Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:05,880
Hunden min Kosmo, nabojenta Ellis
og jeg er bestevenner.
2
00:00:06,000 --> 00:00:12,000
Å ja. Jeg er Robbe.
En dag skjedde det en ulykke.
3
00:00:13,120 --> 00:00:16,680
Kosmo!
4
00:00:16,800 --> 00:00:20,560
Det var bare én løsning.
5
00:00:20,680 --> 00:00:25,960
Å bryte seg inn på Bionicel, et
robotteknikkfirma der mamma jobber.
6
00:00:26,080 --> 00:00:32,280
Jeg og Ellis opererte inn bioniske
deler i Kosmo for å redde livet hans.
7
00:00:33,360 --> 00:00:38,880
Og vi klarte det!
Nå er Kosmo min bioniske superhund.
8
00:01:29,920 --> 00:01:34,640
Fire poter er på vei,
kjører på blir aldri lei.
9
00:01:34,760 --> 00:01:39,720
Ser ut som en vanlig hund,
det er han langt ifra.
10
00:01:39,840 --> 00:01:44,720
Ellis er god venn med Robbe,
saken løses med vår helt.
11
00:01:44,840 --> 00:01:51,360
Ingen vet om hemmeligheten,
det de har er spesielt.
12
00:01:52,520 --> 00:01:58,400
Det er vår Kosmo, Kosmo.
En modig hund som våger alt.
13
00:01:58,520 --> 00:02:03,400
Kosmo, Kosmo.
Han fikser alt det som er galt.
14
00:02:03,520 --> 00:02:08,480
En robot med smart hundesans
hjelper alle uten stans.
15
00:02:08,600 --> 00:02:15,480
Kosmo, Kosmo,
står parat.
16
00:02:32,600 --> 00:02:38,600
Snart, Kosmo. Jeg må finne ut om
Supermann klarer å ta skurkene først.
17
00:02:39,880 --> 00:02:45,880
Ja, greit!
Jeg får lese ferdig etterpå.
18
00:02:46,000 --> 00:02:50,080
Supermann tar jo skurkene uansett.
19
00:02:52,000 --> 00:02:57,560
-Å, skipskamerat!
-God morgen, pappa.
20
00:02:57,680 --> 00:03:05,040
Jeg ser etter den dingsen med en ball
som henger på. Som vi kan slå på.
21
00:03:05,160 --> 00:03:10,440
Ballen henger fast
med en slags strikk.
22
00:03:10,560 --> 00:03:14,560
Å ja! Den har jeg her et sted.
23
00:03:17,400 --> 00:03:23,680
-Hva skal du med den?
-Jeg skal øve på teknikken min.
24
00:03:25,240 --> 00:03:29,480
Tapte du mot din nye squashpartner?
25
00:03:29,600 --> 00:03:35,160
-Mikkel er veldig flink.
-Hvor mye tapte du?
26
00:03:37,040 --> 00:03:42,320
-11-0.
-Da må du i hvert fall øve litt.
27
00:03:42,440 --> 00:03:47,920
-Jeg fant den.
-Tusen takk!
28
00:03:49,160 --> 00:03:52,720
Ingen tråkker på en sjømann!
29
00:03:52,840 --> 00:03:58,960
I kveld skal jeg ta hevn
over den elendige Mikkel.
30
00:04:01,200 --> 00:04:05,040
Hei, Ellis. Jeg skal bare ....
31
00:04:05,160 --> 00:04:09,280
... slå Mikkel i kveld. I squash.
32
00:04:09,400 --> 00:04:14,000
Hvis du sier du skal vinne,
kommer du til å vinne.
33
00:04:14,120 --> 00:04:17,680
Du er ei jente etter mitt hjerte!
34
00:04:17,800 --> 00:04:22,640
Når jeg har nok penger til jord-
omseilingen, blir du med oss!
35
00:04:22,760 --> 00:04:26,120
Tusen takk, skipper!
36
00:04:29,840 --> 00:04:36,480
-Nei, Markus. Du må øve ute på dekk.
-Men der ser jeg ikke nyhetene.
37
00:04:36,600 --> 00:04:42,000
-Du trenger ikke se nyhetene da.
-En sjømann må vite hva som skjer.
38
00:04:42,120 --> 00:04:48,600
-Se på nyhetene, men uten rekkerten.
-En sjømann må holde seg i form også.
39
00:04:49,640 --> 00:04:53,280
Der er Mikkel!
40
00:04:54,880 --> 00:05:00,640
-Den nye squashpartneren min.
-Vet du hvem som har gjort dette?
