All language subtitles for Man.spricht.deutsh.1988.German.1080p.BluRay.x264-DETAiLS.Ger

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,430 --> 00:01:51,650 * Sie sprechen italienisch. * 2 00:02:30,990 --> 00:02:32,770 Buongiorno! - Guten Tag. 3 00:02:32,870 --> 00:02:35,370 Schöner Tag heute. - Leider der letzte. 4 00:02:35,470 --> 00:02:38,970 Wir müssen wieder nach Hause. - Dann gute Reise. 5 00:02:39,070 --> 00:02:42,210 Nein, nein, wir kommen schon noch mal vorbei. 6 00:02:42,630 --> 00:02:46,250 Wir hätten das Auto doch erst lieber heute Abend packen sollen. 7 00:02:46,350 --> 00:02:49,250 Wieso? Ich möcht auch noch was vom letzten Tag haben. 8 00:02:49,390 --> 00:02:52,170 Ich bin froh, dass wir gestern schon gepackt haben. 9 00:02:52,270 --> 00:02:54,050 So ein Leichtsinn, 10 00:02:54,150 --> 00:03:21,370 ein vollgepacktes Auto mitten in Italien rumstehen lassen. 11 00:03:28,550 --> 00:03:31,650 Hast du das gesehen? - Italiener. 12 00:03:31,910 --> 00:03:33,330 Typisch. 13 00:03:33,590 --> 00:03:36,370 Wir dürfen das Auto nicht mehr aus den Augen lassen. 14 00:03:36,610 --> 00:03:40,070 Einer muss immer schauen, wir müssen uns abwechseln beim Baden. 15 00:03:40,330 --> 00:03:43,750 Einer muss immer schauen. - Einer muss immer schauen. 16 00:03:45,250 --> 00:03:48,750 Bleiben wir gleich da? Von da aus sieht man das Auto sehr gut. 17 00:03:48,810 --> 00:03:51,990 Das können wir der Frau Endres nicht antun am letzten Tag. 18 00:03:52,090 --> 00:03:54,630 Da müssen wir uns schon noch mal rüberlegen. 19 00:03:54,730 --> 00:03:56,490 Die ist uns totbeleidigt. 20 00:03:56,690 --> 00:04:00,570 Hallo, geht das Klo immer noch nicht, Herr Dr. Wilms? 21 00:04:00,770 --> 00:04:02,910 Es ist unbeschreiblich. 22 00:04:02,970 --> 00:04:06,250 Am Donnerstagvormittag nach dem Frühstück gegen 10 Uhr 23 00:04:06,330 --> 00:04:08,630 kommt nur noch so ein dünner Rinnstrahl. 24 00:04:08,750 --> 00:04:10,690 Ich drücke, nichts, kein Wasser. 25 00:04:10,810 --> 00:04:13,670 Ich hab die Sache mit einem Eimer Wasser bereinigt. 26 00:04:13,890 --> 00:04:15,710 Am Abend war endgültig finito. 27 00:04:15,770 --> 00:04:17,930 Sperren Sie bitte auf, Giancarlo! 28 00:04:18,190 --> 00:04:19,890 Heute ist bereits Sonnabend, 29 00:04:20,130 --> 00:04:23,690 aber im ganzen Hotel Paradiso ist anscheinend niemand in der Lage, 30 00:04:23,790 --> 00:04:26,630 ein Klo zu reparieren. Ihr Italiener seid Nieten! 31 00:04:26,750 --> 00:04:30,390 (italienischer Akzent) "Ich weiß nicht, was die Deutschen essen. 32 00:04:30,490 --> 00:04:34,870 Zu viel für italienische Klos. Hier ist der Schlüssel." - Danke. 33 00:04:35,010 --> 00:04:37,010 Stell mir mal einen Espresso hin. 34 00:04:37,150 --> 00:04:39,170 Heinz-Rüdiger, noch nicht ins Wasser. 35 00:04:39,190 --> 00:04:41,130 Heinz-Rüdiger, da geh her! 36 00:04:41,250 --> 00:04:44,810 Heinz-Rüdiger, noch nicht ins Wasser, erst eincremen. 37 00:04:44,930 --> 00:04:47,490 Noch nicht ins Wasser, da geh her! 38 00:04:48,990 --> 00:04:51,370 Heinz-Rüdiger, da geh her! 39 00:05:01,790 --> 00:05:03,570 Guten Morgen! 40 00:05:03,670 --> 00:05:05,450 Auch schon munter? 41 00:05:05,570 --> 00:05:08,490 Was glauben Sie, was es alles noch herzurichten gibt. 42 00:05:08,610 --> 00:05:12,370 Heute ist unser letzter Tag. - Freilich. 43 00:05:12,470 --> 00:05:14,570 So, Dreierpasch und ein Zwilling. 44 00:05:14,710 --> 00:05:16,810 Welche Route haben Sie sich ausgesucht? 45 00:05:16,910 --> 00:05:20,090 Ich fahr die ganze Nacht durch, da ist es recht egal. 46 00:05:20,190 --> 00:05:22,170 Wir fahren immer nur in der Nacht. 47 00:05:22,270 --> 00:05:25,090 Dieses Wochenende sind Staus angesagt. 48 00:05:25,210 --> 00:05:27,330 Wir haben heute den 17. 49 00:05:27,430 --> 00:05:30,130 Moment, hier haben wir's. 50 00:05:30,230 --> 00:05:35,690 "Barberino, Val d'Elsa, Milano, Brenner." 51 00:05:35,790 --> 00:05:39,370 Und am Inntaldreieck und vor Nesselwang ... Zwillinge. 52 00:05:39,470 --> 00:05:42,210 Kann ich das mal haben, Herr Endres? 53 00:05:42,310 --> 00:05:45,210 Bitte gern, wir machen noch eine Woche. 54 00:05:45,310 --> 00:05:47,710 Du irrst, Horst, bloß noch bis Donnerstag. 55 00:05:47,810 --> 00:05:49,570 Natürlich. 56 00:05:49,670 --> 00:05:52,890 Nächstes Wochenende ist totale Katastrophe angesagt. 57 00:05:52,990 --> 00:05:55,810 Wir tanken da immer noch an diesem ... 58 00:05:55,910 --> 00:05:57,810 Ist der Schirm von Ihnen? 59 00:05:57,910 --> 00:05:59,970 Nein, der ist von denen da. 60 00:06:00,070 --> 00:06:01,850 Macht's Ihnen nix aus? 61 00:06:01,950 --> 00:06:03,730 Ganz im Gegenteil. 62 00:06:03,870 --> 00:06:07,050 Die glauben, wenn die in der Früh einen Schirm hinstellen, 63 00:06:07,150 --> 00:06:09,050 gehört ihnen der ganze Strand. 64 00:06:09,170 --> 00:06:12,650 Wissen Sie, von hier aus haben wir den Wagen besser im Visier. 65 00:06:12,750 --> 00:06:16,450 Wir haben das Gepäck schon im Auto. - Das ist aber leichtsinnig. 66 00:06:16,550 --> 00:06:18,330 Hier gibt's viele Italiener. 67 00:06:18,430 --> 00:06:21,090 Mutti, was ist jetzt mit eincremen? 68 00:06:21,210 --> 00:06:24,570 Heinz-Rüdiger, du siehst doch. Hilf halt mit. 69 00:06:24,670 --> 00:06:26,970 Ich will aber ins Wasser. 70 00:06:28,470 --> 00:06:30,270 Also, geh her. 71 00:06:31,850 --> 00:06:35,410 Heinz-Rüdiger, jetzt kannst du Lichtschutzfaktor 3 nehmen. 72 00:06:35,510 --> 00:06:38,010 Das wäre am Anfang viel zu schwach gewesen. 73 00:06:38,110 --> 00:06:40,850 Am Anfang immer Lichtschutzfaktor 12. 74 00:06:40,950 --> 00:06:42,730 Da, geh her. 75 00:06:44,830 --> 00:06:46,890 Wollen Sie mal den von mir probieren? 76 00:06:46,990 --> 00:06:48,730 Danke, wir haben ja selber. 77 00:06:48,830 --> 00:06:51,890 Eine Cousine von mir wohnt in der Nähe von Bamberg, 78 00:06:51,990 --> 00:06:56,090 die war letztes Jahr in Marbella. Die war total verbrutzelt. 79 00:06:56,290 --> 00:06:59,770 Die schwört auf die Creme. - Elfie-Maus. 80 00:07:00,890 --> 00:07:03,810 Das kann man auch mal nachträglich auftragen. 81 00:07:03,930 --> 00:07:05,770 Da hab ich's jetzt. 82 00:07:05,890 --> 00:07:09,690 Wissen Sie, die hatte eine Fleisch-, äh, Hautverbrennung 83 00:07:09,810 --> 00:07:11,630 zweiten Grades gehabt. 84 00:07:12,930 --> 00:07:17,830 Als es passiert ist, hat sie sich immer mit der Creme eingecremt. 85 00:07:17,930 --> 00:07:21,250 Meine Cousine schwört drauf. 86 00:07:21,930 --> 00:07:23,990 * Er spricht italienisch. * 87 00:07:33,650 --> 00:07:35,950 Dottore, il caffè, prego. 88 00:07:38,290 --> 00:07:40,070 Grazie. 89 00:07:59,530 --> 00:08:01,710 Herr Doktor Wilms, hat's geklappt? 90 00:08:01,810 --> 00:08:03,590 Lassen wir das Thema. 91 00:08:03,690 --> 00:08:07,350 Am ganzen Apennin gibt's keine einzige funktionierende Toilette. 92 00:08:07,450 --> 00:08:10,950 Wir waren mal in Griechenland, da ist das hier direkt noch ... 93 00:08:11,050 --> 00:08:13,790 Kennen Sie diese Desinfektionstücher? 94 00:08:13,890 --> 00:08:15,710 Das ist recht praktisch. 95 00:08:15,810 --> 00:08:17,990 Da wische ich erst mal immer alles ab. 96 00:08:18,090 --> 00:08:21,550 Man kann hier nur zu Giancarlo gehen, der nimmt dafür 1000 Lire. 97 00:08:21,650 --> 00:08:24,270 Wie fahren Sie denn? - Ich weiß noch nicht genau. 98 00:08:24,370 --> 00:08:28,390 Über Siena irgendwie den Brenner rauf. 99 00:08:28,490 --> 00:08:31,430 Die Route haben wir uns noch nicht genau ausgesucht. 100 00:08:31,530 --> 00:08:35,150 Siena kenn ich, da hat mir mal meine Benzinpumpe schlappgemacht. 101 00:08:35,250 --> 00:08:38,550 Das haben Sie mal erzählt. - Zwei Tage Aufenthalt, trostlos. 102 00:08:38,650 --> 00:08:42,190 In dem ganzen Nest war nirgendwo eine Benzinpumpe aufzutreiben. 103 00:08:42,290 --> 00:08:45,510 Das kann uns nicht passieren, wir haben einen Einspritzer. 104 00:08:45,610 --> 00:08:49,310 Heute wird's wieder verdammt heiß. - Wir fahren erst heute Nacht. 105 00:08:49,410 --> 00:08:51,750 8.30 Uhr auf der Veranda bereits 29°. 106 00:08:51,850 --> 00:08:53,790 Jetzt hier 33°. 107 00:08:53,890 --> 00:08:56,950 Wassertemperatur nahezu konstant bei 23°. 108 00:08:57,050 --> 00:08:58,910 Ja, der Süden. 109 00:09:02,210 --> 00:09:05,870 In diesen Luftmatratzen herrschen oft bis zu 85°. 110 00:09:09,530 --> 00:09:11,310 Ich werde dann mal. 111 00:09:11,430 --> 00:09:13,830 Wiederschauen, bis nächstes Jahr dann. 112 00:09:13,930 --> 00:09:16,990 Nein, nein, wir sehen uns ja sicher noch. 113 00:09:18,650 --> 00:09:22,270 Giancarlo, ciao! Zwei Coca-Cola light. 114 00:09:22,890 --> 00:09:27,310 War der letztes Jahr auch schon da? - Ja, vor zwei Jahren auch. 115 00:09:33,610 --> 00:09:35,590 Vor zwei Jahren, das weiß ich schon, 116 00:09:35,690 --> 00:09:38,390 aber letztes Jahr ist er mir nicht aufgefallen. 117 00:09:38,490 --> 00:09:40,870 Verzeihung, ist das Ihr Schirm? 118 00:09:40,970 --> 00:09:42,750 Nein, warum? 119 00:09:42,850 --> 00:09:45,110 Dann haben Sie sicher nichts dagegen ... 120 00:09:45,210 --> 00:09:47,270 Tun Sie ihn ruhig weg. 121 00:09:49,530 --> 00:09:51,910 Tun Sie ihn ruhig ein bisschen weiter weg. 122 00:09:52,010 --> 00:09:55,910 Der gehört den Italienern mit den lauten Kindern da. 123 00:09:56,570 --> 00:09:59,390 Die glauben, die haben den ganzen Strand gepachtet, 124 00:09:59,490 --> 00:10:02,470 wenn sie in der Früh einen Sonnenschirm hinstellen. 125 00:10:08,490 --> 00:10:10,270 Grazie. 126 00:10:16,530 --> 00:10:20,110 Herr Endres, die Schnellstraße nach San Vincenti 127 00:10:20,210 --> 00:10:22,950 ist die schon fertiggestellt worden? 128 00:10:23,050 --> 00:10:27,150 Bei mir in der Karte ist die noch gestrichelt eingezeichnet. 129 00:10:27,250 --> 00:10:29,830 Wo haben Sie gesagt? - Domodossola. 130 00:10:30,890 --> 00:10:34,150 Ja, hier, Domodossola. 131 00:10:35,410 --> 00:10:37,390 Das ist der Chianti-Schnellweg. 