All language subtitles for Oops.We.Forgot.Your.Order2.E01.220630.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,108 --> 00:01:48,561 (Episode 1, No One Know What Will Happen) 2 00:01:50,131 --> 00:01:53,077 (Song Eun I) 3 00:01:59,574 --> 00:02:01,576 Oh, nobody is here. 4 00:02:02,677 --> 00:02:04,365 There were stairs. 5 00:02:05,713 --> 00:02:08,092 My body isn't the same as it was four years ago. 6 00:02:08,116 --> 00:02:10,327 (It's already been four years.) 7 00:02:10,852 --> 00:02:13,305 What was your reaction when you heard there'd be a second season? 8 00:02:14,789 --> 00:02:18,006 Actually, I was hoping... 9 00:02:19,527 --> 00:02:22,139 it'd return soon. 10 00:02:22,630 --> 00:02:24,898 I was so glad to hear the news. 11 00:02:30,508 --> 00:02:32,182 (A familiar face has arrived...) 12 00:02:32,206 --> 00:02:35,986 (just as she was reminiscing.) 13 00:02:37,879 --> 00:02:39,022 Hello! 14 00:02:39,447 --> 00:02:40,624 You're here! 15 00:02:40,648 --> 00:02:42,159 - Hello! - It's been so long! 16 00:02:42,183 --> 00:02:44,128 I know, right? It's been a while. 17 00:02:44,152 --> 00:02:46,930 How did we never even run into each other? 18 00:02:46,954 --> 00:02:48,699 - I know! - Right? 19 00:02:48,723 --> 00:02:51,201 There were a few chances we could've met. 20 00:02:51,225 --> 00:02:54,972 I still remember everything from the last season. 21 00:02:54,996 --> 00:02:57,174 - Me too. - But it's already been four years. 22 00:02:57,465 --> 00:02:58,851 That's so crazy. 23 00:02:59,434 --> 00:03:02,312 I always thought it'd be nice... 24 00:03:02,336 --> 00:03:04,114 to work with the elders again, 25 00:03:04,138 --> 00:03:08,833 - but it took too long. - Yes, it's been so long. 26 00:03:09,444 --> 00:03:11,155 (Do you remember...) 27 00:03:12,080 --> 00:03:13,690 (four years ago?) 28 00:03:13,714 --> 00:03:16,393 (A weird restaurant popped up...) 29 00:03:16,417 --> 00:03:18,796 (in the middle of Seoul.) 30 00:03:20,432 --> 00:03:22,903 I have to take the order. 31 00:03:23,224 --> 00:03:24,510 One of this and that? 32 00:03:24,826 --> 00:03:26,336 - Let me ask. - Okay. 33 00:03:27,261 --> 00:03:29,615 - One tangsuyuk, - Yes. 34 00:03:29,730 --> 00:03:31,408 - one babaocai... - Yes. 35 00:03:31,432 --> 00:03:33,544 - Please wait for a little. - Okay. 36 00:03:34,435 --> 00:03:38,215 (It was okay even if they forgot their order.) 37 00:03:39,240 --> 00:03:41,200 (Clinking glasses) 38 00:03:42,543 --> 00:03:45,255 You need to bring the side dishes. You shouldn't be sitting here. 39 00:03:45,279 --> 00:03:48,025 (It was okay if they forgot to serve.) 40 00:03:48,216 --> 00:03:50,318 - Where did the dandanmian go? - Where did it go? 41 00:03:50,586 --> 00:03:53,064 It was our mistake! Let's make dandanmian right away. 42 00:03:53,121 --> 00:03:56,934 (This restaurant was filled with laughs even when food was missing.) 43 00:03:56,958 --> 00:04:01,213 (That was the first season of "Oops! We Forgot Your Order.") 44 00:04:01,729 --> 00:04:04,575 Everyone there was... 45 00:04:04,740 --> 00:04:05,985 Last season... 46 00:04:07,121 --> 00:04:08,946 I know you worked so hard, 47 00:04:08,970 --> 00:04:12,182 but I thought it'd be nice... 48 00:04:12,206 --> 00:04:15,352 if we had more people working with us. 49 00:04:15,376 --> 00:04:17,221 If we could have more workers, 50 00:04:17,245 --> 00:04:19,925 things would certainly go smoother. 51 00:04:19,949 --> 00:04:21,458 I mentioned that... 52 00:04:22,817 --> 00:04:23,827 Goodness. 53 00:04:24,256 --> 00:04:25,419 Oh, my. 54 00:04:27,777 --> 00:04:30,489 What's with these stairs? I'm exhausted. 55 00:04:30,725 --> 00:04:31,873 It's so tiring. 56 00:04:32,426 --> 00:04:33,904 (Panting) 57 00:04:35,057 --> 00:04:36,268 My goodness, I'm exhausted! 58 00:04:36,464 --> 00:04:38,609 Why are the stairs so steep? 59 00:04:38,633 --> 00:04:39,600 Who's this? 60 00:04:39,600 --> 00:04:42,342 Hello, Yeon Bok. 61 00:04:43,304 --> 00:04:44,623 You're shining! 62 00:04:45,124 --> 00:04:47,193 - It's been so long. - Seok Cheon! 63 00:04:47,218 --> 00:04:48,662 (A new addition to "Oops! We Forgot Your Order 2") 64 00:04:48,687 --> 00:04:50,539 You've got so much experience. 65 00:04:50,563 --> 00:04:53,442 I struggled last time because I was so inexperienced. 66 00:04:53,467 --> 00:04:54,803 But wait. 67 00:04:55,038 --> 00:04:58,084 Is he going to be in the kitchen or in the dining hall? 68 00:04:58,108 --> 00:05:00,086 I'm over 50 now, 69 00:05:00,110 --> 00:05:03,289 so I can't work in the kitchen anymore. I'm so out of shape. 70 00:05:03,313 --> 00:05:05,891 He can serve instead. It'll get too loud with him in the kitchen. 71 00:05:05,915 --> 00:05:08,327 But he's too talented at cooking to make him serve. 72 00:05:09,486 --> 00:05:12,031 (Right then, someone is coming with exciting footsteps.) 73 00:05:12,055 --> 00:05:14,021 It's so pretty here! 74 00:05:14,057 --> 00:05:15,434 I didn't know there was such a place. 75 00:05:16,873 --> 00:05:19,005 Oh! I see them there. 76 00:05:19,637 --> 00:05:20,981 What do I do? 77 00:05:22,599 --> 00:05:24,543 It all depends on who's coming. 78 00:05:24,567 --> 00:05:28,147 - Right. There's one more. - That'll determine where you'll be. 79 00:05:28,171 --> 00:05:30,583 If she's a famous actress or something, 80 00:05:30,607 --> 00:05:32,119 we'd have to treat her like a queen. 81 00:05:32,143 --> 00:05:34,086 I don't think it'll be an actress. 82 00:05:34,110 --> 00:05:35,554 - Probably not. - I really hope it's not an actress. 83 00:05:35,578 --> 00:05:37,189 - I know. - I just hope that. 84 00:05:37,781 --> 00:05:40,259 - Hello. - Hello. 85 00:05:40,326 --> 00:05:41,680 Hello. 86 00:05:42,277 --> 00:05:44,289 - I'm Jin Ji Hee, the actress. - My goodness! 87 00:05:44,321 --> 00:05:46,432 - It's an actress! - It's nice to see you. 88 00:05:46,456 --> 00:05:48,868 See? An actress is here for real! 89 00:05:48,892 --> 00:05:50,536 - Hello. - Ji Hee, have a seat. 90 00:05:50,560 --> 00:05:51,604 Weren't you on "High Kick 2"? 91 00:05:51,628 --> 00:05:53,305 - That's right. - Yes, she was. 92 00:05:53,329 --> 00:05:54,774 - Hello. - So nice to see you! 93 00:05:54,798 --> 00:05:57,202 Hello. 94 00:05:57,913 --> 00:05:59,323 Look at her talk! 95 00:05:59,347 --> 00:06:01,533 Don't hit me, you annoying fart! 96 00:06:01,871 --> 00:06:04,717 (She took over the entire country with her famous line "annoying fart.") 97 00:06:05,308 --> 00:06:08,354 (She's a seasoned actress of 20 years, Jin Ji Hee.) 98 00:06:08,778 --> 00:06:10,823 Do you know what show this is? 99 00:06:10,847 --> 00:06:12,458 Yes, I watched the last season. 100 00:06:12,482 --> 00:06:13,759 - Did you? - Yes. 101 00:06:13,783 --> 00:06:16,362 My grandfather had dementia in his last few years, 102 00:06:16,386 --> 00:06:18,931 which is why I was even more interested. 103 00:06:18,955 --> 00:06:22,363 But I was too young back then and too scared... 104 00:06:22,388 --> 00:06:27,940 that I couldn't take good care of my grandfather. 105 00:06:28,298 --> 00:06:31,644 So, I'd like to take that apologetic heart... 106 00:06:31,668 --> 00:06:34,713 and have a happy time with the elders. 107 00:06:34,737 --> 00:06:36,118 This would remind your grandfather a lot. 108 00:06:36,142 --> 00:06:37,559 - Right. - Oh, my. 109 00:06:38,708 --> 00:06:42,888 (Their conversation on this spring night deepens.) 110 00:06:43,213 --> 00:06:45,257 Where are we filming? 111 00:06:45,281 --> 00:06:46,392 - Where are we going? - We... 112 00:06:46,416 --> 00:06:49,528 Will it be Euljiro? Or Ikseon-dong? 113 00:06:49,552 --> 00:06:50,763 - Those areas are nice. - It's called hip-jiro these days. 114 00:06:50,787 --> 00:06:52,559 - Hip-jiro sounds nice. - That'd be decent. 115 00:06:52,584 --> 00:06:53,078 Where is that? 116 00:06:53,103 --> 00:06:56,348 Or we can do it in Itaewon! We could revive the neighborhood. 117 00:06:56,373 --> 00:06:59,371 - Really? - Let's do it on Gyeongnidan-gil. 118 00:06:59,395 --> 00:07:00,606 Or will we go to Hawaii, maybe? 119 00:07:03,133 --> 00:07:04,643 - That'd be so nice. - It would be. 120 00:07:04,667 --> 00:07:07,379 - Actually, Guam would be... - I don't want to go to Hawaii with him! 121 00:07:07,403 --> 00:07:09,849 I don't want my first trip to Hawaii to be with you! 122 00:07:09,873 --> 00:07:12,218 Hey, I don't want my first Hawaii trip... 123 00:07:12,242 --> 00:07:14,286 to be with you either! 