Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,430 --> 00:01:51,650
* Sie sprechen italienisch. *
2
00:02:30,990 --> 00:02:32,770
Buongiorno!
- Guten Tag.
3
00:02:32,870 --> 00:02:35,370
Schöner Tag heute.
- Leider der letzte.
4
00:02:35,470 --> 00:02:38,970
Wir müssen wieder nach Hause.
- Dann gute Reise.
5
00:02:39,070 --> 00:02:42,210
Nein, nein,
wir kommen schon noch mal vorbei.
6
00:02:42,630 --> 00:02:46,250
Wir hätten das Auto doch erst lieber
heute Abend packen sollen.
7
00:02:46,350 --> 00:02:49,250
Wieso? Ich möcht auch noch was
vom letzten Tag haben.
8
00:02:49,390 --> 00:02:52,170
Ich bin froh, dass wir
gestern schon gepackt haben.
9
00:02:52,270 --> 00:02:54,050
So ein Leichtsinn,
10
00:02:54,150 --> 00:03:21,370
ein vollgepacktes Auto
mitten in Italien rumstehen lassen.
11
00:03:28,550 --> 00:03:31,650
Hast du das gesehen?
- Italiener.
12
00:03:31,910 --> 00:03:33,330
Typisch.
13
00:03:33,590 --> 00:03:36,370
Wir dürfen das Auto
nicht mehr aus den Augen lassen.
14
00:03:36,610 --> 00:03:40,070
Einer muss immer schauen, wir
müssen uns abwechseln beim Baden.
15
00:03:40,330 --> 00:03:43,750
Einer muss immer schauen.
- Einer muss immer schauen.
16
00:03:45,250 --> 00:03:48,750
Bleiben wir gleich da? Von da aus
sieht man das Auto sehr gut.
17
00:03:48,810 --> 00:03:51,990
Das können wir der Frau Endres
nicht antun am letzten Tag.
18
00:03:52,090 --> 00:03:54,630
Da müssen wir uns
schon noch mal rüberlegen.
19
00:03:54,730 --> 00:03:56,490
Die ist uns totbeleidigt.
20
00:03:56,690 --> 00:04:00,570
Hallo, geht das Klo immer
noch nicht, Herr Dr. Wilms?
21
00:04:00,770 --> 00:04:02,910
Es ist unbeschreiblich.
22
00:04:02,970 --> 00:04:06,250
Am Donnerstagvormittag
nach dem Frühstück gegen 10 Uhr
23
00:04:06,330 --> 00:04:08,630
kommt nur noch
so ein dünner Rinnstrahl.
24
00:04:08,750 --> 00:04:10,690
Ich drücke, nichts, kein Wasser.
25
00:04:10,810 --> 00:04:13,670
Ich hab die Sache
mit einem Eimer Wasser bereinigt.
26
00:04:13,890 --> 00:04:15,710
Am Abend war endgültig finito.
27
00:04:15,770 --> 00:04:17,930
Sperren Sie bitte auf, Giancarlo!
28
00:04:18,190 --> 00:04:19,890
Heute ist bereits Sonnabend,
29
00:04:20,130 --> 00:04:23,690
aber im ganzen Hotel Paradiso
ist anscheinend niemand in der Lage,
30
00:04:23,790 --> 00:04:26,630
ein Klo zu reparieren.
Ihr Italiener seid Nieten!
31
00:04:26,750 --> 00:04:30,390
(italienischer Akzent) "Ich weiß
nicht, was die Deutschen essen.
32
00:04:30,490 --> 00:04:34,870
Zu viel für italienische Klos.
Hier ist der Schlüssel." - Danke.
33
00:04:35,010 --> 00:04:37,010
Stell mir mal einen Espresso hin.
34
00:04:37,150 --> 00:04:39,170
Heinz-Rüdiger,
noch nicht ins Wasser.
35
00:04:39,190 --> 00:04:41,130
Heinz-Rüdiger, da geh her!
36
00:04:41,250 --> 00:04:44,810
Heinz-Rüdiger, noch nicht
ins Wasser, erst eincremen.
37
00:04:44,930 --> 00:04:47,490
Noch nicht ins Wasser,
da geh her!
38
00:04:48,990 --> 00:04:51,370
Heinz-Rüdiger, da geh her!
39
00:05:01,790 --> 00:05:03,570
Guten Morgen!
40
00:05:03,670 --> 00:05:05,450
Auch schon munter?
41
00:05:05,570 --> 00:05:08,490
Was glauben Sie,
was es alles noch herzurichten gibt.
42
00:05:08,610 --> 00:05:12,370
Heute ist unser letzter Tag.
- Freilich.
43
00:05:12,470 --> 00:05:14,570
So, Dreierpasch und ein Zwilling.
44
00:05:14,710 --> 00:05:16,810
Welche Route
haben Sie sich ausgesucht?
45
00:05:16,910 --> 00:05:20,090
Ich fahr die ganze Nacht durch,
da ist es recht egal.
46
00:05:20,190 --> 00:05:22,170
Wir fahren immer nur in der Nacht.
47
00:05:22,270 --> 00:05:25,090
Dieses Wochenende
sind Staus angesagt.
48
00:05:25,210 --> 00:05:27,330
Wir haben heute den 17.
49
00:05:27,430 --> 00:05:30,130
Moment, hier haben wir's.
50
00:05:30,230 --> 00:05:35,690
"Barberino, Val d'Elsa,
Milano, Brenner."
51
00:05:35,790 --> 00:05:39,370
Und am Inntaldreieck
und vor Nesselwang ... Zwillinge.
52
00:05:39,470 --> 00:05:42,210
Kann ich das mal haben, Herr Endres?
53
00:05:42,310 --> 00:05:45,210
Bitte gern,
wir machen noch eine Woche.
54
00:05:45,310 --> 00:05:47,710
Du irrst, Horst,
bloß noch bis Donnerstag.
55
00:05:47,810 --> 00:05:49,570
Natürlich.
56
00:05:49,670 --> 00:05:52,890
Nächstes Wochenende
ist totale Katastrophe angesagt.
57
00:05:52,990 --> 00:05:55,810
Wir tanken da
immer noch an diesem ...
58
00:05:55,910 --> 00:05:57,810
Ist der Schirm von Ihnen?
59
00:05:57,910 --> 00:05:59,970
Nein, der ist von denen da.
60
00:06:00,070 --> 00:06:01,850
Macht's Ihnen nix aus?
61
00:06:01,950 --> 00:06:03,730
Ganz im Gegenteil.
62
00:06:03,870 --> 00:06:07,050
Die glauben, wenn die in der Früh
einen Schirm hinstellen,
63
00:06:07,150 --> 00:06:09,050
gehört ihnen der ganze Strand.
64
00:06:09,170 --> 00:06:12,650
Wissen Sie, von hier aus haben wir
den Wagen besser im Visier.
65
00:06:12,750 --> 00:06:16,450
Wir haben das Gepäck schon im Auto.
- Das ist aber leichtsinnig.
66
00:06:16,550 --> 00:06:18,330
Hier gibt's viele Italiener.
67
00:06:18,430 --> 00:06:21,090
Mutti, was ist jetzt mit eincremen?
68
00:06:21,210 --> 00:06:24,570
Heinz-Rüdiger, du siehst doch.
Hilf halt mit.
69
00:06:24,670 --> 00:06:26,970
Ich will aber ins Wasser.
70
00:06:28,470 --> 00:06:30,270
Also, geh her.
71
00:06:31,850 --> 00:06:35,410
Heinz-Rüdiger, jetzt kannst du
Lichtschutzfaktor 3 nehmen.
72
00:06:35,510 --> 00:06:38,010
Das wäre am Anfang
viel zu schwach gewesen.
73
00:06:38,110 --> 00:06:40,850
Am Anfang
immer Lichtschutzfaktor 12.
74
00:06:40,950 --> 00:06:42,730
Da, geh her.
75
00:06:44,830 --> 00:06:46,890
Wollen Sie mal
den von mir probieren?
76
00:06:46,990 --> 00:06:48,730
Danke, wir haben ja selber.
77
00:06:48,830 --> 00:06:51,890
Eine Cousine von mir
wohnt in der Nähe von Bamberg,
78
00:06:51,990 --> 00:06:56,090
die war letztes Jahr in Marbella.
Die war total verbrutzelt.
79
00:06:56,290 --> 00:06:59,770
Die schwört auf die Creme.
- Elfie-Maus.
80
00:07:00,890 --> 00:07:03,810
Das kann man
auch mal nachträglich auftragen.
81
00:07:03,930 --> 00:07:05,770
Da hab ich's jetzt.
82
00:07:05,890 --> 00:07:09,690
Wissen Sie, die hatte
eine Fleisch-, äh, Hautverbrennung
83
00:07:09,810 --> 00:07:11,630
zweiten Grades gehabt.
84
00:07:12,930 --> 00:07:17,830
Als es passiert ist, hat sie sich
immer mit der Creme eingecremt.
85
00:07:17,930 --> 00:07:21,250
Meine Cousine schwört drauf.
86
00:07:21,930 --> 00:07:23,990
* Er spricht italienisch. *
87
00:07:33,650 --> 00:07:35,950
Dottore, il caffè, prego.
88
00:07:38,290 --> 00:07:40,070
Grazie.
89
00:07:59,530 --> 00:08:01,710
Herr Doktor Wilms, hat's geklappt?
90
00:08:01,810 --> 00:08:03,590
Lassen wir das Thema.
91
00:08:03,690 --> 00:08:07,350
Am ganzen Apennin gibt's keine
einzige funktionierende Toilette.
92
00:08:07,450 --> 00:08:10,950
Wir waren mal in Griechenland,
da ist das hier direkt noch ...
93
00:08:11,050 --> 00:08:13,790
Kennen Sie diese
Desinfektionstücher?
94
00:08:13,890 --> 00:08:15,710
Das ist recht praktisch.
95
00:08:15,810 --> 00:08:17,990
Da wische ich
erst mal immer alles ab.
96
00:08:18,090 --> 00:08:21,550
Man kann hier nur zu Giancarlo
gehen, der nimmt dafür 1000 Lire.
97
00:08:21,650 --> 00:08:24,270
Wie fahren Sie denn?
- Ich weiß noch nicht genau.
98
00:08:24,370 --> 00:08:28,390
Über Siena
irgendwie den Brenner rauf.
99
00:08:28,490 --> 00:08:31,430
Die Route haben wir uns
noch nicht genau ausgesucht.
100
00:08:31,530 --> 00:08:35,150
Siena kenn ich, da hat mir mal
meine Benzinpumpe schlappgemacht.
101
00:08:35,250 --> 00:08:38,550
Das haben Sie mal erzählt.
- Zwei Tage Aufenthalt, trostlos.
102
00:08:38,650 --> 00:08:42,190
In dem ganzen Nest war nirgendwo
eine Benzinpumpe aufzutreiben.
103
00:08:42,290 --> 00:08:45,510
Das kann uns nicht passieren,
wir haben einen Einspritzer.
104
00:08:45,610 --> 00:08:49,310
Heute wird's wieder verdammt heiß.
- Wir fahren erst heute Nacht.
105
00:08:49,410 --> 00:08:51,750
8.30 Uhr auf der Veranda
bereits 29°.
106
00:08:51,850 --> 00:08:53,790
Jetzt hier 33°.
107
00:08:53,890 --> 00:08:56,950
Wassertemperatur
nahezu konstant bei 23°.
108
00:08:57,050 --> 00:08:58,910
Ja, der Süden.
109
00:09:02,210 --> 00:09:05,870
In diesen Luftmatratzen
herrschen oft bis zu 85°.
110
00:09:09,530 --> 00:09:11,310
Ich werde dann mal.
111
00:09:11,430 --> 00:09:13,830
Wiederschauen,
bis nächstes Jahr dann.
112
00:09:13,930 --> 00:09:16,990
Nein, nein,
wir sehen uns ja sicher noch.
113
00:09:18,650 --> 00:09:22,270
Giancarlo, ciao!
Zwei Coca-Cola light.
114
00:09:22,890 --> 00:09:27,310
War der letztes Jahr auch schon da?
- Ja, vor zwei Jahren auch.
115
00:09:33,610 --> 00:09:35,590
Vor zwei Jahren, das weiß ich schon,
116
00:09:35,690 --> 00:09:38,390
aber letztes Jahr
ist er mir nicht aufgefallen.
117
00:09:38,490 --> 00:09:40,870
Verzeihung, ist das Ihr Schirm?
118
00:09:40,970 --> 00:09:42,750
Nein, warum?
119
00:09:42,850 --> 00:09:45,110
Dann haben Sie
sicher nichts dagegen ...
120
00:09:45,210 --> 00:09:47,270
Tun Sie ihn ruhig weg.
121
00:09:49,530 --> 00:09:51,910
Tun Sie ihn ruhig
ein bisschen weiter weg.
122
00:09:52,010 --> 00:09:55,910
Der gehört den Italienern
mit den lauten Kindern da.
123
00:09:56,570 --> 00:09:59,390
Die glauben, die haben
den ganzen Strand gepachtet,
124
00:09:59,490 --> 00:10:02,470
wenn sie in der Früh
einen Sonnenschirm hinstellen.
125
00:10:08,490 --> 00:10:10,270
Grazie.
126
00:10:16,530 --> 00:10:20,110
Herr Endres, die Schnellstraße
nach San Vincenti
127
00:10:20,210 --> 00:10:22,950
ist die schon fertiggestellt worden?
128
00:10:23,050 --> 00:10:27,150
Bei mir in der Karte ist die
noch gestrichelt eingezeichnet.
129
00:10:27,250 --> 00:10:29,830
Wo haben Sie gesagt?
- Domodossola.
130
00:10:30,890 --> 00:10:34,150
Ja, hier, Domodossola.
131
00:10:35,410 --> 00:10:37,390
Das ist der Chianti-Schnellweg.
132
00:10:37,490 --> 00:10:39,790
Der ist im vorigen Jahr
fertig geworden.
133
00:10:39,890 --> 00:10:43,990
Straßenbauen können sie ja,
die Italiener, mit unserem Geld.