132 00:10:37,490 --> 00:10:39,790 Der ist im vorigen Jahr fertig geworden. 133 00:10:39,890 --> 00:10:43,990 Straßenbauen können sie ja, die Italiener, mit unserem Geld. 134 00:10:44,090 --> 00:10:46,310 Wir sind eben die Zahlmeister der EG. 135 00:10:46,410 --> 00:10:49,550 Gehen Sie mir bloß weg mit Brüssel. - Da haben Sie recht. 136 00:10:49,650 --> 00:10:54,230 (Radio) "Hier ist Bayern 3 mit einer wichtigen Verkehrsdurchsage. 137 00:10:54,330 --> 00:10:56,150 Achtung, Autofahrer ..." 138 00:10:56,270 --> 00:11:00,750 Erwin, was ist denn die Postleitzahl von Wiesbaden? - Psst! 139 00:11:02,290 --> 00:11:06,070 (Radio) "... bitte bleiben Sie am äußersten rechten Fahrbahnrand." 140 00:11:06,170 --> 00:11:09,150 Meinst du, wenn ich schreib "Wiesbaden bei Frankfurt", 141 00:11:09,250 --> 00:11:12,670 das kommt von Italien aus an? - Warum denn nicht. 142 00:11:12,770 --> 00:11:15,150 Gut, dann schreib ich das. 143 00:11:15,250 --> 00:11:18,830 Ja, dann schreib halt "Wiesbaden bei Frankfurt". 144 00:11:33,770 --> 00:11:36,150 Ah, ich sehe, Sie sind auch ein Fachmann. 145 00:11:36,250 --> 00:11:40,150 Immer schön in Achse zur Sonne. - Ich schau nur auf unser Auto. 146 00:11:43,690 --> 00:11:45,990 Da, unterschreib, an die Alma. 147 00:12:36,890 --> 00:12:39,750 Verzeihung, ich hab hier am Rücken so eine Stelle, 148 00:12:39,850 --> 00:12:43,710 wo ich so schlecht rankomme. Würden Sie vielleicht ein Moment? - Gern! 149 00:12:43,810 --> 00:12:46,550 Ihrer Frau macht das doch hoffentlich nichts aus. 150 00:12:46,690 --> 00:12:48,430 Sicher nicht. 151 00:12:49,330 --> 00:12:51,110 Ja, da, sehr gut. 152 00:12:51,210 --> 00:12:53,590 Was machst du denn heute Abend? 153 00:12:53,690 --> 00:12:57,430 Ja, heim, leider heimfahren. 154 00:12:57,530 --> 00:13:00,750 Kannst du es nicht ein bisschen rauszögern? 155 00:13:02,850 --> 00:13:04,630 Schwierig. 156 00:13:04,730 --> 00:13:08,190 Ich warte heute Nacht um 23 Uhr hier am Kiosk. 157 00:13:30,130 --> 00:13:33,270 Wirklich großartig, dass du gekommen bist. 158 00:13:33,370 --> 00:13:35,350 Wie hast du denn das geschafft? 159 00:13:35,470 --> 00:13:37,510 Gestern wär das leichter gewesen. 160 00:13:37,610 --> 00:13:40,310 Das hättest du gestern auch schon haben können. 161 00:13:40,410 --> 00:13:42,190 Was? - Na, das hier. 162 00:13:42,290 --> 00:13:44,310 Wie hätte man das denn wissen sollen? 163 00:13:44,410 --> 00:13:47,070 Du hättest fragen können, setz dich. 164 00:13:47,170 --> 00:13:49,910 Du kennst doch meine Situation. - Ja, und? 165 00:13:50,010 --> 00:13:52,070 Ich bin schließlich in festen Händen. 166 00:13:52,190 --> 00:13:54,830 Da hättest du dich schon früher rühren müssen. 167 00:13:54,930 --> 00:13:56,750 Wie kann man denn das wissen? 168 00:13:56,850 --> 00:13:58,630 So was spürt man doch. 169 00:13:58,750 --> 00:14:02,030 Ich hab schon irgendwie was gemerkt, aber die Leute ... 170 00:14:02,130 --> 00:14:04,710 Was für ein Sternzeichen bist du denn? 171 00:14:04,810 --> 00:14:06,710 Du bist sicher Löwe. 172 00:14:06,810 --> 00:14:08,590 Nein, Stier. 173 00:14:08,690 --> 00:14:10,510 Das hab ich mir gleich gedacht. 174 00:14:10,630 --> 00:14:14,150 Ich bin Fisch, Aszendent Jungfrau. - Interessant. 175 00:14:14,270 --> 00:14:16,230 Komm. - Sie schläft jetzt. 176 00:14:16,330 --> 00:14:19,550 Aber ich hab nur eine Stunde Zeit, maximal. 177 00:14:19,670 --> 00:14:21,950 Dann lass uns gehen. - Aber wohin? 178 00:14:24,890 --> 00:14:26,790 Schau mal, der Mond! 179 00:14:27,810 --> 00:14:29,990 Der Mond, wunderbar. 180 00:14:31,290 --> 00:14:34,710 Du kommst mir so bekannt vor, irgendwoher kenn ich dich. 181 00:14:34,810 --> 00:14:37,030 Wir müssen uns schon mal begegnet sein. 182 00:14:37,130 --> 00:14:38,910 Was machst du? 183 00:14:39,010 --> 00:14:41,910 Ich bin in der Landesbodenkreditanstalt 184 00:14:42,030 --> 00:14:44,470 in der Girozentrale. - Ach, lassen wir das. 185 00:14:44,570 --> 00:14:46,470 In der Filiale Dachau. 186 00:14:46,590 --> 00:14:48,470 Schau nur, das Meer. 187 00:14:48,570 --> 00:14:51,350 Jaja, das Meer, wunderbar. 188 00:14:51,450 --> 00:14:53,710 Was für eine Nacht. - Das stimmt. 189 00:14:55,290 --> 00:14:57,990 Da, das Kreuz des Südens. - Wo? 190 00:14:58,090 --> 00:15:00,150 Da. - Ah ja, da. 191 00:15:01,550 --> 00:15:12,750 Komm. 192 00:15:13,950 --> 00:15:15,930 Wohin gehen wir denn? 193 00:15:16,030 --> 00:15:17,810 Ich weiß, wohin. 194 00:15:20,950 --> 00:15:22,730 Hör mal, hörst du? 195 00:15:22,830 --> 00:15:24,610 Wunderbar. 196 00:15:27,270 --> 00:15:29,130 Komm. 197 00:15:31,190 --> 00:15:33,770 Komm, komm! 198 00:15:44,870 --> 00:15:47,730 * Er spricht italienisch. * 199 00:15:52,030 --> 00:15:54,050 Sag mal, spinnst denn du? 200 00:15:54,150 --> 00:15:58,210 Dafür gebe ich dir doch keine Lupe, dass du so einen Blödsinn machst. 201 00:15:58,310 --> 00:16:00,090 Was ist denn los? 202 00:16:00,190 --> 00:16:03,010 Der hat mir das Ohr angesengt, der Saukerl. 203 00:16:19,550 --> 00:16:22,210 Was ist denn die Postleitzahl von Günzelhofen? 204 00:16:22,310 --> 00:16:24,170 Dasselbe wie Fürstenfeldbruck. 205 00:16:24,270 --> 00:16:26,090 Und die von Fürstenfeldbruck? 206 00:16:26,190 --> 00:16:28,450 Irgendwas mit 8, weil das in Bayern ist. 207 00:16:28,550 --> 00:16:31,250 Das weiß ich selber. - Dann schreib's halt hin. 208 00:16:31,350 --> 00:16:33,130 Da, unterschreib. 209 00:16:35,150 --> 00:16:38,650 Was schreibst du denen eine Karte? Das hätte es nicht gebraucht. 210 00:16:38,750 --> 00:16:42,370 Die haben uns schon dreimal eine Karte aus dem Urlaub geschickt. 211 00:16:42,470 --> 00:16:44,290 Schad um's Geld. 212 00:16:44,390 --> 00:16:47,050 Heinz-Rüdiger, wie schaust denn du wieder aus? 213 00:16:47,150 --> 00:16:48,930 Geh her. 214 00:16:49,950 --> 00:16:51,890 Wieder alles voll Teer? 215 00:16:53,550 --> 00:16:56,090 Erwin, geh mal rüber zum Giancarlo 216 00:16:56,190 --> 00:16:58,410 und hol eine neue Flasche "Fleck weg". 217 00:16:58,510 --> 00:17:00,290 Am letzten Tag noch? 218 00:17:00,410 --> 00:17:03,170 Das können wir doch nächstes Jahr wieder gebrauchen. 219 00:17:03,310 --> 00:17:05,210 Dann vergisst du's wieder daheim. 220 00:17:05,310 --> 00:17:06,610 Mutti, ich will ein Eis. 221 00:17:06,710 --> 00:17:09,330 Bring dem Heinz-Rüdiger ein Eis mit, und mir auch. 222 00:17:09,430 --> 00:17:12,450 Der kriegt kein Eis. er hat mir das halbe Ohr angesengt. 223 00:17:14,110 --> 00:17:15,210 Ich will aber eins. 224 00:17:15,310 --> 00:17:18,050 Du kriegst kein Eis. Das hast du dir nicht verdient. 225 00:17:18,150 --> 00:17:20,010 Hast du gehört, was Vati gesagt hat? 226 00:17:20,110 --> 00:17:22,090 Ein Eis kriegt man, wenn man brav ist. 227 00:17:22,190 --> 00:17:24,650 Wenn man nicht brav ist, kriegt man kein Eis. 228 00:17:24,770 --> 00:17:26,530 Geben Sie dem Buben doch ein Eis. 229 00:17:26,630 --> 00:17:27,730 Der kriegt kein Eis. 230 00:17:27,830 --> 00:17:30,850 Der hat meinem Mann mit der Lupe das ganze Ohr abgesengt. 231 00:17:32,110 --> 00:17:33,410 Gib ihm das Geld. 232 00:17:35,590 --> 00:17:37,570 Ich hätte gern Frau Wilms gesprochen. 233 00:17:37,670 --> 00:17:38,730 Ja, es ist dringend. 234 00:17:38,830 --> 00:17:40,770 Wir brauchen noch ein "Fleck weg". 235 00:17:40,870 --> 00:17:41,970 Einmal "Fleck weg". 236 00:17:42,070 --> 00:17:45,650 Das ist ein Auslandsferngespräch, Zimmer 31/403. 237 00:17:47,430 --> 00:17:49,250 Mutti? Hallo Mutti. 238 00:17:49,350 --> 00:17:51,170 Sie sind's schon wieder. 239 00:17:51,270 --> 00:17:54,450 Nein, hier ist Dr. Wilms, ich wollte Frau Wilms sprechen. 240 00:17:58,590 --> 00:18:00,250 Einmal "Fleck weg" ... 241 00:18:00,370 --> 00:18:01,970 Nein! Der kriegt kein Eis. 242 00:18:02,070 --> 00:18:03,530 Der war nicht brav. 243 00:18:03,630 --> 00:18:06,490 (italienischer Akzent) Aber Kinder wollen immer Eis. 244 00:18:06,590 --> 00:18:08,130 Weil heute letzte Tag ist. 245 00:18:08,230 --> 00:18:09,210 Wie sagt man? 246 00:18:09,310 --> 00:18:11,050 Wie sagt man denn dann? - Danke. 247 00:18:11,150 --> 00:18:12,130 Na also. 248 00:18:34,910 --> 00:18:39,050 Heinz-Rüdiger, das Eis kannst du doch nicht mehr essen. 249 00:18:40,230 --> 00:18:41,970 Aha, da kommen sie jetzt. 250 00:18:44,150 --> 00:18:46,130 Die Familie, denen der Schirm gehört. 251 00:18:46,230 --> 00:18:49,170 Um halb elf kommen sie daher, und wollen einen Platz. 252 00:18:49,270 --> 00:18:51,370 Da kann ja ein jeder kommen. 253 00:18:54,270 --> 00:18:56,330 * Er spricht italienisch. * 254 00:18:58,350 --> 00:18:59,730 Ist alles besetzt. 255 00:19:01,310 --> 00:19:03,890 Sie sehen doch, besetzt. Occupando. 256 00:19:03,990 --> 00:19:05,130 Come? 257 00:19:05,230 --> 00:19:07,690 Früher aufstehen, dann Platz kriegen. 258 00:19:07,790 --> 00:19:09,410 Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. 259 00:19:09,510 --> 00:19:11,130 Wenn das jeder so machen täte, 260 00:19:11,230 --> 00:19:14,010 täten hier nur noch Sonnenschirme umeinander stehen 261 00:19:14,110 --> 00:19:16,250 und keiner könnte sich mehr hinsetzen. 262 00:19:16,350 --> 00:19:18,210 Die sollen halt früher aufstehen. 263 00:19:18,310 --> 00:19:20,210 * Er spricht italienisch. * 264 00:19:20,350 --> 00:19:23,850 Kann schon sein, aber hier gibt's keinen Platz. Niente Platz hier. 265 00:19:23,950 --> 00:19:25,490 Da hinten ist noch Platz. 266 00:19:25,590 --> 00:19:27,010 Hier ist alles besetzt. 267 00:19:29,950 --> 00:19:31,970 * Sie sprechen italienisch. * 268 00:19:46,630 --> 00:19:48,570 Um die Zeit aufstehen. 269 00:19:48,670 --> 00:19:52,530 Die sollen froh sein, wenn sie überhaupt noch einen Platz kriegen. 270 00:19:52,630 --> 00:19:55,090 Schauen Sie sich diese Sauerei an. 271 00:19:55,210 --> 00:19:56,530 Da hinten am Kiosk. 