124 00:07:14,310 --> 00:07:18,557 You can go. I won't. 125 00:07:19,616 --> 00:07:21,160 So, where are we going? 126 00:07:21,356 --> 00:07:24,278 We're going somewhere the elders want to this time. 127 00:07:24,894 --> 00:07:27,390 - The elders? - So they're choosing the location. 128 00:07:27,423 --> 00:07:31,203 So, this time, we're going to Jeju Island. 129 00:07:31,378 --> 00:07:33,022 Are we really going to Jeju? 130 00:07:34,798 --> 00:07:36,542 (Emerald ocean...) 131 00:07:36,573 --> 00:07:40,119 (and a cooling breeze) 132 00:07:40,236 --> 00:07:42,681 (The exquisite nature will surely hug and heal your heart.) 133 00:07:42,972 --> 00:07:45,818 (Jeju, the island of healing) 134 00:07:46,509 --> 00:07:49,455 (This is where the second season...) 135 00:07:49,479 --> 00:07:53,259 (of "Oops! We Forgot Your Order" begins.) 136 00:07:55,085 --> 00:07:57,746 - I have a video for you. - Okay. 137 00:07:58,655 --> 00:07:59,656 Oh, my! 138 00:07:59,656 --> 00:08:02,034 - She's beautiful. - Hello, ma'am. 139 00:08:03,293 --> 00:08:05,738 (They're...) 140 00:08:05,762 --> 00:08:07,640 (so focused.) 141 00:08:07,664 --> 00:08:10,442 I have three kids. 142 00:08:10,466 --> 00:08:14,046 They're all so good to me, 143 00:08:14,070 --> 00:08:16,515 and we love each other dearly. 144 00:08:16,539 --> 00:08:17,716 - Your name. - Yes? 145 00:08:17,740 --> 00:08:19,752 What's your name? 146 00:08:19,776 --> 00:08:21,120 Whose name? 147 00:08:21,144 --> 00:08:22,488 - Jun Seok? - Yours. 148 00:08:22,512 --> 00:08:26,425 Me? My name is Baek Ok Ja. 149 00:08:27,117 --> 00:08:30,796 I'm as fair as snow and glow like a pearl, just like my name. 150 00:08:30,820 --> 00:08:32,498 (Cracking up) 151 00:08:32,522 --> 00:08:33,866 I'm sorry! 152 00:08:35,725 --> 00:08:37,069 Hello. 153 00:08:38,962 --> 00:08:41,373 Cool sunglasses! 154 00:08:41,431 --> 00:08:43,509 - Should I take them off? - Yes, please. 155 00:08:43,533 --> 00:08:45,844 (Choi Duk Chul, 82, from Guro-gu, Seoul, diagnosed with dementia in 2020) 156 00:08:46,536 --> 00:08:47,780 I... 157 00:08:49,072 --> 00:08:52,420 I graduated from Gogye Middle School. 158 00:08:52,444 --> 00:08:54,320 - Gogye Middle School. - Gogye Middle School? 159 00:08:54,344 --> 00:08:58,257 Yes, it's now called Jangchung Middle School in Jangchung-dong. 160 00:08:58,681 --> 00:09:02,928 Then, I attended Hanyang Technical High School. 161 00:09:03,553 --> 00:09:06,131 After, I went to Hanyang University for the College of Engineering. 162 00:09:06,556 --> 00:09:09,068 - You majored in Engineering. - Then, for my military service, 163 00:09:09,959 --> 00:09:11,379 I was in the army, 164 00:09:11,403 --> 00:09:14,573 Unit 17 of the criminal investigation detachment. 165 00:09:15,131 --> 00:09:16,942 It was Unit 17. 166 00:09:16,966 --> 00:09:20,279 That's a very powerful and well-known unit in Korea. 167 00:09:20,303 --> 00:09:22,348 Unit 17 was located in Busan. 168 00:09:22,372 --> 00:09:24,049 I am... 169 00:09:24,807 --> 00:09:27,086 Jeju... 170 00:09:27,110 --> 00:09:32,691 (Kim Seung Man, 60, from Jeju, diagnosed with dementia in 2021) 171 00:09:32,715 --> 00:09:35,361 - You were born in Jeju? - Yes, I was born in Jeju. 172 00:09:36,722 --> 00:09:38,567 I don't know what to say. 173 00:09:39,417 --> 00:09:41,195 How old are you? 174 00:09:42,213 --> 00:09:43,903 - My age? - Yes. 175 00:09:44,460 --> 00:09:47,072 How old am I? 176 00:09:47,564 --> 00:09:49,141 - Ask him what year he was born. - Right. 177 00:09:49,165 --> 00:09:50,809 I was born in 1963. 178 00:09:50,833 --> 00:09:52,778 You were born in 1963. 179 00:09:52,802 --> 00:09:54,780 Jang Han Soo. 180 00:09:54,804 --> 00:09:57,383 - Mr. Jang Han Soo. - Soo. 181 00:09:57,407 --> 00:09:59,585 Yes. I'm... 182 00:10:00,843 --> 00:10:04,690 I can't even remember my own age. 183 00:10:05,715 --> 00:10:07,926 I'm almost 80. 184 00:10:07,950 --> 00:10:10,897 I think I'm 76 on the records. 185 00:10:10,921 --> 00:10:13,699 You can forget the order at this restaurant. 186 00:10:13,723 --> 00:10:16,168 - We can forget the order? - Yes. 187 00:10:17,080 --> 00:10:19,157 Are you doing the show where it's okay to forget things? 188 00:10:19,182 --> 00:10:20,983 Yes. We're opening a restaurant. 189 00:10:20,983 --> 00:10:24,425 What will the customers do if the employees forget the orders? 190 00:10:26,022 --> 00:10:29,392 What if I bring them pork when they've asked for bulgogi? 191 00:10:29,392 --> 00:10:32,395 (Laughing) 192 00:10:33,162 --> 00:10:35,098 It's okay to do that in that restaurant. 193 00:10:35,123 --> 00:10:36,599 They say it's okay to do that in that restaurant. 194 00:10:36,624 --> 00:10:37,366 - Yes. - Really? 195 00:10:37,366 --> 00:10:39,068 It's a restaurant where it's okay to forget the orders. 196 00:10:39,068 --> 00:10:43,339 It's okay to forget the orders when you serve food in that restaurant. 197 00:10:43,873 --> 00:10:45,575 That's unbelievable. 198 00:10:45,600 --> 00:10:51,581 (Thirty days before the opening, the first encounter) 199 00:10:51,581 --> 00:10:53,583 (Gangnam-gu Alzheimer's Disease Relief Center) 200 00:10:53,583 --> 00:10:55,852 Mr. Jang Han Soo! 201 00:10:55,852 --> 00:10:58,087 Please go down slowly. 202 00:10:58,087 --> 00:11:00,056 (Han Soo arrived first.) 203 00:11:00,790 --> 00:11:02,492 You came first. 204 00:11:02,492 --> 00:11:03,526 Okay. 205 00:11:06,462 --> 00:11:09,471 - Where did we decide to go? - Hallasan Mountain. 206 00:11:09,496 --> 00:11:11,532 - Was it Hallasan Mountain? - Yes. 207 00:11:12,802 --> 00:11:14,137 Welcome! 208 00:11:14,137 --> 00:11:15,204 Yes. 209 00:11:15,238 --> 00:11:17,473 I don't know who you are, 210 00:11:17,507 --> 00:11:19,408 - Please sit down here. - but thank you. 211 00:11:19,408 --> 00:11:21,611 Thank you for welcoming me. 212 00:11:23,579 --> 00:11:25,181 Do you own this place? 213 00:11:25,181 --> 00:11:26,883 - No. - Are you a customer? 214 00:11:27,183 --> 00:11:28,785 I'm also a patient. 215 00:11:28,818 --> 00:11:29,919 Really? 216 00:11:29,944 --> 00:11:31,687 - Of course. - How old are you right now? 217 00:11:31,687 --> 00:11:32,922 Me? 218 00:11:33,122 --> 00:11:36,359 - I'm 83. I was born in 1940. - In which year were you born? 219 00:11:36,692 --> 00:11:39,295 - Yes. - You're older than me. 220 00:11:40,029 --> 00:11:42,799 I was born in 1941, the year of the snake. 221 00:11:42,865 --> 00:11:43,566 Were you born in 1941? 222 00:11:43,633 --> 00:11:45,201 - Yes. - Okay. 223 00:11:45,835 --> 00:11:47,737 I was born in 1940. 224 00:11:48,070 --> 00:11:49,605 Where are you from? 225 00:11:49,672 --> 00:11:51,140 Gongju-si, Chungcheongnam-do. 226 00:11:51,140 --> 00:11:52,508 - Gongju? - Yes. 227 00:11:52,875 --> 00:11:55,311 That was a long time ago. 228 00:11:55,778 --> 00:11:59,215 How old are you right now? 229 00:11:59,215 --> 00:12:00,950 - I was born in 1940. - Were you born in 1940? 230 00:12:00,950 --> 00:12:03,862 - I was born in 1940. - You are a year older than me. 231 00:12:04,088 --> 00:12:05,430 I was born in 1941. 232 00:12:05,521 --> 00:12:08,057 Is that so? Okay. 233 00:12:08,558 --> 00:12:11,994 - Nice to meet you. - Yes. 234 00:12:12,094 --> 00:12:13,730 - Please come. - Please sit down. 235 00:12:13,730 --> 00:12:16,632 Thank you. 236 00:12:16,799 --> 00:12:20,269 - Ok Ja, your name will make you rich. - Yes. 237 00:12:20,269 --> 00:12:22,805 I'm like white jade and beads. 238 00:12:22,830 --> 00:12:25,533 - Perfect. No words need to be added. - Right. 239 00:12:25,575 --> 00:12:28,411 I'm already 81 years old. 240 00:12:28,478 --> 00:12:30,479 - Were you born in the year of the tiger? - Pardon? 241 00:12:30,479 --> 00:12:32,048 - The year of the tiger? - No. 242 00:12:32,482 --> 00:12:33,482 I was born in the year of the horse. 243 00:12:33,482 --> 00:12:34,884 The year of the horse? Are you 81 years old? 244 00:12:34,884 --> 00:12:36,285 - Yes. - She's 81 years old. 245 00:12:36,619 --> 00:12:40,690 How old are you? 246 00:12:41,290 --> 00:12:43,587 If you were born in the year of the horse, you're a year younger than me. 247 00:12:43,986 --> 00:12:45,688 I was born in the year of the snake. 248 00:12:46,362 --> 00:12:47,129 I'm 82 years old. 249 00:12:47,129 --> 00:12:48,698 - I was born in the year of the horse. - Are you 82? 250 00:12:48,698 --> 00:12:51,300 - She's 81. - I was born in the year of the tiger. 