41
00:05:00,760 --> 00:05:06,400
-Det er Guido, naboen vår.
-Vandaler?
42
00:05:07,720 --> 00:05:14,160
Det må ha skjedd mens jeg lå og sov.
Det er forferdelig.
43
00:05:14,280 --> 00:05:19,360
Håper han jobber hardt. Så
er han for sliten til å spille bra.
44
00:05:19,480 --> 00:05:24,640
-Er det det første du tenker på?
-Ja. Au!
45
00:05:26,680 --> 00:05:32,280
-Hvem er det som gjør noe sånt?
-Dette må vi etterforske.
46
00:05:34,320 --> 00:05:40,320
-Mamma. Jeg må hjem og spise.
-Vi skal jo starte en etterforskning.
47
00:05:40,440 --> 00:05:45,520
-Kan du ikke spise hos oss?
-Jeg lovet å spise hjemme i kveld.
48
00:05:45,640 --> 00:05:49,640
Jeg kommer tilbake med en gang.
49
00:05:50,880 --> 00:05:57,680
Hadde Supermann sagt det til deg?
"Jeg må bare hjem og spise først."
50
00:06:18,160 --> 00:06:23,320
-Pappa? Nå er middagen klar.
-Jeg kommer.
51
00:06:24,400 --> 00:06:31,000
Hvis du ikke sitter ved bordet innen
5 min, kaster hun maten din i søpla.
52
00:06:35,680 --> 00:06:39,760
-Hallo? Det er Dirk.
-Herr Andersen.
53
00:06:39,880 --> 00:06:44,560
Jeg vil at du skal gi meg 2500 euro.
54
00:06:44,680 --> 00:06:49,400
-Er dette en spøk?
-Ingen spøk.
55
00:06:49,520 --> 00:06:54,440
Eller vil du ha den samme fasaden
som Guido, naboen din?
56
00:06:54,560 --> 00:06:59,320
Legg pengene i en papirpose
bak søppelkassen ved banken, -
57
00:06:59,440 --> 00:07:04,760
- ved siden av flomminnesmerket
i kveld kl. 18.
58
00:07:04,880 --> 00:07:09,160
-Jeg håper du skrev det ned.
-Vent litt.
59
00:07:09,280 --> 00:07:12,960
Jeg får ikke tak i 2500 euro ...
60
00:07:13,080 --> 00:07:19,920
-Kl. 18 ved flomminnesmerket. Ok?
-Ja, men ...
61
00:07:23,800 --> 00:07:27,560
Pappa? Hva somler du med?
62
00:07:27,680 --> 00:07:31,760
Pappa? Hva er det?
63
00:07:34,520 --> 00:07:40,680
Jeg syns synd på Guido. Vanligvis
etterlater de seg en signatur, -
64
00:07:40,800 --> 00:07:47,080
- men jeg ser det ikke her.
Nei, jeg liker det heller ikke.
65
00:07:49,320 --> 00:07:56,120
-Hei, Ellis!
-Pappa! Kl. 18 i kveld. 2500 euro!
66
00:07:56,240 --> 00:08:03,120
Rolig, Ellis. Trekk pusten dypt.
Og si det en gang til.
67
00:08:04,120 --> 00:08:09,160
-Faren din skal betale?
-Ja. Men jeg hadde aldri gjort det.
68
00:08:09,280 --> 00:08:14,560
-Gitt etter for utpressing.
-Vi kan la Kosmo snuse litt.
69
00:08:14,680 --> 00:08:19,880
-Kanskje han finner noen spor.
-Ok. Vi gjør det.
70
00:08:25,920 --> 00:08:32,360
Hei! Har faren din sendt deg
for å avlyse kveldens squashøkt?
71
00:08:32,480 --> 00:08:37,480
Avlyse? Skipper gir aldri opp.
Han vinner i kveld!
72
00:08:37,600 --> 00:08:42,400
Hils på Mike, sønnen min.
Jobber sammen med meg i firmaet.
73
00:08:45,520 --> 00:08:51,760
Jeg får inn masse data.
Men ikke noe som er nyttig.
74
00:08:51,880 --> 00:08:56,080
Be faren din varme opp skikkelig.
75
00:08:56,200 --> 00:09:01,680
-Hallo, herr Valgaeren.
-Hjelp til, så blir vi fort ferdig.
76
00:09:01,800 --> 00:09:07,160
Var det noen som ringte deg
før du ble graffitibomba?
77
00:09:07,280 --> 00:09:13,560
Faren til Ellis ble bedt om å betale
2500, ellers ble huset grist ned.