272 00:19:56,630 --> 00:19:58,650 Seit wir da sind, liegt das so rum. 273 00:19:58,750 --> 00:20:00,730 Das räumt kein Mensch weg. 274 00:20:00,830 --> 00:20:04,050 Wir Deutschen bringen doch einen Haufen Devisen ins Land. 275 00:20:04,150 --> 00:20:05,570 Und die Italiener tun nix. 276 00:20:05,670 --> 00:20:06,890 Buchstäblich gar nix. 277 00:20:06,990 --> 00:20:09,970 Ja ja, der Italiener ist eine ganz andere Mentalität. 278 00:20:10,070 --> 00:20:11,890 Die sind eine ganz andere Rasse. 279 00:20:11,990 --> 00:20:14,290 Das hat nicht mal der Mussolini geschafft. 280 00:20:14,390 --> 00:20:16,530 So, ich geh jetzt ins Wasser. 281 00:20:19,910 --> 00:20:21,690 (Radio) "Hier ist Bayern 3. 282 00:20:21,790 --> 00:20:24,770 Die Service-Welle des Bayerischen Rundfunks." 283 00:20:24,870 --> 00:20:27,810 Was ist denn die Postleitzahl von Fürth? 284 00:20:27,910 --> 00:20:28,930 851. 285 00:20:29,030 --> 00:20:31,970 Wem schreibst denn du noch alles? 286 00:20:32,070 --> 00:20:33,370 Dir gewiss nicht. 287 00:20:33,470 --> 00:20:34,890 Pass auf meine Uhr auf. 288 00:20:36,330 --> 00:20:37,890 851 haben Sie gesagt? 289 00:20:37,990 --> 00:20:40,290 Das kann ich Ihnen genau sagen. 290 00:20:40,410 --> 00:20:42,570 Ich bin nämlich aus Nürnberg. 291 00:20:42,670 --> 00:20:43,930 Schau aufs Auto. 292 00:20:45,630 --> 00:20:47,530 Einer muss immer schauen. 293 00:20:48,730 --> 00:20:51,370 Herr Eigenbrot! 294 00:20:53,910 --> 00:20:55,730 Hallo Herr Eigenbrot! - Hallo. 295 00:21:01,070 --> 00:21:02,970 Herr Eigenbrot, hallo. 296 00:21:03,070 --> 00:21:06,250 Herr Amöbius, auch mal wieder im Land. 297 00:21:06,350 --> 00:21:08,290 Hier ist's ja doch am schönsten. 298 00:21:08,410 --> 00:21:09,930 Da unten in diesem Benidorm: 299 00:21:10,070 --> 00:21:14,290 Ich kann Ihnen sagen, ein solcher Nepp. Ganz Spanien ein einziger Nepp. 300 00:21:14,390 --> 00:21:16,210 Spanien ist für mich gestorben. 301 00:21:16,310 --> 00:21:18,370 Mann muss alles andere gesehen haben, 302 00:21:18,510 --> 00:21:21,610 um zu wissen, was das hier für ein Fleckchen Erde ist. 303 00:21:21,710 --> 00:21:24,170 In diesem Benidorm, ich kann Ihnen sagen ... 304 00:21:24,270 --> 00:21:26,130 Wollen Sie? Ich bin schon durch. 305 00:21:26,250 --> 00:21:27,690 Heute? Toll, danke. 306 00:21:29,270 --> 00:21:32,690 Ich bin jetzt ein richtiger Einheimischer hier geworden. 307 00:21:32,810 --> 00:21:33,850 Nein? 308 00:21:33,970 --> 00:21:36,250 Ich hab da ein kleines Schnäppchen gemacht. 309 00:21:36,370 --> 00:21:38,770 So ein Feinkost-Heini hat da Pleite gemacht. 310 00:21:38,890 --> 00:21:42,370 Ich hab da natürlich nur noch ne Alarmanlage installieren müssen. 311 00:21:42,490 --> 00:21:43,550 Eine anständige. 312 00:21:43,650 --> 00:21:46,050 Passen sie auf, da können Sie's genau sehen. 313 00:21:46,170 --> 00:21:48,890 Von da aus kann man's wunderbar sehen. 314 00:21:49,010 --> 00:21:50,770 Oh, Verzeihung. - Macht nix. 315 00:21:51,750 --> 00:21:52,790 So gut? - Ja. 316 00:21:54,130 --> 00:21:55,570 Da liegt sie, die Casa. 317 00:21:55,670 --> 00:21:58,810 Ich bin jetzt der direkte Nachbar von Herrn von Bornstedt. 318 00:21:58,930 --> 00:22:00,290 Welcher Bornstedt? 319 00:22:00,410 --> 00:22:02,890 Windel Bornstedt. Kennen Sie nicht die Werbung 320 00:22:03,010 --> 00:22:04,830 "Einmal rein, nie wieder raus."? 321 00:22:04,930 --> 00:22:07,230 Ich dachte von Bornstedt macht Autozubehör. 322 00:22:07,330 --> 00:22:08,850 Nein, das ist sein Bruder. 323 00:22:08,970 --> 00:22:11,910 Wie ist es, haben Sie Zeit für eine kleine Spritztour? 324 00:22:11,990 --> 00:22:14,350 Dann können Sie meine Hütte besichtigen. 325 00:22:18,130 --> 00:22:19,870 Was ist? Steigen Sie ein. 326 00:22:19,970 --> 00:22:21,510 Ja, aber unser Auto. 327 00:22:21,610 --> 00:22:22,850 Ach, das ist versorgt. 328 00:22:22,970 --> 00:22:24,630 Wir sind doch gleich zurück. 329 00:22:24,730 --> 00:22:27,910 Ich zeig Ihnen mal Italien, wie Sie es sicher nicht kennen. 330 00:22:32,250 --> 00:22:35,510 Friedhelm Eigenbrot. Meine Freunde nennen mich Friedl. 331 00:22:35,610 --> 00:22:37,950 Wie heißt du? - Ich heiße Löffler, Irmgard. 332 00:22:38,050 --> 00:22:39,310 Irmgard, schön. 333 00:22:39,410 --> 00:22:40,990 Schön hier, was? - Hmm. 334 00:22:42,530 --> 00:22:45,110 Hier wohnen übrigens ausschließlich Deutsche. 335 00:22:45,210 --> 00:22:46,550 Paar Schweizer auch. 336 00:22:46,650 --> 00:22:49,990 Italiener lassen wir, speziell hier, überhaupt nicht mehr ran. 337 00:22:50,090 --> 00:22:51,070 Ach, ja. 338 00:22:51,170 --> 00:22:52,150 Eigenbrot. 339 00:22:53,610 --> 00:22:56,550 Ja, das hab ich doch alles schon gesagt. 340 00:22:56,650 --> 00:22:59,790 Ja, bis 720 kaufen, ab 915 abstoßen. 341 00:23:02,370 --> 00:23:03,430 Ja, weg damit. 342 00:23:06,930 --> 00:23:07,910 Alles klar? 343 00:23:08,010 --> 00:23:08,990 Ende. 344 00:23:09,970 --> 00:23:11,710 Ja, das ist der Alltag. 345 00:23:13,690 --> 00:23:14,670 Schön hier, was? 346 00:23:14,770 --> 00:23:16,190 Magst du mal telefonieren? 347 00:23:16,290 --> 00:23:17,390 Trau dich ruhig. 348 00:23:17,490 --> 00:23:19,710 Deutschland sicher, was? - Ja. 349 00:23:19,810 --> 00:23:23,430 Also 049 die Vorwahl, die 0 weglassen und dann die Nummer. 350 00:23:34,450 --> 00:23:37,110 Von hier aus kann man die Ponza Insel sehen. 351 00:23:37,210 --> 00:23:40,030 Da drüben wird jetzt ein neues Sheraton Hotel gebaut. 352 00:23:40,130 --> 00:23:41,110 Ja hallo? 353 00:23:41,210 --> 00:23:42,670 Plintschi, bist du's? 354 00:23:42,770 --> 00:23:44,150 Hier ist dir Irmi. 355 00:23:44,250 --> 00:23:46,030 Nein, noch in Italien. 356 00:23:46,130 --> 00:23:47,870 Und du, bist du daheim? 357 00:23:48,530 --> 00:23:49,630 Ja, schön? 358 00:23:50,770 --> 00:23:53,270 Ja vom Auto. Mit dem Autotelefon. 359 00:23:53,690 --> 00:23:55,990 Das kann ich dir jetzt gerade nicht sagen. 360 00:23:56,090 --> 00:23:57,550 Ja, ein andermal. 361 00:23:57,650 --> 00:23:59,870 Nein, es ist gerade schlecht. 362 00:24:04,410 --> 00:24:05,830 Hier ist es wunderschön. 363 00:24:05,930 --> 00:24:07,510 Ist es bei euch auch schön? 364 00:24:07,610 --> 00:24:08,710 Das ist schön. 365 00:24:08,810 --> 00:24:10,950 Hier ist es andauernd schön. 366 00:24:11,050 --> 00:24:13,190 Die ganzen 14 Tage war es schön. 367 00:24:13,290 --> 00:24:16,790 Nein, vorgestern war's mal eine Stunde bewölkt. 368 00:24:16,890 --> 00:24:18,950 Aber sonst andauernd schön. 369 00:24:20,450 --> 00:24:22,870 Ich schreib dir mal eine Karte, wie's war. 370 00:24:22,970 --> 00:24:26,230 Plintschi, wie ist denn die Postleitzahl von Günzelhofen? 371 00:24:27,330 --> 00:24:29,790 Ach, die selbe wie Fürstenfeldbruck. 372 00:24:29,890 --> 00:24:31,390 Dann weiß ich's schon. 373 00:24:33,090 --> 00:24:35,790 Nein, heut ist doch unser letzter Tag. 374 00:24:36,730 --> 00:24:39,710 Ich sag's dir, ich bin total gestresst. 375 00:24:39,810 --> 00:24:42,830 Ich hab bis heute Nacht 2 Uhr gepackt. 376 00:24:42,930 --> 00:24:45,670 Dann hat Heinz-Rüdiger noch Durchfall gekriegt. 377 00:24:45,770 --> 00:24:47,270 Ich glaube jetzt ... 378 00:24:47,370 --> 00:24:48,390 Du, ich muss jetzt. 379 00:24:48,490 --> 00:24:51,390 Ich ruf dich wieder an, wenn wir daheim sind. Ciao. 380 00:24:56,250 --> 00:24:57,310 Da wären wir. 381 00:24:59,410 --> 00:25:00,550 Hereinspaziert. 382 00:25:13,730 --> 00:25:15,550 Ach, ist das schön hier. 383 00:25:15,650 --> 00:25:18,310 Italien ist an sich ein wunderbares Land. 384 00:25:18,410 --> 00:25:21,270 Nur auf die Italiener kann ich verzichten. 385 00:25:35,130 --> 00:25:37,510 Ach ja, da steht ja unser Auto. 386 00:25:44,610 --> 00:25:46,110 * Sirenengeräusche * 387 00:25:46,210 --> 00:25:48,110 Siehst du, es funktioniert. 388 00:25:51,090 --> 00:25:53,230 Alarmanlage made in Germany. 389 00:25:53,330 --> 00:25:55,150 Die Jungs sind auf Zack. 390 00:25:55,250 --> 00:25:56,710 Was ist denn? Komm! 391 00:26:06,250 --> 00:26:07,710 Mein Camorra Tracker. 392 00:26:08,410 --> 00:26:09,390 Pass mal auf. 393 00:26:09,490 --> 00:26:10,630 Schau mal rein. 394 00:26:10,730 --> 00:26:13,350 Die Kamera sucht sich per Laserrespose 395 00:26:13,450 --> 00:26:16,790 selbstständig jedes nichtidentifizierte Objekt, 396 00:26:16,890 --> 00:26:18,070 das sich bewegt. 397 00:26:18,170 --> 00:26:22,230 Ich habe von diesen Kameras allein acht rund um das ganze Haus. 398 00:26:22,330 --> 00:26:24,710 Drück mal auf die drei, rechts. 399 00:26:24,810 --> 00:26:27,390 Rechts auf der schwarzen Tastatur. 400 00:26:27,510 --> 00:26:29,830 Jetzt löst sie keinen Alarm aus, 401 00:26:29,930 --> 00:26:33,470 weil sie meinen Infrarot-Detektor dechiffriert. 402 00:26:34,370 --> 00:26:36,190 Aber jetzt pass mal auf. 403 00:26:37,250 --> 00:26:38,630 * Sirenengeräusche * 404 00:26:47,090 --> 00:26:51,310 Sogar ein professioneller Mafioso würde sich hier die Zähne ausbeißen. 405 00:26:51,410 --> 00:26:53,230 Da schaust du Mädel, was? 406 00:26:54,010 --> 00:26:55,310 Was machen wir jetzt? 407 00:26:55,950 --> 00:26:56,910 Campari. 408 00:26:57,850 --> 00:26:59,950 Schauen wir uns mal die kleine Hütte an. 409 00:27:03,810 --> 00:27:04,870 Entrez Madame. 410 00:27:09,290 --> 00:27:11,990 Sei doch mal so nett und öffne den Wandschrank. 411 00:27:12,090 --> 00:27:13,230 Da sind die Gläser. 412 00:27:15,610 --> 00:27:17,110 * Sirenengeräusche * 413 00:27:22,130 --> 00:27:23,430 Keine Angst, Kindchen. 414 00:27:23,530 --> 00:27:26,670 Sollte wirklich mal einer in die Höhle des Löwen kommen, 415 00:27:26,770 --> 00:27:28,750 ist der noch lange nicht am Ziel. 416 00:27:28,850 --> 00:27:30,870 An allen Schränken sind Sensoren. 417 00:27:31,730 --> 00:27:34,870 Siehst du: so macht man einen Schrank auf. 418 00:27:37,730 --> 00:27:39,470 Da unten ist der Sensor. 419 00:27:40,810 --> 00:27:44,110 Und jetzt trinken wir auf den Schreck erst mal einen Campari. 