251 00:12:51,801 --> 00:12:52,635 If you were born in the year of the tiger... 252 00:12:52,635 --> 00:12:53,770 I'm 84. 253 00:12:53,870 --> 00:12:55,870 - I see. - You're old. 254 00:12:56,038 --> 00:12:59,675 (Seung Man came all the way from Gimhae.) 255 00:12:59,700 --> 00:13:02,345 Hello. 256 00:13:03,145 --> 00:13:05,982 Please come this way. 257 00:13:07,383 --> 00:13:09,218 "Oops! We Forgot Your Order." 258 00:13:10,620 --> 00:13:12,455 Everyone, 259 00:13:12,455 --> 00:13:15,191 - the new member is here. - Hello. 260 00:13:15,191 --> 00:13:18,861 I was surprised because he's young! 261 00:13:18,861 --> 00:13:21,898 Will he guide us? 262 00:13:22,298 --> 00:13:24,600 - I thought he was an employee. - But... 263 00:13:24,600 --> 00:13:26,435 You must have come here for the shooting. 264 00:13:26,435 --> 00:13:27,937 - Sorry? - Yes, I'm here for the shooting. 265 00:13:27,937 --> 00:13:29,071 - Yes. - That's right. 266 00:13:29,071 --> 00:13:31,240 Is he a cameraman? 267 00:13:31,240 --> 00:13:32,642 - I don't know. - I didn't know until now. 268 00:13:32,642 --> 00:13:36,779 They're shooting over there. He was also there and came back. 269 00:13:36,779 --> 00:13:40,850 I didn't know he was a cameraman. 270 00:13:43,019 --> 00:13:47,290 (They're from different backgrounds, but they have Alzheimer's in common.) 271 00:13:48,424 --> 00:13:49,859 - Hello. - Yes. 272 00:13:50,159 --> 00:13:53,896 - Hello, nice to meet you. - Nice to meet you. 273 00:13:53,921 --> 00:13:55,422 Mr. Jang Han Soo. 274 00:13:55,965 --> 00:13:57,633 Mr. Choi Duk Chul. 275 00:13:57,934 --> 00:14:00,136 - Mr. Kim Seung Man. - Yes. 276 00:14:00,269 --> 00:14:01,504 Ms. Baek Ok Ja. 277 00:14:01,604 --> 00:14:03,940 By your name, I assume your skin is snow-white. 278 00:14:03,940 --> 00:14:06,509 - My skin was brighter in the past. - That made me memorize your name at once. 279 00:14:06,509 --> 00:14:10,446 Mr. Jang, how does it feel after meeting everyone? 280 00:14:10,446 --> 00:14:12,648 There's nothing special. 281 00:14:12,673 --> 00:14:17,153 I came here because my mind isn't clear. 282 00:14:17,178 --> 00:14:18,979 I thought I could learn something. 283 00:14:19,088 --> 00:14:23,192 - Old age leads to poor memory. - That's right. 284 00:14:23,192 --> 00:14:24,794 - It leads to poor memory. - Yes. 285 00:14:24,794 --> 00:14:27,396 If you think of your memory as a basket, 286 00:14:27,421 --> 00:14:28,923 - it used to be big. - Yes, that's right. 287 00:14:29,106 --> 00:14:31,108 But as you age... 288 00:14:31,133 --> 00:14:32,268 It shrinks. 289 00:14:32,268 --> 00:14:34,737 - And if you're ill, it shrinks. - Yes, you get forgetful. 290 00:14:34,737 --> 00:14:39,208 The capacity you can memorize at once decreases. 291 00:14:39,442 --> 00:14:42,178 If you could receive 4 or 5 orders... 292 00:14:42,678 --> 00:14:46,115 in the past, 293 00:14:46,349 --> 00:14:49,285 - but now you'll only be able... - That's right. 294 00:14:49,687 --> 00:14:52,588 - to remember 2 or 3 orders. - Our memory is getting poor. 295 00:14:53,256 --> 00:14:56,359 Mr. Kim, do you have any other questions? 296 00:14:56,480 --> 00:14:57,948 Well... 297 00:14:58,761 --> 00:15:01,764 - I have... - Yes. 298 00:15:02,732 --> 00:15:05,001 - Alzheimer's disease. - Yes. 299 00:15:09,205 --> 00:15:10,907 Is there... 300 00:15:13,476 --> 00:15:15,344 an effective way... 301 00:15:15,344 --> 00:15:17,880 (Seung Man hesitantly talks about his worries in his mind.) 302 00:15:17,880 --> 00:15:20,016 to get treatment? 303 00:15:20,683 --> 00:15:23,085 Alzheimer's disease is... 304 00:15:23,085 --> 00:15:25,821 the most common disease of dementia. 305 00:15:25,821 --> 00:15:28,724 About 60 to 70 percent of the patients have... 306 00:15:28,749 --> 00:15:31,485 Alzheimer's disease. 307 00:15:31,527 --> 00:15:35,197 This disease is characterized by memory loss. 308 00:15:35,298 --> 00:15:38,012 You remember all of your old memories. 309 00:15:38,434 --> 00:15:41,437 But you can't remember what you just did. 310 00:15:41,637 --> 00:15:44,607 You can slow down the progression of Alzheimer's disease... 311 00:15:44,832 --> 00:15:47,035 - by about 20 percent... - You need to talk a lot. 312 00:15:47,076 --> 00:15:50,279 by continuing to meet people, 313 00:15:50,279 --> 00:15:53,215 - exercise, laugh a lot, and be active. - Really? 314 00:15:53,449 --> 00:15:55,518 - That's really important. - Yes. 315 00:15:59,188 --> 00:16:01,791 (Gimhae-si, Gyeongsangnam-do) 316 00:16:08,030 --> 00:16:11,967 (She can't leave the convenience store after her husband got Alzheimer's.) 317 00:16:13,436 --> 00:16:19,208 (He wants to help his exhausted wife, but there's not much he can do.) 318 00:16:20,643 --> 00:16:22,611 If he miscalculates the amount, 319 00:16:22,611 --> 00:16:25,014 customers will ask me, 320 00:16:25,147 --> 00:16:27,616 "Why can't the owner calculate properly?" 321 00:16:27,641 --> 00:16:31,454 If someone asks me, I will say, "He's slow at calculating." 322 00:16:31,454 --> 00:16:32,988 If customers calculate the amount for him, 323 00:16:32,988 --> 00:16:36,325 he will just laugh it off and tap on his head. 324 00:16:36,325 --> 00:16:39,996 When he does that, customers will just laugh and leave. 325 00:16:41,130 --> 00:16:44,166 I can't explain it to every customer. 326 00:16:44,166 --> 00:16:46,836 I can't exactly tell them... 327 00:16:46,836 --> 00:16:48,504 that he has a disease. 328 00:16:48,529 --> 00:16:52,541 I just say, "Is that so?" and move on. 329 00:16:52,541 --> 00:16:55,611 But I guess when this show airs, 330 00:16:55,711 --> 00:16:58,414 they might be understanding after watching us. 331 00:16:59,148 --> 00:17:02,384 (Hardships came too early for the head of the family,) 332 00:17:02,384 --> 00:17:07,456 (who was always so reliable and sweet.) 333 00:17:11,360 --> 00:17:14,296 (He is getting a regular checkup with his wife today.) 334 00:17:15,297 --> 00:17:16,765 - Hello. - Please come in. 335 00:17:16,790 --> 00:17:17,867 (Department of Neurology at D University Hospital) 336 00:17:18,701 --> 00:17:20,770 - Nice to see you. - Yes, nice to see you. 337 00:17:21,139 --> 00:17:23,708 How have you been? 338 00:17:24,040 --> 00:17:25,941 I've been comfortable. 339 00:17:25,941 --> 00:17:27,867 - Did you take your medicine on time? - Yes. 340 00:17:28,144 --> 00:17:30,846 Can you see that red? 341 00:17:31,080 --> 00:17:32,915 That red is... 342 00:17:33,215 --> 00:17:35,885 a protein called amyloid in your head. 343 00:17:35,885 --> 00:17:39,321 It's deposited in the brain, meaning it's being accumulated. 344 00:17:39,455 --> 00:17:43,425 Can you draw the hour hand and the minute hand of 11:10? 345 00:17:43,425 --> 00:17:44,827 You can draw it here. 346 00:17:49,365 --> 00:17:52,868 - Please draw 11:10. - Okay. 347 00:17:55,582 --> 00:17:57,048 It goes here... 348 00:17:58,574 --> 00:17:59,875 That's right. What's next? 349 00:18:06,782 --> 00:18:08,417 The minute hand should go in this direction. 350 00:18:08,584 --> 00:18:12,054 He was told to draw the time 11:10. 351 00:18:12,054 --> 00:18:14,957 The hour hand seems okay, but he drew the minute hand over here. 352 00:18:14,982 --> 00:18:18,999 Presenile dementia patients consist of about ten percent... 353 00:18:19,028 --> 00:18:20,829 of all Alzheimer's disease patients. 354 00:18:20,854 --> 00:18:23,399 Compared to ten years ago, the number of presenile dementia patients has... 355 00:18:23,399 --> 00:18:26,669 increased four times more, according to recent research. 356 00:18:26,669 --> 00:18:28,838 They might show impaired spatial perception, 357 00:18:28,938 --> 00:18:32,007 calculation ability, 358 00:18:32,007 --> 00:18:35,544 or language skills. 359 00:18:35,544 --> 00:18:40,549 Such atypical symptoms may appear to them first. 360 00:18:40,749 --> 00:18:43,219 (Discount coupon) 361 00:18:43,219 --> 00:18:46,255 (It's hard to accept.) 362 00:18:46,255 --> 00:18:53,229 (However, Seung Man tries hard not to fall apart.) 363 00:19:01,904 --> 00:19:08,844 I wondered whether I'd be diagnosed the Alzheimer's disease. 364 00:19:10,179 --> 00:19:16,886 When I was finally diagnosed with Alzheimer's, I felt a little... 365 00:19:19,955 --> 00:19:21,323 How should I say? 366 00:19:22,091 --> 00:19:23,801 My mind became blank. 367 00:19:24,960 --> 00:19:26,495 I was dazed. 