78
00:09:13,680 --> 00:09:19,680
Jeg fikk samme beskjed,
men jeg trodde det var en spøk.
79
00:09:24,000 --> 00:09:30,120
Kosmo fant bare noen malingsrester.
De kunne lagt igjen noe mer.
80
00:09:30,240 --> 00:09:37,200
-En sprayboks med fingeravtrykk.
-Ja. Og for- og etternavnet sitt.
81
00:09:40,120 --> 00:09:46,160
Nå vet vi hvordan utpresserens
opplegg fungerer. Så hva gjør vi nå?
82
00:09:46,280 --> 00:09:50,880
Vi fanger ham når han henter pengene.
83
00:10:09,600 --> 00:10:15,400
Få Kosmo til å ta pengene, Ellis.
Så tar vi graffitivandalen.
84
00:10:28,400 --> 00:10:33,000
Veldig bra, gutten!
Det kommer noen!
85
00:10:43,240 --> 00:10:46,960
Send inn Kosmo!
86
00:10:57,200 --> 00:11:00,400
Ellis? Ellis?
87
00:11:00,520 --> 00:11:07,480
Jeg slo så hardt at strikken røk.
Jeg er visst sterkere enn jeg trodde.
88
00:11:07,600 --> 00:11:11,000
Ellis?
89
00:11:15,000 --> 00:11:18,160
Å nei!
90
00:11:22,600 --> 00:11:27,320
Pappa har ikke alltid
noe smart å si.
91
00:11:27,440 --> 00:11:32,200
-Hva nå?
-Det er tid for plan B.
92
00:11:33,320 --> 00:11:39,440
-Og det er?
-Å. Jeg trodde du visste det.
93
00:11:39,560 --> 00:11:44,920
Vi kan ikke bare dra rundt i byen
og lete etter graffitivandalen.
94
00:11:45,040 --> 00:11:50,920
Det trenger vi ikke. Vandalen
vil slå til mot huset vårt i kveld.
95
00:11:51,040 --> 00:11:56,520
-Vi kan vente på ham der!
-Det er sant! Super plan, Ellis!
96
00:12:03,120 --> 00:12:07,840
-Har du hatt et uhell på veien?
-Nei.
97
00:12:07,960 --> 00:12:15,040
Jeg er bare støl etter i går. Men det
går over når vi begynner å spille.
98
00:12:15,160 --> 00:12:20,840
Tipper du har mye å gjøre -
med å male veggen til Guido.
99
00:12:20,960 --> 00:12:27,680
Graffiti gir litt ekstra arbeid, men
en vegg gjør ikke store utslaget.
100
00:12:28,680 --> 00:12:33,480
Kanskje vandalene
slår til igjen snart!
101
00:12:49,400 --> 00:12:54,400
Vi har ventet i 5 t, 5 min og 35 sek.
102
00:12:54,520 --> 00:12:59,920
-Det er ikke tegn til vandalen.
-Jeg begynner å bli trøtt.
103
00:13:00,040 --> 00:13:04,040
Detektiver blir ikke trøtte. Aldri!
104
00:13:26,640 --> 00:13:29,320
(Alarm.)
105
00:13:29,440 --> 00:13:33,920
Robbe! Alarm!
Det kommer noen!
106
00:13:38,160 --> 00:13:42,640
-Jeg ser ham.
-Robo-bjeff.
107
00:13:50,000 --> 00:13:54,320
Bli der, ellers tar hunden min deg!
108
00:13:55,760 --> 00:13:59,480
Jeg ringer politiet.
109
00:14:26,560 --> 00:14:30,440
Skal vi slappe av på stranden i dag?
110
00:14:30,560 --> 00:14:35,040
Det har vi fortjent.
Hva sa faren din?
111
00:14:35,160 --> 00:14:41,040
-Han lurte på hvorfor vandalen kom.
-Han trodde han hadde betalt.
112
00:14:41,160 --> 00:14:46,640
-Har du gitt pengene tilbake?
-Ikke ennå, men ...
113
00:14:46,760 --> 00:14:51,960
-Vant du squashen i går?
-Jeg vil aldri se en rekkert igjen.
114
00:14:52,080 --> 00:14:55,200
Jeg tror han tapte.
115
00:14:55,320 --> 00:15:00,880
-Det fins verre ting i livet.
-Hva da?
116
00:15:01,000 --> 00:15:06,520
For eksempel ...
Vandaler som tagger ned vegger.
117
00:15:06,640 --> 00:15:11,680
De kan tagge ned husbåten
bare jeg vinner i squash en gang.
118
00:15:11,800 --> 00:15:15,920
Bare le av verdens
dårligste squashspiller.