420 00:27:44,230 --> 00:27:46,590 Nein, danke. - Vielleicht was anderes? 421 00:27:46,690 --> 00:27:48,030 Grappa, Spumante? 422 00:27:48,130 --> 00:27:49,110 Ramazzotti? 423 00:27:49,210 --> 00:27:52,750 Nein, danke. Ich trink tagsüber keinen Alkohol. 424 00:27:52,850 --> 00:27:54,510 Ach was, wir sind in Italien. 425 00:27:54,610 --> 00:27:57,110 Da passt man sich den Sitten des Landes an. 426 00:27:57,210 --> 00:27:58,390 Aber wenn ich ... 427 00:27:58,490 --> 00:28:01,070 When in Rome, do as the Romans do. 428 00:28:01,170 --> 00:28:02,630 Chin chin. - Prost. 429 00:28:12,210 --> 00:28:13,510 Was ist, Irmgard? 430 00:28:13,610 --> 00:28:14,990 Kannst du singen? 431 00:28:15,110 --> 00:28:16,230 Singen wir was? 432 00:28:16,350 --> 00:28:18,630 Ich glaub im Augenblick nicht. 433 00:28:20,690 --> 00:28:22,070 Sing doch mal was. 434 00:28:22,170 --> 00:28:23,190 Kannst du das: 435 00:28:23,290 --> 00:28:25,070 * Er summt ein Lied nach. * 436 00:28:26,930 --> 00:28:28,590 Ach so, ja. Sie meinen ... 437 00:28:28,690 --> 00:28:29,910 Das kenn ich schon. 438 00:28:30,010 --> 00:28:31,150 ♪ O sole... 439 00:28:32,370 --> 00:28:33,670 * Computer spricht * 440 00:28:37,490 --> 00:28:38,950 Das ist mein Computer. 441 00:28:39,050 --> 00:28:42,110 Der kann italienische von deutschen Stimmen unterscheiden. 442 00:28:42,250 --> 00:28:43,270 Der ist so gepolt, 443 00:28:43,370 --> 00:28:45,790 wenn er italienische hört, legt er sofort los. 444 00:28:45,890 --> 00:28:49,110 Wenn ich z.B. rufe "Buona sera signora ..." 445 00:28:49,230 --> 00:28:50,670 * Computer spricht * 446 00:28:50,770 --> 00:28:53,430 Aber keine Angst, das ist alles nur vom Band. 447 00:28:53,530 --> 00:28:56,230 Die Hunde kann ich übrigens ums Haus jagen lassen. 448 00:28:56,370 --> 00:28:57,310 Soll ich mal? 449 00:28:57,430 --> 00:29:00,510 Jetzt schalten Sie doch endlich das entsetzliche Zeug ab! 450 00:29:00,570 --> 00:29:02,150 Hast völlig recht, Schätzchen. 451 00:29:02,250 --> 00:29:03,470 Das ist ja grauenhaft. 452 00:29:03,590 --> 00:29:05,670 Ist ja auch nur für die Ganoven gedacht. 453 00:29:05,770 --> 00:29:07,510 Lass uns auf die Terrasse gehen. 454 00:29:12,250 --> 00:29:13,630 * Sirenengeräusche * 455 00:29:19,670 --> 00:29:22,390 * Hundegebell und Motorengeräusche * 456 00:29:34,070 --> 00:29:36,350 Jetzt schauen Sie sich das an. 457 00:30:30,870 --> 00:30:32,170 Gib mir was zu trinken. 458 00:30:32,270 --> 00:30:34,610 Ich hab so einen öden Geschmack im Mund. 459 00:30:34,710 --> 00:30:39,410 Da waren keine Seesterne, keine Muscheln, nix war da. 460 00:30:39,510 --> 00:30:43,170 Cola oder Spezi? - Wasser wäre mir am liebsten. 461 00:30:44,270 --> 00:30:46,850 Da, Cola. - Nein ich mag lieber ein Bier. 462 00:30:46,950 --> 00:30:48,730 Du musst heute Nacht noch fahren. 463 00:30:48,830 --> 00:30:50,210 Nein, ich trink ein Bier. 464 00:30:52,910 --> 00:30:53,890 Ah, Mensch. 465 00:30:53,990 --> 00:30:57,970 Diese Italiener. Ein anständiges Bier können sie auch nicht machen. 466 00:30:58,070 --> 00:31:01,090 Ich habe sechs Kästen Fürstenberg Pilsner mitgebracht. 467 00:31:02,070 --> 00:31:05,170 Gib doch mal Herrn Löffler ein Fürstenberger. 468 00:31:05,270 --> 00:31:09,010 Nein, mein Mann muss doch noch fahren heute Nacht. 469 00:31:09,110 --> 00:31:11,210 Sei still, ich mag ein Bier. 470 00:31:11,330 --> 00:31:13,530 Wir haben auch einen Wein da. 471 00:31:13,630 --> 00:31:15,730 Wir haben einen Nordheimer Vögelein da. 472 00:31:15,830 --> 00:31:18,930 Das italienische Zeug trinkt mein Mann nicht, gell Hase? 473 00:31:19,030 --> 00:31:22,610 Aber Nordheimer Vögelein, das ist ein ehrlicher Tropfen. 474 00:31:22,710 --> 00:31:26,010 Nein, ein Wein am Tag ... Da bin ich kaputt. 475 00:31:27,230 --> 00:31:28,290 Erwin. 476 00:31:29,350 --> 00:31:30,450 Sei still. 477 00:31:33,870 --> 00:31:36,970 Prost, auf dass Sie gut heimkommen. 478 00:31:37,070 --> 00:31:38,290 Prost, zum Wohl. 479 00:31:39,750 --> 00:31:43,690 Herr Löffler, ich mein, wie ist denn das, wenn Sie da mal was haben? 480 00:31:43,790 --> 00:31:44,850 Eine Panne oder so. 481 00:31:44,950 --> 00:31:45,970 Irgend ein Dings. 482 00:31:47,310 --> 00:31:48,810 Sind Sie denn da ... 483 00:31:49,770 --> 00:31:53,970 Ich mein, mein Mann und ich, wir haben diesen ADAC-Schutzbrief ... 484 00:31:54,070 --> 00:31:55,530 Auslands-Schutzbrief. 485 00:31:55,630 --> 00:31:57,250 Falls wirklich was ist, 486 00:31:57,350 --> 00:32:00,810 dann sind die prompt da und boxen einen raus. 487 00:32:00,910 --> 00:32:03,930 Wenn meinem Mann was passiert, das kann doch sein, 488 00:32:04,030 --> 00:32:07,490 dann sind die prompt da und fliegen uns in die Heimat. 489 00:32:07,590 --> 00:32:11,970 Ein Kriegskamerad von meinem Schwager fährt nach Italien, 490 00:32:12,070 --> 00:32:15,010 trinkt ein normales Leitungswasser ... 491 00:32:15,110 --> 00:32:17,170 Der hat halt Durst gehabt. 492 00:32:17,270 --> 00:32:21,010 Drei Stunden später hat er sich am Boden gekrümmt. 493 00:32:21,110 --> 00:32:23,730 Das waren so typhusartige Anfälle. 494 00:32:23,830 --> 00:32:25,770 Oder Cholera oder so was. 495 00:32:25,870 --> 00:32:27,930 Die hat der dann gehabt. 496 00:32:29,910 --> 00:32:32,490 Dann hat der vier geschlagene Tage 497 00:32:32,590 --> 00:32:36,290 in einem italienischen Spital verbringen müssen. 498 00:32:36,390 --> 00:32:40,450 Zwischen lauter Ausländern, nur Italiener waren da. 499 00:32:40,550 --> 00:32:42,970 Mit einem ordentlichen Auslands-Schutzbrief 500 00:32:43,070 --> 00:32:44,730 wäre dem das nicht passiert. 501 00:32:44,830 --> 00:32:47,050 Erwin, ich geh mal geschwind ins Wasser. 502 00:32:47,150 --> 00:32:48,890 Pass du derweil aufs Auto auf. 503 00:32:48,990 --> 00:32:50,930 Da hast du was zum Lesen. 504 00:33:12,550 --> 00:33:14,770 Die haben mal zu einem Weltreich gehört. 505 00:33:14,870 --> 00:33:16,610 Venedig, Genua, Byzanz. 506 00:33:17,830 --> 00:33:20,090 Der Grieche ist ja heute überhaupt so weit. 507 00:33:20,190 --> 00:33:22,490 Wenn Sie sich mit dem verständigen wollen, 508 00:33:22,590 --> 00:33:26,410 dann müssen Sie entweder Englisch sprechen, oder gleich Griechisch. 509 00:33:26,510 --> 00:33:29,450 Deutsch ist für den Griechen wie eine Fremdsprache. 510 00:33:35,110 --> 00:33:37,170 * Sie spricht italienisch. * 511 00:34:22,910 --> 00:34:25,690 Alles belegt. Leider tutto occupato. 512 00:34:25,790 --> 00:34:28,170 Alles reserviert, tut mir leid. 513 00:34:31,910 --> 00:34:33,770 * Er spricht italienisch. * 514 00:34:35,510 --> 00:34:37,050 Das ist ein Irrtum. 515 00:34:37,150 --> 00:34:39,810 Darf ich für Sie das Gepäck holen? 516 00:34:39,910 --> 00:34:42,330 Kann ich mein Gepäck nicht da drin lassen? 517 00:34:42,430 --> 00:34:45,570 Selbstverständlich, hier ist alles sicher. 518 00:35:10,910 --> 00:35:11,890 Guten Tag. 519 00:35:13,670 --> 00:35:15,250 Haben Sie reserviert? 520 00:35:16,790 --> 00:35:20,570 Wir hätten gern ein Doppelzimmer mit fließend heißem und kaltem Wasser. 521 00:35:20,670 --> 00:35:22,730 Was anderes haben wir gar nicht. 522 00:35:22,830 --> 00:35:24,410 Terrasse oder Balkon? 523 00:35:25,190 --> 00:35:26,290 Egal. 524 00:35:27,510 --> 00:35:29,330 * Er spricht italienisch. * 525 00:35:30,350 --> 00:35:31,730 Hä? - 600.000 Lire. 526 00:35:33,190 --> 00:35:36,530 Aha, pro Woche. Nein, eine einzige Nacht würde uns genügen. 527 00:35:37,790 --> 00:35:39,490 Das ist nur für eine Nacht. 528 00:35:41,150 --> 00:35:42,170 600.000 Lire. 529 00:35:44,150 --> 00:35:46,610 Violetta, gehen wir mal da rein. 530 00:35:49,070 --> 00:35:51,010 * Sie sprechen italienisch. * 531 00:36:05,350 --> 00:36:07,210 Violetta, komm gehen wir. 532 00:36:29,790 --> 00:36:32,930 Bringen Sie der Dame bitte einen Jägermeister 533 00:36:33,030 --> 00:36:35,370 und mir auch einen Jägermeister. 534 00:36:35,470 --> 00:36:36,930 Und zwar einen doppelten. 535 00:36:50,110 --> 00:36:52,370 Hier ist es gemütlich. - Come? 536 00:36:52,470 --> 00:36:54,690 Hier können wir uns aussprechen. 537 00:36:55,950 --> 00:36:57,370 Come? - Aussprechen. 538 00:37:00,710 --> 00:37:04,210 Schade, dass ich Sie nicht mit nach Deutschland mitnehmen kann. 539 00:37:05,030 --> 00:37:08,410 Meine Freunde, ich hab einen Stammtisch ... 540 00:37:08,550 --> 00:37:10,450 An unserem Stammtisch ... 541 00:37:11,190 --> 00:37:12,610 Tabulo amico ... 542 00:37:13,250 --> 00:37:14,690 Die würden spitzen. 543 00:37:16,510 --> 00:37:18,210 * Sie spricht italienisch. * 544 00:37:18,310 --> 00:37:21,410 Spitzen, das ist überrascht sein, staunen. 545 00:37:21,530 --> 00:37:22,530 Spitzen. 546 00:37:23,610 --> 00:37:25,650 Signor, der Jägermeister. 547 00:37:31,430 --> 00:37:33,850 Dann prost. - Chin chin. 548 00:37:39,850 --> 00:37:41,770 * Er spricht italienisch. * 549 00:37:48,490 --> 00:37:51,150 Wir nehmen zweimal Pizza mit allem. 550 00:37:51,730 --> 00:37:52,810 Pizza? 551 00:37:53,330 --> 00:37:55,290 Sie werde doch eine Pizza herbringen. 552 00:37:55,410 --> 00:37:57,370 Wir sind ja schließlich in Italien. 553 00:37:57,490 --> 00:37:58,930 * Er spricht italienisch. * 554 00:38:04,930 --> 00:38:07,170 Haben Sie wenigstens Spaghetti? 555 00:38:07,290 --> 00:38:08,710 Mit Tomatensauce. 556 00:38:08,730 --> 00:38:10,450 Spaghetti con Pomodoro. 557 00:38:13,850 --> 00:38:15,090 Aber al dente. 558 00:38:17,490 --> 00:38:18,750 Dass ich dich da ... 559 00:38:18,850 --> 00:38:20,310 Ich sag jetzt du zu dir. 560 00:38:20,410 --> 00:38:23,250 dass ich dich hier so kennenlerne ... 561 00:38:23,370 --> 00:38:25,470 Ich fahr ja häufig nach Italien. 562 00:38:25,570 --> 00:38:27,370 Ich war schon 6-7 mal in Italien. 563 00:38:27,490 --> 00:38:29,610 Da ist Südtirol gar nicht mitgerechnet. 564 00:38:29,730 --> 00:38:32,550 Ich hab immer nur Deutsche kennengelernt in Italien. 