134
00:10:44,090 --> 00:10:46,310
Wir sind eben
die Zahlmeister der EG.
135
00:10:46,410 --> 00:10:49,550
Gehen Sie mir bloß weg mit Brüssel.
- Da haben Sie recht.
136
00:10:49,650 --> 00:10:54,230
(Radio) "Hier ist Bayern 3 mit einer
wichtigen Verkehrsdurchsage.
137
00:10:54,330 --> 00:10:56,150
Achtung, Autofahrer ..."
138
00:10:56,270 --> 00:11:00,750
Erwin, was ist denn die
Postleitzahl von Wiesbaden? - Psst!
139
00:11:02,290 --> 00:11:06,070
(Radio) "... bitte bleiben Sie
am äußersten rechten Fahrbahnrand."
140
00:11:06,170 --> 00:11:09,150
Meinst du, wenn ich schreib
"Wiesbaden bei Frankfurt",
141
00:11:09,250 --> 00:11:12,670
das kommt von Italien aus an?
- Warum denn nicht.
142
00:11:12,770 --> 00:11:15,150
Gut, dann schreib ich das.
143
00:11:15,250 --> 00:11:18,830
Ja, dann schreib halt
"Wiesbaden bei Frankfurt".
144
00:11:33,770 --> 00:11:36,150
Ah, ich sehe,
Sie sind auch ein Fachmann.
145
00:11:36,250 --> 00:11:40,150
Immer schön in Achse zur Sonne.
- Ich schau nur auf unser Auto.
146
00:11:43,690 --> 00:11:45,990
Da, unterschreib, an die Alma.
147
00:12:36,890 --> 00:12:39,750
Verzeihung, ich hab
hier am Rücken so eine Stelle,
148
00:12:39,850 --> 00:12:43,710
wo ich so schlecht rankomme. Würden
Sie vielleicht ein Moment? - Gern!
149
00:12:43,810 --> 00:12:46,550
Ihrer Frau macht das
doch hoffentlich nichts aus.
150
00:12:46,690 --> 00:12:48,430
Sicher nicht.
151
00:12:49,330 --> 00:12:51,110
Ja, da, sehr gut.
152
00:12:51,210 --> 00:12:53,590
Was machst du denn heute Abend?
153
00:12:53,690 --> 00:12:57,430
Ja, heim, leider heimfahren.
154
00:12:57,530 --> 00:13:00,750
Kannst du es nicht
ein bisschen rauszögern?
155
00:13:02,850 --> 00:13:04,630
Schwierig.
156
00:13:04,730 --> 00:13:08,190
Ich warte heute Nacht
um 23 Uhr hier am Kiosk.
157
00:13:30,130 --> 00:13:33,270
Wirklich großartig,
dass du gekommen bist.
158
00:13:33,370 --> 00:13:35,350
Wie hast du denn das geschafft?
159
00:13:35,470 --> 00:13:37,510
Gestern wär das leichter gewesen.
160
00:13:37,610 --> 00:13:40,310
Das hättest du gestern
auch schon haben können.
161
00:13:40,410 --> 00:13:42,190
Was?
- Na, das hier.
162
00:13:42,290 --> 00:13:44,310
Wie hätte man das
denn wissen sollen?
163
00:13:44,410 --> 00:13:47,070
Du hättest fragen können, setz dich.
164
00:13:47,170 --> 00:13:49,910
Du kennst doch meine Situation.
- Ja, und?
165
00:13:50,010 --> 00:13:52,070
Ich bin schließlich
in festen Händen.
166
00:13:52,190 --> 00:13:54,830
Da hättest du dich
schon früher rühren müssen.
167
00:13:54,930 --> 00:13:56,750
Wie kann man denn das wissen?
168
00:13:56,850 --> 00:13:58,630
So was spürt man doch.
169
00:13:58,750 --> 00:14:02,030
Ich hab schon irgendwie was gemerkt,
aber die Leute ...
170
00:14:02,130 --> 00:14:04,710
Was für ein Sternzeichen
bist du denn?
171
00:14:04,810 --> 00:14:06,710
Du bist sicher Löwe.
172
00:14:06,810 --> 00:14:08,590
Nein, Stier.
173
00:14:08,690 --> 00:14:10,510
Das hab ich mir gleich gedacht.
174
00:14:10,630 --> 00:14:14,150
Ich bin Fisch, Aszendent Jungfrau.
- Interessant.
175
00:14:14,270 --> 00:14:16,230
Komm.
- Sie schläft jetzt.
176
00:14:16,330 --> 00:14:19,550
Aber ich hab nur eine Stunde Zeit,
maximal.
177
00:14:19,670 --> 00:14:21,950
Dann lass uns gehen.
- Aber wohin?
178
00:14:24,890 --> 00:14:26,790
Schau mal, der Mond!
179
00:14:27,810 --> 00:14:29,990
Der Mond, wunderbar.
180
00:14:31,290 --> 00:14:34,710
Du kommst mir so bekannt vor,
irgendwoher kenn ich dich.
181
00:14:34,810 --> 00:14:37,030
Wir müssen uns
schon mal begegnet sein.
182
00:14:37,130 --> 00:14:38,910
Was machst du?
183
00:14:39,010 --> 00:14:41,910
Ich bin in der
Landesbodenkreditanstalt
184
00:14:42,030 --> 00:14:44,470
in der Girozentrale.
- Ach, lassen wir das.
185
00:14:44,570 --> 00:14:46,470
In der Filiale Dachau.
186
00:14:46,590 --> 00:14:48,470
Schau nur, das Meer.
187
00:14:48,570 --> 00:14:51,350
Jaja, das Meer, wunderbar.
188
00:14:51,450 --> 00:14:53,710
Was für eine Nacht.
- Das stimmt.
189
00:14:55,290 --> 00:14:57,990
Da, das Kreuz des Südens.
- Wo?
190
00:14:58,090 --> 00:15:00,150
Da.
- Ah ja, da.
191
00:15:01,550 --> 00:15:12,750
Komm.
192
00:15:13,950 --> 00:15:15,930
Wohin gehen wir denn?
193
00:15:16,030 --> 00:15:17,810
Ich weiß, wohin.
194
00:15:20,950 --> 00:15:22,730
Hör mal, hörst du?
195
00:15:22,830 --> 00:15:24,610
Wunderbar.
196
00:15:27,270 --> 00:15:29,130
Komm.
197
00:15:31,190 --> 00:15:33,770
Komm, komm!
198
00:15:44,870 --> 00:15:47,730
* Er spricht italienisch. *
199
00:15:52,030 --> 00:15:54,050
Sag mal, spinnst denn du?
200
00:15:54,150 --> 00:15:58,210
Dafür gebe ich dir doch keine Lupe,
dass du so einen Blödsinn machst.
201
00:15:58,310 --> 00:16:00,090
Was ist denn los?
202
00:16:00,190 --> 00:16:03,010
Der hat mir das Ohr angesengt,
der Saukerl.
203
00:16:19,550 --> 00:16:22,210
Was ist denn die Postleitzahl
von Günzelhofen?
204
00:16:22,310 --> 00:16:24,170
Dasselbe wie Fürstenfeldbruck.
205
00:16:24,270 --> 00:16:26,090
Und die von Fürstenfeldbruck?
206
00:16:26,190 --> 00:16:28,450
Irgendwas mit 8,
weil das in Bayern ist.
207
00:16:28,550 --> 00:16:31,250
Das weiß ich selber.
- Dann schreib's halt hin.
208
00:16:31,350 --> 00:16:33,130
Da, unterschreib.
209
00:16:35,150 --> 00:16:38,650
Was schreibst du denen eine Karte?
Das hätte es nicht gebraucht.
210
00:16:38,750 --> 00:16:42,370
Die haben uns schon dreimal eine
Karte aus dem Urlaub geschickt.
211
00:16:42,470 --> 00:16:44,290
Schad um's Geld.
212
00:16:44,390 --> 00:16:47,050
Heinz-Rüdiger,
wie schaust denn du wieder aus?
213
00:16:47,150 --> 00:16:48,930
Geh her.
214
00:16:49,950 --> 00:16:51,890
Wieder alles voll Teer?
215
00:16:53,550 --> 00:16:56,090
Erwin, geh mal rüber zum Giancarlo
216
00:16:56,190 --> 00:16:58,410
und hol
eine neue Flasche "Fleck weg".
217
00:16:58,510 --> 00:17:00,290
Am letzten Tag noch?
218
00:17:00,410 --> 00:17:03,170
Das können wir doch nächstes Jahr
wieder gebrauchen.
219
00:17:03,310 --> 00:17:05,210
Dann vergisst du's wieder daheim.
220
00:17:05,310 --> 00:17:06,610
Mutti, ich will ein Eis.
221
00:17:06,710 --> 00:17:09,330
Bring dem Heinz-Rüdiger ein Eis mit,
und mir auch.
222
00:17:09,430 --> 00:17:12,450
Der kriegt kein Eis.
er hat mir das halbe Ohr angesengt.
223
00:17:14,110 --> 00:17:15,210
Ich will aber eins.
224
00:17:15,310 --> 00:17:18,050
Du kriegst kein Eis.
Das hast du dir nicht verdient.
225
00:17:18,150 --> 00:17:20,010
Hast du gehört,
was Vati gesagt hat?
226
00:17:20,110 --> 00:17:22,090
Ein Eis kriegt man,
wenn man brav ist.
227
00:17:22,190 --> 00:17:24,650
Wenn man nicht brav ist,
kriegt man kein Eis.
228
00:17:24,770 --> 00:17:26,530
Geben Sie dem Buben doch ein Eis.
229
00:17:26,630 --> 00:17:27,730
Der kriegt kein Eis.
230
00:17:27,830 --> 00:17:30,850
Der hat meinem Mann mit der Lupe
das ganze Ohr abgesengt.
231
00:17:32,110 --> 00:17:33,410
Gib ihm das Geld.
232
00:17:35,590 --> 00:17:37,570
Ich hätte gern
Frau Wilms gesprochen.
233
00:17:37,670 --> 00:17:38,730
Ja, es ist dringend.
234
00:17:38,830 --> 00:17:40,770
Wir brauchen noch ein "Fleck weg".
235
00:17:40,870 --> 00:17:41,970
Einmal "Fleck weg".
236
00:17:42,070 --> 00:17:45,650
Das ist ein Auslandsferngespräch,
Zimmer 31/403.
237
00:17:47,430 --> 00:17:49,250
Mutti? Hallo Mutti.
238
00:17:49,350 --> 00:17:51,170
Sie sind's schon wieder.
239
00:17:51,270 --> 00:17:54,450
Nein, hier ist Dr. Wilms,
ich wollte Frau Wilms sprechen.
240
00:17:58,590 --> 00:18:00,250
Einmal "Fleck weg" ...
241
00:18:00,370 --> 00:18:01,970
Nein! Der kriegt kein Eis.
242
00:18:02,070 --> 00:18:03,530
Der war nicht brav.
243
00:18:03,630 --> 00:18:06,490
(italienischer Akzent)
Aber Kinder wollen immer Eis.
244
00:18:06,590 --> 00:18:08,130
Weil heute letzte Tag ist.
245
00:18:08,230 --> 00:18:09,210
Wie sagt man?
246
00:18:09,310 --> 00:18:11,050
Wie sagt man denn dann?
- Danke.
247
00:18:11,150 --> 00:18:12,130
Na also.
248
00:18:34,910 --> 00:18:39,050
Heinz-Rüdiger, das Eis kannst du
doch nicht mehr essen.
249
00:18:40,230 --> 00:18:41,970
Aha, da kommen sie jetzt.
250
00:18:44,150 --> 00:18:46,130
Die Familie,
denen der Schirm gehört.
251
00:18:46,230 --> 00:18:49,170
Um halb elf kommen sie daher,
und wollen einen Platz.
252
00:18:49,270 --> 00:18:51,370
Da kann ja ein jeder kommen.
253
00:18:54,270 --> 00:18:56,330
* Er spricht italienisch. *
254
00:18:58,350 --> 00:18:59,730
Ist alles besetzt.
255
00:19:01,310 --> 00:19:03,890
Sie sehen doch, besetzt. Occupando.
256
00:19:03,990 --> 00:19:05,130
Come?
257
00:19:05,230 --> 00:19:07,690
Früher aufstehen,
dann Platz kriegen.
258
00:19:07,790 --> 00:19:09,410
Wer zuerst kommt, mahlt zuerst.
259
00:19:09,510 --> 00:19:11,130
Wenn das jeder so machen täte,
260
00:19:11,230 --> 00:19:14,010
täten hier nur noch
Sonnenschirme umeinander stehen
261
00:19:14,110 --> 00:19:16,250
und keiner
könnte sich mehr hinsetzen.
262
00:19:16,350 --> 00:19:18,210
Die sollen halt früher aufstehen.
263
00:19:18,310 --> 00:19:20,210
* Er spricht italienisch. *
264
00:19:20,350 --> 00:19:23,850
Kann schon sein, aber hier gibt's
keinen Platz. Niente Platz hier.
265
00:19:23,950 --> 00:19:25,490
Da hinten ist noch Platz.
266
00:19:25,590 --> 00:19:27,010
Hier ist alles besetzt.
267
00:19:29,950 --> 00:19:31,970
* Sie sprechen italienisch. *
268
00:19:46,630 --> 00:19:48,570
Um die Zeit aufstehen.
269
00:19:48,670 --> 00:19:52,530
Die sollen froh sein, wenn sie
überhaupt noch einen Platz kriegen.
270
00:19:52,630 --> 00:19:55,090
Schauen Sie sich diese Sauerei an.
271
00:19:55,210 --> 00:19:56,530
Da hinten am Kiosk.
272
00:19:56,630 --> 00:19:58,650
Seit wir da sind, liegt das so rum.
273
00:19:58,750 --> 00:20:00,730
Das räumt kein Mensch weg.
274
00:20:00,830 --> 00:20:04,050
Wir Deutschen bringen doch
einen Haufen Devisen ins Land.
275
00:20:04,150 --> 00:20:05,570
Und die Italiener tun nix.