119
00:15:16,040 --> 00:15:20,120
Du er ikke det.
Det er faren min.
120
00:15:20,240 --> 00:15:25,480
Han klarer ikke engang å holde
en squashrekkert riktig vei.
121
00:15:26,760 --> 00:15:30,840
Ikke? Fortell.
122
00:15:33,440 --> 00:15:38,440
Pappa? Vi skal bare plukke
med oss noen strandgreier.
123
00:15:41,840 --> 00:15:45,040
Hei, hund.
124
00:16:00,200 --> 00:16:04,640
-Hallo, det er Dirk.
-Herr Andersen.
125
00:16:04,760 --> 00:16:10,360
Hvorfor betalte du ikke? Det var
ingen penger på det avtalte stedet.
126
00:16:10,480 --> 00:16:14,120
Jeg la dem der.
127
00:16:14,240 --> 00:16:20,160
-Da må noen andre ha tatt dem.
-Jeg hater unnskyldninger!
128
00:16:20,280 --> 00:16:24,760
Men jeg skal la det passere
denne ene gangen.
129
00:16:24,880 --> 00:16:30,600
Men betaler du ikke i dag, trenger du
ikke å pynte huset ditt til jul mer.
130
00:16:30,720 --> 00:16:35,640
Og som du vet - ikke noe politi!
131
00:16:35,760 --> 00:16:41,480
Pappa, vi ...
Pappa? Hva er det?
132
00:16:43,360 --> 00:16:49,040
Han ringte tilbake.
Han vil ha nye 2500 euro.
133
00:16:49,160 --> 00:16:53,400
Ellers sprayer han ned huset vårt.
134
00:16:54,560 --> 00:16:59,560
Klarte Kosmo å ta opp stemmen
til han som ringte?
135
00:17:06,920 --> 00:17:12,120
-Han høres litt metallaktig ut.
-Ja. Enig.
136
00:17:13,240 --> 00:17:18,480
Jeg får det ikke tydeligere,
men det er en mannsstemme.
137
00:17:20,680 --> 00:17:24,160
Jeg hater unnskyldninger.
138
00:17:24,280 --> 00:17:29,520
Men jeg skal la det
passere denne ene gangen.
139
00:17:29,640 --> 00:17:34,800
-Hva er den ringingen?
-Jeg filtrerer ut lyden.
140
00:17:43,480 --> 00:17:48,600
Kirkeklokker?
Det er ikke så mye å gå på.
141
00:17:48,720 --> 00:17:53,040
Jo da. Han holder til i Sjøgløtt.
142
00:17:53,160 --> 00:17:58,680
Klokkespillet i Sjøgløtt er det
eneste i området med en ustemt C.
143
00:18:01,440 --> 00:18:06,040
Hvis du ikke betaler i dag ...
144
00:18:06,160 --> 00:18:11,760
-Hørte du det også?
-Jeg isolerer det.
145
00:18:18,800 --> 00:18:25,040
-Det er en søppelbil.
-Da kan jeg regne ut hvor han er.
146
00:18:27,240 --> 00:18:32,680
Vi vet at han er i Sjøgløtt,
og at han ringte pappa 09.30.
147
00:18:32,800 --> 00:18:37,640
Jeg sjekker ruta og ser
hvor søppelbilen var da.
148
00:18:37,760 --> 00:18:44,080
-Hvilken gate han ringte fra!
-Bingo. Sandveien.
149
00:18:45,760 --> 00:18:51,720
Det er jo der Mikkel bor. Squash-
partneren til faren din. Maleren.
150
00:18:51,840 --> 00:18:56,480
Han ødelegger veggene
for å male dem etterpå.
151
00:18:56,600 --> 00:19:01,440
Jeg tror jeg tar en prat med ham.
Kom, gutten.
152
00:19:01,560 --> 00:19:07,760
-Så da vet du hva du har å gjøre.
-Male huset til Andersen i kveld.
153
00:19:07,880 --> 00:19:14,960
Bra. Det kan være du får en SMS
om at du ikke trenger å gjøre noe.
154
00:19:15,080 --> 00:19:19,560
Da vet du at Andersen har betalt.
155
00:19:23,200 --> 00:19:27,080
Jeg har en god unnskyldning.
156
00:19:31,080 --> 00:19:36,080
-Hei, Robbe. Jeg var i telefonen.
-Ikke noe problem.
157
00:19:36,200 --> 00:19:41,400
-Du skal si at faren din trekker seg?
-Nei, ikke det.
158
00:19:41,520 --> 00:19:45,520
-Men det handler om pappa.
-Stig på.