565 00:38:32,650 --> 00:38:35,690 So ein Glück, dass man so was hier kennenlernt. 566 00:38:35,770 --> 00:38:37,670 Das muss gefeiert werden. 567 00:38:37,770 --> 00:38:39,750 Haben die nix mehr zu trinken da? 568 00:38:39,850 --> 00:38:41,150 Hallo, Herr Ober! 569 00:38:42,650 --> 00:38:44,930 Bringen Sie uns bitte einen guten Wein. 570 00:38:45,050 --> 00:38:46,870 Und zwar einen französischen. 571 00:38:52,170 --> 00:38:54,350 * Er spricht italienisch. * 572 00:39:05,330 --> 00:39:06,310 Hallo. 573 00:39:17,330 --> 00:39:21,110 Violetta, schade, dass du nicht besser Deutsch sprichst. 574 00:39:21,210 --> 00:39:23,630 Sonst würden wir uns viel besser verstehen. 575 00:39:23,730 --> 00:39:26,990 Aber ich hab das Gefühl, wir verstehen uns auch ohne Worte. 576 00:39:27,770 --> 00:39:29,350 Ah, der Herr Löffler. 577 00:39:29,450 --> 00:39:31,990 Siehe da, das ist aber eine Überraschung. 578 00:39:32,090 --> 00:39:34,470 Wo haben Sie denn Ihre Frau gelassen? 579 00:39:34,590 --> 00:39:37,630 Die müsste jeden Moment hier auftauchen. 580 00:39:37,730 --> 00:39:42,110 Wie ist das, kann man sich da einen Augenblick dazusetzen? 581 00:39:42,210 --> 00:39:43,190 Schwierig. 582 00:39:43,330 --> 00:39:47,270 Ich hab ja eine Besprechung mit dieser Dame, beruflich. 583 00:39:48,530 --> 00:39:51,150 Dann will ich nicht weiter stören. 584 00:39:51,250 --> 00:39:52,230 Ja, also dann. 585 00:39:53,570 --> 00:39:55,390 Ach so, ja. Also dann. 586 00:39:56,450 --> 00:39:59,230 Schöne Grüße an Ihre Frau Gemahlin. 587 00:39:59,330 --> 00:40:00,470 Tschüss. 588 00:40:03,730 --> 00:40:05,310 Violetta, Violetta. 589 00:40:07,810 --> 00:40:09,950 Violetta, das muss ich dir mal sagen: 590 00:40:10,050 --> 00:40:13,150 Weißt du, was ich an euch Italienern so bewundere, 591 00:40:13,250 --> 00:40:15,710 das ist euer südländisches Temperament. 592 00:40:15,810 --> 00:40:17,870 Wir Deutschen, wir sind ... 593 00:40:17,970 --> 00:40:20,550 Uns fehlt da ein bissel die Anmut. 594 00:40:23,450 --> 00:40:26,350 Violetta, ich muss es dir einmal sagen. 595 00:40:26,450 --> 00:40:31,270 Ich möchte gerne einmal, in meinem Leben überhaupt, ... 596 00:40:32,890 --> 00:40:34,790 * Pups * 597 00:40:35,690 --> 00:40:39,150 ... ein einziges Mal in meinem Leben ... 598 00:40:41,210 --> 00:40:43,110 * Pups * 599 00:40:50,450 --> 00:40:52,590 * Sie spricht italienisch. * 600 00:40:57,930 --> 00:41:00,670 Die Postleitzahl von Haimhausen ist doch 8048 oder? 601 00:41:00,770 --> 00:41:02,270 Das kann schon sein. 602 00:41:03,290 --> 00:41:04,950 Natürlich ist es 8048. 603 00:41:05,090 --> 00:41:06,870 Dann schreib's halt hin. 604 00:41:06,970 --> 00:41:09,510 Tu ich auch. 8048, das stimmt schon. 605 00:41:09,770 --> 00:41:11,510 Attenzione, attenzione. 606 00:41:11,610 --> 00:41:12,910 Achtung, Achtung. 607 00:41:13,690 --> 00:41:16,310 * Er spricht italienisch. * 608 00:41:23,230 --> 00:41:25,030 Mutti, was ist denn das? 609 00:41:25,970 --> 00:41:27,950 Pfui Teufel, tu's weg! 610 00:41:28,770 --> 00:41:30,510 Ist das ein Luftballon? 611 00:41:30,610 --> 00:41:34,270 Wenn ich dir sag, du sollst es wegtun, tust du's auch weg. 612 00:41:34,370 --> 00:41:37,190 Kann man den nicht noch mal aufblasen? 613 00:41:39,610 --> 00:41:41,070 Kinder, gell. 614 00:41:45,530 --> 00:41:47,750 Magst du was? - Nein, nichts. 615 00:42:00,010 --> 00:42:01,350 Servus. 616 00:42:01,450 --> 00:42:04,110 Ich krieg das und ein Pantera rosa. 617 00:42:04,210 --> 00:42:05,390 Heiß heute, Signora. 618 00:42:05,650 --> 00:42:06,670 Ja, wunderbar. 619 00:42:06,770 --> 00:42:09,110 Ein Tag schöner wie der andere. 620 00:42:09,730 --> 00:42:11,750 Aber leider heute unser letzter Tag. 621 00:42:11,850 --> 00:42:14,990 Sie kommen nicht heute Abend ins Paradiso? 622 00:42:15,090 --> 00:42:16,230 Heute Abend? 623 00:42:16,330 --> 00:42:17,550 Ja, im Hotel Paradiso. 624 00:42:17,650 --> 00:42:18,790 Nein, unmöglich. 625 00:42:18,890 --> 00:42:20,710 Wir haben ja schon alles gepackt. 626 00:42:20,850 --> 00:42:22,590 Wir fahren heute Nacht durch. 627 00:42:22,690 --> 00:42:24,670 Hallo? Ist gut, ich warte. 628 00:42:25,650 --> 00:42:28,830 Schade, der Mann fährt voraus und muss arbeiten. 629 00:42:28,930 --> 00:42:30,790 Ja, und unser Kind. 630 00:42:30,890 --> 00:42:33,430 Sie bleiben da und werden die Königin hier. 631 00:42:33,530 --> 00:42:35,310 Ich? 632 00:42:35,410 --> 00:42:38,830 Miss Paradiso, 14 Tage Italien, können Sie bleiben. 633 00:42:38,930 --> 00:42:42,510 Nicht in dieser Scheiße, sondern elegant in einem Palazzo. 634 00:42:42,610 --> 00:42:44,390 Mit Piscina und allem. 635 00:42:44,490 --> 00:42:47,190 Und ich komme sie besuchen. 3000 Lire, bitte. 636 00:42:47,290 --> 00:42:52,190 Nein, wir waren 14 Tage da, wir haben unseren Urlaub schon gehabt. 637 00:42:52,290 --> 00:42:54,990 Schade, vielleicht klappt es ein anderes Mal. 638 00:42:55,090 --> 00:42:57,870 Aber Vorsicht, weil jedes Jahr werden Sie älter. 639 00:42:57,970 --> 00:42:59,750 Ciao. - Ciao. 640 00:42:59,850 --> 00:43:04,070 Giancarlo, ich brauch neue Getoni. - Mutti ist nicht zu Hause! 641 00:43:04,170 --> 00:43:07,310 Sie ist zu Hause und wartet auf meinen Anruf. 642 00:43:07,410 --> 00:43:11,190 Aber jedes Mal am Empfang geht da so ein Türke oder Pakistani hin. 643 00:43:11,290 --> 00:43:13,190 Oder weiß der Teufel was! 644 00:43:13,290 --> 00:43:17,230 Gib mir noch mal für 20.000 Lire. - Prego. 645 00:43:18,570 --> 00:43:20,430 Heinz-Rüdiger! 646 00:43:23,730 --> 00:43:25,510 Dein Eis. 647 00:43:31,050 --> 00:43:33,030 Wie sagt man? - Danke. 648 00:43:33,130 --> 00:43:35,630 Lass es aber nicht wieder fallen. 649 00:43:39,810 --> 00:43:41,790 Cheap, cheap! - No, grazie! 650 00:43:42,690 --> 00:43:45,270 Very good. Cheap, cheap! 651 00:43:45,370 --> 00:43:48,950 Danke, ich brauche nichts. Nein, wirklich nicht. 652 00:43:49,050 --> 00:43:52,350 Lassen Sie es bitte. Ich will nichts kaufen. 653 00:43:52,450 --> 00:43:54,630 No money! 654 00:43:54,730 --> 00:43:56,510 No! 655 00:43:57,910 --> 00:43:59,870 Nein, wirklich nicht. 656 00:44:01,410 --> 00:44:03,590 Ombra, bello, bello! 657 00:44:03,690 --> 00:44:05,910 Das steht Ihnen aber sehr gut. 658 00:44:06,010 --> 00:44:09,110 Ich in meinem Alter könnte so was nicht mehr tragen, 659 00:44:09,210 --> 00:44:12,510 aber an Ihnen sieht es sehr vorteilhaft aus. 660 00:44:12,610 --> 00:44:14,390 Finden Sie? 661 00:44:14,490 --> 00:44:17,310 Ganz ehrlich. Ich täte es doch nicht sagen. 662 00:44:17,410 --> 00:44:19,190 Richtig attraktiv. 663 00:44:19,290 --> 00:44:21,070 Elfie-Maus! - Jaja. 664 00:44:21,170 --> 00:44:24,070 Ich finde, an Ihnen sieht es ganz entzückend aus. 665 00:44:24,170 --> 00:44:27,350 Erwin, was meinst du? - Schade ums Geld. 666 00:44:28,530 --> 00:44:30,990 Wieso? Schau es doch erst mal an. 667 00:44:32,410 --> 00:44:34,390 Wo willst du das anziehen? 668 00:44:34,510 --> 00:44:36,270 Am Strand irgendwie. 669 00:44:36,550 --> 00:44:39,390 Haben wir daheim einen Strand? - Nein, aber hier. 670 00:44:39,490 --> 00:44:42,430 Schade ums Geld. Der will doch nur Geld verdienen. 671 00:44:42,530 --> 00:44:44,310 Immer dasselbe. 672 00:44:44,410 --> 00:44:46,990 Also täte dir das zum Beispiel gefallen? 673 00:44:47,090 --> 00:44:49,350 So was kriegt man in Deutschland überall. 674 00:44:49,450 --> 00:44:51,710 Das hier gefällt mir aber wirklich. 675 00:44:51,810 --> 00:44:53,950 Ich finde schon, dass das irgendwie ... 676 00:44:54,050 --> 00:44:55,830 Findest du nicht? 677 00:44:55,950 --> 00:44:59,030 Da kann ich mein Geld doch gleich in den Gulli schmeißen. 678 00:44:59,130 --> 00:45:01,310 Da lachen sich doch die Leute aus. 679 00:45:01,410 --> 00:45:03,190 Fabulosa! 680 00:45:04,290 --> 00:45:06,070 Bello! 681 00:45:06,190 --> 00:45:09,670 Ihr Mann hat keine Ahnung, er ist ein vollkommener Idiot. 682 00:45:09,770 --> 00:45:13,430 Ich zeige Ihnen, wo man tragen kann so ein Kleid. 683 00:45:38,370 --> 00:45:40,990 * Sie sprechen italienisch. * 684 00:45:44,150 --> 00:45:46,510 Rauchst du? - Nein, danke schön. 685 00:45:47,350 --> 00:45:49,790 Wirklich angenehm hier. - Normal. 686 00:46:01,990 --> 00:46:03,750 Grazie. 687 00:46:10,990 --> 00:46:13,370 Salute, auf den heutigen Abend. 688 00:46:13,470 --> 00:46:15,250 A la belezza del donna! 689 00:46:22,830 --> 00:46:25,390 Irmgard, du siehst aus bellissima. 690 00:46:25,510 --> 00:46:27,790 * Er spricht italienisch. * 691 00:46:28,510 --> 00:46:30,290 Wie bitte? 692 00:46:30,390 --> 00:46:32,290 Woher kommst du? 693 00:46:32,390 --> 00:46:34,170 Ich komme aus Ampermoching. 694 00:46:34,270 --> 00:46:36,050 Bello, bello! 695 00:46:37,270 --> 00:46:40,710 Das ist in der Nähe von Dachau. - Interessant. 696 00:46:42,590 --> 00:46:44,690 A la tua fortuna. 697 00:46:47,630 --> 00:46:50,370 Irmgard, du hast wunderschöne Beine. 698 00:46:50,470 --> 00:46:52,250 Einfach spitze. 699 00:46:52,350 --> 00:46:55,810 Ich war bei uns jahrelang in der Prinzengarde. 700 00:46:55,910 --> 00:46:57,770 Was? - Prinzengarde. 701 00:46:57,870 --> 00:46:59,650 Fasching. 702 00:46:59,750 --> 00:47:02,330 Bello. - Als Funkenmariechen. 703 00:47:02,430 --> 00:47:04,610 Bellissimo. 704 00:47:07,190 --> 00:47:09,890 Wir müssen gehen. - Wohin? 705 00:47:11,510 --> 00:47:13,290 Komm. 706 00:48:00,530 --> 00:48:02,570 Va bene. Ich glaube an dich. 707 00:48:17,670 --> 00:48:19,450 Darf ich? 708 00:48:37,830 --> 00:48:39,610 Tre! 709 00:48:40,150 --> 00:48:41,930 Quattro! 710 00:48:44,590 --> 00:48:46,370 Cinque! 711 00:48:47,510 --> 00:48:49,290 Sei! 712 00:48:50,870 --> 00:48:59,090 Sette! 713 00:49:08,750 --> 00:49:11,010 Irmgard, komm! 714 00:49:11,110 --> 00:49:12,890 Andiamo! 715 00:49:19,390 --> 00:49:22,970 Unmöglich, das kann ich nicht. Das tut mir leid. 716 00:49:23,070 --> 00:49:25,330 Garde-Prinzessin ist auch nichts anderes. 