276
00:20:05,670 --> 00:20:06,890
Buchstäblich gar nix.
277
00:20:06,990 --> 00:20:09,970
Ja ja, der Italiener
ist eine ganz andere Mentalität.
278
00:20:10,070 --> 00:20:11,890
Die sind eine ganz andere Rasse.
279
00:20:11,990 --> 00:20:14,290
Das hat nicht mal
der Mussolini geschafft.
280
00:20:14,390 --> 00:20:16,530
So, ich geh jetzt ins Wasser.
281
00:20:19,910 --> 00:20:21,690
(Radio) "Hier ist Bayern 3.
282
00:20:21,790 --> 00:20:24,770
Die Service-Welle
des Bayerischen Rundfunks."
283
00:20:24,870 --> 00:20:27,810
Was ist denn
die Postleitzahl von Fürth?
284
00:20:27,910 --> 00:20:28,930
851.
285
00:20:29,030 --> 00:20:31,970
Wem schreibst denn du noch alles?
286
00:20:32,070 --> 00:20:33,370
Dir gewiss nicht.
287
00:20:33,470 --> 00:20:34,890
Pass auf meine Uhr auf.
288
00:20:36,330 --> 00:20:37,890
851 haben Sie gesagt?
289
00:20:37,990 --> 00:20:40,290
Das kann ich Ihnen genau sagen.
290
00:20:40,410 --> 00:20:42,570
Ich bin nämlich aus Nürnberg.
291
00:20:42,670 --> 00:20:43,930
Schau aufs Auto.
292
00:20:45,630 --> 00:20:47,530
Einer muss immer schauen.
293
00:20:48,730 --> 00:20:51,370
Herr Eigenbrot!
294
00:20:53,910 --> 00:20:55,730
Hallo Herr Eigenbrot!
- Hallo.
295
00:21:01,070 --> 00:21:02,970
Herr Eigenbrot, hallo.
296
00:21:03,070 --> 00:21:06,250
Herr Amöbius,
auch mal wieder im Land.
297
00:21:06,350 --> 00:21:08,290
Hier ist's ja doch am schönsten.
298
00:21:08,410 --> 00:21:09,930
Da unten in diesem Benidorm:
299
00:21:10,070 --> 00:21:14,290
Ich kann Ihnen sagen, ein solcher
Nepp. Ganz Spanien ein einziger Nepp.
300
00:21:14,390 --> 00:21:16,210
Spanien ist für mich gestorben.
301
00:21:16,310 --> 00:21:18,370
Mann muss alles andere
gesehen haben,
302
00:21:18,510 --> 00:21:21,610
um zu wissen, was das hier
für ein Fleckchen Erde ist.
303
00:21:21,710 --> 00:21:24,170
In diesem Benidorm,
ich kann Ihnen sagen ...
304
00:21:24,270 --> 00:21:26,130
Wollen Sie? Ich bin schon durch.
305
00:21:26,250 --> 00:21:27,690
Heute? Toll, danke.
306
00:21:29,270 --> 00:21:32,690
Ich bin jetzt ein richtiger
Einheimischer hier geworden.
307
00:21:32,810 --> 00:21:33,850
Nein?
308
00:21:33,970 --> 00:21:36,250
Ich hab da ein kleines Schnäppchen
gemacht.
309
00:21:36,370 --> 00:21:38,770
So ein Feinkost-Heini
hat da Pleite gemacht.
310
00:21:38,890 --> 00:21:42,370
Ich hab da natürlich nur noch ne
Alarmanlage installieren müssen.
311
00:21:42,490 --> 00:21:43,550
Eine anständige.
312
00:21:43,650 --> 00:21:46,050
Passen sie auf,
da können Sie's genau sehen.
313
00:21:46,170 --> 00:21:48,890
Von da aus
kann man's wunderbar sehen.
314
00:21:49,010 --> 00:21:50,770
Oh, Verzeihung.
- Macht nix.
315
00:21:51,750 --> 00:21:52,790
So gut?
- Ja.
316
00:21:54,130 --> 00:21:55,570
Da liegt sie, die Casa.
317
00:21:55,670 --> 00:21:58,810
Ich bin jetzt der direkte Nachbar
von Herrn von Bornstedt.
318
00:21:58,930 --> 00:22:00,290
Welcher Bornstedt?
319
00:22:00,410 --> 00:22:02,890
Windel Bornstedt.
Kennen Sie nicht die Werbung
320
00:22:03,010 --> 00:22:04,830
"Einmal rein, nie wieder raus."?
321
00:22:04,930 --> 00:22:07,230
Ich dachte von Bornstedt
macht Autozubehör.
322
00:22:07,330 --> 00:22:08,850
Nein, das ist sein Bruder.
323
00:22:08,970 --> 00:22:11,910
Wie ist es, haben Sie Zeit
für eine kleine Spritztour?
324
00:22:11,990 --> 00:22:14,350
Dann können Sie
meine Hütte besichtigen.
325
00:22:18,130 --> 00:22:19,870
Was ist? Steigen Sie ein.
326
00:22:19,970 --> 00:22:21,510
Ja, aber unser Auto.
327
00:22:21,610 --> 00:22:22,850
Ach, das ist versorgt.
328
00:22:22,970 --> 00:22:24,630
Wir sind doch gleich zurück.
329
00:22:24,730 --> 00:22:27,910
Ich zeig Ihnen mal Italien,
wie Sie es sicher nicht kennen.
330
00:22:32,250 --> 00:22:35,510
Friedhelm Eigenbrot.
Meine Freunde nennen mich Friedl.
331
00:22:35,610 --> 00:22:37,950
Wie heißt du?
- Ich heiße Löffler, Irmgard.
332
00:22:38,050 --> 00:22:39,310
Irmgard, schön.
333
00:22:39,410 --> 00:22:40,990
Schön hier, was?
- Hmm.
334
00:22:42,530 --> 00:22:45,110
Hier wohnen übrigens
ausschließlich Deutsche.
335
00:22:45,210 --> 00:22:46,550
Paar Schweizer auch.
336
00:22:46,650 --> 00:22:49,990
Italiener lassen wir, speziell hier,
überhaupt nicht mehr ran.
337
00:22:50,090 --> 00:22:51,070
Ach, ja.
338
00:22:51,170 --> 00:22:52,150
Eigenbrot.
339
00:22:53,610 --> 00:22:56,550
Ja, das hab ich
doch alles schon gesagt.
340
00:22:56,650 --> 00:22:59,790
Ja, bis 720 kaufen,
ab 915 abstoßen.
341
00:23:02,370 --> 00:23:03,430
Ja, weg damit.
342
00:23:06,930 --> 00:23:07,910
Alles klar?
343
00:23:08,010 --> 00:23:08,990
Ende.
344
00:23:09,970 --> 00:23:11,710
Ja, das ist der Alltag.
345
00:23:13,690 --> 00:23:14,670
Schön hier, was?
346
00:23:14,770 --> 00:23:16,190
Magst du mal telefonieren?
347
00:23:16,290 --> 00:23:17,390
Trau dich ruhig.
348
00:23:17,490 --> 00:23:19,710
Deutschland sicher, was?
- Ja.
349
00:23:19,810 --> 00:23:23,430
Also 049 die Vorwahl, die 0
weglassen und dann die Nummer.
350
00:23:34,450 --> 00:23:37,110
Von hier aus kann man
die Ponza Insel sehen.
351
00:23:37,210 --> 00:23:40,030
Da drüben wird jetzt
ein neues Sheraton Hotel gebaut.
352
00:23:40,130 --> 00:23:41,110
Ja hallo?
353
00:23:41,210 --> 00:23:42,670
Plintschi, bist du's?
354
00:23:42,770 --> 00:23:44,150
Hier ist dir Irmi.
355
00:23:44,250 --> 00:23:46,030
Nein, noch in Italien.
356
00:23:46,130 --> 00:23:47,870
Und du, bist du daheim?
357
00:23:48,530 --> 00:23:49,630
Ja, schön?
358
00:23:50,770 --> 00:23:53,270
Ja vom Auto. Mit dem Autotelefon.
359
00:23:53,690 --> 00:23:55,990
Das kann ich dir
jetzt gerade nicht sagen.
360
00:23:56,090 --> 00:23:57,550
Ja, ein andermal.
361
00:23:57,650 --> 00:23:59,870
Nein, es ist gerade schlecht.
362
00:24:04,410 --> 00:24:05,830
Hier ist es wunderschön.
363
00:24:05,930 --> 00:24:07,510
Ist es bei euch auch schön?
364
00:24:07,610 --> 00:24:08,710
Das ist schön.
365
00:24:08,810 --> 00:24:10,950
Hier ist es andauernd schön.
366
00:24:11,050 --> 00:24:13,190
Die ganzen 14 Tage war es schön.
367
00:24:13,290 --> 00:24:16,790
Nein, vorgestern
war's mal eine Stunde bewölkt.
368
00:24:16,890 --> 00:24:18,950
Aber sonst andauernd schön.
369
00:24:20,450 --> 00:24:22,870
Ich schreib dir mal eine Karte,
wie's war.
370
00:24:22,970 --> 00:24:26,230
Plintschi, wie ist denn die
Postleitzahl von Günzelhofen?
371
00:24:27,330 --> 00:24:29,790
Ach, die selbe wie Fürstenfeldbruck.
372
00:24:29,890 --> 00:24:31,390
Dann weiß ich's schon.
373
00:24:33,090 --> 00:24:35,790
Nein, heut ist doch
unser letzter Tag.
374
00:24:36,730 --> 00:24:39,710
Ich sag's dir,
ich bin total gestresst.
375
00:24:39,810 --> 00:24:42,830
Ich hab bis heute Nacht 2 Uhr
gepackt.
376
00:24:42,930 --> 00:24:45,670
Dann hat Heinz-Rüdiger
noch Durchfall gekriegt.
377
00:24:45,770 --> 00:24:47,270
Ich glaube jetzt ...
378
00:24:47,370 --> 00:24:48,390
Du, ich muss jetzt.
379
00:24:48,490 --> 00:24:51,390
Ich ruf dich wieder an,
wenn wir daheim sind. Ciao.
380
00:24:56,250 --> 00:24:57,310
Da wären wir.
381
00:24:59,410 --> 00:25:00,550
Hereinspaziert.
382
00:25:13,730 --> 00:25:15,550
Ach, ist das schön hier.
383
00:25:15,650 --> 00:25:18,310
Italien ist an sich
ein wunderbares Land.
384
00:25:18,410 --> 00:25:21,270
Nur auf die Italiener
kann ich verzichten.
385
00:25:35,130 --> 00:25:37,510
Ach ja, da steht ja unser Auto.
386
00:25:44,610 --> 00:25:46,110
* Sirenengeräusche *
387
00:25:46,210 --> 00:25:48,110
Siehst du, es funktioniert.
388
00:25:51,090 --> 00:25:53,230
Alarmanlage made in Germany.
389
00:25:53,330 --> 00:25:55,150
Die Jungs sind auf Zack.
390
00:25:55,250 --> 00:25:56,710
Was ist denn? Komm!
391
00:26:06,250 --> 00:26:07,710
Mein Camorra Tracker.
392
00:26:08,410 --> 00:26:09,390
Pass mal auf.
393
00:26:09,490 --> 00:26:10,630
Schau mal rein.
394
00:26:10,730 --> 00:26:13,350
Die Kamera sucht sich
per Laserrespose
395
00:26:13,450 --> 00:26:16,790
selbstständig jedes
nichtidentifizierte Objekt,
396
00:26:16,890 --> 00:26:18,070
das sich bewegt.
397
00:26:18,170 --> 00:26:22,230
Ich habe von diesen Kameras allein
acht rund um das ganze Haus.
398
00:26:22,330 --> 00:26:24,710
Drück mal auf die drei, rechts.
399
00:26:24,810 --> 00:26:27,390
Rechts auf der schwarzen Tastatur.
400
00:26:27,510 --> 00:26:29,830
Jetzt löst sie keinen Alarm aus,
401
00:26:29,930 --> 00:26:33,470
weil sie meinen Infrarot-Detektor
dechiffriert.
402
00:26:34,370 --> 00:26:36,190
Aber jetzt pass mal auf.
403
00:26:37,250 --> 00:26:38,630
* Sirenengeräusche *
404
00:26:47,090 --> 00:26:51,310
Sogar ein professioneller Mafioso
würde sich hier die Zähne ausbeißen.
405
00:26:51,410 --> 00:26:53,230
Da schaust du Mädel, was?
406
00:26:54,010 --> 00:26:55,310
Was machen wir jetzt?
407
00:26:55,950 --> 00:26:56,910
Campari.
408
00:26:57,850 --> 00:26:59,950
Schauen wir uns mal
die kleine Hütte an.
409
00:27:03,810 --> 00:27:04,870
Entrez Madame.
410
00:27:09,290 --> 00:27:11,990
Sei doch mal so nett
und öffne den Wandschrank.
411
00:27:12,090 --> 00:27:13,230
Da sind die Gläser.
412
00:27:15,610 --> 00:27:17,110
* Sirenengeräusche *
413
00:27:22,130 --> 00:27:23,430
Keine Angst, Kindchen.
414
00:27:23,530 --> 00:27:26,670
Sollte wirklich mal einer
in die Höhle des Löwen kommen,
415
00:27:26,770 --> 00:27:28,750
ist der noch lange nicht am Ziel.
416
00:27:28,850 --> 00:27:30,870
An allen Schränken sind Sensoren.
417
00:27:31,730 --> 00:27:34,870
Siehst du:
so macht man einen Schrank auf.
418
00:27:37,730 --> 00:27:39,470
Da unten ist der Sensor.
419
00:27:40,810 --> 00:27:44,110
Und jetzt trinken wir auf den
Schreck erst mal einen Campari.
420
00:27:44,230 --> 00:27:46,590
Nein, danke.
- Vielleicht was anderes?
421
00:27:46,690 --> 00:27:48,030
Grappa, Spumante?
422
00:27:48,130 --> 00:27:49,110
Ramazzotti?
423
00:27:49,210 --> 00:27:52,750
Nein, danke.