368 00:19:28,430 --> 00:19:30,666 I'm kind of... 369 00:19:37,406 --> 00:19:41,076 I'm kind of... 370 00:19:51,253 --> 00:19:54,165 How can I put it? What was it? 371 00:19:54,710 --> 00:19:56,545 I don't remember the word. 372 00:20:12,594 --> 00:20:14,594 (Careful) 373 00:20:14,618 --> 00:20:15,920 This is it. 374 00:20:19,356 --> 00:20:21,901 They must be in training right now. 375 00:20:25,228 --> 00:20:27,340 - What is this? - A bell. 376 00:20:27,364 --> 00:20:29,842 Yes, it's a bell sound. What does it mean? 377 00:20:29,866 --> 00:20:31,779 - It means we should come. - You should come... 378 00:20:31,803 --> 00:20:33,446 - That's right. - to get what? 379 00:20:33,470 --> 00:20:35,281 There will be something when we go there. 380 00:20:35,305 --> 00:20:37,283 - To serve food. - There will be food... 381 00:20:37,307 --> 00:20:38,651 since we have to serve them. 382 00:20:38,675 --> 00:20:40,286 That's what we have to do. 383 00:20:40,310 --> 00:20:42,421 You need to get there as the bell rings. 384 00:20:42,445 --> 00:20:44,524 - I don't know which restaurant does that, - Yes? 385 00:20:44,548 --> 00:20:46,692 but Seoul restaurants don't do that. 386 00:20:47,384 --> 00:20:49,695 That's right. Who uses bells? 387 00:20:49,719 --> 00:20:51,998 - There's this round thing. - Yes. 388 00:20:52,122 --> 00:20:53,733 It lights up. 389 00:20:53,757 --> 00:20:54,967 You should take that to the counter. 390 00:20:54,991 --> 00:20:57,236 - It lights up. - We just have to... 391 00:20:57,260 --> 00:20:59,605 - bring food to people. - Who uses bells? 392 00:20:59,629 --> 00:21:01,641 Let's invite a special guest... 393 00:21:01,665 --> 00:21:04,510 who will help our training today. 394 00:21:04,534 --> 00:21:07,814 - Look who came! - I'm hungry. 395 00:21:07,838 --> 00:21:11,017 - Hello. - Let's welcome her with a big applause. 396 00:21:11,041 --> 00:21:12,552 Look who came! 397 00:21:12,576 --> 00:21:14,387 - Do you know me? - Yes. 398 00:21:14,411 --> 00:21:15,988 Thank you for welcoming me. 399 00:21:16,012 --> 00:21:17,423 - Yes, thank you. - Yes. 400 00:21:17,447 --> 00:21:18,558 - Hello. - Yes. 401 00:21:18,582 --> 00:21:21,561 I heard this was a famous restaurant, 402 00:21:21,585 --> 00:21:24,030 - so I came to eat. - Okay. 403 00:21:24,054 --> 00:21:26,332 - Shall I sit here? - Yes. 404 00:21:26,356 --> 00:21:29,113 - Choose what you want to eat. - Okay. 405 00:21:30,727 --> 00:21:32,138 I'll eat jjajangmyeon. 406 00:21:32,162 --> 00:21:35,141 - Okay, please wait a little bit. - Okay. 407 00:21:35,165 --> 00:21:36,909 - Thank you. - Okay. 408 00:21:36,933 --> 00:21:39,545 - Here's the jjajangmyeon. - Okay. 409 00:21:39,569 --> 00:21:41,614 I need to give her side dishes. 410 00:21:41,638 --> 00:21:43,683 - Please enjoy the food. - Thank you. 411 00:21:43,707 --> 00:21:46,018 - It's already mixed. - Yes. 412 00:21:46,042 --> 00:21:49,555 You must mix it a little more. I only mixed it a little. 413 00:21:50,480 --> 00:21:52,658 You're such a good laugher, ma'am. 414 00:21:52,816 --> 00:21:56,229 - Your laughter also makes me laugh. - Yes. 415 00:21:56,253 --> 00:21:57,530 - It makes me happy. - Yes. 416 00:21:57,554 --> 00:22:00,633 - Thank you for the food. I'll come again. - Yes, please come again. 417 00:22:00,657 --> 00:22:02,369 Yes, can I just go? 418 00:22:02,393 --> 00:22:04,470 Well, you must pay. 419 00:22:05,128 --> 00:22:07,640 - She must pay. - Please pay. 420 00:22:08,064 --> 00:22:10,877 (Han Soo, the eldest of the Forgetful Four, is up next.) 421 00:22:10,901 --> 00:22:11,944 Like this. 422 00:22:12,545 --> 00:22:14,122 - Can I have a drink here during the day? - Pardon? 423 00:22:14,170 --> 00:22:15,815 - Can I drink now? - Drinks during the day? 424 00:22:15,840 --> 00:22:19,344 - Yes, there's soju here. - Well, that'd be hard to handle... 425 00:22:19,344 --> 00:22:20,560 for women. 426 00:22:20,677 --> 00:22:22,688 - Shouldn't I drink? - Of course not. 427 00:22:22,913 --> 00:22:25,124 - Will it be bad? - You won't be able to go home. 428 00:22:25,148 --> 00:22:27,393 - How could you drink during the day? - Won't I be able to go home? 429 00:22:27,417 --> 00:22:29,964 - I'll just order one tangsuyuk. - Okay. 430 00:22:29,988 --> 00:22:32,398 You won't be able to go home if you drink. 431 00:22:33,490 --> 00:22:34,423 - Okay. - Okay. 432 00:22:34,423 --> 00:22:36,302 I'll keep that in mind. 433 00:22:36,660 --> 00:22:38,804 That's right. Put it on a tray. 434 00:22:38,828 --> 00:22:41,798 - Thank you for the food. - Yes. 435 00:22:41,823 --> 00:22:43,276 - Please help yourself. - Mr. Jang. 436 00:22:43,300 --> 00:22:44,410 Can you give me some more water? 437 00:22:44,434 --> 00:22:45,435 - Water? - Yes. 438 00:22:45,435 --> 00:22:46,679 - Okay. - Good. 439 00:22:46,703 --> 00:22:50,216 - I was hit by a tram, so I'm in a daze. - Right. 440 00:22:50,507 --> 00:22:51,584 (The water bottle is empty.) 441 00:22:51,608 --> 00:22:53,920 - The water is overflowing! - My gosh! 442 00:22:54,411 --> 00:22:55,588 You poured too much. 443 00:22:55,612 --> 00:22:57,356 That's enough. 444 00:22:57,380 --> 00:23:00,593 I'm slightly nervous and excited... 445 00:23:00,617 --> 00:23:04,563 from thinking that I'm going to run a restaurant with these four. 446 00:23:04,587 --> 00:23:09,001 I don't know if good or bad things will happen. 447 00:23:09,025 --> 00:23:12,538 I'm just looking forward to seeing what kind of things will happen. 448 00:23:12,562 --> 00:23:16,840 An unfamiliar environment and experiences will meet, 449 00:23:16,865 --> 00:23:20,513 and we won't be able to predict anything. 450 00:23:20,537 --> 00:23:22,448 I think the restaurant will be like that. 451 00:23:22,473 --> 00:23:23,841 Welcome. 452 00:23:24,074 --> 00:23:26,218 Please sit here. 453 00:23:26,242 --> 00:23:27,887 - What's next? The menu. - The menu. 454 00:23:27,911 --> 00:23:29,723 - That's right. - Let me get you the menu. 455 00:23:29,747 --> 00:23:32,591 Welcome to our restaurant! 456 00:23:32,615 --> 00:23:35,628 You ordered this. It's served. 457 00:23:35,652 --> 00:23:37,663 - Here. - Thank you. 458 00:23:37,687 --> 00:23:39,765 Will grandfathers be working together? 459 00:23:39,789 --> 00:23:41,934 Grandfathers and grandmothers. 460 00:23:41,958 --> 00:23:44,170 - Do people say you're handsome? - Yes. 461 00:23:44,194 --> 00:23:45,161 You're handsome. 462 00:23:45,161 --> 00:23:46,806 Please root for me. 463 00:23:47,063 --> 00:23:49,642 - You can do it! - I can do it! 464 00:23:50,467 --> 00:23:51,510 What are you doing? 465 00:23:51,534 --> 00:23:52,645 (I want to go with you.) 466 00:23:56,273 --> 00:23:57,350 Wink! 467 00:23:57,974 --> 00:23:59,919 (Laughing) 468 00:24:00,343 --> 00:24:03,389 (Kind Ok Ja and her two daughters) 469 00:24:04,147 --> 00:24:05,491 Here I go! 470 00:24:09,286 --> 00:24:13,699 (They're going to Jeju Island.) 471 00:24:25,735 --> 00:24:27,980 The weather is so nice. 472 00:24:28,004 --> 00:24:29,882 You're right. 473 00:24:29,906 --> 00:24:33,352 - I heard the weather would be really bad. - I thought it would rain. 474 00:24:34,010 --> 00:24:36,188 This is so pretty! 475 00:24:36,212 --> 00:24:37,757 (Seok Cheon and Ji Hee arrived at Jeju Island.) 476 00:24:37,781 --> 00:24:40,626 It's so pretty! The sea is so... 477 00:24:40,650 --> 00:24:43,496 - Did you get some sleep? - No, I couldn't sleep. 478 00:24:43,520 --> 00:24:45,698 I couldn't sleep on my way here. 479 00:24:45,722 --> 00:24:46,899 I know, right? I couldn't either. 480 00:24:46,923 --> 00:24:48,769 - I was excited. - That's right. 481 00:24:48,793 --> 00:24:52,438 - To be honest, I'm a little worried. - I also get worried easily. 482 00:24:53,063 --> 00:24:54,573 Where is our restaurant? 483 00:24:55,498 --> 00:24:57,877 It's so pretty! 484 00:24:59,836 --> 00:25:01,047 (Clapping) 485 00:25:02,138 --> 00:25:04,817 - It's so nice! - I want to take photos. 486 00:25:04,841 --> 00:25:06,852 (The grand reveal of "Oops! We Forgot Your Order 2") 487 00:25:07,610 --> 00:25:09,341 The sea is in front of us. 488 00:25:10,814 --> 00:25:14,994 - Locations are important to restaurants. - Yes. 489 00:25:15,018 --> 00:25:18,697 - The location is so good here. - It's the perfect spot. 490 00:25:18,722 --> 00:25:19,657 (Welcome to the restaurant that forgets orders.) 491 00:25:23,560 --> 00:25:29,942 (The coastal cliff, which is cut like a folding screen, protects this place.) 