717 00:49:25,430 --> 00:49:27,250 Das ist doch schon Jahre her. 718 00:49:27,350 --> 00:49:30,090 Ein Schritt und du bist die Königin von Paradiso. 719 00:49:30,190 --> 00:49:32,250 Das war damals im Fasching. 720 00:49:32,350 --> 00:49:34,130 Komm, komm. 721 00:49:34,230 --> 00:49:37,650 Irmgard Löffler, Ampermoching! 722 00:49:37,750 --> 00:49:39,530 Prego! 723 00:49:59,590 --> 00:50:01,650 * Er spricht italienisch. * 724 00:50:02,030 --> 00:50:04,690 Uno, due, tre, quattro ... 725 00:50:07,310 --> 00:50:09,370 La nova Miss Paradiso! 726 00:50:09,470 --> 00:50:11,250 Un applauso! 727 00:50:11,350 --> 00:50:13,130 Grazie! 728 00:50:26,630 --> 00:50:46,330 Ausziehen, ausziehen, ausziehen! 729 00:50:51,430 --> 00:50:54,410 Zieh doch mal den Fetzen aus und schick den Bimbo weg. 730 00:50:54,510 --> 00:50:56,290 Quanta costa? - Cinquanta-mila. 731 00:50:56,390 --> 00:50:58,970 Nein, 30.000! - Okay. 732 00:51:04,030 --> 00:51:05,810 Guarda. 733 00:51:05,910 --> 00:51:09,290 Für Sie. - Grazie. 734 00:51:15,590 --> 00:51:17,930 Was hat denn der Schmarrn jetzt gekostet? 735 00:51:18,030 --> 00:51:21,930 Er wollte 50.000 Lire haben und ich hab ihn auf 10.000 runtergehandelt. 736 00:51:22,030 --> 00:51:23,810 Schade ums Geld. 737 00:51:23,910 --> 00:51:25,970 Krieg ich noch ein Eis? - Nein! 738 00:51:26,070 --> 00:51:27,850 Jetzt gehen die endlich. 739 00:51:27,950 --> 00:51:30,730 Jetzt hat man endlich den Strand für sich. 740 00:51:30,830 --> 00:51:33,690 Für Isolierglas ist Italien kein Markt. 741 00:51:34,310 --> 00:51:36,490 Und wegen dem Lärm schon zweimal nicht. 742 00:51:36,590 --> 00:51:39,250 Die machen alle selber so ein Lärm. 743 00:51:39,430 --> 00:51:43,570 Der Italiener hat zum Lärm ein ganz anderes Verhältnis. 744 00:51:43,670 --> 00:51:45,450 Da stinkt es. 745 00:51:49,230 --> 00:51:51,610 Sag mal, was stinkt denn da so? 746 00:51:51,730 --> 00:51:53,610 Riechst du nichts? - Nein. 747 00:51:57,670 --> 00:51:59,570 Doch, da stinkt was. 748 00:51:59,670 --> 00:52:02,170 Horst, riech mal. 749 00:52:04,270 --> 00:52:06,250 Das riecht nicht gut. 750 00:52:07,070 --> 00:52:10,210 Sagen Sie mal, riechen Sie nichts? - Doch. 751 00:52:10,310 --> 00:52:12,210 Es stinkt irgendwie. 752 00:52:12,310 --> 00:52:14,250 Ja, das stinkt. 753 00:52:14,350 --> 00:52:16,690 Das ist wie ... 754 00:52:17,910 --> 00:52:19,690 Das ist ... 755 00:52:19,790 --> 00:52:24,570 Tatü-tatü! 756 00:52:24,690 --> 00:52:27,410 Sagen Sie mal, gehört das Kind Ihnen? 757 00:52:27,510 --> 00:52:29,650 Ja, warum? - Schauen Sie mal. 758 00:52:30,750 --> 00:52:32,730 Schauen Sie doch mal. 759 00:52:32,830 --> 00:52:34,810 Das ist aber eine Sauerei. 760 00:52:34,910 --> 00:52:37,930 Heinz-Rüdiger, wo hast du denn die Schweinerei her? 761 00:52:38,030 --> 00:52:40,090 Nicht anlangen, das ist Leichen-Gift, 762 00:52:40,190 --> 00:52:42,450 da kannst du sterben davon. - Allerhand. 763 00:52:42,550 --> 00:52:44,330 Giancarlo! 764 00:52:44,430 --> 00:52:46,930 Komm mal, was machen wir denn da? 765 00:52:47,030 --> 00:52:49,090 * Er spricht italienisch. * 766 00:52:59,590 --> 00:53:03,410 Hey, spinnst du? - Den kannst du nicht mehr nehmen. 767 00:53:05,870 --> 00:53:08,090 Der ist doch total verseucht. 768 00:53:09,470 --> 00:53:11,330 Heinz-Rüdiger! 769 00:53:13,150 --> 00:53:15,450 Mahlzeit. . - Mahlzeit. 770 00:53:15,550 --> 00:53:17,530 Wir gehen jetzt dann auch. 771 00:53:17,630 --> 00:53:19,530 Also dann, Mahlzeit! 772 00:53:21,430 --> 00:53:23,210 So, Heinz-Rüdiger. 773 00:53:23,310 --> 00:53:25,970 Jetzt, wenn wir die Tücher nicht dabeihätten, 774 00:53:26,070 --> 00:53:28,810 wären wir ganz schön aufgeschmissen. 775 00:53:28,910 --> 00:53:32,930 Es ist nämlich ganz schön praktisch mit den Erfrischungstüchern. 776 00:53:37,710 --> 00:53:41,090 Frau Häberle, wir gehen jetzt dann zum Essen. 777 00:53:41,190 --> 00:53:43,530 Könnten Sie auf unser Auto aufpassen? 778 00:53:43,630 --> 00:53:47,530 Sie bleiben ja sicher noch da. - Selbstverständlich. 779 00:53:47,630 --> 00:53:49,530 Jetzt ist die beste Zeit. 780 00:53:49,670 --> 00:53:52,490 Wissen Sie, wir haben unser ganzes Gepäck im Auto. 781 00:53:52,590 --> 00:53:56,850 Wir haben da schon Fälle erlebt. - In Italien, Sie kennen sich aus. 782 00:53:56,950 --> 00:53:59,690 Heinz-Rüdiger. - Komm, Heinz-Rüdiger. 783 00:53:59,790 --> 00:54:02,530 Gehen Sie ruhig, ich passe schon auf. 784 00:54:05,070 --> 00:54:06,850 Haben wir es geschafft? 785 00:54:06,970 --> 00:54:10,010 Endlich. Gleich nach dem Mittagessen steche ich in See. 786 00:54:10,110 --> 00:54:12,690 Wir gehen jetzt zum ... - Mahlzeit. 787 00:54:12,790 --> 00:54:14,570 Mahlzeit. 788 00:54:18,770 --> 00:54:22,350 Heute leisten wir uns aber was Besonderes am letzten Tag, gell? 789 00:54:22,450 --> 00:54:24,210 Von mir aus. 790 00:54:32,050 --> 00:54:33,810 Mahlzeit. - Mahlzeit. 791 00:54:33,910 --> 00:54:35,730 Cos'è "Rindsroulade"? 792 00:54:35,850 --> 00:54:40,450 Manzo alla tedesca con Kraut. 793 00:54:50,890 --> 00:54:53,550 Darf ich? - Aber selbstverständlich. 794 00:55:02,090 --> 00:55:03,870 O vuoi una "Haxe". 795 00:55:03,970 --> 00:55:05,750 Un bollito. 796 00:55:05,850 --> 00:55:07,710 Maiale al forno. 797 00:55:07,810 --> 00:55:09,990 Maiale? No, no, no! 798 00:55:10,770 --> 00:55:12,550 Qui non si mangia. 799 00:55:12,650 --> 00:55:14,430 Andiamo! 800 00:55:17,810 --> 00:55:19,790 Herr Ober. - Heinz-Rüdiger. 801 00:55:19,890 --> 00:55:22,090 Haben Sie schon gewählt? 802 00:55:22,210 --> 00:55:24,710 Was ist denn die Poseidon-Platte? 803 00:55:24,810 --> 00:55:27,230 Sehr gut, alles vom Meer, ganz frisch. 804 00:55:27,330 --> 00:55:30,310 Dann nehmen wir einmal das für zwei Personen. 805 00:55:30,410 --> 00:55:33,310 Und ich hätte gern ein Weißbier, bitte. 806 00:55:33,410 --> 00:55:35,390 Und für mich ein Mineralwasser. 807 00:55:35,490 --> 00:55:38,070 Wir haben ein dunkles Weißbier von Hopf. 808 00:55:38,170 --> 00:55:40,390 Haben Sie das wieder da? Das nehme ich. 809 00:55:40,490 --> 00:55:42,470 Heinz-Rüdiger, und du? 810 00:55:42,570 --> 00:55:44,950 Vielleicht ein Kinderschnitzel? 811 00:55:45,050 --> 00:55:47,750 Heinz-Rüdiger, magst du wieder Kinderschnitzel? 812 00:55:47,850 --> 00:55:49,990 Haben Sie Pommes frites? - Natürlich. 813 00:55:50,090 --> 00:55:53,270 Heinz-Rüdiger, Pommes frites? - Ein Eis und eine Limo. 814 00:55:53,370 --> 00:55:55,790 Für ihn eine Limo und einmal Pommes frites. 815 00:55:55,890 --> 00:55:57,670 Und ein Eis. 816 00:55:57,770 --> 00:55:59,830 Das Eis gibt's danach. 817 00:55:59,930 --> 00:56:02,750 Wenn er brav ist, kriegt er vielleicht ein Eis. 818 00:56:02,850 --> 00:56:04,910 Keine Pommes frites, ein Eis! 819 00:56:05,010 --> 00:56:07,070 Die Pommes frites werden gegessen 820 00:56:07,170 --> 00:56:09,710 und anschließend gibt es vielleicht ein Eis. 821 00:56:09,810 --> 00:56:12,350 Er soll nicht immer nur Kartoffelzeug essen. 822 00:56:12,450 --> 00:56:16,110 Magst du nicht vielleicht mal Gemüse, Gelbe Rüben oder so? 823 00:56:16,210 --> 00:56:18,390 Keine Gelbe Rüben, lieber Pommes frites. 824 00:56:18,490 --> 00:56:22,150 Die Gelben Rüben werden gegessen, du musst Vitamine zu dir nehmen. 825 00:56:22,250 --> 00:56:26,110 Oder lieber Erbsen? Magst du das? Ein bissel Gemüse musst du essen. 826 00:56:26,210 --> 00:56:28,310 Keine Erbsen, lieber Pommes frites. 827 00:56:28,410 --> 00:56:31,550 Es wird gegessen, was auf den Tisch kommt. 828 00:56:31,650 --> 00:56:34,510 Zuerst isst du auf jeden Fall ein bissel Gemüse. 829 00:56:34,610 --> 00:56:37,870 Also, dann für ihn eine Portion Gelbe Rüben dazu. 830 00:56:37,970 --> 00:56:39,910 Gut, ich danke. 831 00:56:45,970 --> 00:56:47,830 Prego. - Danke. 832 00:56:48,970 --> 00:56:50,990 Na, schmeckt es? 833 00:56:51,090 --> 00:56:52,990 Danke der Nachfrage. 834 00:56:53,490 --> 00:56:55,470 Guten Appetit. - Ebenfalls. 835 00:56:56,570 --> 00:56:59,030 Der Leberkäse ist ausgezeichnet. 836 00:57:13,090 --> 00:57:15,750 Heinz-Rüdiger, deine Pommes frites. 837 00:57:19,810 --> 00:57:22,950 Ihres schaut aber auch nicht schlecht aus. 838 00:57:23,050 --> 00:57:25,510 Ja, das ist die Poseidon-Platte. 839 00:57:30,770 --> 00:57:32,830 Schau, das ist die Zitrone. 840 00:57:52,050 --> 00:57:55,550 Sie, Herr Ober, was ist denn da zum Essen dran? 841 00:57:55,650 --> 00:57:58,670 Sie müssen hier aufbrechen, das Fleisch ist innen. 842 00:57:58,770 --> 00:58:00,550 Alles frisch. 843 00:58:00,650 --> 00:58:02,510 Ah ja, vielen Dank. 844 00:58:02,610 --> 00:58:10,710 Heinz-Rüdiger, deine Pommes frites. 845 00:58:10,810 --> 00:58:13,470 Heinz-Rüdiger, deine Pommes frites. 846 00:58:13,570 --> 00:58:15,630 Gut, dann ess ich sie halt. 847 00:58:15,730 --> 00:58:18,630 Halt, da krieg ich auch ein paar davon. 848 00:58:21,450 --> 00:58:24,750 Herr Ober, das können Sie wieder mitnehmen. 849 00:58:24,850 --> 00:58:28,150 Hat nicht geschmeckt? Aber ist alles frisch. 850 00:58:28,270 --> 00:58:32,030 Das kann sein, aber wir hätten doch lieber die Haxe nehmen sollen. 851 00:58:32,130 --> 00:58:35,150 Wir haben halt gedacht: heute an unserem letzten Tag. 852 00:58:35,250 --> 00:58:37,870 Aber es ist halt nicht jedermanns Geschmack. 853 00:58:47,770 --> 00:58:51,710 Herr Ober, sagen Sie mal, haben Sie einen Jägermeister oder Schnaps? 854 00:58:51,810 --> 00:58:53,790 Meinem Mann ist nicht gut. 855 00:58:53,890 --> 00:58:55,990 Ein Jägermeister! 856 00:58:58,810 --> 00:59:00,710 Mahlzeit. - Mahlzeit. 857 00:59:02,930 --> 00:59:05,910 So, wo sind jetzt meine Pommes? - Jetzt ist es zu spät. 858 00:59:06,010 --> 00:59:09,510 Wir haben dich dreimal gerufen. - Ich kauf dir nachher ein Eis. 859 00:59:09,610 --> 00:59:11,390 Ich will aber Pommes frites. 860 00:59:11,490 --> 00:59:15,510 Dann gehen wir zum Auto, da ist im Handschuhfach eine Tüte mit Chips. 