Ich trink tagsüber keinen Alkohol.
424
00:27:52,850 --> 00:27:54,510
Ach was, wir sind in Italien.
425
00:27:54,610 --> 00:27:57,110
Da passt man sich
den Sitten des Landes an.
426
00:27:57,210 --> 00:27:58,390
Aber wenn ich ...
427
00:27:58,490 --> 00:28:01,070
When in Rome,
do as the Romans do.
428
00:28:01,170 --> 00:28:02,630
Chin chin.
- Prost.
429
00:28:12,210 --> 00:28:13,510
Was ist, Irmgard?
430
00:28:13,610 --> 00:28:14,990
Kannst du singen?
431
00:28:15,110 --> 00:28:16,230
Singen wir was?
432
00:28:16,350 --> 00:28:18,630
Ich glaub im Augenblick nicht.
433
00:28:20,690 --> 00:28:22,070
Sing doch mal was.
434
00:28:22,170 --> 00:28:23,190
Kannst du das:
435
00:28:23,290 --> 00:28:25,070
* Er summt ein Lied nach. *
436
00:28:26,930 --> 00:28:28,590
Ach so, ja. Sie meinen ...
437
00:28:28,690 --> 00:28:29,910
Das kenn ich schon.
438
00:28:30,010 --> 00:28:31,150
♪ O sole...
439
00:28:32,370 --> 00:28:33,670
* Computer spricht *
440
00:28:37,490 --> 00:28:38,950
Das ist mein Computer.
441
00:28:39,050 --> 00:28:42,110
Der kann italienische von
deutschen Stimmen unterscheiden.
442
00:28:42,250 --> 00:28:43,270
Der ist so gepolt,
443
00:28:43,370 --> 00:28:45,790
wenn er italienische hört,
legt er sofort los.
444
00:28:45,890 --> 00:28:49,110
Wenn ich z.B. rufe
"Buona sera signora ..."
445
00:28:49,230 --> 00:28:50,670
* Computer spricht *
446
00:28:50,770 --> 00:28:53,430
Aber keine Angst,
das ist alles nur vom Band.
447
00:28:53,530 --> 00:28:56,230
Die Hunde kann ich übrigens
ums Haus jagen lassen.
448
00:28:56,370 --> 00:28:57,310
Soll ich mal?
449
00:28:57,430 --> 00:29:00,510
Jetzt schalten Sie doch endlich
das entsetzliche Zeug ab!
450
00:29:00,570 --> 00:29:02,150
Hast völlig recht, Schätzchen.
451
00:29:02,250 --> 00:29:03,470
Das ist ja grauenhaft.
452
00:29:03,590 --> 00:29:05,670
Ist ja auch nur
für die Ganoven gedacht.
453
00:29:05,770 --> 00:29:07,510
Lass uns auf die Terrasse gehen.
454
00:29:12,250 --> 00:29:13,630
* Sirenengeräusche *
455
00:29:19,670 --> 00:29:22,390
* Hundegebell und Motorengeräusche *
456
00:29:34,070 --> 00:29:36,350
Jetzt schauen Sie sich das an.
457
00:30:30,870 --> 00:30:32,170
Gib mir was zu trinken.
458
00:30:32,270 --> 00:30:34,610
Ich hab so einen
öden Geschmack im Mund.
459
00:30:34,710 --> 00:30:39,410
Da waren keine Seesterne,
keine Muscheln, nix war da.
460
00:30:39,510 --> 00:30:43,170
Cola oder Spezi?
- Wasser wäre mir am liebsten.
461
00:30:44,270 --> 00:30:46,850
Da, Cola.
- Nein ich mag lieber ein Bier.
462
00:30:46,950 --> 00:30:48,730
Du musst heute Nacht noch fahren.
463
00:30:48,830 --> 00:30:50,210
Nein, ich trink ein Bier.
464
00:30:52,910 --> 00:30:53,890
Ah, Mensch.
465
00:30:53,990 --> 00:30:57,970
Diese Italiener. Ein anständiges
Bier können sie auch nicht machen.
466
00:30:58,070 --> 00:31:01,090
Ich habe sechs Kästen
Fürstenberg Pilsner mitgebracht.
467
00:31:02,070 --> 00:31:05,170
Gib doch mal Herrn Löffler
ein Fürstenberger.
468
00:31:05,270 --> 00:31:09,010
Nein, mein Mann muss doch noch
fahren heute Nacht.
469
00:31:09,110 --> 00:31:11,210
Sei still, ich mag ein Bier.
470
00:31:11,330 --> 00:31:13,530
Wir haben auch einen Wein da.
471
00:31:13,630 --> 00:31:15,730
Wir haben einen
Nordheimer Vögelein da.
472
00:31:15,830 --> 00:31:18,930
Das italienische Zeug
trinkt mein Mann nicht, gell Hase?
473
00:31:19,030 --> 00:31:22,610
Aber Nordheimer Vögelein,
das ist ein ehrlicher Tropfen.
474
00:31:22,710 --> 00:31:26,010
Nein, ein Wein am Tag ...
Da bin ich kaputt.
475
00:31:27,230 --> 00:31:28,290
Erwin.
476
00:31:29,350 --> 00:31:30,450
Sei still.
477
00:31:33,870 --> 00:31:36,970
Prost, auf dass Sie gut heimkommen.
478
00:31:37,070 --> 00:31:38,290
Prost, zum Wohl.
479
00:31:39,750 --> 00:31:43,690
Herr Löffler, ich mein, wie ist denn
das, wenn Sie da mal was haben?
480
00:31:43,790 --> 00:31:44,850
Eine Panne oder so.
481
00:31:44,950 --> 00:31:45,970
Irgend ein Dings.
482
00:31:47,310 --> 00:31:48,810
Sind Sie denn da ...
483
00:31:49,770 --> 00:31:53,970
Ich mein, mein Mann und ich, wir
haben diesen ADAC-Schutzbrief ...
484
00:31:54,070 --> 00:31:55,530
Auslands-Schutzbrief.
485
00:31:55,630 --> 00:31:57,250
Falls wirklich was ist,
486
00:31:57,350 --> 00:32:00,810
dann sind die prompt da
und boxen einen raus.
487
00:32:00,910 --> 00:32:03,930
Wenn meinem Mann was passiert,
das kann doch sein,
488
00:32:04,030 --> 00:32:07,490
dann sind die prompt da
und fliegen uns in die Heimat.
489
00:32:07,590 --> 00:32:11,970
Ein Kriegskamerad von meinem Schwager
fährt nach Italien,
490
00:32:12,070 --> 00:32:15,010
trinkt ein
normales Leitungswasser ...
491
00:32:15,110 --> 00:32:17,170
Der hat halt Durst gehabt.
492
00:32:17,270 --> 00:32:21,010
Drei Stunden später
hat er sich am Boden gekrümmt.
493
00:32:21,110 --> 00:32:23,730
Das waren so typhusartige Anfälle.
494
00:32:23,830 --> 00:32:25,770
Oder Cholera oder so was.
495
00:32:25,870 --> 00:32:27,930
Die hat der dann gehabt.
496
00:32:29,910 --> 00:32:32,490
Dann hat der vier geschlagene Tage
497
00:32:32,590 --> 00:32:36,290
in einem italienischen Spital
verbringen müssen.
498
00:32:36,390 --> 00:32:40,450
Zwischen lauter Ausländern,
nur Italiener waren da.
499
00:32:40,550 --> 00:32:42,970
Mit einem ordentlichen
Auslands-Schutzbrief
500
00:32:43,070 --> 00:32:44,730
wäre dem das nicht passiert.
501
00:32:44,830 --> 00:32:47,050
Erwin, ich geh mal
geschwind ins Wasser.
502
00:32:47,150 --> 00:32:48,890
Pass du derweil aufs Auto auf.
503
00:32:48,990 --> 00:32:50,930
Da hast du was zum Lesen.
504
00:33:12,550 --> 00:33:14,770
Die haben mal
zu einem Weltreich gehört.
505
00:33:14,870 --> 00:33:16,610
Venedig, Genua, Byzanz.
506
00:33:17,830 --> 00:33:20,090
Der Grieche ist ja heute
überhaupt so weit.
507
00:33:20,190 --> 00:33:22,490
Wenn Sie sich
mit dem verständigen wollen,
508
00:33:22,590 --> 00:33:26,410
dann müssen Sie entweder Englisch
sprechen, oder gleich Griechisch.
509
00:33:26,510 --> 00:33:29,450
Deutsch ist für den Griechen
wie eine Fremdsprache.
510
00:33:35,110 --> 00:33:37,170
* Sie spricht italienisch. *
511
00:34:22,910 --> 00:34:25,690
Alles belegt. Leider tutto occupato.
512
00:34:25,790 --> 00:34:28,170
Alles reserviert, tut mir leid.
513
00:34:31,910 --> 00:34:33,770
* Er spricht italienisch. *
514
00:34:35,510 --> 00:34:37,050
Das ist ein Irrtum.
515
00:34:37,150 --> 00:34:39,810
Darf ich für Sie das Gepäck holen?
516
00:34:39,910 --> 00:34:42,330
Kann ich mein Gepäck
nicht da drin lassen?
517
00:34:42,430 --> 00:34:45,570
Selbstverständlich,
hier ist alles sicher.
518
00:35:10,910 --> 00:35:11,890
Guten Tag.
519
00:35:13,670 --> 00:35:15,250
Haben Sie reserviert?
520
00:35:16,790 --> 00:35:20,570
Wir hätten gern ein Doppelzimmer mit
fließend heißem und kaltem Wasser.
521
00:35:20,670 --> 00:35:22,730
Was anderes haben wir gar nicht.
522
00:35:22,830 --> 00:35:24,410
Terrasse oder Balkon?
523
00:35:25,190 --> 00:35:26,290
Egal.
524
00:35:27,510 --> 00:35:29,330
* Er spricht italienisch. *
525
00:35:30,350 --> 00:35:31,730
Hä?
- 600.000 Lire.
526
00:35:33,190 --> 00:35:36,530
Aha, pro Woche. Nein, eine
einzige Nacht würde uns genügen.
527
00:35:37,790 --> 00:35:39,490
Das ist nur für eine Nacht.
528
00:35:41,150 --> 00:35:42,170
600.000 Lire.
529
00:35:44,150 --> 00:35:46,610
Violetta, gehen wir mal da rein.
530
00:35:49,070 --> 00:35:51,010
* Sie sprechen italienisch. *
531
00:36:05,350 --> 00:36:07,210
Violetta, komm gehen wir.
532
00:36:29,790 --> 00:36:32,930
Bringen Sie der Dame
bitte einen Jägermeister
533
00:36:33,030 --> 00:36:35,370
und mir auch einen Jägermeister.
534
00:36:35,470 --> 00:36:36,930
Und zwar einen doppelten.
535
00:36:50,110 --> 00:36:52,370
Hier ist es gemütlich.
- Come?
536
00:36:52,470 --> 00:36:54,690
Hier können wir uns aussprechen.
537
00:36:55,950 --> 00:36:57,370
Come?
- Aussprechen.
538
00:37:00,710 --> 00:37:04,210
Schade, dass ich Sie nicht mit
nach Deutschland mitnehmen kann.
539
00:37:05,030 --> 00:37:08,410
Meine Freunde,
ich hab einen Stammtisch ...
540
00:37:08,550 --> 00:37:10,450
An unserem Stammtisch ...
541
00:37:11,190 --> 00:37:12,610
Tabulo amico ...
542
00:37:13,250 --> 00:37:14,690
Die würden spitzen.
543
00:37:16,510 --> 00:37:18,210
* Sie spricht italienisch. *
544
00:37:18,310 --> 00:37:21,410
Spitzen, das ist
überrascht sein, staunen.
545
00:37:21,530 --> 00:37:22,530
Spitzen.
546
00:37:23,610 --> 00:37:25,650
Signor, der Jägermeister.
547
00:37:31,430 --> 00:37:33,850
Dann prost.
- Chin chin.
548
00:37:39,850 --> 00:37:41,770
* Er spricht italienisch. *
549
00:37:48,490 --> 00:37:51,150
Wir nehmen zweimal Pizza mit allem.
550
00:37:51,730 --> 00:37:52,810
Pizza?
551
00:37:53,330 --> 00:37:55,290
Sie werde doch
eine Pizza herbringen.
552
00:37:55,410 --> 00:37:57,370
Wir sind ja schließlich in Italien.
553
00:37:57,490 --> 00:37:58,930
* Er spricht italienisch. *
554
00:38:04,930 --> 00:38:07,170
Haben Sie wenigstens Spaghetti?
555
00:38:07,290 --> 00:38:08,710
Mit Tomatensauce.
556
00:38:08,730 --> 00:38:10,450
Spaghetti con Pomodoro.
557
00:38:13,850 --> 00:38:15,090
Aber al dente.
558
00:38:17,490 --> 00:38:18,750
Dass ich dich da ...
559
00:38:18,850 --> 00:38:20,310
Ich sag jetzt du zu dir.
560
00:38:20,410 --> 00:38:23,250
dass ich dich
hier so kennenlerne ...
561
00:38:23,370 --> 00:38:25,470
Ich fahr ja häufig nach Italien.
562
00:38:25,570 --> 00:38:27,370
Ich war schon 6-7 mal in Italien.
563
00:38:27,490 --> 00:38:29,610
Da ist Südtirol
gar nicht mitgerechnet.
564
00:38:29,730 --> 00:38:32,550
Ich hab immer nur Deutsche
kennengelernt in Italien.
565
00:38:32,650 --> 00:38:35,690
So ein Glück,
dass man so was hier kennenlernt.
566
00:38:35,770 --> 00:38:37,670
Das muss gefeiert werden.
567
00:38:37,770 --> 00:38:39,750
Haben die nix mehr zu trinken da?
568
00:38:39,850 --> 00:38:41,150
Hallo, Herr Ober!
569
00:38:42,650 --> 00:38:44,930
Bringen Sie uns bitte
einen guten Wein.
570
00:38:45,050 --> 00:38:46,870
Und zwar einen französischen.