492 00:25:31,434 --> 00:25:38,017 (The green barley is moving like they're dancing.) 493 00:25:39,476 --> 00:25:46,092 (The sea sparkles beyond the rough stone walls.) 494 00:25:47,117 --> 00:25:51,163 (Where is this place?) 495 00:25:51,654 --> 00:25:54,533 (This is Daepyeong-ri, also known as Naduru Village.) 496 00:25:55,258 --> 00:25:58,904 (The restaurant that forgets orders is...) 497 00:26:01,097 --> 00:26:04,376 (located in Nanduru Village.) 498 00:26:07,537 --> 00:26:11,117 (Let us introduce everything about the restaurant.) 499 00:26:11,674 --> 00:26:15,354 (The face of the restaurant, the dining hall) 500 00:26:16,246 --> 00:26:20,292 (Everything the Forgetful Four need is here.) 501 00:26:26,089 --> 00:26:30,536 (What kind of memories will they make here?) 502 00:26:31,194 --> 00:26:34,874 (The heart of restaurants, the kitchen) 503 00:26:35,131 --> 00:26:37,676 (The open kitchen...) 504 00:26:37,700 --> 00:26:41,722 (and the inner kitchen share a perfect division of work.) 505 00:26:42,338 --> 00:26:45,151 (The hall tables are big.) 506 00:26:45,708 --> 00:26:47,178 (There are window-side bar tables...) 507 00:26:47,178 --> 00:26:49,380 (where you can enjoy the view as much as you want...) 508 00:26:50,246 --> 00:26:54,860 (and outdoor tables.) 509 00:26:55,218 --> 00:26:59,064 (We're ready to welcome customers.) 510 00:26:59,088 --> 00:27:01,734 (See you tomorrow!) 511 00:27:03,126 --> 00:27:04,639 Are you guys open? 512 00:27:04,663 --> 00:27:07,239 - Hello. - Can we eat here? 513 00:27:08,198 --> 00:27:09,574 Why is this place so pretty? 514 00:27:09,599 --> 00:27:11,110 Why are you so late? 515 00:27:11,134 --> 00:27:12,778 - This place is so pretty! - Hello. 516 00:27:12,802 --> 00:27:14,480 We stayed up all night. 517 00:27:14,504 --> 00:27:15,681 - Did you stay up all night? - Really? 518 00:27:15,705 --> 00:27:17,249 We've been preparing all night. 519 00:27:17,707 --> 00:27:20,586 (Who are these chefs who have given up their sleep?) 520 00:27:22,912 --> 00:27:24,323 (Wang Byung Ho, former chef of a five-star hotel) 521 00:27:24,347 --> 00:27:26,592 (An original member of "Oops! We Forgot Your Order") 522 00:27:26,616 --> 00:27:27,795 (Jung Ji Sun, the Queen of Dimsum) 523 00:27:27,819 --> 00:27:29,895 (Chef Lee Yeon Bok's best pupil) 524 00:27:29,919 --> 00:27:32,332 - Don't worry about anything this time. - Yes? 525 00:27:32,356 --> 00:27:35,668 Chef Lee Yeon Bok and his people will do everything. 526 00:27:36,326 --> 00:27:40,106 - We can just swim over there. - I love you! 527 00:27:40,130 --> 00:27:42,041 - Yes, and let's do some tanning. - And let's do some tanning. 528 00:27:42,065 --> 00:27:43,842 What are you talking about? 529 00:27:44,267 --> 00:27:45,644 Why are you the only ones here? 530 00:27:45,668 --> 00:27:47,613 What about Eun I? You must bring her. 531 00:27:48,104 --> 00:27:49,882 She's so busy. 532 00:27:49,906 --> 00:27:52,785 She will come later. 533 00:27:52,809 --> 00:27:55,654 She has such a busy schedule these days. 534 00:27:55,678 --> 00:27:57,456 Before Eun I comes, 535 00:27:57,847 --> 00:27:59,858 let's take a walk around this neighborhood. 536 00:27:59,882 --> 00:28:01,493 - We need to promote our place. - That's right. 537 00:28:01,517 --> 00:28:02,930 The weather is nice, 538 00:28:02,954 --> 00:28:05,631 so I saw quite a lot of people on my way here. 539 00:28:05,655 --> 00:28:07,299 (The village is buzzing with tourists because of the good weather.) 540 00:28:07,524 --> 00:28:11,537 Ta-da! We have a lot of fliers to give out. 541 00:28:11,928 --> 00:28:15,007 Ta-da! "Oops! We Forgot Your Order." 542 00:28:15,031 --> 00:28:18,344 These are the dates we open and our days off. 543 00:28:18,368 --> 00:28:21,547 This is also added because it's nearby our neighborhood. 544 00:28:21,571 --> 00:28:23,916 Okay, let's give them out, then. 545 00:28:23,940 --> 00:28:25,351 - Shall we do that? - That's a good idea. 546 00:28:25,375 --> 00:28:28,220 (Hurry up before people leave.) 547 00:28:28,244 --> 00:28:29,722 Mr. Driver! 548 00:28:30,313 --> 00:28:32,090 - Sir! - Yes? 549 00:28:32,115 --> 00:28:34,260 Here, take one of these. 550 00:28:34,284 --> 00:28:35,861 - Starting from tomorrow... - I can't forget it. 551 00:28:35,885 --> 00:28:38,697 - We'll open a restaurant for three days. - Put one up there. 552 00:28:38,721 --> 00:28:41,467 Please put one on your bus door! 553 00:28:41,491 --> 00:28:43,736 Sir, please put one on your door. 554 00:28:44,694 --> 00:28:48,741 There are four elders who have... 555 00:28:48,765 --> 00:28:52,578 a mild case of Alzheimer's. We're opening a restaurant with them. 556 00:28:53,336 --> 00:28:55,748 - Please take a look. - It's so cute! 557 00:28:55,939 --> 00:28:57,116 - Isn't it cute? - It is. 558 00:28:58,007 --> 00:28:59,752 - Hello. - Hello. 559 00:29:00,043 --> 00:29:01,754 Are you guys tourists? 560 00:29:01,778 --> 00:29:03,122 No, we live here. 561 00:29:03,146 --> 00:29:04,857 - Really? - Do you live here? That's good! 562 00:29:04,881 --> 00:29:06,325 - You're Chef Lee Yeon Bok! - Yes. 563 00:29:06,349 --> 00:29:08,294 - Hello. - I'm a fan of yours. 564 00:29:08,318 --> 00:29:09,285 Thank you. 565 00:29:09,285 --> 00:29:12,564 - We're going to open a restaurant. - Here. 566 00:29:12,588 --> 00:29:13,589 (They're promoting passionately.) 567 00:29:13,589 --> 00:29:16,435 "We might forget your order," 568 00:29:16,459 --> 00:29:19,371 "but we will remember this moment we spent together for a long time." 569 00:29:19,395 --> 00:29:20,406 I know this. 570 00:29:20,430 --> 00:29:22,374 - Do you? - How do you know this? 571 00:29:22,398 --> 00:29:25,044 - I watched it on YouTube. - Did you watch it on YouTube? 572 00:29:26,202 --> 00:29:28,947 - Do you know what restaurant it is? - Do you know what they make? 573 00:29:28,971 --> 00:29:31,250 If there is a pork cutlet on the menu and someone orders that, 574 00:29:31,274 --> 00:29:33,185 gimbap might be served. 575 00:29:33,209 --> 00:29:36,505 That's correct! You know your stuff. 576 00:29:36,546 --> 00:29:38,057 - I guess we just eat the wrong menu. - Yes. 577 00:29:38,081 --> 00:29:39,992 - Please come by! - Okay. 578 00:29:40,016 --> 00:29:41,694 - Goodbye. - Goodbye. 579 00:29:41,718 --> 00:29:42,987 Bye. 580 00:29:43,386 --> 00:29:45,264 Should we go to the supermarket? 581 00:29:47,323 --> 00:29:48,934 - Hello. - Hi. 582 00:29:49,993 --> 00:29:51,970 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 583 00:29:52,262 --> 00:29:55,541 - We're "Oops! We Forgot Your Order." - Yes. 584 00:29:55,565 --> 00:29:57,609 We're going to open a restaurant. 585 00:29:57,967 --> 00:29:59,845 - Can I go? - Of course, you can! 586 00:29:59,869 --> 00:30:02,915 The food is amazing. 587 00:30:02,939 --> 00:30:04,450 - Really? - It's amazing. 588 00:30:04,474 --> 00:30:06,518 We really prepared a lot. 589 00:30:06,542 --> 00:30:09,922 To be honest, I have to ask you a favor. 590 00:30:09,946 --> 00:30:12,383 Geez, I should've brought something to drink, 591 00:30:12,408 --> 00:30:13,658 at least to ask you a favor. 592 00:30:13,683 --> 00:30:15,060 I brought this with me. 593 00:30:15,091 --> 00:30:16,091 To put these on the wall? 594 00:30:16,115 --> 00:30:18,152 Oh, my! You're so quick-witted! 595 00:30:18,177 --> 00:30:20,098 No, just look around. 596 00:30:20,123 --> 00:30:21,767 Everything is always posted at my house. 597 00:30:21,767 --> 00:30:23,068 - Is that right? - Yes. 598 00:30:23,335 --> 00:30:25,637 All sorts of announcements. 599 00:30:25,637 --> 00:30:27,105 - Can I put this up? - Yes. 600 00:30:28,674 --> 00:30:30,042 It's supposed to rain the day after tomorrow. 601 00:30:30,042 --> 00:30:30,942 Should I post it inside? 602 00:30:30,942 --> 00:30:34,713 Yes, put it behind the window. They can still see it from the outside. 603 00:30:34,713 --> 00:30:38,417 That's great. I should put it up here, then. 604 00:30:38,950 --> 00:30:41,186 She's so experienced. 605 00:30:41,186 --> 00:30:44,322 ("Oops! We Forgot Your Order 2," Please visit our restaurant.) 606 00:30:47,826 --> 00:30:50,028 - We're back! - You prepared it so well. 607 00:30:50,195 --> 00:30:51,563 Welcome back! 608 00:30:51,563 --> 00:30:53,065 - You came back so quickly. - Of course. 