861 00:59:15,610 --> 00:59:17,830 Herr Ober, bitte zahlen. 862 00:59:17,930 --> 00:59:19,710 60.000 Lire. 863 00:59:19,810 --> 00:59:21,710 So ein Schmarrn. 864 00:59:21,810 --> 00:59:24,030 Das sind 100 Mark. - Nein, 90. 865 00:59:24,930 --> 00:59:26,790 So eine Schnapsidee. 866 00:59:26,890 --> 00:59:29,310 Du hättest ja was anderes bestellen können. 867 00:59:29,410 --> 00:59:32,590 Das war gar nicht möglich, weil das war für zwei Personen. 868 00:59:32,690 --> 00:59:34,830 Jetzt bin ich wieder schuld. 869 00:59:34,930 --> 00:59:36,910 Schade ums Geld, wirklich. 870 00:59:39,890 --> 00:59:41,670 Schlüssel. 871 00:59:42,650 --> 00:59:43,750 He! 872 00:59:55,450 --> 00:59:56,430 * Zisch * 873 00:59:58,290 --> 00:59:59,590 Ja gut, ich warte. 874 00:59:59,710 --> 01:00:00,830 Giancarlo! - Si? 875 01:00:01,890 --> 01:00:04,670 Zwei Kaffee. - Due Espresso per favor. 876 01:00:05,210 --> 01:00:07,430 Hallo Mutti. Mutti, bist du's? 877 01:00:08,390 --> 01:00:11,950 Na endlich! Du ahnst gar nicht, was das für eine Aktion war, 878 01:00:12,050 --> 01:00:13,750 dich ans Telefon zu kriegen. 879 01:00:13,850 --> 01:00:15,830 Auf nüchternen Magen einen Kaffee. 880 01:00:15,930 --> 01:00:17,230 Moment! Solo uno. 881 01:00:21,670 --> 01:00:22,710 Zwei. 882 01:00:22,810 --> 01:00:25,030 Eins oder zwei? - Doch due. 883 01:00:27,650 --> 01:00:29,910 Ja, ich versteh dich. Verstehst du mich? 884 01:00:30,010 --> 01:00:31,990 Warum soll ich keinen Kaffee trinken? 885 01:00:32,950 --> 01:00:34,670 Prego signore. - Grazie. 886 01:00:35,530 --> 01:00:38,110 Heute Morgen hatte es bereits 32°. 887 01:00:38,930 --> 01:00:39,910 Duemila. 888 01:00:40,010 --> 01:00:41,030 Hallo, Mutti? 889 01:00:41,810 --> 01:00:45,510 Nachts ist immer so um 26°. Hallo? 890 01:00:45,610 --> 01:00:46,590 Hallo Mutti? 891 01:00:49,790 --> 01:00:52,150 Die Häberle, die schläft doch. 892 01:00:52,250 --> 01:00:53,470 Ja, die schläft. 893 01:00:53,590 --> 01:00:56,950 Du hast ihr doch gesagt, sie soll auf die Sachen aufpassen. 894 01:00:57,050 --> 01:00:58,670 Und jetzt schläft die. 895 01:00:58,770 --> 01:01:00,110 Die schläft glatt. 896 01:01:01,810 --> 01:01:04,990 Jetzt bin ich gespannt, wie lang die noch schläft. 897 01:01:05,090 --> 01:01:06,790 Ich schau mal auf die Uhr. 898 01:01:09,570 --> 01:01:11,550 Die schläft mit einer Seelenruhe. 899 01:01:11,650 --> 01:01:14,270 Unsere ganzen Sachen hätten weg sein können. 900 01:01:14,370 --> 01:01:17,610 Das Auto hätte gestohlen und längst in Sizilien sein können. 901 01:01:17,690 --> 01:01:19,790 Jetzt pass mal auf. Ich hab eine Idee. 902 01:01:27,610 --> 01:01:30,310 Fräulein Häberle, unser Auto ist weg. 903 01:01:30,410 --> 01:01:32,430 Nein, es ist schon noch da. 904 01:01:32,550 --> 01:01:34,470 Dankeschön fürs Aufpassen. 905 01:01:41,710 --> 01:01:43,950 Himmel Herrschaftszeiten, Kreuz Kruzifix. 906 01:01:44,050 --> 01:01:47,590 Jetzt hat mir einer mit einem Brennglas ein Loch reingebrannt. 907 01:01:47,710 --> 01:01:50,050 Den Sauhund erwisch ich schon. 908 01:01:50,150 --> 01:01:53,350 Jetzt hab ich mich so geplagt beim Aufpumpen. 909 01:01:57,710 --> 01:01:58,670 * Hupe * 910 01:02:05,950 --> 01:02:08,770 Der Albert wohnt doch Nummer 49, oder? 911 01:02:08,870 --> 01:02:10,470 Der Albert wohnt 69. 912 01:02:10,590 --> 01:02:13,930 Nein, Plintschi wohnt 69. Das weiß ich genau. 913 01:02:14,010 --> 01:02:16,890 Weil 69 ist die Christa 20 geworden. 914 01:02:16,990 --> 01:02:19,450 Der Albert muss ins Krankenhaus. 915 01:02:19,550 --> 01:02:21,850 Was, der muss ins Krankenhaus? 916 01:02:21,950 --> 01:02:23,830 Der hat ein Geschwür oder so was. 917 01:02:23,950 --> 01:02:25,490 Der Albert hat ein Geschwür? 918 01:02:25,590 --> 01:02:28,650 Und was ist die Postleitzahl von Neuburg an der Donau? 919 01:02:28,750 --> 01:02:31,210 Da bin ich überfragt. Irgendwas mit acht. 920 01:02:31,310 --> 01:02:32,810 Das weiß ich selber. 921 01:02:32,910 --> 01:02:35,690 Dann schreib's halt hin. - Mach ich ja. 922 01:02:59,550 --> 01:03:02,170 Die sind doch Miss Paradiso? - Ja. 923 01:03:03,230 --> 01:03:05,490 Sie waren hinreißend. - Danke. 924 01:03:05,590 --> 01:03:08,050 Nicht so gewöhnlich wie die Übrigen. 925 01:03:08,150 --> 01:03:10,290 Danke, das ist sehr freundlich. 926 01:03:10,390 --> 01:03:12,450 Ich würde Sie gerne näher kennenlernen. 927 01:03:12,550 --> 01:03:14,530 Darf ich Sie zu mir an Bord einladen? 928 01:03:14,630 --> 01:03:16,410 Ich sag es geschwind meinem Mann. 929 01:03:16,510 --> 01:03:19,770 Mein Angebot erstreckt sich eigentlich nur auf Ihre Person. 930 01:03:19,870 --> 01:03:22,650 Ihr Mann ist an diesem Strand sehr gut aufgehoben. 931 01:03:22,750 --> 01:03:24,730 Ich kann doch nicht meinen Mann ... 932 01:03:24,830 --> 01:03:28,810 Lassen Sie ihn doch das Auto bewachen. Steigen Sie ein. 933 01:03:49,550 --> 01:03:51,770 Willkommen an Bord der Diana. 934 01:03:51,870 --> 01:03:54,450 Übrigens, ich heiße von Bornstedt. 935 01:03:54,570 --> 01:03:56,610 Freunde sagen Bodo zu mir. 936 01:03:56,710 --> 01:03:59,450 Darf ich Sie um Ihren Namen bitten, Miss Paradiso? 937 01:03:59,550 --> 01:04:01,130 Ich heiße Löffler, Irmgard. 938 01:04:01,230 --> 01:04:04,290 Fühlen Sie sich hier wie zuhause, Irmgard. 939 01:04:07,230 --> 01:04:09,450 Wo fahren wir eigentlich hin? 940 01:04:10,670 --> 01:04:12,690 Sie können wählen, Irmgard. 941 01:04:12,790 --> 01:04:15,210 Da drüben ist Capri, hier Ischia. 942 01:04:15,310 --> 01:04:17,490 Etwas weiter die Ponza Insel. 943 01:04:17,590 --> 01:04:19,970 Oder soll ich Sie nach Kap Circeo entführen, 944 01:04:20,070 --> 01:04:23,010 wo Odysseus' Gefährten in Schweine verwandelt wurden? 945 01:04:23,110 --> 01:04:24,850 Ja, fahren wir da hin. 946 01:04:24,950 --> 01:04:26,650 Aber wie lang dauert das? 947 01:04:26,750 --> 01:04:29,930 Ich muss spätestens bis 19 Uhr zurück sein. 948 01:04:30,030 --> 01:04:32,410 Wir haben unser Auto schon ganz voll gepackt. 949 01:04:32,510 --> 01:04:35,050 Wir fahren heute Nacht durch bis Ampermoching. 950 01:04:35,150 --> 01:04:36,930 Das ist ein ganz schönes Stück. 951 01:04:39,310 --> 01:04:41,450 Alle zu seiner Zeit, Irmgard. 952 01:04:43,750 --> 01:04:45,250 Schauen Sie sich um. 953 01:04:45,390 --> 01:04:48,330 Hier auf dem Tyrrhenischen Meer hält Kronos den Atem an. 954 01:04:48,430 --> 01:04:50,090 Ich bin seit drei Monaten hier. 955 01:04:50,190 --> 01:04:53,010 Aber mir ist, als wäre ich immer schon hier gewesen. 956 01:04:53,110 --> 01:04:54,930 Es ist schon schön, da draußen. 957 01:05:03,270 --> 01:05:05,770 Hören Sie diese Stille? - Ja. 958 01:05:06,870 --> 01:05:08,770 Schauen Sie, diese Weite. 959 01:05:10,070 --> 01:05:12,050 Atmen Sie diese Frische. 960 01:05:12,150 --> 01:05:14,330 Ja, es ist echt toll hier. 961 01:05:19,230 --> 01:05:20,410 Barbera d'asti. 962 01:05:25,630 --> 01:05:26,610 74er. 963 01:05:26,710 --> 01:05:29,730 Aus dem Weingut der Borsinis. 964 01:05:29,830 --> 01:05:31,890 Nein, danke Herr von Dings. 965 01:05:31,990 --> 01:05:34,410 Sie haben nicht zufällig Fanta oder Spezi da? 966 01:05:34,510 --> 01:05:36,610 Weil ich trink tagsüber keinen Alkohol. 967 01:05:36,710 --> 01:05:39,490 In diesem Wein ist das Blut der Toskana. 968 01:05:40,630 --> 01:05:44,570 Die gekelterte Weisheit von 4000 Jahren mediterraner Kultur. 969 01:05:44,670 --> 01:05:45,890 Mit Dionysos im Bunde 970 01:05:45,990 --> 01:05:49,970 hat dieses Volk der Menschheit ein unschätzbares Geschenk vermacht. 971 01:05:52,510 --> 01:05:56,610 Sehen Sie, hier auf dem Meer lebt es sich mit der Natur im Einklang. 972 01:05:57,630 --> 01:05:59,170 Einfach und zufrieden. 973 01:05:59,270 --> 01:06:00,730 Mir geht nichts ab. 974 01:06:00,830 --> 01:06:03,650 Was mir hier fehlt sind keine Menschen. 975 01:06:03,750 --> 01:06:07,410 Nur von Zeit zu Zeit überkommt mich die Sehnsucht 976 01:06:07,510 --> 01:06:10,450 nach einem richtigen, würzig duftenden, 977 01:06:10,550 --> 01:06:13,650 herzhaften Stück deutschen Schwarzbrot. 978 01:06:13,750 --> 01:06:15,930 Ach was, geht's Ihnen auch so? 979 01:06:16,030 --> 01:06:17,770 Wir sind jetzt 14 Tage da. 980 01:06:17,910 --> 01:06:19,810 Wir haben alles dabei gehabt. 981 01:06:19,910 --> 01:06:23,170 Aber so ein Schwarzbrot hält sich ja nicht so unbegrenzt. 982 01:06:23,270 --> 01:06:24,450 Das trocknet ja aus. 983 01:06:24,550 --> 01:06:27,970 Die da hinten im Alimentare haben schon diese Schnitten. 984 01:06:28,070 --> 01:06:30,490 Aber die sind gar nicht vergleichbar. 985 01:06:30,590 --> 01:06:34,330 Dieses begnadete Volk ist nicht in der Lage, mit Sauerteig umzugehen. 986 01:06:34,430 --> 01:06:35,410 Oder mit Kümmel. 987 01:06:35,510 --> 01:06:37,650 Oder mal eine Brezn. - Bitte? 988 01:06:37,750 --> 01:06:40,890 Ich hab gemeint Brezen gibt's auch keine. 989 01:06:40,990 --> 01:06:43,290 Ach, Breze. von Breze ganz zu schweigen. 990 01:06:43,390 --> 01:06:45,250 Die Italiener mit ihrem Weißbrot. 991 01:06:45,350 --> 01:06:46,890 Ich kann's nicht mehr sehen. 992 01:06:46,990 --> 01:06:49,050 Gott sei Dank fahren wir jetzt heim. 993 01:06:49,150 --> 01:06:50,730 Wissen Sie, was ich da mach? 994 01:06:50,830 --> 01:06:53,530 Ich kauf als erstes am Montag Früh in Ampermoching 995 01:06:53,630 --> 01:06:56,730 ein Sonnenblumenbrot beim Pfister, ein paar Kümmelwecken 996 01:06:56,830 --> 01:06:59,250 und vielleicht ein paar Vollkornschnitten. 997 01:06:59,350 --> 01:07:00,530 Sie sind zu beneiden. 998 01:07:00,630 --> 01:07:02,290 Oder ich nehm ein Roggenbrot. 999 01:07:02,390 --> 01:07:03,650 Oder ein Vierkantbrot. 1000 01:07:03,750 --> 01:07:05,970 Oder wenigstens Pumpernickel. 1001 01:07:06,070 --> 01:07:09,490 Oder einmal einen richtig deftigen Laib Bauernbrot. 1002 01:07:09,590 --> 01:07:12,770 Wissen Sie, das sind einfach Mängel in Italien, 1003 01:07:12,870 --> 01:07:14,650 mit denen muss man leben. 