41,231 --> 00:38:44,234 ♪ 821 00:38:44,278 --> 00:38:46,541 - There's something I have to tell you. 822 00:38:46,585 --> 00:38:48,978 - Look, are you mad at me? 823 00:38:49,022 --> 00:38:50,850 D-did I do something wrong? 824 00:38:50,893 --> 00:38:52,765 Because I've been thinking about it all day, 825 00:38:52,808 --> 00:38:54,767 and, honestly, I don't know what I did. 826 00:38:54,810 --> 00:38:57,378 - No, no, you didn't do anything. 827 00:38:57,422 --> 00:38:59,380 ♪ 828 00:38:59,424 --> 00:39:00,903 I did. 829 00:39:00,947 --> 00:39:03,471 ♪ 830 00:39:03,515 --> 00:39:06,256 I kissed someone... 831 00:39:07,997 --> 00:39:11,000 At camp. 832 00:39:11,044 --> 00:39:13,263 Her name's Aubrey, and she and I-- 833 00:39:13,307 --> 00:39:15,875 I-I thought we were just friends at first, 834 00:39:15,918 --> 00:39:18,660 and then it just sort of happened. 835 00:39:18,704 --> 00:39:23,535 ♪ 836 00:39:23,578 --> 00:39:25,798 - So, um... 837 00:39:25,841 --> 00:39:27,408 do you want to date her now? 838 00:39:27,452 --> 00:39:29,410 - No. 839 00:39:29,454 --> 00:39:31,456 No, it--it was just, like, a camp thing. 840 00:39:31,499 --> 00:39:34,589 It doesn't really matter. - Then why'd you do it? 841 00:39:34,633 --> 00:39:37,070 - That's what I'm trying to tell you--it just happened. 842 00:39:37,113 --> 00:39:39,638 It doesn't mean anything. 843 00:39:39,681 --> 00:39:42,031 ♪ 844 00:39:42,075 --> 00:39:44,251 - Thanks for telling me. 845 00:39:44,294 --> 00:39:46,819 - Jordan... 846 00:39:46,862 --> 00:39:48,821 - I'll--I'll see you at school. 847 00:39:48,864 --> 00:39:51,214 - Jordan. Jordan. 848 00:39:51,258 --> 00:39:55,262 ♪ 849 00:39:57,307 --> 00:40:00,267 ♪ 850 00:40:00,310 --> 00:40:02,443 - Is Jordan okay? 851 00:40:02,487 --> 00:40:04,314 - A little shook up, but he's fine. 852 00:40:04,358 --> 00:40:06,795 Never should've taken him there in the first place. 853 00:40:06,839 --> 00:40:08,884 - I get why you did. His powers have been growing. 854 00:40:08,928 --> 00:40:10,451 - I know, but it doesn't matter. 855 00:40:10,495 --> 00:40:12,671 He's too young to be put in those situations. 856 00:40:12,714 --> 00:40:14,368 - Don't beat yourself up, Clark. 857 00:40:14,412 --> 00:40:15,848 There's no way you could have known 858 00:40:15,891 --> 00:40:17,458 your brother got his powers back. 859 00:40:17,502 --> 00:40:19,242 - When did that happen, anyway? 860 00:40:19,286 --> 00:40:21,636 - Best I can tell he is been playing possum for months, 861 00:40:21,680 --> 00:40:23,421 just waiting for the right time. 862 00:40:23,464 --> 00:40:26,293 - Any luck finding out what was causing your visions? 863 00:40:26,336 --> 00:40:28,382 My mom said it was triggered 864 00:40:28,426 --> 00:40:31,559 by an invasive cosmological event. 865 00:40:31,603 --> 00:40:34,649 She called it "interdimensional kinesthesis." 866 00:40:34,693 --> 00:40:37,522 - Nothing you just said sounds good. 867 00:40:37,565 --> 00:40:39,480 - In layman's terms? 868 00:40:39,524 --> 00:40:42,527 Whatever's happening to me, some other being is causing it. 869 00:40:44,006 --> 00:40:46,095 - How do we stop it? - I still don't know. 870 00:40:46,139 --> 00:40:48,271 I-I can't see it. I've had five of these things. 871 00:40:48,315 --> 00:40:50,491 And they're only getting more and more violent. 872 00:40:50,535 --> 00:40:52,406 The last one at Tal's fortress felt like I was being pulled 873 00:40:52,450 --> 00:40:55,104 in and out of a horror movie. 874 00:40:55,148 --> 00:40:57,672 - Five times all within the past few days? 875 00:40:57,716 --> 00:40:59,152 And nothing before then? 876 00:40:59,195 --> 00:41:01,241 - No, I felt fine until the submarine. 877 00:41:01,284 --> 00:41:03,765 - Which was the day of the first earthquake. 878 00:41:03,809 --> 00:41:06,072 And based on Lois' seismology reports, 879 00:41:06,115 --> 00:41:08,640 there was a tremor before the quake we all felt, 880 00:41:08,683 --> 00:41:10,468 probably around the same time you were in Korea. 881 00:41:10,511 --> 00:41:11,730 - You think they're connected? 882 00:41:11,773 --> 00:41:13,427 How many tremors have there been? 883 00:41:13,471 --> 00:41:15,473 - Including the ones that I recorded today... 884 00:41:15,516 --> 00:41:17,518 Five. 885 00:41:17,562 --> 00:41:20,478 If your visions are linked to these earthquakes... 886 00:41:20,521 --> 00:41:23,002 - And what your mom said is true... 887 00:41:23,045 --> 00:41:26,005 - Then whatever's down there is what's causing this. 888 00:41:26,048 --> 00:41:29,138 ♪ 889 00:41:31,053 --> 00:41:32,968 - We've been ordered to clear all personnel from the site. 890 00:41:33,012 --> 00:41:35,362 - I'll be just a minute. 891 00:41:38,191 --> 00:41:41,281 You were right. Something came through. 892 00:41:41,324 --> 00:41:43,936 And it's even more powerful than we hoped. 893 00:41:43,979 --> 00:41:50,986 ♪ 894 00:42:13,966 --> 00:42:17,012 - Greg, move your head. 62819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.