571
00:38:52,170 --> 00:38:54,350
* Er spricht italienisch. *
572
00:39:05,330 --> 00:39:06,310
Hallo.
573
00:39:17,330 --> 00:39:21,110
Violetta, schade, dass du
nicht besser Deutsch sprichst.
574
00:39:21,210 --> 00:39:23,630
Sonst würden wir uns
viel besser verstehen.
575
00:39:23,730 --> 00:39:26,990
Aber ich hab das Gefühl,
wir verstehen uns auch ohne Worte.
576
00:39:27,770 --> 00:39:29,350
Ah, der Herr Löffler.
577
00:39:29,450 --> 00:39:31,990
Siehe da,
das ist aber eine Überraschung.
578
00:39:32,090 --> 00:39:34,470
Wo haben Sie denn
Ihre Frau gelassen?
579
00:39:34,590 --> 00:39:37,630
Die müsste jeden Moment hier
auftauchen.
580
00:39:37,730 --> 00:39:42,110
Wie ist das, kann man sich da
einen Augenblick dazusetzen?
581
00:39:42,210 --> 00:39:43,190
Schwierig.
582
00:39:43,330 --> 00:39:47,270
Ich hab ja eine Besprechung
mit dieser Dame, beruflich.
583
00:39:48,530 --> 00:39:51,150
Dann will ich nicht weiter stören.
584
00:39:51,250 --> 00:39:52,230
Ja, also dann.
585
00:39:53,570 --> 00:39:55,390
Ach so, ja. Also dann.
586
00:39:56,450 --> 00:39:59,230
Schöne Grüße an Ihre Frau Gemahlin.
587
00:39:59,330 --> 00:40:00,470
Tschüss.
588
00:40:03,730 --> 00:40:05,310
Violetta, Violetta.
589
00:40:07,810 --> 00:40:09,950
Violetta,
das muss ich dir mal sagen:
590
00:40:10,050 --> 00:40:13,150
Weißt du, was ich
an euch Italienern so bewundere,
591
00:40:13,250 --> 00:40:15,710
das ist
euer südländisches Temperament.
592
00:40:15,810 --> 00:40:17,870
Wir Deutschen, wir sind ...
593
00:40:17,970 --> 00:40:20,550
Uns fehlt da ein bissel die Anmut.
594
00:40:23,450 --> 00:40:26,350
Violetta,
ich muss es dir einmal sagen.
595
00:40:26,450 --> 00:40:31,270
Ich möchte gerne einmal,
in meinem Leben überhaupt, ...
596
00:40:32,890 --> 00:40:34,790
* Pups *
597
00:40:35,690 --> 00:40:39,150
... ein einziges Mal
in meinem Leben ...
598
00:40:41,210 --> 00:40:43,110
* Pups *
599
00:40:50,450 --> 00:40:52,590
* Sie spricht italienisch. *
600
00:40:57,930 --> 00:41:00,670
Die Postleitzahl von Haimhausen
ist doch 8048 oder?
601
00:41:00,770 --> 00:41:02,270
Das kann schon sein.
602
00:41:03,290 --> 00:41:04,950
Natürlich ist es 8048.
603
00:41:05,090 --> 00:41:06,870
Dann schreib's halt hin.
604
00:41:06,970 --> 00:41:09,510
Tu ich auch.
8048, das stimmt schon.
605
00:41:09,770 --> 00:41:11,510
Attenzione, attenzione.
606
00:41:11,610 --> 00:41:12,910
Achtung, Achtung.
607
00:41:13,690 --> 00:41:16,310
* Er spricht italienisch. *
608
00:41:23,230 --> 00:41:25,030
Mutti, was ist denn das?
609
00:41:25,970 --> 00:41:27,950
Pfui Teufel, tu's weg!
610
00:41:28,770 --> 00:41:30,510
Ist das ein Luftballon?
611
00:41:30,610 --> 00:41:34,270
Wenn ich dir sag, du sollst es
wegtun, tust du's auch weg.
612
00:41:34,370 --> 00:41:37,190
Kann man den
nicht noch mal aufblasen?
613
00:41:39,610 --> 00:41:41,070
Kinder, gell.
614
00:41:45,530 --> 00:41:47,750
Magst du was?
- Nein, nichts.
615
00:42:00,010 --> 00:42:01,350
Servus.
616
00:42:01,450 --> 00:42:04,110
Ich krieg das und ein Pantera rosa.
617
00:42:04,210 --> 00:42:05,390
Heiß heute, Signora.
618
00:42:05,650 --> 00:42:06,670
Ja, wunderbar.
619
00:42:06,770 --> 00:42:09,110
Ein Tag schöner wie der andere.
620
00:42:09,730 --> 00:42:11,750
Aber leider heute unser letzter Tag.
621
00:42:11,850 --> 00:42:14,990
Sie kommen nicht heute Abend
ins Paradiso?
622
00:42:15,090 --> 00:42:16,230
Heute Abend?
623
00:42:16,330 --> 00:42:17,550
Ja, im Hotel Paradiso.
624
00:42:17,650 --> 00:42:18,790
Nein, unmöglich.
625
00:42:18,890 --> 00:42:20,710
Wir haben ja schon alles gepackt.
626
00:42:20,850 --> 00:42:22,590
Wir fahren heute Nacht durch.
627
00:42:22,690 --> 00:42:24,670
Hallo? Ist gut, ich warte.
628
00:42:25,650 --> 00:42:28,830
Schade, der Mann fährt voraus
und muss arbeiten.
629
00:42:28,930 --> 00:42:30,790
Ja, und unser Kind.
630
00:42:30,890 --> 00:42:33,430
Sie bleiben da
und werden die Königin hier.
631
00:42:33,530 --> 00:42:35,310
Ich?
632
00:42:35,410 --> 00:42:38,830
Miss Paradiso, 14 Tage Italien,
können Sie bleiben.
633
00:42:38,930 --> 00:42:42,510
Nicht in dieser Scheiße,
sondern elegant in einem Palazzo.
634
00:42:42,610 --> 00:42:44,390
Mit Piscina und allem.
635
00:42:44,490 --> 00:42:47,190
Und ich komme sie besuchen.
3000 Lire, bitte.
636
00:42:47,290 --> 00:42:52,190
Nein, wir waren 14 Tage da, wir
haben unseren Urlaub schon gehabt.
637
00:42:52,290 --> 00:42:54,990
Schade, vielleicht
klappt es ein anderes Mal.
638
00:42:55,090 --> 00:42:57,870
Aber Vorsicht,
weil jedes Jahr werden Sie älter.
639
00:42:57,970 --> 00:42:59,750
Ciao.
- Ciao.
640
00:42:59,850 --> 00:43:04,070
Giancarlo, ich brauch neue Getoni.
- Mutti ist nicht zu Hause!
641
00:43:04,170 --> 00:43:07,310
Sie ist zu Hause
und wartet auf meinen Anruf.
642
00:43:07,410 --> 00:43:11,190
Aber jedes Mal am Empfang geht da
so ein Türke oder Pakistani hin.
643
00:43:11,290 --> 00:43:13,190
Oder weiß der Teufel was!
644
00:43:13,290 --> 00:43:17,230
Gib mir noch mal für 20.000 Lire.
- Prego.
645
00:43:18,570 --> 00:43:20,430
Heinz-Rüdiger!
646
00:43:23,730 --> 00:43:25,510
Dein Eis.
647
00:43:31,050 --> 00:43:33,030
Wie sagt man?
- Danke.
648
00:43:33,130 --> 00:43:35,630
Lass es aber nicht wieder fallen.
649
00:43:39,810 --> 00:43:41,790
Cheap, cheap!
- No, grazie!
650
00:43:42,690 --> 00:43:45,270
Very good.
Cheap, cheap!
651
00:43:45,370 --> 00:43:48,950
Danke, ich brauche nichts.
Nein, wirklich nicht.
652
00:43:49,050 --> 00:43:52,350
Lassen Sie es bitte.
Ich will nichts kaufen.
653
00:43:52,450 --> 00:43:54,630
No money!
654
00:43:54,730 --> 00:43:56,510
No!
655
00:43:57,910 --> 00:43:59,870
Nein, wirklich nicht.
656
00:44:01,410 --> 00:44:03,590
Ombra, bello, bello!
657
00:44:03,690 --> 00:44:05,910
Das steht Ihnen aber sehr gut.
658
00:44:06,010 --> 00:44:09,110
Ich in meinem Alter
könnte so was nicht mehr tragen,
659
00:44:09,210 --> 00:44:12,510
aber an Ihnen
sieht es sehr vorteilhaft aus.
660
00:44:12,610 --> 00:44:14,390
Finden Sie?
661
00:44:14,490 --> 00:44:17,310
Ganz ehrlich.
Ich täte es doch nicht sagen.
662
00:44:17,410 --> 00:44:19,190
Richtig attraktiv.
663
00:44:19,290 --> 00:44:21,070
Elfie-Maus!
- Jaja.
664
00:44:21,170 --> 00:44:24,070
Ich finde, an Ihnen
sieht es ganz entzückend aus.
665
00:44:24,170 --> 00:44:27,350
Erwin, was meinst du?
- Schade ums Geld.
666
00:44:28,530 --> 00:44:30,990
Wieso?
Schau es doch erst mal an.
667
00:44:32,410 --> 00:44:34,390
Wo willst du das anziehen?
668
00:44:34,510 --> 00:44:36,270
Am Strand irgendwie.
669
00:44:36,550 --> 00:44:39,390
Haben wir daheim einen Strand?
- Nein, aber hier.
670
00:44:39,490 --> 00:44:42,430
Schade ums Geld.
Der will doch nur Geld verdienen.
671
00:44:42,530 --> 00:44:44,310
Immer dasselbe.
672
00:44:44,410 --> 00:44:46,990
Also täte dir
das zum Beispiel gefallen?
673
00:44:47,090 --> 00:44:49,350
So was kriegt man
in Deutschland überall.
674
00:44:49,450 --> 00:44:51,710
Das hier gefällt mir aber wirklich.
675
00:44:51,810 --> 00:44:53,950
Ich finde schon,
dass das irgendwie ...
676
00:44:54,050 --> 00:44:55,830
Findest du nicht?
677
00:44:55,950 --> 00:44:59,030
Da kann ich mein Geld doch gleich
in den Gulli schmeißen.
678
00:44:59,130 --> 00:45:01,310
Da lachen sich doch die Leute aus.
679
00:45:01,410 --> 00:45:03,190
Fabulosa!
680
00:45:04,290 --> 00:45:06,070
Bello!
681
00:45:06,190 --> 00:45:09,670
Ihr Mann hat keine Ahnung,
er ist ein vollkommener Idiot.
682
00:45:09,770 --> 00:45:13,430
Ich zeige Ihnen, wo man tragen kann
so ein Kleid.
683
00:45:38,370 --> 00:45:40,990
* Sie sprechen italienisch. *
684
00:45:44,150 --> 00:45:46,510
Rauchst du?
- Nein, danke schön.
685
00:45:47,350 --> 00:45:49,790
Wirklich angenehm hier.
- Normal.
686
00:46:01,990 --> 00:46:03,750
Grazie.
687
00:46:10,990 --> 00:46:13,370
Salute, auf den heutigen Abend.
688
00:46:13,470 --> 00:46:15,250
A la belezza del donna!
689
00:46:22,830 --> 00:46:25,390
Irmgard, du siehst aus bellissima.
690
00:46:25,510 --> 00:46:27,790
* Er spricht italienisch. *
691
00:46:28,510 --> 00:46:30,290
Wie bitte?
692
00:46:30,390 --> 00:46:32,290
Woher kommst du?
693
00:46:32,390 --> 00:46:34,170
Ich komme aus Ampermoching.
694
00:46:34,270 --> 00:46:36,050
Bello, bello!
695
00:46:37,270 --> 00:46:40,710
Das ist in der Nähe von Dachau.
- Interessant.
696
00:46:42,590 --> 00:46:44,690
A la tua fortuna.
697
00:46:47,630 --> 00:46:50,370
Irmgard, du hast wunderschöne Beine.
698
00:46:50,470 --> 00:46:52,250
Einfach spitze.
699
00:46:52,350 --> 00:46:55,810
Ich war bei uns jahrelang
in der Prinzengarde.
700
00:46:55,910 --> 00:46:57,770
Was?
- Prinzengarde.
701
00:46:57,870 --> 00:46:59,650
Fasching.
702
00:46:59,750 --> 00:47:02,330
Bello.
- Als Funkenmariechen.
703
00:47:02,430 --> 00:47:04,610
Bellissimo.
704
00:47:07,190 --> 00:47:09,890
Wir müssen gehen.
- Wohin?
705
00:47:11,510 --> 00:47:13,290
Komm.
706
00:48:00,530 --> 00:48:02,570
Va bene.
Ich glaube an dich.
707
00:48:17,670 --> 00:48:19,450
Darf ich?
708
00:48:37,830 --> 00:48:39,610
Tre!
709
00:48:40,150 --> 00:48:41,930
Quattro!
710
00:48:44,590 --> 00:48:46,370
Cinque!
711
00:48:47,510 --> 00:48:49,290
Sei!
712
00:48:50,870 --> 00:48:59,090
Sette!
713
00:49:08,750 --> 00:49:11,010
Irmgard, komm!
714
00:49:11,110 --> 00:49:12,890
Andiamo!
715
00:49:19,390 --> 00:49:22,970
Unmöglich, das kann ich nicht.
Das tut mir leid.
716
00:49:23,070 --> 00:49:25,330
Garde-Prinzessin
ist auch nichts anderes.
717
00:49:25,430 --> 00:49:27,250
Das ist doch schon Jahre her.
718
00:49:27,350 --> 00:49:30,090
Ein Schritt und du bist
die Königin von Paradiso.
719
00:49:30,190 --> 00:49:32,250
Das war damals im Fasching.
720
00:49:32,350 --> 00:49:34,130
Komm, komm.
721
00:49:34,230 --> 00:49:37,650
Irmgard Löffler, Ampermoching!
722
00:49:37,750 --> 00:49:39,530
Prego!