1004 01:07:14,750 --> 01:07:16,450 Wem sagen Sie das? 1005 01:07:18,910 --> 01:07:19,970 Kommen Sie. 1006 01:07:23,110 --> 01:07:26,010 Kommen Sie, wir sind hier ganz unter uns. 1007 01:07:31,590 --> 01:07:32,970 Was haben Sie denn? 1008 01:07:36,590 --> 01:07:39,090 Kommen Sie, ich zeig Ihnen etwas. 1009 01:07:41,110 --> 01:07:43,810 Etwas, das Ihre Sinne betören wird. 1010 01:07:46,590 --> 01:07:47,570 Kommen Sie. 1011 01:07:49,590 --> 01:07:50,890 Nehmen Sie Platz. 1012 01:08:01,070 --> 01:08:02,770 Schließen Sie die Augen. 1013 01:08:06,310 --> 01:08:07,290 Riechen Sie. 1014 01:08:11,830 --> 01:08:14,290 Fränkische Hausmacherleberwurst. 1015 01:08:14,390 --> 01:08:17,570 Hunderte Jahre altes Hausrezept aus Bad Windsheim. 1016 01:08:17,670 --> 01:08:19,610 Haben wir bloß noch die Leberwurst? 1017 01:08:20,630 --> 01:08:22,250 Aber wir haben kein Brot mehr. 1018 01:08:22,350 --> 01:08:24,570 Heinz-Rüdiger! - Heinz-Rüdiger! 1019 01:08:24,670 --> 01:08:25,690 Heinz-Rüdiger! 1020 01:08:25,790 --> 01:08:29,090 Heinz-Rüdiger, die Mama will dir was sagen. 1021 01:08:30,350 --> 01:08:32,730 Lauf geschwind zum Giancarlo und hol Brot. 1022 01:08:32,830 --> 01:08:35,810 Dass diese Italiener immer nur so scheiß Weißbrot haben. 1023 01:08:35,910 --> 01:08:38,290 Tu doch endlich mal das Ding weg! 1024 01:08:45,630 --> 01:08:46,610 Mutti? 1025 01:08:47,710 --> 01:08:50,010 Ein Brot und ein Gelato bitte. 1026 01:08:51,550 --> 01:08:54,930 Scusi, falsch verbunden. Numero falso, scusi. 1027 01:09:01,110 --> 01:09:02,930 Haben wir noch ein Bier? 1028 01:09:03,030 --> 01:09:05,250 Du musst fei die ganze Nacht noch fahren. 1029 01:09:05,350 --> 01:09:06,850 Dann halt ein Wasser. 1030 01:09:06,950 --> 01:09:08,410 Tee hätte ich noch da. 1031 01:09:08,510 --> 01:09:09,570 Dann halt einen Tee. 1032 01:09:14,350 --> 01:09:15,690 * Motorengeräusche * 1033 01:09:21,190 --> 01:09:22,290 Was ist denn los? 1034 01:09:22,390 --> 01:09:24,010 Sollen wir einen Arzt rufen? 1035 01:09:24,110 --> 01:09:26,210 Herr Endres, ist Ihnen nicht gut? 1036 01:09:26,330 --> 01:09:29,090 Der Doktor Wilms ist ein Arzt. 1037 01:09:30,470 --> 01:09:32,250 Vielen Dank, es geht schon. 1038 01:09:32,350 --> 01:09:34,970 Nein, mein Mann hat das jedes Jahr. 1039 01:09:35,090 --> 01:09:36,330 Immer in Italien. 1040 01:09:36,430 --> 01:09:38,170 Geht's wieder? - Ja, ja. 1041 01:09:39,190 --> 01:09:41,770 Darf ich mal kurz Ihren Spaten da? 1042 01:09:47,670 --> 01:09:49,810 Ich dachte, der Schnaps hilft. 1043 01:09:52,750 --> 01:09:55,090 Herr Löffler, schauen Sie mal. 1044 01:09:57,910 --> 01:09:59,810 Was macht denn der Bub da am Auto? 1045 01:09:59,910 --> 01:10:02,090 Der war heute Mittag auch schon am Auto. 1046 01:10:02,190 --> 01:10:03,210 Hey! 1047 01:10:09,650 --> 01:10:11,690 Also so eine Frechheit! 1048 01:10:12,890 --> 01:10:15,450 Gehen sie doch ein bissel weiter weg. 1049 01:10:18,170 --> 01:10:21,890 Aber immer bloß in Italien führen sie sich so auf. 1050 01:10:21,990 --> 01:10:26,450 Ich hab zweimal auf Sylt Urlaub gemacht. Total überlaufen. 1051 01:10:26,570 --> 01:10:28,450 Isst du noch was? - Nein. 1052 01:10:28,570 --> 01:10:32,290 Dann könnte ich ja die Kühltasche und den Korb schon ins Auto stellen. 1053 01:10:32,390 --> 01:10:33,370 Von mir aus. 1054 01:10:33,470 --> 01:10:35,530 Und Preise haben die in Sylt, Wahnsinn. 1055 01:10:35,650 --> 01:10:37,970 Dafür ist man in Deutschland. 1056 01:10:38,090 --> 01:10:39,530 So muss man das auch sehen. 1057 01:10:40,450 --> 01:10:42,450 Gib mir mal den Autoschlüssel. 1058 01:10:42,570 --> 01:10:45,090 Den hab ich dir doch schon längst zurückgegeben. 1059 01:10:45,210 --> 01:10:46,790 Nein ich hab ihn dir gegeben. 1060 01:10:46,890 --> 01:10:49,010 Und dann hab ich ihn dir wieder gegeben. 1061 01:10:52,110 --> 01:10:54,050 Du warst doch das letzte Mal am Auto. 1062 01:10:54,170 --> 01:10:56,230 Dann hab ich dir den Schlüssel gegeben. 1063 01:10:56,330 --> 01:10:59,730 Und eins: wettermäßig ist man hier auf der sicheren Seite. 1064 01:10:59,850 --> 01:11:02,810 In Sylt können Sie schon mal Pech haben. 1065 01:11:02,930 --> 01:11:04,510 Das gibt's doch nicht. 1066 01:11:04,610 --> 01:11:05,750 Jetzt such mal. 1067 01:11:05,850 --> 01:11:06,890 Ich such doch schon. 1068 01:11:07,010 --> 01:11:08,250 Wo hat du ihn denn hin? 1069 01:11:08,350 --> 01:11:10,170 Nirgends. Ich hab ihn dir gegeben. 1070 01:11:10,290 --> 01:11:12,970 Ich hab ihn nicht. Ich hab ihn dir zurückgegeben. 1071 01:11:13,010 --> 01:11:14,590 Ich hab ihn nicht. Jetzt such. 1072 01:11:14,690 --> 01:11:15,670 Tu ich doch. 1073 01:11:17,890 --> 01:11:21,750 In Sylt machen sie eine wesentlich bessere Pizza wie hier. 1074 01:11:21,850 --> 01:11:24,890 Aber wegen der Pizza fahr ich ja nicht nach Sylt. 1075 01:11:25,010 --> 01:11:27,490 Du kriegst von mir den Autoschlüssel nie wieder. 1076 01:11:27,610 --> 01:11:30,750 Du verlierst immer die Sachen und ich bin dann schuld dran. 1077 01:11:30,850 --> 01:11:32,590 Wann hast du ihn zuletzt gehabt. 1078 01:11:32,690 --> 01:11:34,150 Ich hab ihn nicht gehabt! 1079 01:11:34,250 --> 01:11:36,190 Du warst am Auto und hast zugesperrt! 1080 01:11:36,290 --> 01:11:38,150 Dann hab ich ihn dir zurückgegeben. 1081 01:11:38,250 --> 01:11:40,770 Jetzt können wir schauen, wie wir heim kommen. 1082 01:11:40,890 --> 01:11:43,470 Wenn ich am Montag nicht um 8 Uhr im Büro bin! 1083 01:11:43,570 --> 01:11:46,710 Ich hab ein wichtiges Gespräch mit dem Herrn Kreis! - Pst. 1084 01:11:46,810 --> 01:11:48,470 Das ist ein wichtiger Termin! 1085 01:11:49,450 --> 01:11:51,750 Wie kommen wir denn jetzt heim? 1086 01:11:51,850 --> 01:11:54,150 Das gibt's doch überhaupt nicht. 1087 01:11:55,050 --> 01:11:56,270 Gehst du da weg! 1088 01:11:57,010 --> 01:11:58,470 Ja, gehst du da weg! 1089 01:13:00,770 --> 01:13:02,230 Jetzt hab ich dich! 1090 01:13:03,290 --> 01:13:04,590 Wo ist mein Auto? 1091 01:13:04,690 --> 01:13:08,070 * Alle reden auf Italienisch durcheinander. * 1092 01:13:19,210 --> 01:13:20,190 Polizei. 1093 01:13:23,650 --> 01:13:25,510 Polizei? Polizei! 1094 01:13:25,610 --> 01:13:29,470 Schauen Sie, ich bin ausgeraubt worden, alles gestohlen. 1095 01:13:29,570 --> 01:13:30,710 Passaporti documenti. 1096 01:13:30,810 --> 01:13:32,470 Nein, schauen Sie her. 1097 01:13:32,570 --> 01:13:34,790 Man hat mich ausgeraubt, alles gestohlen. 1098 01:13:34,890 --> 01:13:36,950 Dieses Kind hat mein Auto gestohlen. 1099 01:13:37,050 --> 01:13:39,030 * Er spricht italienisch. * 1100 01:13:40,690 --> 01:13:42,430 Nein, der hat mich bestohlen. 1101 01:13:42,530 --> 01:13:44,030 Passaporti documenti. 1102 01:13:44,130 --> 01:13:45,470 Ich bin bestohlen worden. 1103 01:13:45,570 --> 01:13:46,950 Ich hab nix mehr bei mir. 1104 01:13:47,050 --> 01:13:48,350 Ich bin total bestohlen. 1105 01:13:48,450 --> 01:13:49,430 Io tedesco! 1106 01:13:49,530 --> 01:13:50,590 Signore? 1107 01:13:50,690 --> 01:13:52,590 * Er spricht italienisch. * 1108 01:13:57,490 --> 01:13:59,430 * Er spricht italienisch * 1109 01:13:59,530 --> 01:14:01,670 Der Schlüssel, da ist ja der Schlüssel. 1110 01:14:01,770 --> 01:14:03,190 Brav, danke schön. 1111 01:14:04,930 --> 01:14:07,070 Du bist ein ganz braver Bub. 1112 01:14:07,170 --> 01:14:09,150 Pass mal auf, was ich für dich hab. 1113 01:14:09,970 --> 01:14:11,790 Grazie. - Prego, ciao. 1114 01:14:15,530 --> 01:14:16,910 So, jetzt packen wir's. 1115 01:14:17,010 --> 01:14:18,310 Jetzt fahren wir heim. 1116 01:14:19,810 --> 01:14:21,550 Jawohl. Heinz-Rüdiger! 1117 01:14:22,090 --> 01:14:23,150 Heinz-Rüdiger! 1118 01:14:23,250 --> 01:14:25,630 Heinz-Rüdiger! - Heinz-Rüdiger! 1119 01:14:25,730 --> 01:14:26,790 Heinz-Rüdiger! 1120 01:14:28,170 --> 01:14:29,830 Kann man denn mit heim nehmen? 1121 01:14:29,950 --> 01:14:31,670 Wo hast du den schon wieder her? 1122 01:14:31,770 --> 01:14:33,390 Kann man den nicht mehr essen? 1123 01:14:33,490 --> 01:14:34,470 Tu den weg! 1124 01:14:34,570 --> 01:14:35,950 Wo er den her hat. 1125 01:14:36,050 --> 01:14:39,150 Komm her, jetzt müssen wir sofort die Hände sauber machen. 1126 01:14:39,250 --> 01:14:40,630 Jetzt fahren wir heim. 1127 01:14:48,250 --> 01:14:50,990 Auf Wiederschauen. Bis nächstes Jahr. 1128 01:14:53,690 --> 01:14:55,750 Wiederschauen, Heinz-Rüdiger. 1129 01:14:59,050 --> 01:15:01,270 Herr Löffler, fahren Sie vorsichtig. 1130 01:15:01,370 --> 01:15:02,870 Grüßen Sie die Heimat. 1131 01:15:20,050 --> 01:15:21,710 Ich versteh dich so schlecht. 1132 01:15:21,810 --> 01:15:23,470 Hier ist es so laut geworden. 1133 01:15:23,570 --> 01:15:25,790 Wo waren wir stehengeblieben? 1134 01:15:26,570 --> 01:15:28,710 Richtig, Spaghetti Vongole. 1135 01:15:28,830 --> 01:15:31,110 Ich ess heute Abend mal Pizza. 1136 01:15:32,210 --> 01:15:33,190 Was? 1137 01:15:33,290 --> 01:15:35,350 Ich mach jetzt gleich Schluss. 1138 01:15:35,450 --> 01:15:37,190 Ich häng jetzt gleich auf. 1139 01:15:48,770 --> 01:15:51,350 Jetzt schauen wir uns noch mal um. 1140 01:15:52,370 --> 01:15:55,510 Da kommen wir jetzt ein ganzes Jahr lang nicht mehr her. 1141 01:15:57,850 --> 01:16:00,070 Das ist schon ein herrlicher Fleck. 1142 01:16:00,170 --> 01:16:03,110 Nächstes Jahr fahren wir wieder da her. 1143 01:16:08,170 --> 01:16:10,110 Wir machen noch schnell ein Foto. 1144 01:16:10,210 --> 01:16:11,630 Die Zeit haben wir noch. 1145 01:16:17,410 --> 01:16:19,310 * Er spricht italienisch. * 1146 01:16:19,410 --> 01:16:21,390 Hier drücken und hier ... 1147 01:16:31,410 --> 01:16:33,390 * Er spricht italienisch *. 1148 01:16:47,370 --> 01:16:51,870 Gleich kommt's. Schau her Heinz-Rüdiger, gleich siehst du's. 1149 01:16:51,970 --> 01:16:54,070 Ich glaub, du bist der Erste, der kommt. 84656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.