609 00:30:53,065 --> 00:30:54,633 Did you do a good job spreading the word? 610 00:30:54,700 --> 00:30:59,237 It's been a long day for me. It's too hot outside. 611 00:30:59,237 --> 00:31:02,641 But I went around the streets. What are those? 612 00:31:02,641 --> 00:31:06,678 We fought the heat and got onions and garlic stems. 613 00:31:07,279 --> 00:31:08,413 The garlic stems look amazing! 614 00:31:08,413 --> 00:31:09,715 We bought these. 615 00:31:09,740 --> 00:31:10,849 They're domestically grown. 616 00:31:10,849 --> 00:31:13,518 - Please take a look at this. - We made this. 617 00:31:13,518 --> 00:31:15,654 Do you need any help? 618 00:31:15,654 --> 00:31:18,190 You can take any produce from here. 619 00:31:18,190 --> 00:31:21,326 Just some onions would be perfect. 620 00:31:21,326 --> 00:31:23,595 (Thanks for the produce!) 621 00:31:23,595 --> 00:31:25,263 She's throwing all of these out! 622 00:31:29,701 --> 00:31:31,803 The onions look great. 623 00:31:34,706 --> 00:31:38,310 The four others have arrived, 624 00:31:38,777 --> 00:31:40,345 right? 625 00:31:41,046 --> 00:31:43,849 They said they'd be here soon. I wonder when they'll arrive. 626 00:31:46,018 --> 00:31:48,253 Why are there so many things? 627 00:31:48,253 --> 00:31:50,589 There's so much going on. 628 00:31:51,590 --> 00:31:53,558 (Looking around) 629 00:31:58,563 --> 00:32:00,031 Isn't it a bit too spicy? 630 00:32:00,031 --> 00:32:02,501 I see them. Hello! 631 00:32:02,501 --> 00:32:04,035 - They're here. - Oh! 632 00:32:04,035 --> 00:32:05,804 - Hello! - Hello! 633 00:32:05,804 --> 00:32:06,931 Hello. 634 00:32:07,639 --> 00:32:08,640 Hello. 635 00:32:08,640 --> 00:32:11,576 - Nice to meet you. - I know you! 636 00:32:11,676 --> 00:32:12,410 Hong! 637 00:32:12,410 --> 00:32:15,280 - Yes. Do you know me? - Yes. 638 00:32:15,280 --> 00:32:16,715 Celebrity Hong! 639 00:32:17,215 --> 00:32:18,383 Yes, Hong! 640 00:32:19,466 --> 00:32:21,168 Hong Seok Gi? 641 00:32:21,812 --> 00:32:22,988 (Oh, no.) 642 00:32:22,988 --> 00:32:27,359 - Hong Seok Gi is my father's name. - Is it? 643 00:32:27,359 --> 00:32:28,627 Your father's name! 644 00:32:28,627 --> 00:32:30,495 - He knows my father's name! - Is that true? 645 00:32:30,495 --> 00:32:31,730 Hong Seok Gi. 646 00:32:31,730 --> 00:32:34,032 My name is Hong Seok Cheon. 647 00:32:34,166 --> 00:32:36,468 - Hong Seok Cheon? - Yes, Seok Cheon. 648 00:32:36,468 --> 00:32:39,121 - Hello. I'm Kim Seung Man. - Yes, I even know his father's name. 649 00:32:39,471 --> 00:32:41,239 How did you know my father's name? 650 00:32:41,239 --> 00:32:42,507 Could they be friends? 651 00:32:42,507 --> 00:32:43,608 Are you his friend? 652 00:32:43,608 --> 00:32:45,544 No idea. We're probably around the same age. 653 00:32:45,544 --> 00:32:48,580 - Right. Hello. - Nice to meet you. 654 00:32:48,714 --> 00:32:50,816 - Have a seat. - Please sit. 655 00:32:52,384 --> 00:32:54,453 - We... - This isn't the restaurant, is it? 656 00:32:54,619 --> 00:32:55,487 It is. 657 00:32:55,487 --> 00:32:56,955 - Is it? - Yes. 658 00:32:56,955 --> 00:33:00,492 I thought we'd run a restaurant in the alley or something. 659 00:33:00,492 --> 00:33:01,660 - I see. - Is that so? 660 00:33:01,660 --> 00:33:04,296 You thought we'd be in an alley? 661 00:33:04,296 --> 00:33:06,898 This is the restaurant we're working at. 662 00:33:06,898 --> 00:33:09,835 - Do you get it now? - If it's in an alley, 663 00:33:09,835 --> 00:33:13,238 we could invite people walking by... 664 00:33:13,238 --> 00:33:15,707 to come and try our food, 665 00:33:15,707 --> 00:33:20,512 but how can we do that around here? There's nothing here. 666 00:33:21,479 --> 00:33:24,816 (You can do it like this.) 667 00:33:24,816 --> 00:33:29,287 (Duk Chul's singing rings all throughout Daepyeong-ri.) 668 00:33:29,287 --> 00:33:31,957 (How exciting!) 669 00:33:31,957 --> 00:33:33,425 Is this how we're getting customers? 670 00:33:33,425 --> 00:33:37,166 (Please look forward to how Duk Chul, the king of touting, attracts customers!) 671 00:33:38,163 --> 00:33:40,098 (Duk Chul stole everyone's eyes from the entrance.) 672 00:33:40,098 --> 00:33:40,899 You're so handsome. 673 00:33:40,899 --> 00:33:44,135 - You're handsome. - You're quite handsome. 674 00:33:44,135 --> 00:33:45,470 - Me? - Yes. 675 00:33:46,037 --> 00:33:47,639 Do you want me to take the hat off? 676 00:33:47,639 --> 00:33:49,775 I love it! 677 00:33:50,976 --> 00:33:52,344 I look young, don't I? 678 00:33:52,344 --> 00:33:53,278 Yes, you do. 679 00:33:53,278 --> 00:33:55,113 I'm 82 now. 680 00:33:56,047 --> 00:33:57,082 He's so hip. 681 00:33:57,082 --> 00:33:58,416 Yes, he is. 682 00:33:58,517 --> 00:34:00,318 I am, indeed. 683 00:34:00,318 --> 00:34:04,322 My hair is still dark and all. 684 00:34:05,056 --> 00:34:08,360 ("Coolness lasts a lifetime when you're born with it." By Duk Chul) 685 00:34:08,360 --> 00:34:10,862 Where in Seoul do you live? 686 00:34:10,862 --> 00:34:12,364 Me? Yeongdeungpo. 687 00:34:12,364 --> 00:34:14,799 - Yeongdeungpo? - That's near where I live! 688 00:34:14,799 --> 00:34:16,302 - Where do you live? - I live in Heukseok-dong. 689 00:34:16,302 --> 00:34:20,106 That's a ten-minute drive from Yeongdeungpo. 690 00:34:20,338 --> 00:34:24,098 - You know Heukseok-dong, right? - Of course! 691 00:34:24,123 --> 00:34:26,145 Yes, it's nearby. 692 00:34:26,378 --> 00:34:27,846 Why are you so quiet? 693 00:34:27,846 --> 00:34:29,915 - Sorry? - Why are you so quiet? 694 00:34:30,715 --> 00:34:32,150 I'm not a talkative person. 695 00:34:32,150 --> 00:34:33,652 Are you usually quiet? 696 00:34:35,086 --> 00:34:37,322 Look at that! 697 00:34:37,889 --> 00:34:39,124 You're so handsome. 698 00:34:39,538 --> 00:34:42,394 (He was just laughing when everyone was talking.) 699 00:34:43,662 --> 00:34:49,134 (Seung Man has been shy and timid the whole time.) 700 00:34:49,534 --> 00:34:50,602 Come this way! 701 00:34:50,602 --> 00:34:51,970 (But three days later) 702 00:34:51,970 --> 00:34:53,872 Could we guess your age? 703 00:34:55,173 --> 00:34:56,541 I don't even know the answer. 704 00:34:56,566 --> 00:34:57,609 (Not only is he laid back,) 705 00:34:57,634 --> 00:34:59,661 Please take the chair you'd like. 706 00:34:59,686 --> 00:35:00,943 (he's also very considerate.) 707 00:35:03,047 --> 00:35:04,894 Could you be a dear... 708 00:35:05,050 --> 00:35:07,218 and play some guitar for us? 709 00:35:07,218 --> 00:35:08,620 (Cheering) 710 00:35:09,187 --> 00:35:10,622 He'll play the guitar! 711 00:35:12,223 --> 00:35:16,528 (Seung Man has changed a little.) 712 00:35:16,528 --> 00:35:18,596 (No, a lot.) 713 00:35:20,765 --> 00:35:25,337 (Our youngest one, Seung Man, has changed.) 714 00:35:31,509 --> 00:35:36,014 (Stay tuned for Seung Man's transformation.) 715 00:35:40,385 --> 00:35:42,020 Hello. 716 00:35:42,020 --> 00:35:43,121 Oh, my. 717 00:35:43,121 --> 00:35:44,289 Look! 718 00:35:44,856 --> 00:35:45,657 Hello! 719 00:35:45,657 --> 00:35:49,694 Ok Ja! 720 00:35:50,528 --> 00:35:53,698 Ok Ja! 721 00:35:54,466 --> 00:35:57,135 Ok Ja, my love! 722 00:35:57,135 --> 00:35:58,570 Hello! 723 00:35:58,570 --> 00:36:00,572 - Hello. - Hello. 724 00:36:00,572 --> 00:36:02,474 - Nice to meet you. - Hi! 725 00:36:03,909 --> 00:36:05,577 Is Ok Ja his mother? 726 00:36:05,577 --> 00:36:06,311 No. 727 00:36:06,336 --> 00:36:09,439 No? Then why is he so happy to see her? 728 00:36:10,415 --> 00:36:14,019 What a man. He's hilarious. 729 00:36:14,390 --> 00:36:16,588 - Oh, my. - Hello. 730 00:36:16,613 --> 00:36:17,764 (It's because she's a precious individual.) 731 00:36:17,789 --> 00:36:18,857 Could we get some water here? 732 00:36:18,857 --> 00:36:20,658 - Here you go. - Here? 733 00:36:20,658 --> 00:36:21,726 Okay. 734 00:36:23,201 --> 00:36:25,497 - We finally met! - Right? 735 00:36:25,497 --> 00:36:27,532 She's the only female elder. 736 00:36:27,532 --> 00:36:29,567 - The only one? - We've seen her on video. 737 00:36:29,567 --> 00:36:31,469 Ms. Baek Ok Ja. 738 00:36:31,469 --> 00:36:32,470 (Bashful) 739 00:36:32,470 --> 00:36:35,106 How should we call each other? 740 00:36:35,106 --> 00:36:37,175 Just call me Ok Ja. 741 00:36:37,175 --> 00:36:39,611 - Calling me by my name is the best. - Should we do that? 742 00:36:39,611 --> 00:36:41,290 - Ok Ja? - It's not common to be called... 