723
00:49:59,590 --> 00:50:01,650
* Er spricht italienisch. *
724
00:50:02,030 --> 00:50:04,690
Uno, due, tre, quattro ...
725
00:50:07,310 --> 00:50:09,370
La nova Miss Paradiso!
726
00:50:09,470 --> 00:50:11,250
Un applauso!
727
00:50:11,350 --> 00:50:13,130
Grazie!
728
00:50:26,630 --> 00:50:46,330
Ausziehen, ausziehen, ausziehen!
729
00:50:51,430 --> 00:50:54,410
Zieh doch mal den Fetzen aus
und schick den Bimbo weg.
730
00:50:54,510 --> 00:50:56,290
Quanta costa?
- Cinquanta-mila.
731
00:50:56,390 --> 00:50:58,970
Nein, 30.000!
- Okay.
732
00:51:04,030 --> 00:51:05,810
Guarda.
733
00:51:05,910 --> 00:51:09,290
Für Sie.
- Grazie.
734
00:51:15,590 --> 00:51:17,930
Was hat denn
der Schmarrn jetzt gekostet?
735
00:51:18,030 --> 00:51:21,930
Er wollte 50.000 Lire haben und ich
hab ihn auf 10.000 runtergehandelt.
736
00:51:22,030 --> 00:51:23,810
Schade ums Geld.
737
00:51:23,910 --> 00:51:25,970
Krieg ich noch ein Eis?
- Nein!
738
00:51:26,070 --> 00:51:27,850
Jetzt gehen die endlich.
739
00:51:27,950 --> 00:51:30,730
Jetzt hat man endlich
den Strand für sich.
740
00:51:30,830 --> 00:51:33,690
Für Isolierglas
ist Italien kein Markt.
741
00:51:34,310 --> 00:51:36,490
Und wegen dem Lärm
schon zweimal nicht.
742
00:51:36,590 --> 00:51:39,250
Die machen alle selber so ein Lärm.
743
00:51:39,430 --> 00:51:43,570
Der Italiener hat zum Lärm
ein ganz anderes Verhältnis.
744
00:51:43,670 --> 00:51:45,450
Da stinkt es.
745
00:51:49,230 --> 00:51:51,610
Sag mal, was stinkt denn da so?
746
00:51:51,730 --> 00:51:53,610
Riechst du nichts?
- Nein.
747
00:51:57,670 --> 00:51:59,570
Doch, da stinkt was.
748
00:51:59,670 --> 00:52:02,170
Horst, riech mal.
749
00:52:04,270 --> 00:52:06,250
Das riecht nicht gut.
750
00:52:07,070 --> 00:52:10,210
Sagen Sie mal, riechen Sie nichts?
- Doch.
751
00:52:10,310 --> 00:52:12,210
Es stinkt irgendwie.
752
00:52:12,310 --> 00:52:14,250
Ja, das stinkt.
753
00:52:14,350 --> 00:52:16,690
Das ist wie ...
754
00:52:17,910 --> 00:52:19,690
Das ist ...
755
00:52:19,790 --> 00:52:24,570
Tatü-tatü!
756
00:52:24,690 --> 00:52:27,410
Sagen Sie mal,
gehört das Kind Ihnen?
757
00:52:27,510 --> 00:52:29,650
Ja, warum?
- Schauen Sie mal.
758
00:52:30,750 --> 00:52:32,730
Schauen Sie doch mal.
759
00:52:32,830 --> 00:52:34,810
Das ist aber eine Sauerei.
760
00:52:34,910 --> 00:52:37,930
Heinz-Rüdiger, wo hast du denn
die Schweinerei her?
761
00:52:38,030 --> 00:52:40,090
Nicht anlangen,
das ist Leichen-Gift,
762
00:52:40,190 --> 00:52:42,450
da kannst du sterben davon.
- Allerhand.
763
00:52:42,550 --> 00:52:44,330
Giancarlo!
764
00:52:44,430 --> 00:52:46,930
Komm mal, was machen wir denn da?
765
00:52:47,030 --> 00:52:49,090
* Er spricht italienisch. *
766
00:52:59,590 --> 00:53:03,410
Hey, spinnst du?
- Den kannst du nicht mehr nehmen.
767
00:53:05,870 --> 00:53:08,090
Der ist doch total verseucht.
768
00:53:09,470 --> 00:53:11,330
Heinz-Rüdiger!
769
00:53:13,150 --> 00:53:15,450
Mahlzeit. .
- Mahlzeit.
770
00:53:15,550 --> 00:53:17,530
Wir gehen jetzt dann auch.
771
00:53:17,630 --> 00:53:19,530
Also dann, Mahlzeit!
772
00:53:21,430 --> 00:53:23,210
So, Heinz-Rüdiger.
773
00:53:23,310 --> 00:53:25,970
Jetzt, wenn wir die Tücher
nicht dabeihätten,
774
00:53:26,070 --> 00:53:28,810
wären wir ganz schön aufgeschmissen.
775
00:53:28,910 --> 00:53:32,930
Es ist nämlich ganz schön praktisch
mit den Erfrischungstüchern.
776
00:53:37,710 --> 00:53:41,090
Frau Häberle,
wir gehen jetzt dann zum Essen.
777
00:53:41,190 --> 00:53:43,530
Könnten Sie
auf unser Auto aufpassen?
778
00:53:43,630 --> 00:53:47,530
Sie bleiben ja sicher noch da.
- Selbstverständlich.
779
00:53:47,630 --> 00:53:49,530
Jetzt ist die beste Zeit.
780
00:53:49,670 --> 00:53:52,490
Wissen Sie, wir haben
unser ganzes Gepäck im Auto.
781
00:53:52,590 --> 00:53:56,850
Wir haben da schon Fälle erlebt.
- In Italien, Sie kennen sich aus.
782
00:53:56,950 --> 00:53:59,690
Heinz-Rüdiger.
- Komm, Heinz-Rüdiger.
783
00:53:59,790 --> 00:54:02,530
Gehen Sie ruhig,
ich passe schon auf.
784
00:54:05,070 --> 00:54:06,850
Haben wir es geschafft?
785
00:54:06,970 --> 00:54:10,010
Endlich. Gleich nach dem Mittagessen
steche ich in See.
786
00:54:10,110 --> 00:54:12,690
Wir gehen jetzt zum ...
- Mahlzeit.
787
00:54:12,790 --> 00:54:14,570
Mahlzeit.
788
00:54:18,770 --> 00:54:22,350
Heute leisten wir uns aber was
Besonderes am letzten Tag, gell?
789
00:54:22,450 --> 00:54:24,210
Von mir aus.
790
00:54:32,050 --> 00:54:33,810
Mahlzeit.
- Mahlzeit.
791
00:54:33,910 --> 00:54:35,730
Cos'è "Rindsroulade"?
792
00:54:35,850 --> 00:54:40,450
Manzo alla tedesca con Kraut.
793
00:54:50,890 --> 00:54:53,550
Darf ich?
- Aber selbstverständlich.
794
00:55:02,090 --> 00:55:03,870
O vuoi una "Haxe".
795
00:55:03,970 --> 00:55:05,750
Un bollito.
796
00:55:05,850 --> 00:55:07,710
Maiale al forno.
797
00:55:07,810 --> 00:55:09,990
Maiale?
No, no, no!
798
00:55:10,770 --> 00:55:12,550
Qui non si mangia.
799
00:55:12,650 --> 00:55:14,430
Andiamo!
800
00:55:17,810 --> 00:55:19,790
Herr Ober.
- Heinz-Rüdiger.
801
00:55:19,890 --> 00:55:22,090
Haben Sie schon gewählt?
802
00:55:22,210 --> 00:55:24,710
Was ist denn die Poseidon-Platte?
803
00:55:24,810 --> 00:55:27,230
Sehr gut,
alles vom Meer, ganz frisch.
804
00:55:27,330 --> 00:55:30,310
Dann nehmen wir einmal das
für zwei Personen.
805
00:55:30,410 --> 00:55:33,310
Und ich hätte gern
ein Weißbier, bitte.
806
00:55:33,410 --> 00:55:35,390
Und für mich ein Mineralwasser.
807
00:55:35,490 --> 00:55:38,070
Wir haben
ein dunkles Weißbier von Hopf.
808
00:55:38,170 --> 00:55:40,390
Haben Sie das wieder da?
Das nehme ich.
809
00:55:40,490 --> 00:55:42,470
Heinz-Rüdiger, und du?
810
00:55:42,570 --> 00:55:44,950
Vielleicht ein Kinderschnitzel?
811
00:55:45,050 --> 00:55:47,750
Heinz-Rüdiger,
magst du wieder Kinderschnitzel?
812
00:55:47,850 --> 00:55:49,990
Haben Sie Pommes frites?
- Natürlich.
813
00:55:50,090 --> 00:55:53,270
Heinz-Rüdiger, Pommes frites?
- Ein Eis und eine Limo.
814
00:55:53,370 --> 00:55:55,790
Für ihn eine Limo
und einmal Pommes frites.
815
00:55:55,890 --> 00:55:57,670
Und ein Eis.
816
00:55:57,770 --> 00:55:59,830
Das Eis gibt's danach.
817
00:55:59,930 --> 00:56:02,750
Wenn er brav ist,
kriegt er vielleicht ein Eis.
818
00:56:02,850 --> 00:56:04,910
Keine Pommes frites, ein Eis!
819
00:56:05,010 --> 00:56:07,070
Die Pommes frites werden gegessen
820
00:56:07,170 --> 00:56:09,710
und anschließend
gibt es vielleicht ein Eis.
821
00:56:09,810 --> 00:56:12,350
Er soll nicht
immer nur Kartoffelzeug essen.
822
00:56:12,450 --> 00:56:16,110
Magst du nicht vielleicht mal
Gemüse, Gelbe Rüben oder so?
823
00:56:16,210 --> 00:56:18,390
Keine Gelbe Rüben,
lieber Pommes frites.
824
00:56:18,490 --> 00:56:22,150
Die Gelben Rüben werden gegessen,
du musst Vitamine zu dir nehmen.
825
00:56:22,250 --> 00:56:26,110
Oder lieber Erbsen? Magst du das?
Ein bissel Gemüse musst du essen.
826
00:56:26,210 --> 00:56:28,310
Keine Erbsen, lieber Pommes frites.
827
00:56:28,410 --> 00:56:31,550
Es wird gegessen,
was auf den Tisch kommt.
828
00:56:31,650 --> 00:56:34,510
Zuerst isst du auf jeden Fall
ein bissel Gemüse.
829
00:56:34,610 --> 00:56:37,870
Also, dann für ihn
eine Portion Gelbe Rüben dazu.
830
00:56:37,970 --> 00:56:39,910
Gut, ich danke.
831
00:56:45,970 --> 00:56:47,830
Prego.
- Danke.
832
00:56:48,970 --> 00:56:50,990
Na, schmeckt es?
833
00:56:51,090 --> 00:56:52,990
Danke der Nachfrage.
834
00:56:53,490 --> 00:56:55,470
Guten Appetit.
- Ebenfalls.
835
00:56:56,570 --> 00:56:59,030
Der Leberkäse ist ausgezeichnet.
836
00:57:13,090 --> 00:57:15,750
Heinz-Rüdiger, deine Pommes frites.
837
00:57:19,810 --> 00:57:22,950
Ihres schaut aber auch
nicht schlecht aus.
838
00:57:23,050 --> 00:57:25,510
Ja, das ist die Poseidon-Platte.
839
00:57:30,770 --> 00:57:32,830
Schau, das ist die Zitrone.
840
00:57:52,050 --> 00:57:55,550
Sie, Herr Ober,
was ist denn da zum Essen dran?
841
00:57:55,650 --> 00:57:58,670
Sie müssen hier aufbrechen,
das Fleisch ist innen.
842
00:57:58,770 --> 00:58:00,550
Alles frisch.
843
00:58:00,650 --> 00:58:02,510
Ah ja, vielen Dank.
844
00:58:02,610 --> 00:58:10,710
Heinz-Rüdiger, deine Pommes frites.
845
00:58:10,810 --> 00:58:13,470
Heinz-Rüdiger, deine Pommes frites.
846
00:58:13,570 --> 00:58:15,630
Gut, dann ess ich sie halt.
847
00:58:15,730 --> 00:58:18,630
Halt, da krieg ich
auch ein paar davon.
848
00:58:21,450 --> 00:58:24,750
Herr Ober,
das können Sie wieder mitnehmen.
849
00:58:24,850 --> 00:58:28,150
Hat nicht geschmeckt?
Aber ist alles frisch.
850
00:58:28,270 --> 00:58:32,030
Das kann sein, aber wir hätten
doch lieber die Haxe nehmen sollen.
851
00:58:32,130 --> 00:58:35,150
Wir haben halt gedacht:
heute an unserem letzten Tag.
852
00:58:35,250 --> 00:58:37,870
Aber es ist halt
nicht jedermanns Geschmack.
853
00:58:47,770 --> 00:58:51,710
Herr Ober, sagen Sie mal, haben Sie
einen Jägermeister oder Schnaps?
854
00:58:51,810 --> 00:58:53,790
Meinem Mann ist nicht gut.
855
00:58:53,890 --> 00:58:55,990
Ein Jägermeister!
856
00:58:58,810 --> 00:59:00,710
Mahlzeit.
- Mahlzeit.
857
00:59:02,930 --> 00:59:05,910
So, wo sind jetzt meine Pommes?
- Jetzt ist es zu spät.
858
00:59:06,010 --> 00:59:09,510
Wir haben dich dreimal gerufen.
- Ich kauf dir nachher ein Eis.
859
00:59:09,610 --> 00:59:11,390
Ich will aber Pommes frites.
860
00:59:11,490 --> 00:59:15,510
Dann gehen wir zum Auto, da ist im
Handschuhfach eine Tüte mit Chips.
861
00:59:15,610 --> 00:59:17,830
Herr Ober, bitte zahlen.
862
00:59:17,930 --> 00:59:19,710
60.000 Lire.
863
00:59:19,810 --> 00:59:21,710
So ein Schmarrn.
864
00:59:21,810 --> 00:59:24,030
Das sind 100 Mark.