159
00:19:45,640 --> 00:19:50,080
-Hva med Kosmo?
-Jeg har katt.
160
00:19:50,200 --> 00:19:56,280
-Kosmo er snill. Selv mot katter.
-Ok. Kom inn, da.
161
00:20:03,680 --> 00:20:10,960
Ikke bli tatt, som han idioten Ron.
Ok? Ses snart.
162
00:20:13,480 --> 00:20:20,200
Pappa trenger jobb,
men så tør han ikke å spørre deg.
163
00:20:20,320 --> 00:20:25,480
Jobbe for meg?
Han kunne bare ha spurt meg.
164
00:20:25,600 --> 00:20:31,840
Men jeg har hatt mer
lukrative dager enn dette.
165
00:20:31,960 --> 00:20:36,520
Han tjener ikke så mye.
Han har et motiv.
166
00:20:36,640 --> 00:20:40,640
Nå nærmer vi oss skurken!
167
00:20:43,480 --> 00:20:48,240
Sa du ikke at han
var snill mot katter?
168
00:20:48,360 --> 00:20:52,240
Han liker å jage dem.
169
00:20:56,880 --> 00:21:00,760
-Hva er det?
-Hei, Robbe!
170
00:21:00,880 --> 00:21:05,800
Hyggelig at Kosmo
vil hilse på katten vår.
171
00:21:11,600 --> 00:21:17,920
Mikkel har en stemmeforvrenger!
Han må være skurken!
172
00:21:19,160 --> 00:21:22,960
Går det bra, Robbe?
173
00:21:28,800 --> 00:21:33,520
Jeg sammenligner stemmen
til Mikkel med robotstemmen.
174
00:21:33,640 --> 00:21:39,680
-Er bølgeformene like, er vi sikre.
-Hva er det? Går det bra?
175
00:21:42,800 --> 00:21:48,360
Faren min vil ... ha en jobb.
176
00:21:57,040 --> 00:22:01,440
Robbe? Stemmen fra telefonen er ...
177
00:22:05,440 --> 00:22:09,640
Ellis? Jeg har et spørsmål til deg.
178
00:22:10,720 --> 00:22:14,080
En jobb, altså.
179
00:22:15,680 --> 00:22:19,080
Faren din var ikke så god i squash?
180
00:22:19,200 --> 00:22:25,680
Kan du ikke spørre om han vil spille
med meg? Jeg vil så gjerne vinne.
181
00:22:25,800 --> 00:22:31,480
-Klart det. Jeg skal spørre.
-Ja! Tusen takk!
182
00:22:31,600 --> 00:22:36,520
-Jeg blir så glad!
-Bare hyggelig.
183
00:22:38,560 --> 00:22:45,520
-Hva er det bikkja har der?
-Det er en stemmeforvrenger.
184
00:22:45,640 --> 00:22:52,480
-Er den din, Mike?
-Min? Ja ... Kanskje ...
185
00:22:55,200 --> 00:23:02,200
-Så du er graffitivandalen?
-Mike? Mike!
186
00:23:02,320 --> 00:23:07,120
Beklager forstyrrelsen. Ha det!
187
00:23:12,400 --> 00:23:18,640
-Forvrengeren tilhører ikke Mikkel.
-Nei, men sønnen hans, Mike.
188
00:23:37,600 --> 00:23:42,000
Der fikk du noe å sette
tennene dine i, Kosmo!
189
00:23:48,560 --> 00:23:52,160
Send Kosmo etter ham!
190
00:23:57,240 --> 00:24:01,360
Låst og ... hopp!
191
00:24:07,320 --> 00:24:12,320
-Så bra, Ellis!
-Så bra, Kosmo!
192
00:24:16,360 --> 00:24:22,360
-Mike gjorde det for å hjelpe faren.
-Det var ikke måten å gjøre det på.
193
00:24:24,200 --> 00:24:30,560
Markus trenger et skikkelig måltid,
etter tre dager med squashspilling.
194
00:24:30,680 --> 00:24:35,280
Lurer på hvor lang
seiersrekka til pappa er.
195
00:24:37,800 --> 00:24:44,200
-Eller hvor lang tapsrekka er.
-Pappa? Har du vunnet over Markus?
196
00:24:45,560 --> 00:24:52,160
-Vi telte vel egentlig ikke poeng?
-Ikke etter at jeg hadde tapt 3 sett.
197
00:24:53,120 --> 00:24:59,520
Jeg spiller aldri mer squash. Jeg
vil ikke se en eneste squashball!
198
00:25:06,760 --> 00:25:10,080
Åh, kutt ut!
16270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.