743 00:36:41,315 --> 00:36:46,684 - by my name at this age. - Should I call you Ok Ja or Ms. Baek? 744 00:36:46,684 --> 00:36:48,912 - Ms. Ok Ja? - Whatever you want. 745 00:36:48,937 --> 00:36:50,889 (It's all fine as long as she's called by her name.) 746 00:36:50,914 --> 00:36:52,123 Then we'll call her Sister Ok Ja. 747 00:36:52,123 --> 00:36:53,358 Sister Ok Ja? 748 00:36:53,358 --> 00:36:54,926 Sister! 749 00:36:54,926 --> 00:36:56,072 - That's a good one. - Sister! 750 00:36:56,072 --> 00:36:57,387 - Hey, sister. - "Sister" is a good one. 751 00:36:58,096 --> 00:37:02,667 (Humming) 752 00:37:06,037 --> 00:37:10,842 (Han Soo delightfully enters.) 753 00:37:15,013 --> 00:37:16,579 Where do I go from here? 754 00:37:17,983 --> 00:37:19,250 - What? - Just go straight. 755 00:37:19,250 --> 00:37:21,386 This way? 756 00:37:21,411 --> 00:37:22,554 (He may get lost on the way,) 757 00:37:22,579 --> 00:37:26,191 (but nothing can stop him from being happy.) 758 00:37:30,328 --> 00:37:32,163 - Oh, my! - Hello! 759 00:37:32,163 --> 00:37:33,131 Hello! 760 00:37:33,131 --> 00:37:33,965 Hello. 761 00:37:33,965 --> 00:37:37,778 Hello! Come this way, please. 762 00:37:40,405 --> 00:37:42,807 It's been a while, hasn't it? 763 00:37:42,807 --> 00:37:45,410 Don't act like you know each other! 764 00:37:46,211 --> 00:37:49,848 He's telling me not to act as if I know him already! 765 00:37:50,215 --> 00:37:52,484 - Have a seat here. - Take a seat. 766 00:37:53,218 --> 00:37:54,252 We're so chatty. 767 00:37:54,252 --> 00:37:55,646 Nice to meet you! 768 00:37:56,020 --> 00:37:58,389 Since we're all here, 769 00:37:58,389 --> 00:38:02,127 - why don't we introduce ourselves? - That'd be nice. 770 00:38:02,127 --> 00:38:06,698 I'm Lee Yeon Bok from Yeonhee-dong, Seodaemun-gu. 771 00:38:06,931 --> 00:38:09,300 (I look forward to working with you.) 772 00:38:09,801 --> 00:38:13,204 Hello, I'm Jin Ji Hee. 773 00:38:13,204 --> 00:38:15,240 It's hard to pronounce, so just call me Ji Hee. 774 00:38:15,240 --> 00:38:16,074 Jin Ji Hee? 775 00:38:16,074 --> 00:38:17,342 - Ji Hee. - Jin Ji Hee. 776 00:38:17,342 --> 00:38:19,544 "Jin" as in "Have you eaten yet?" 777 00:38:19,544 --> 00:38:21,679 Yes, "Jin" as in "azalea." 778 00:38:21,679 --> 00:38:25,150 - Jin Ji Hee. - Just call me Ji Hee. 779 00:38:25,150 --> 00:38:26,751 I'm Jang Han Soo. 780 00:38:26,985 --> 00:38:29,320 - Jang Han Soo. - Han Soo. 781 00:38:29,345 --> 00:38:31,890 I always have a move ready. 782 00:38:33,258 --> 00:38:34,526 I can end you right away. 783 00:38:34,526 --> 00:38:37,061 - We'll learn from you. - Okay. 784 00:38:37,061 --> 00:38:39,297 (We look forward to learning from you.) 785 00:38:39,564 --> 00:38:42,500 (Just trust me.) 786 00:38:42,767 --> 00:38:46,738 - Let's talk about the food now. - This is our menu. 787 00:38:47,172 --> 00:38:49,507 Can you memorize these names? 788 00:38:49,925 --> 00:38:52,061 We have shrimp toast, 789 00:38:52,510 --> 00:38:56,114 tangsuyuk, and babaocai. 790 00:38:57,248 --> 00:39:00,585 (Chef Yeon Bok's signature menu) 791 00:39:01,719 --> 00:39:03,955 (The perfect combination of crispy toast and tender shrimps) 792 00:39:04,756 --> 00:39:08,193 (Crispy and tender shrimp toast) 793 00:39:08,927 --> 00:39:12,130 (Fried multiple times in oil) 794 00:39:13,231 --> 00:39:16,000 (Sweet and sour tangsuyuk) 795 00:39:16,935 --> 00:39:20,205 (Fresh rockfish with chopped green onions) 796 00:39:21,372 --> 00:39:24,242 (Fresh steamed fish) 797 00:39:25,009 --> 00:39:28,925 (Chef Yeon Bok is explaining to them about the menu.) 798 00:39:29,280 --> 00:39:32,684 And we have stir-fried noodles with pork belly. 799 00:39:33,585 --> 00:39:35,420 - Stir-fried noodles with pork belly? - Pork belly? 800 00:39:35,420 --> 00:39:37,307 Next is celtuce noodles. 801 00:39:37,455 --> 00:39:38,856 Celtuce noodles? 802 00:39:38,856 --> 00:39:42,360 - Yes. - Celtuce noodles and chili noodles. 803 00:39:42,360 --> 00:39:43,728 - This is... - Chili noodles. 804 00:39:43,728 --> 00:39:47,398 Stir-fried noodles with pork belly, celtuce noodles, and chili noodles are... 805 00:39:47,465 --> 00:39:51,603 unheard of in Korea. 806 00:39:51,869 --> 00:39:54,372 (We're serving noodles that can't be found in Korea?) 807 00:39:54,372 --> 00:39:57,475 These menus were specially made for the show. 808 00:39:58,343 --> 00:40:00,945 So, those trying these dishes here are... 809 00:40:00,945 --> 00:40:03,848 the first ones in the country to try them. 810 00:40:04,682 --> 00:40:07,252 (The first new dish, chili noodles) 811 00:40:08,219 --> 00:40:11,289 (The second new dish, stir-fried noodles with pork belly) 812 00:40:12,123 --> 00:40:15,045 (The third new dish, celtuce noodles) 813 00:40:15,334 --> 00:40:16,974 - Should we just figure it out on our own? - Sure. 814 00:40:16,982 --> 00:40:18,262 Ok Ja! 815 00:40:18,287 --> 00:40:20,557 - Should we take care of it ourselves? - Yes. 816 00:40:20,919 --> 00:40:24,736 (Han Soo suddenly takes his phone out.) 817 00:40:25,919 --> 00:40:30,700 (He seems somewhat uneasy.) 818 00:40:31,858 --> 00:40:34,170 Is it going to take a long time? 819 00:40:34,194 --> 00:40:35,605 - Are we going to sit here for a while? - No. 820 00:40:35,629 --> 00:40:37,374 - Then what? - We're going to eat. 821 00:40:37,450 --> 00:40:40,644 I want to go talk to my wife, then. 822 00:40:41,501 --> 00:40:42,945 - I have something for her. - Just wait for a little. 823 00:40:42,969 --> 00:40:44,847 - What? - Just wait a bit. 824 00:40:44,871 --> 00:40:47,850 It's fine if I'm going to eat, but... 825 00:40:47,874 --> 00:40:50,319 (He keeps looking for his wife.) 826 00:40:54,381 --> 00:40:56,025 Let me call her. 827 00:40:56,049 --> 00:41:00,129 (In the end, he leaves his seat.) 828 00:41:01,323 --> 00:41:05,401 (What should we do?) 829 00:41:05,959 --> 00:41:09,572 (Chef Yeon Bok is also confused about this unexpected situation.) 830 00:41:10,096 --> 00:41:11,574 - This one. - Yes, this. 831 00:41:11,598 --> 00:41:14,377 (Ji Hee is rushing out to follow Han Soo.) 832 00:41:14,734 --> 00:41:16,345 Han Soo, where are you going? 833 00:41:16,803 --> 00:41:18,447 Are you looking for someone? 834 00:41:18,471 --> 00:41:20,751 I'm worried my wife thinks I'm lost or something. 835 00:41:20,775 --> 00:41:23,052 I came here without telling her. 836 00:41:23,076 --> 00:41:24,920 She knows you're here. 837 00:41:24,944 --> 00:41:27,823 She's waiting over there, so you don't need to worry. 838 00:41:27,847 --> 00:41:30,126 - Is that so? - Yes, she knows you're here. 839 00:41:30,150 --> 00:41:31,228 Okay, then. 840 00:41:31,918 --> 00:41:33,629 Is she just waiting for me there? 841 00:41:33,653 --> 00:41:36,565 Yes, she's waiting for us while we talk. 842 00:41:36,589 --> 00:41:39,301 She told us to take our time and talk about whatever we needed to. 843 00:41:39,325 --> 00:41:40,670 We already talked about it. 844 00:41:40,694 --> 00:41:44,608 (Ji Hee handled the situation so calmly and resolved it quickly.) 845 00:41:46,600 --> 00:41:49,679 (The chefs are preparing the tasting menus for the Forgetful Four.) 846 00:41:54,441 --> 00:42:00,690 (We're making it with love, so please just wait a little longer!) 847 00:42:00,976 --> 00:42:02,558 Here it comes! 848 00:42:02,582 --> 00:42:04,727 - That's amazing. - Here it comes! 849 00:42:04,751 --> 00:42:06,028 Thanks so much. 850 00:42:07,854 --> 00:42:10,466 - It's shrimp toast. - Shrimp toast! 851 00:42:10,490 --> 00:42:12,168 (The first menu, shrimp toast) 852 00:42:12,168 --> 00:42:12,968 I should take a picture of it. 853 00:42:12,992 --> 00:42:15,171 It's bread on the outside... 854 00:42:15,195 --> 00:42:17,107 and shrimp on the inside. 855 00:42:17,150 --> 00:42:19,329 - So, shrimp bread? - Yes, two slices of bread are... 856 00:42:19,354 --> 00:42:21,677 filled with a shrimp filling like a sandwich. 857 00:42:21,701 --> 00:42:23,079 It's shrimp toast. 858 00:42:23,103 --> 00:42:24,281 - Shrimp toast. - Shrimp toast. 859 00:42:24,305 --> 00:42:26,015 - Shrimp toast! - Shrimp toast. 860 00:42:26,039 --> 00:42:27,550 - Shrimp toast! - Shrimp toast! 861 00:42:27,574 --> 00:42:28,784 Yes, shrimp toast. 862 00:42:28,975 --> 00:42:30,186 Shrimp toast. 863 00:42:30,210 --> 00:42:32,588 Chimp toast! 864 00:42:32,612 --> 00:42:34,356 No, not "chimp." 865 00:42:34,714 --> 00:42:36,292 - Shrink toast! - No, "shrimp." 866 00:42:36,316 --> 00:42:38,160 Yes, shrink toast! 867 00:42:38,184 --> 00:42:39,729 - Okay. - Yes, shrimp toast. 