- Nein, 90.
865
00:59:24,930 --> 00:59:26,790
So eine Schnapsidee.
866
00:59:26,890 --> 00:59:29,310
Du hättest ja
was anderes bestellen können.
867
00:59:29,410 --> 00:59:32,590
Das war gar nicht möglich,
weil das war für zwei Personen.
868
00:59:32,690 --> 00:59:34,830
Jetzt bin ich wieder schuld.
869
00:59:34,930 --> 00:59:36,910
Schade ums Geld, wirklich.
870
00:59:39,890 --> 00:59:41,670
Schlüssel.
871
00:59:42,650 --> 00:59:43,750
He!
872
00:59:55,450 --> 00:59:56,430
* Zisch *
873
00:59:58,290 --> 00:59:59,590
Ja gut, ich warte.
874
00:59:59,710 --> 01:00:00,830
Giancarlo!
- Si?
875
01:00:01,890 --> 01:00:04,670
Zwei Kaffee.
- Due Espresso per favor.
876
01:00:05,210 --> 01:00:07,430
Hallo Mutti. Mutti, bist du's?
877
01:00:08,390 --> 01:00:11,950
Na endlich! Du ahnst gar nicht,
was das für eine Aktion war,
878
01:00:12,050 --> 01:00:13,750
dich ans Telefon zu kriegen.
879
01:00:13,850 --> 01:00:15,830
Auf nüchternen Magen einen Kaffee.
880
01:00:15,930 --> 01:00:17,230
Moment! Solo uno.
881
01:00:21,670 --> 01:00:22,710
Zwei.
882
01:00:22,810 --> 01:00:25,030
Eins oder zwei?
- Doch due.
883
01:00:27,650 --> 01:00:29,910
Ja, ich versteh dich.
Verstehst du mich?
884
01:00:30,010 --> 01:00:31,990
Warum soll ich
keinen Kaffee trinken?
885
01:00:32,950 --> 01:00:34,670
Prego signore.
- Grazie.
886
01:00:35,530 --> 01:00:38,110
Heute Morgen hatte es bereits 32°.
887
01:00:38,930 --> 01:00:39,910
Duemila.
888
01:00:40,010 --> 01:00:41,030
Hallo, Mutti?
889
01:00:41,810 --> 01:00:45,510
Nachts ist immer so um 26°. Hallo?
890
01:00:45,610 --> 01:00:46,590
Hallo Mutti?
891
01:00:49,790 --> 01:00:52,150
Die Häberle, die schläft doch.
892
01:00:52,250 --> 01:00:53,470
Ja, die schläft.
893
01:00:53,590 --> 01:00:56,950
Du hast ihr doch gesagt,
sie soll auf die Sachen aufpassen.
894
01:00:57,050 --> 01:00:58,670
Und jetzt schläft die.
895
01:00:58,770 --> 01:01:00,110
Die schläft glatt.
896
01:01:01,810 --> 01:01:04,990
Jetzt bin ich gespannt,
wie lang die noch schläft.
897
01:01:05,090 --> 01:01:06,790
Ich schau mal auf die Uhr.
898
01:01:09,570 --> 01:01:11,550
Die schläft mit einer Seelenruhe.
899
01:01:11,650 --> 01:01:14,270
Unsere ganzen Sachen
hätten weg sein können.
900
01:01:14,370 --> 01:01:17,610
Das Auto hätte gestohlen und
längst in Sizilien sein können.
901
01:01:17,690 --> 01:01:19,790
Jetzt pass mal auf.
Ich hab eine Idee.
902
01:01:27,610 --> 01:01:30,310
Fräulein Häberle,
unser Auto ist weg.
903
01:01:30,410 --> 01:01:32,430
Nein, es ist schon noch da.
904
01:01:32,550 --> 01:01:34,470
Dankeschön fürs Aufpassen.
905
01:01:41,710 --> 01:01:43,950
Himmel Herrschaftszeiten,
Kreuz Kruzifix.
906
01:01:44,050 --> 01:01:47,590
Jetzt hat mir einer mit einem
Brennglas ein Loch reingebrannt.
907
01:01:47,710 --> 01:01:50,050
Den Sauhund erwisch ich schon.
908
01:01:50,150 --> 01:01:53,350
Jetzt hab ich mich so geplagt
beim Aufpumpen.
909
01:01:57,710 --> 01:01:58,670
* Hupe *
910
01:02:05,950 --> 01:02:08,770
Der Albert wohnt doch Nummer 49,
oder?
911
01:02:08,870 --> 01:02:10,470
Der Albert wohnt 69.
912
01:02:10,590 --> 01:02:13,930
Nein, Plintschi wohnt 69.
Das weiß ich genau.
913
01:02:14,010 --> 01:02:16,890
Weil 69 ist die Christa 20 geworden.
914
01:02:16,990 --> 01:02:19,450
Der Albert muss ins Krankenhaus.
915
01:02:19,550 --> 01:02:21,850
Was, der muss ins Krankenhaus?
916
01:02:21,950 --> 01:02:23,830
Der hat ein Geschwür oder so was.
917
01:02:23,950 --> 01:02:25,490
Der Albert hat ein Geschwür?
918
01:02:25,590 --> 01:02:28,650
Und was ist die Postleitzahl
von Neuburg an der Donau?
919
01:02:28,750 --> 01:02:31,210
Da bin ich überfragt.
Irgendwas mit acht.
920
01:02:31,310 --> 01:02:32,810
Das weiß ich selber.
921
01:02:32,910 --> 01:02:35,690
Dann schreib's halt hin.
- Mach ich ja.
922
01:02:59,550 --> 01:03:02,170
Die sind doch Miss Paradiso?
- Ja.
923
01:03:03,230 --> 01:03:05,490
Sie waren hinreißend.
- Danke.
924
01:03:05,590 --> 01:03:08,050
Nicht so gewöhnlich wie die Übrigen.
925
01:03:08,150 --> 01:03:10,290
Danke, das ist sehr freundlich.
926
01:03:10,390 --> 01:03:12,450
Ich würde Sie
gerne näher kennenlernen.
927
01:03:12,550 --> 01:03:14,530
Darf ich Sie
zu mir an Bord einladen?
928
01:03:14,630 --> 01:03:16,410
Ich sag es geschwind meinem Mann.
929
01:03:16,510 --> 01:03:19,770
Mein Angebot erstreckt sich
eigentlich nur auf Ihre Person.
930
01:03:19,870 --> 01:03:22,650
Ihr Mann ist an diesem Strand
sehr gut aufgehoben.
931
01:03:22,750 --> 01:03:24,730
Ich kann doch nicht meinen Mann ...
932
01:03:24,830 --> 01:03:28,810
Lassen Sie ihn doch das Auto
bewachen. Steigen Sie ein.
933
01:03:49,550 --> 01:03:51,770
Willkommen an Bord der Diana.
934
01:03:51,870 --> 01:03:54,450
Übrigens, ich heiße von Bornstedt.
935
01:03:54,570 --> 01:03:56,610
Freunde sagen Bodo zu mir.
936
01:03:56,710 --> 01:03:59,450
Darf ich Sie um Ihren Namen bitten,
Miss Paradiso?
937
01:03:59,550 --> 01:04:01,130
Ich heiße Löffler, Irmgard.
938
01:04:01,230 --> 01:04:04,290
Fühlen Sie sich hier wie zuhause,
Irmgard.
939
01:04:07,230 --> 01:04:09,450
Wo fahren wir eigentlich hin?
940
01:04:10,670 --> 01:04:12,690
Sie können wählen, Irmgard.
941
01:04:12,790 --> 01:04:15,210
Da drüben ist Capri, hier Ischia.
942
01:04:15,310 --> 01:04:17,490
Etwas weiter die Ponza Insel.
943
01:04:17,590 --> 01:04:19,970
Oder soll ich Sie
nach Kap Circeo entführen,
944
01:04:20,070 --> 01:04:23,010
wo Odysseus' Gefährten
in Schweine verwandelt wurden?
945
01:04:23,110 --> 01:04:24,850
Ja, fahren wir da hin.
946
01:04:24,950 --> 01:04:26,650
Aber wie lang dauert das?
947
01:04:26,750 --> 01:04:29,930
Ich muss spätestens
bis 19 Uhr zurück sein.
948
01:04:30,030 --> 01:04:32,410
Wir haben unser Auto
schon ganz voll gepackt.
949
01:04:32,510 --> 01:04:35,050
Wir fahren heute Nacht durch
bis Ampermoching.
950
01:04:35,150 --> 01:04:36,930
Das ist ein ganz schönes Stück.
951
01:04:39,310 --> 01:04:41,450
Alle zu seiner Zeit, Irmgard.
952
01:04:43,750 --> 01:04:45,250
Schauen Sie sich um.
953
01:04:45,390 --> 01:04:48,330
Hier auf dem Tyrrhenischen Meer
hält Kronos den Atem an.
954
01:04:48,430 --> 01:04:50,090
Ich bin seit drei Monaten hier.
955
01:04:50,190 --> 01:04:53,010
Aber mir ist, als wäre ich
immer schon hier gewesen.
956
01:04:53,110 --> 01:04:54,930
Es ist schon schön, da draußen.
957
01:05:03,270 --> 01:05:05,770
Hören Sie diese Stille?
- Ja.
958
01:05:06,870 --> 01:05:08,770
Schauen Sie, diese Weite.
959
01:05:10,070 --> 01:05:12,050
Atmen Sie diese Frische.
960
01:05:12,150 --> 01:05:14,330
Ja, es ist echt toll hier.
961
01:05:19,230 --> 01:05:20,410
Barbera d'asti.
962
01:05:25,630 --> 01:05:26,610
74er.
963
01:05:26,710 --> 01:05:29,730
Aus dem Weingut der Borsinis.
964
01:05:29,830 --> 01:05:31,890
Nein, danke Herr von Dings.
965
01:05:31,990 --> 01:05:34,410
Sie haben nicht zufällig
Fanta oder Spezi da?
966
01:05:34,510 --> 01:05:36,610
Weil ich trink tagsüber
keinen Alkohol.
967
01:05:36,710 --> 01:05:39,490
In diesem Wein
ist das Blut der Toskana.
968
01:05:40,630 --> 01:05:44,570
Die gekelterte Weisheit von
4000 Jahren mediterraner Kultur.
969
01:05:44,670 --> 01:05:45,890
Mit Dionysos im Bunde
970
01:05:45,990 --> 01:05:49,970
hat dieses Volk der Menschheit
ein unschätzbares Geschenk vermacht.
971
01:05:52,510 --> 01:05:56,610
Sehen Sie, hier auf dem Meer lebt es
sich mit der Natur im Einklang.
972
01:05:57,630 --> 01:05:59,170
Einfach und zufrieden.
973
01:05:59,270 --> 01:06:00,730
Mir geht nichts ab.
974
01:06:00,830 --> 01:06:03,650
Was mir hier fehlt
sind keine Menschen.
975
01:06:03,750 --> 01:06:07,410
Nur von Zeit zu Zeit
überkommt mich die Sehnsucht
976
01:06:07,510 --> 01:06:10,450
nach einem richtigen,
würzig duftenden,
977
01:06:10,550 --> 01:06:13,650
herzhaften Stück
deutschen Schwarzbrot.
978
01:06:13,750 --> 01:06:15,930
Ach was, geht's Ihnen auch so?
979
01:06:16,030 --> 01:06:17,770
Wir sind jetzt 14 Tage da.
980
01:06:17,910 --> 01:06:19,810
Wir haben alles dabei gehabt.
981
01:06:19,910 --> 01:06:23,170
Aber so ein Schwarzbrot
hält sich ja nicht so unbegrenzt.
982
01:06:23,270 --> 01:06:24,450
Das trocknet ja aus.
983
01:06:24,550 --> 01:06:27,970
Die da hinten im Alimentare
haben schon diese Schnitten.
984
01:06:28,070 --> 01:06:30,490
Aber die sind
gar nicht vergleichbar.
985
01:06:30,590 --> 01:06:34,330
Dieses begnadete Volk ist nicht in
der Lage, mit Sauerteig umzugehen.
986
01:06:34,430 --> 01:06:35,410
Oder mit Kümmel.
987
01:06:35,510 --> 01:06:37,650
Oder mal eine Brezn.
- Bitte?
988
01:06:37,750 --> 01:06:40,890
Ich hab gemeint
Brezen gibt's auch keine.
989
01:06:40,990 --> 01:06:43,290
Ach, Breze.
von Breze ganz zu schweigen.
990
01:06:43,390 --> 01:06:45,250
Die Italiener mit ihrem Weißbrot.
991
01:06:45,350 --> 01:06:46,890
Ich kann's nicht mehr sehen.
992
01:06:46,990 --> 01:06:49,050
Gott sei Dank fahren wir jetzt heim.
993
01:06:49,150 --> 01:06:50,730
Wissen Sie, was ich da mach?
994
01:06:50,830 --> 01:06:53,530
Ich kauf als erstes am Montag Früh
in Ampermoching
995
01:06:53,630 --> 01:06:56,730
ein Sonnenblumenbrot beim Pfister,
ein paar Kümmelwecken
996
01:06:56,830 --> 01:06:59,250
und vielleicht
ein paar Vollkornschnitten.
997
01:06:59,350 --> 01:07:00,530
Sie sind zu beneiden.
998
01:07:00,630 --> 01:07:02,290
Oder ich nehm ein Roggenbrot.
999
01:07:02,390 --> 01:07:03,650
Oder ein Vierkantbrot.
1000
01:07:03,750 --> 01:07:05,970
Oder wenigstens Pumpernickel.
1001
01:07:06,070 --> 01:07:09,490
Oder einmal einen
richtig deftigen Laib Bauernbrot.
1002
01:07:09,590 --> 01:07:12,770
Wissen Sie,
das sind einfach Mängel in Italien,
1003
01:07:12,870 --> 01:07:14,650
mit denen muss man leben.
1004
01:07:14,750 --> 01:07:16,450
Wem sagen Sie das?
1005
01:07:18,910 --> 01:07:19,970
Kommen Sie.
