All language subtitles for Gaslight.2022.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,165 --> 00:00:28,201 ♪ 2 00:01:11,444 --> 00:01:12,509 Here at the bar. 3 00:01:14,876 --> 00:01:16,249 Round on me. 4 00:01:18,781 --> 00:01:20,220 What you say, Dupree? 5 00:01:20,783 --> 00:01:22,222 To women. 6 00:01:22,257 --> 00:01:23,454 Where you goin' with this? 7 00:01:23,819 --> 00:01:26,127 They're all seductresses. 8 00:01:26,954 --> 00:01:30,527 They all Sheba, goddess of death. 9 00:01:31,959 --> 00:01:33,299 Except my wife. 10 00:01:34,599 --> 00:01:35,697 No, she... 11 00:01:36,931 --> 00:01:38,337 is an angel. 12 00:01:38,372 --> 00:01:39,503 And I risked it all. 13 00:01:42,475 --> 00:01:43,540 What? 14 00:01:44,939 --> 00:01:46,807 May we get everything we want 15 00:01:46,842 --> 00:01:48,446 and nothing we deserve. 16 00:01:55,422 --> 00:01:56,685 Freeze! 17 00:01:56,720 --> 00:01:58,159 Dupree Williams, turn around! 18 00:01:58,689 --> 00:02:00,326 Turn around! 19 00:02:00,361 --> 00:02:02,625 Turn around! Get on your knees! 20 00:02:03,397 --> 00:02:05,199 Put your hands behind your head. 21 00:02:05,234 --> 00:02:06,299 Now! Do it! 22 00:02:08,996 --> 00:02:10,435 Look, we're just going in circles here 23 00:02:10,470 --> 00:02:11,700 so why don't you just admit what you did 24 00:02:11,735 --> 00:02:12,899 and this can all be over. 25 00:02:12,934 --> 00:02:14,505 I don't even know why I'm here. 26 00:02:14,540 --> 00:02:15,671 You don't even know why you're here? 27 00:02:17,906 --> 00:02:20,676 Look at her. Look what you did. Look at it! 28 00:02:23,483 --> 00:02:25,978 -Is that my wife? -Of course it's your wife! 29 00:02:26,013 --> 00:02:27,485 Why, did you kill somebody else? 30 00:02:29,016 --> 00:02:30,554 Just admit what you did. 31 00:02:30,589 --> 00:02:31,885 Your fingerprints, they're everywhere. 32 00:02:31,920 --> 00:02:34,426 The kitchen, the knife, everywhere. 33 00:02:34,461 --> 00:02:35,856 You're going to fry for this! 34 00:02:35,891 --> 00:02:37,792 Oh, my God. 35 00:02:38,861 --> 00:02:39,926 I didn't-- 36 00:02:44,834 --> 00:02:46,306 I know who did it. 37 00:02:46,341 --> 00:02:47,505 A second ago, you didn't know anything 38 00:02:47,540 --> 00:02:48,869 and now you know who did it? 39 00:02:48,904 --> 00:02:50,475 Let me explain-- 40 00:02:50,510 --> 00:02:51,542 You're under arrest for the murder of-- 41 00:02:51,577 --> 00:02:52,642 I know who did this. 42 00:02:52,677 --> 00:02:54,281 -It was a-- -Stand up! 43 00:03:14,633 --> 00:03:15,698 All rise. 44 00:03:15,733 --> 00:03:20,769 ♪ 45 00:03:27,811 --> 00:03:29,712 Madam forewoman, have you reached a verdict? 46 00:03:29,747 --> 00:03:30,646 We have, Your Honor. 47 00:03:32,684 --> 00:03:36,048 We, the jury, find Dupree Williams guilty 48 00:03:36,083 --> 00:03:37,819 of first degree murder. 49 00:03:37,854 --> 00:03:39,392 What? 50 00:03:39,427 --> 00:03:40,657 What the hell are they talkin' about? 51 00:03:40,692 --> 00:03:42,659 -I didn't kill anybody. -Order. 52 00:03:42,694 --> 00:03:46,399 Mr. Williams, you will remain in custody until sentencing. 53 00:03:46,434 --> 00:03:47,631 I didn't kill my wife. 54 00:03:47,666 --> 00:03:50,304 -Bailiff. -Get the hell off me. 55 00:03:50,339 --> 00:03:52,273 -Order. -I didn't kill anybody. 56 00:03:52,935 --> 00:03:54,572 -Get the hell off me! 57 00:03:54,607 --> 00:03:55,969 I didn't kill anybody! 58 00:03:56,004 --> 00:03:57,938 I didn't kill my wife! 59 00:03:57,973 --> 00:04:03,009 ♪ 60 00:04:18,961 --> 00:04:20,059 Dad! 61 00:04:22,096 --> 00:04:23,832 Dad, you're missing the party! 62 00:04:28,069 --> 00:04:30,443 ♪ Your party ♪ 63 00:04:30,478 --> 00:04:31,774 They'll be just fine. 64 00:04:31,809 --> 00:04:33,611 They came to be seen 65 00:04:33,646 --> 00:04:35,382 and put pictures on the internet, anyway. 66 00:04:36,044 --> 00:04:37,780 Well, I'm here for you. 67 00:04:40,818 --> 00:04:42,686 Are you really going to marry that boy? 68 00:04:42,721 --> 00:04:44,853 -Dad? -He's a musician. 