868 00:42:39,753 --> 00:42:41,230 - Try it. - Shrimp toast. 869 00:42:41,255 --> 00:42:42,966 It's deep-fried. 870 00:42:43,189 --> 00:42:46,335 - It's like... - You can use this as a plate. 871 00:42:46,359 --> 00:42:48,604 - I see. - You should pass some over there. 872 00:42:49,095 --> 00:42:50,239 (Shrimp toast ASMR) 873 00:42:50,263 --> 00:42:51,941 I already had one. 874 00:42:51,965 --> 00:42:54,477 - Thank you. - You're welcome! 875 00:42:56,369 --> 00:42:58,047 You can give them one each. 876 00:42:58,784 --> 00:42:59,785 I like it. 877 00:42:59,810 --> 00:43:01,454 - Do you? - Yes. 878 00:43:01,875 --> 00:43:05,421 (Taking a big bite) 879 00:43:05,445 --> 00:43:07,692 It's crispy on the outside and tender on the inside. 880 00:43:07,716 --> 00:43:09,525 Right? The shrimps are so tender. 881 00:43:10,216 --> 00:43:13,195 Here's your steamed rockfish. 882 00:43:13,219 --> 00:43:14,187 What's this? 883 00:43:14,187 --> 00:43:18,034 It's a rockfish covered with soy sauce and steamed. 884 00:43:18,059 --> 00:43:21,370 You can have it with the sliced green onions. 885 00:43:21,394 --> 00:43:22,362 (It's good with green onions.) 886 00:43:25,292 --> 00:43:26,403 Look at that! 887 00:43:26,428 --> 00:43:27,907 - What's that? - You guys know this one. 888 00:43:27,907 --> 00:43:29,344 - Tangsuyuk is here! - What's it called? 889 00:43:29,369 --> 00:43:31,380 - Can you tell me its name? - Tangsuyuk! 890 00:43:32,274 --> 00:43:33,348 Tangsuyuk. 891 00:43:33,873 --> 00:43:35,184 (Han Soo is in love with the menu.) 892 00:43:35,208 --> 00:43:37,620 - Han Soo has... - It's hot, so be careful. 893 00:43:37,644 --> 00:43:39,889 - a huge appetite. - This is the bomb. 894 00:43:39,913 --> 00:43:41,557 - Right? - It sure is. 895 00:43:41,881 --> 00:43:43,125 This is the bomb. 896 00:43:43,149 --> 00:43:45,561 - It's different from Seoul, right? - Totally different! 897 00:43:45,585 --> 00:43:47,329 (The tangsuyuk in Seoul doesn't compare to this here.) 898 00:43:47,353 --> 00:43:50,132 If someone were to ask you for a recommendation, 899 00:43:50,156 --> 00:43:51,634 what would you recommend first? 900 00:43:51,658 --> 00:43:52,625 - Tangsuyuk. - Tangsuyuk! 901 00:43:52,625 --> 00:43:54,270 I see. 902 00:43:54,294 --> 00:43:57,640 (Everyone said tangsuyuk.) 903 00:43:57,664 --> 00:44:00,976 You'll need to prepare a lot of meat for tangsuyuk! 904 00:44:01,768 --> 00:44:04,480 - They like tangsuyuk. - It'll be so popular. 905 00:44:05,105 --> 00:44:07,483 (Shumai) 906 00:44:07,807 --> 00:44:09,485 (Chinese cold noodles) 907 00:44:09,809 --> 00:44:12,188 (Chinese fried dumplings) 908 00:44:12,512 --> 00:44:14,990 (Babaocai) 909 00:44:15,215 --> 00:44:18,627 (Jjajangmyeon) 910 00:44:19,486 --> 00:44:23,399 (And the only dish by Seok Cheon, Thai papaya salad) 911 00:44:25,258 --> 00:44:27,303 (Looking around) 912 00:44:27,327 --> 00:44:28,470 I think... 913 00:44:29,462 --> 00:44:31,874 we should inform them that it's hot. 914 00:44:31,898 --> 00:44:33,008 - Is it hot? - Yes. 915 00:44:33,032 --> 00:44:34,977 I wonder where my wife is. 916 00:44:35,001 --> 00:44:38,480 I hope she ate. I feel bad feasting alone here. 917 00:44:38,571 --> 00:44:41,550 Han Soo, you keep looking for your wife. 918 00:44:41,574 --> 00:44:44,720 You must still love her so much. 919 00:44:44,744 --> 00:44:47,323 - Of course. - My goodness! 920 00:44:47,905 --> 00:44:50,192 - He's a hopeless romantic. - He is! 921 00:44:50,216 --> 00:44:53,128 - When do you love her the most? - She's the kindest person in the world. 922 00:44:53,152 --> 00:44:54,864 The kindest! 923 00:44:55,855 --> 00:44:58,100 You weren't bad to her back when you were younger, were you? 924 00:44:58,291 --> 00:45:01,337 She had complete control over me. 925 00:45:03,563 --> 00:45:08,844 (Han Soo has been in love with his wife for 60 years.) 926 00:45:08,868 --> 00:45:10,713 You've tried everything now. 927 00:45:10,737 --> 00:45:12,548 The restaurant opens tomorrow. 928 00:45:12,572 --> 00:45:14,116 (After the delicious meal and the small meeting) 929 00:45:14,140 --> 00:45:17,753 Is this tourist season in Jeju? 930 00:45:17,944 --> 00:45:20,489 Yes, since the weather is perfect for traveling. 931 00:45:20,513 --> 00:45:21,557 There are going to be lots of people. 932 00:45:21,581 --> 00:45:23,859 - Indeed. - We need a lot of customers... 933 00:45:23,883 --> 00:45:25,661 to make more money. 934 00:45:25,685 --> 00:45:29,698 Can you do a good job if we have lots of customers? 935 00:45:29,722 --> 00:45:31,934 - Of course. - Take their orders properly... 936 00:45:31,958 --> 00:45:33,068 and let the chefs know? 937 00:45:33,092 --> 00:45:36,171 I'm not too worried about anyone, 938 00:45:36,195 --> 00:45:38,474 but Seung Man is... 939 00:45:38,498 --> 00:45:41,477 too quiet that I worry. 940 00:45:42,302 --> 00:45:43,479 I'll give it a go. 941 00:45:44,237 --> 00:45:46,415 Let's hear from all of you before we begin. 942 00:45:46,439 --> 00:45:48,837 I'm going to come happy tomorrow, 943 00:45:48,862 --> 00:45:50,907 treat my customers well, 944 00:45:50,932 --> 00:45:53,944 and do my best. I'm very determined. 945 00:45:55,110 --> 00:45:57,790 - Tasting these made me think so. - Let's give her a round of applause! 946 00:45:57,815 --> 00:45:59,087 What about you, Duk Chul? 947 00:45:59,452 --> 00:46:03,198 I hope Seok Cheon's restaurant revives. 948 00:46:05,079 --> 00:46:08,070 (Seok Cheon is touched by the unexpectedly kind words.) 949 00:46:08,094 --> 00:46:10,005 I'll get good energy here... 950 00:46:10,029 --> 00:46:12,308 - and get back up on my feet! - You can do it! 951 00:46:12,866 --> 00:46:14,043 Come back to life! 952 00:46:15,134 --> 00:46:16,312 Seung Man? 953 00:46:16,336 --> 00:46:17,613 I can do it! 954 00:46:17,937 --> 00:46:19,448 - You can do it! - Let's go! 955 00:46:19,472 --> 00:46:21,418 - Let's go! - Should we do a team cheer? 956 00:46:21,841 --> 00:46:23,419 In 1, 2, 3. 957 00:46:23,443 --> 00:46:25,087 - Let's go! - Let's go! 958 00:46:25,111 --> 00:46:27,589 (Good luck to "Oops! We Forgot Your Order 2"!) 959 00:46:29,582 --> 00:46:31,927 - Who's coming? - Nobody's here yet. 960 00:46:31,951 --> 00:46:34,029 (It's empty.) 961 00:46:34,320 --> 00:46:37,700 (Will this project fail with zero customers?) 962 00:46:37,724 --> 00:46:44,640 (There is no way.) 963 00:46:44,664 --> 00:46:45,842 You should try babaocai. 964 00:46:45,867 --> 00:46:48,384 - I'll bring it to you soon. - Okay. 965 00:46:48,409 --> 00:46:49,899 - Good. - Hello, ma'am. 966 00:46:49,924 --> 00:46:52,321 Please excuse us even though we're a bit sloppy. 967 00:46:52,532 --> 00:46:54,313 - One shrimp toast, - Yes. 968 00:46:54,338 --> 00:46:55,876 - stir-fried noodles with pork belly... - Okay. 969 00:46:57,610 --> 00:46:59,388 Food is ready! 970 00:46:59,413 --> 00:47:00,723 - These two are served together. - Okay. 971 00:47:00,747 --> 00:47:04,059 (Han Soo has suddenly stopped serving. What happened?) 972 00:47:04,083 --> 00:47:06,196 I forgot the order because it's a restaurant... 973 00:47:06,196 --> 00:47:07,096 that forgets orders. 974 00:47:07,120 --> 00:47:08,163 (Laughing) 975 00:47:08,187 --> 00:47:11,567 (Flaring) 976 00:47:11,883 --> 00:47:16,439 (They're walking on thin ice.) 977 00:47:16,736 --> 00:47:18,274 You can sit here since the customers come this way. 978 00:47:18,299 --> 00:47:21,010 (What happened to Ok Ja, the happy virus?) 979 00:47:21,035 --> 00:47:22,627 Where do I begin? 980 00:47:22,652 --> 00:47:25,600 Why did I agree to this? 981 00:47:25,855 --> 00:47:27,741 (Epilogue) 982 00:47:27,765 --> 00:47:29,085 (Co-produced by Korea and Singapore) 983 00:47:29,776 --> 00:47:30,919 That's done. 984 00:47:34,336 --> 00:47:37,268 Tangsuyuk, babaocai... 985 00:47:39,304 --> 00:47:40,964 Babaocai... 986 00:47:42,455 --> 00:47:44,133 Then... 987 00:47:44,157 --> 00:47:46,035 There's dim sum too. 988 00:47:46,993 --> 00:47:49,772 (Seung Man's memory notebook) 989 00:47:49,796 --> 00:47:51,774 What else is there? 990 00:47:52,232 --> 00:47:53,976 Babaocai, dim sum... 991 00:47:55,516 --> 00:47:58,284 There's one that I can't remember. 992 00:48:02,364 --> 00:48:03,920 I give up. 993 00:48:08,815 --> 00:48:12,094 The restaurant is opening tomorrow. 994 00:48:12,118 --> 00:48:14,663 I'll try my best! 72164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.