1006
01:07:23,110 --> 01:07:26,010
Kommen Sie,
wir sind hier ganz unter uns.
1007
01:07:31,590 --> 01:07:32,970
Was haben Sie denn?
1008
01:07:36,590 --> 01:07:39,090
Kommen Sie, ich zeig Ihnen etwas.
1009
01:07:41,110 --> 01:07:43,810
Etwas, das Ihre Sinne betören wird.
1010
01:07:46,590 --> 01:07:47,570
Kommen Sie.
1011
01:07:49,590 --> 01:07:50,890
Nehmen Sie Platz.
1012
01:08:01,070 --> 01:08:02,770
Schließen Sie die Augen.
1013
01:08:06,310 --> 01:08:07,290
Riechen Sie.
1014
01:08:11,830 --> 01:08:14,290
Fränkische Hausmacherleberwurst.
1015
01:08:14,390 --> 01:08:17,570
Hunderte Jahre altes Hausrezept
aus Bad Windsheim.
1016
01:08:17,670 --> 01:08:19,610
Haben wir bloß noch die Leberwurst?
1017
01:08:20,630 --> 01:08:22,250
Aber wir haben kein Brot mehr.
1018
01:08:22,350 --> 01:08:24,570
Heinz-Rüdiger!
- Heinz-Rüdiger!
1019
01:08:24,670 --> 01:08:25,690
Heinz-Rüdiger!
1020
01:08:25,790 --> 01:08:29,090
Heinz-Rüdiger,
die Mama will dir was sagen.
1021
01:08:30,350 --> 01:08:32,730
Lauf geschwind zum Giancarlo
und hol Brot.
1022
01:08:32,830 --> 01:08:35,810
Dass diese Italiener immer nur
so scheiß Weißbrot haben.
1023
01:08:35,910 --> 01:08:38,290
Tu doch endlich mal das Ding weg!
1024
01:08:45,630 --> 01:08:46,610
Mutti?
1025
01:08:47,710 --> 01:08:50,010
Ein Brot und ein Gelato bitte.
1026
01:08:51,550 --> 01:08:54,930
Scusi, falsch verbunden.
Numero falso, scusi.
1027
01:09:01,110 --> 01:09:02,930
Haben wir noch ein Bier?
1028
01:09:03,030 --> 01:09:05,250
Du musst fei
die ganze Nacht noch fahren.
1029
01:09:05,350 --> 01:09:06,850
Dann halt ein Wasser.
1030
01:09:06,950 --> 01:09:08,410
Tee hätte ich noch da.
1031
01:09:08,510 --> 01:09:09,570
Dann halt einen Tee.
1032
01:09:14,350 --> 01:09:15,690
* Motorengeräusche *
1033
01:09:21,190 --> 01:09:22,290
Was ist denn los?
1034
01:09:22,390 --> 01:09:24,010
Sollen wir einen Arzt rufen?
1035
01:09:24,110 --> 01:09:26,210
Herr Endres, ist Ihnen nicht gut?
1036
01:09:26,330 --> 01:09:29,090
Der Doktor Wilms ist ein Arzt.
1037
01:09:30,470 --> 01:09:32,250
Vielen Dank, es geht schon.
1038
01:09:32,350 --> 01:09:34,970
Nein, mein Mann hat das jedes Jahr.
1039
01:09:35,090 --> 01:09:36,330
Immer in Italien.
1040
01:09:36,430 --> 01:09:38,170
Geht's wieder?
- Ja, ja.
1041
01:09:39,190 --> 01:09:41,770
Darf ich mal kurz Ihren Spaten da?
1042
01:09:47,670 --> 01:09:49,810
Ich dachte, der Schnaps hilft.
1043
01:09:52,750 --> 01:09:55,090
Herr Löffler, schauen Sie mal.
1044
01:09:57,910 --> 01:09:59,810
Was macht denn der Bub da am Auto?
1045
01:09:59,910 --> 01:10:02,090
Der war heute Mittag
auch schon am Auto.
1046
01:10:02,190 --> 01:10:03,210
Hey!
1047
01:10:09,650 --> 01:10:11,690
Also so eine Frechheit!
1048
01:10:12,890 --> 01:10:15,450
Gehen sie doch
ein bissel weiter weg.
1049
01:10:18,170 --> 01:10:21,890
Aber immer bloß in Italien
führen sie sich so auf.
1050
01:10:21,990 --> 01:10:26,450
Ich hab zweimal auf Sylt Urlaub
gemacht. Total überlaufen.
1051
01:10:26,570 --> 01:10:28,450
Isst du noch was?
- Nein.
1052
01:10:28,570 --> 01:10:32,290
Dann könnte ich ja die Kühltasche
und den Korb schon ins Auto stellen.
1053
01:10:32,390 --> 01:10:33,370
Von mir aus.
1054
01:10:33,470 --> 01:10:35,530
Und Preise haben die in Sylt,
Wahnsinn.
1055
01:10:35,650 --> 01:10:37,970
Dafür ist man in Deutschland.
1056
01:10:38,090 --> 01:10:39,530
So muss man das auch sehen.
1057
01:10:40,450 --> 01:10:42,450
Gib mir mal den Autoschlüssel.
1058
01:10:42,570 --> 01:10:45,090
Den hab ich dir
doch schon längst zurückgegeben.
1059
01:10:45,210 --> 01:10:46,790
Nein ich hab ihn dir gegeben.
1060
01:10:46,890 --> 01:10:49,010
Und dann hab ich
ihn dir wieder gegeben.
1061
01:10:52,110 --> 01:10:54,050
Du warst doch
das letzte Mal am Auto.
1062
01:10:54,170 --> 01:10:56,230
Dann hab ich
dir den Schlüssel gegeben.
1063
01:10:56,330 --> 01:10:59,730
Und eins: wettermäßig ist man hier
auf der sicheren Seite.
1064
01:10:59,850 --> 01:11:02,810
In Sylt können Sie
schon mal Pech haben.
1065
01:11:02,930 --> 01:11:04,510
Das gibt's doch nicht.
1066
01:11:04,610 --> 01:11:05,750
Jetzt such mal.
1067
01:11:05,850 --> 01:11:06,890
Ich such doch schon.
1068
01:11:07,010 --> 01:11:08,250
Wo hat du ihn denn hin?
1069
01:11:08,350 --> 01:11:10,170
Nirgends. Ich hab ihn dir gegeben.
1070
01:11:10,290 --> 01:11:12,970
Ich hab ihn nicht.
Ich hab ihn dir zurückgegeben.
1071
01:11:13,010 --> 01:11:14,590
Ich hab ihn nicht.
Jetzt such.
1072
01:11:14,690 --> 01:11:15,670
Tu ich doch.
1073
01:11:17,890 --> 01:11:21,750
In Sylt machen sie eine wesentlich
bessere Pizza wie hier.
1074
01:11:21,850 --> 01:11:24,890
Aber wegen der Pizza
fahr ich ja nicht nach Sylt.
1075
01:11:25,010 --> 01:11:27,490
Du kriegst von mir
den Autoschlüssel nie wieder.
1076
01:11:27,610 --> 01:11:30,750
Du verlierst immer die Sachen
und ich bin dann schuld dran.
1077
01:11:30,850 --> 01:11:32,590
Wann hast du ihn zuletzt gehabt.
1078
01:11:32,690 --> 01:11:34,150
Ich hab ihn nicht gehabt!
1079
01:11:34,250 --> 01:11:36,190
Du warst am Auto
und hast zugesperrt!
1080
01:11:36,290 --> 01:11:38,150
Dann hab ich ihn dir zurückgegeben.
1081
01:11:38,250 --> 01:11:40,770
Jetzt können wir schauen,
wie wir heim kommen.
1082
01:11:40,890 --> 01:11:43,470
Wenn ich am Montag nicht
um 8 Uhr im Büro bin!
1083
01:11:43,570 --> 01:11:46,710
Ich hab ein wichtiges Gespräch
mit dem Herrn Kreis! - Pst.
1084
01:11:46,810 --> 01:11:48,470
Das ist ein wichtiger Termin!
1085
01:11:49,450 --> 01:11:51,750
Wie kommen wir denn jetzt heim?
1086
01:11:51,850 --> 01:11:54,150
Das gibt's doch überhaupt nicht.
1087
01:11:55,050 --> 01:11:56,270
Gehst du da weg!
1088
01:11:57,010 --> 01:11:58,470
Ja, gehst du da weg!
1089
01:13:00,770 --> 01:13:02,230
Jetzt hab ich dich!
1090
01:13:03,290 --> 01:13:04,590
Wo ist mein Auto?
1091
01:13:04,690 --> 01:13:08,070
* Alle reden auf Italienisch
durcheinander. *
1092
01:13:19,210 --> 01:13:20,190
Polizei.
1093
01:13:23,650 --> 01:13:25,510
Polizei? Polizei!
1094
01:13:25,610 --> 01:13:29,470
Schauen Sie, ich bin ausgeraubt
worden, alles gestohlen.
1095
01:13:29,570 --> 01:13:30,710
Passaporti documenti.
1096
01:13:30,810 --> 01:13:32,470
Nein, schauen Sie her.
1097
01:13:32,570 --> 01:13:34,790
Man hat mich ausgeraubt,
alles gestohlen.
1098
01:13:34,890 --> 01:13:36,950
Dieses Kind hat mein Auto gestohlen.
1099
01:13:37,050 --> 01:13:39,030
* Er spricht italienisch. *
1100
01:13:40,690 --> 01:13:42,430
Nein, der hat mich bestohlen.
1101
01:13:42,530 --> 01:13:44,030
Passaporti documenti.
1102
01:13:44,130 --> 01:13:45,470
Ich bin bestohlen worden.
1103
01:13:45,570 --> 01:13:46,950
Ich hab nix mehr bei mir.
1104
01:13:47,050 --> 01:13:48,350
Ich bin total bestohlen.
1105
01:13:48,450 --> 01:13:49,430
Io tedesco!
1106
01:13:49,530 --> 01:13:50,590
Signore?
1107
01:13:50,690 --> 01:13:52,590
* Er spricht italienisch. *
1108
01:13:57,490 --> 01:13:59,430
* Er spricht italienisch *
1109
01:13:59,530 --> 01:14:01,670
Der Schlüssel,
da ist ja der Schlüssel.
1110
01:14:01,770 --> 01:14:03,190
Brav, danke schön.
1111
01:14:04,930 --> 01:14:07,070
Du bist ein ganz braver Bub.
1112
01:14:07,170 --> 01:14:09,150
Pass mal auf, was ich für dich hab.
1113
01:14:09,970 --> 01:14:11,790
Grazie.
- Prego, ciao.
1114
01:14:15,530 --> 01:14:16,910
So, jetzt packen wir's.
1115
01:14:17,010 --> 01:14:18,310
Jetzt fahren wir heim.
1116
01:14:19,810 --> 01:14:21,550
Jawohl. Heinz-Rüdiger!
1117
01:14:22,090 --> 01:14:23,150
Heinz-Rüdiger!
1118
01:14:23,250 --> 01:14:25,630
Heinz-Rüdiger!
- Heinz-Rüdiger!
1119
01:14:25,730 --> 01:14:26,790
Heinz-Rüdiger!
1120
01:14:28,170 --> 01:14:29,830
Kann man denn mit heim nehmen?
1121
01:14:29,950 --> 01:14:31,670
Wo hast du den schon wieder her?
1122
01:14:31,770 --> 01:14:33,390
Kann man den nicht mehr essen?
1123
01:14:33,490 --> 01:14:34,470
Tu den weg!
1124
01:14:34,570 --> 01:14:35,950
Wo er den her hat.
1125
01:14:36,050 --> 01:14:39,150
Komm her, jetzt müssen wir
sofort die Hände sauber machen.
1126
01:14:39,250 --> 01:14:40,630
Jetzt fahren wir heim.
1127
01:14:48,250 --> 01:14:50,990
Auf Wiederschauen.
Bis nächstes Jahr.
1128
01:14:53,690 --> 01:14:55,750
Wiederschauen, Heinz-Rüdiger.
1129
01:14:59,050 --> 01:15:01,270
Herr Löffler, fahren Sie vorsichtig.
1130
01:15:01,370 --> 01:15:02,870
Grüßen Sie die Heimat.
1131
01:15:20,050 --> 01:15:21,710
Ich versteh dich so schlecht.
1132
01:15:21,810 --> 01:15:23,470
Hier ist es so laut geworden.
1133
01:15:23,570 --> 01:15:25,790
Wo waren wir stehengeblieben?
1134
01:15:26,570 --> 01:15:28,710
Richtig, Spaghetti Vongole.
1135
01:15:28,830 --> 01:15:31,110
Ich ess heute Abend mal Pizza.
1136
01:15:32,210 --> 01:15:33,190
Was?
1137
01:15:33,290 --> 01:15:35,350
Ich mach jetzt gleich Schluss.
1138
01:15:35,450 --> 01:15:37,190
Ich häng jetzt gleich auf.
1139
01:15:48,770 --> 01:15:51,350
Jetzt schauen wir uns noch mal um.
1140
01:15:52,370 --> 01:15:55,510
Da kommen wir jetzt ein ganzes Jahr
lang nicht mehr her.
1141
01:15:57,850 --> 01:16:00,070
Das ist schon ein herrlicher Fleck.
1142
01:16:00,170 --> 01:16:03,110
Nächstes Jahr
fahren wir wieder da her.
1143
01:16:08,170 --> 01:16:10,110
Wir machen noch schnell ein Foto.
1144
01:16:10,210 --> 01:16:11,630
Die Zeit haben wir noch.
1145
01:16:17,410 --> 01:16:19,310
* Er spricht italienisch. *
1146
01:16:19,410 --> 01:16:21,390
Hier drücken und hier ...
1147
01:16:31,410 --> 01:16:33,390
* Er spricht italienisch *.
1148
01:16:47,370 --> 01:16:51,870
Gleich kommt's. Schau her
Heinz-Rüdiger, gleich siehst du's.
1149
01:16:51,970 --> 01:16:54,070
Ich glaub, du bist der Erste,
der kommt.
84656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.