69 00:04:45,592 --> 00:04:47,592 And what kind of name is Mathias, anyway? 70 00:04:47,627 --> 00:04:49,495 It's a family name. 71 00:04:49,530 --> 00:04:50,727 It's a dog's name. 72 00:04:50,762 --> 00:04:51,860 Dad. 73 00:04:55,437 --> 00:04:56,535 What is it? 74 00:05:01,003 --> 00:05:02,508 I have something for you. 75 00:05:02,543 --> 00:05:04,037 Oh! It is your birthday. 76 00:05:04,072 --> 00:05:05,775 I know you're not the flashy type 77 00:05:05,810 --> 00:05:08,041 but you should know someone would spend it on-- 78 00:05:08,076 --> 00:05:09,977 Do anything for you. 79 00:05:13,147 --> 00:05:15,719 Oh! 80 00:05:17,558 --> 00:05:19,987 Dad, I-- Gosh. 81 00:05:25,060 --> 00:05:26,466 But hey. 82 00:05:26,501 --> 00:05:28,765 Don't settle for anything less. 83 00:05:29,504 --> 00:05:30,536 Please. 84 00:05:39,107 --> 00:05:40,414 Ready to head in? 85 00:05:41,109 --> 00:05:42,416 Not yet. 86 00:05:42,451 --> 00:05:47,388 ♪ 87 00:05:56,993 --> 00:05:58,091 Brooke. 88 00:06:00,194 --> 00:06:01,534 I just-- 89 00:06:02,669 --> 00:06:04,504 I need a moment, Mathias. 90 00:06:19,521 --> 00:06:20,817 Mm. 91 00:06:22,986 --> 00:06:24,183 Babe, you have to eat. 92 00:06:24,218 --> 00:06:25,492 I did. 93 00:06:25,527 --> 00:06:26,757 Mm, a couple bites. 94 00:06:27,221 --> 00:06:28,660 It's the best food in the city. 95 00:06:30,125 --> 00:06:31,432 Brooke. 96 00:06:32,501 --> 00:06:34,127 I'm sorry you have to go through this right now, 97 00:06:34,162 --> 00:06:35,964 especially with everything you've been through. 98 00:06:37,264 --> 00:06:38,736 I know he didn't like me. 99 00:06:39,871 --> 00:06:41,134 I'm here for you. 100 00:06:57,922 --> 00:07:02,958 ♪ 101 00:07:07,734 --> 00:07:09,096 I haven't slept in a while. 102 00:07:09,868 --> 00:07:13,133 I close my eyes and I lie there but... 103 00:07:14,037 --> 00:07:15,135 I don't sleep. 104 00:07:16,776 --> 00:07:18,237 The medication isn't helping? 105 00:07:19,141 --> 00:07:20,481 It just makes me feel blah. 106 00:07:21,616 --> 00:07:22,714 What about your husband? 107 00:07:23,244 --> 00:07:25,915 Is he responding more to your needs? 108 00:07:25,950 --> 00:07:28,181 He has a ton of great qualities 109 00:07:28,216 --> 00:07:31,525 but recognizing how other people are feeling... 110 00:07:31,560 --> 00:07:34,022 -Not one of them? -No, not really. 111 00:07:36,730 --> 00:07:38,092 Brooke. 112 00:07:38,732 --> 00:07:40,798 What you're feeling is common 113 00:07:40,833 --> 00:07:42,602 after a long stay in a hospital. 114 00:07:43,330 --> 00:07:46,034 It may take some time for you to find yourself again. 115 00:07:48,335 --> 00:07:49,675 I just-- 116 00:07:51,041 --> 00:07:53,646 I just feel alone sometimes. 117 00:07:56,882 --> 00:07:58,717 Why don't you trust yourself? 118 00:07:59,753 --> 00:08:01,247 What is that supposed to mean? 119 00:08:01,282 --> 00:08:02,952 Well, 120 00:08:02,987 --> 00:08:06,725 sometimes we allow things to spin on us because 121 00:08:06,760 --> 00:08:09,926 we don't trust that if we try to stop it, we can. 122 00:08:10,896 --> 00:08:11,961 You can. 123 00:08:13,294 --> 00:08:14,766 Trust you. 124 00:08:21,775 --> 00:08:22,873 Hey. 125 00:08:25,911 --> 00:08:27,009 You wanna reschedule? 126 00:08:30,377 --> 00:08:31,684 No. 127 00:08:31,719 --> 00:08:36,755 ♪ 128 00:08:57,943 --> 00:09:00,174 So I have here a copy of the will 129 00:09:00,209 --> 00:09:02,781 detailing everything that we discussed. 130 00:09:03,718 --> 00:09:06,378 Now, once you sign these documents, 131 00:09:06,413 --> 00:09:07,918 you'll become a silent partner 132 00:09:07,953 --> 00:09:09,788 in his five remaining businesses. 133 00:09:10,758 --> 00:09:14,188 Now we discuss his estate. 134 00:09:14,223 --> 00:09:17,191 And he had most of his art collection sold 135 00:09:17,226 --> 00:09:19,765 to simplify things, make you more liquid. 136 00:09:19,800 --> 00:09:22,163 But he did leave you his more valuable pieces. 137 00:09:22,198 --> 00:09:23,901 Still spoiling you, it seems. 138 00:09:24,838 --> 00:09:26,101 Even in his absence. 139 00:09:36,410 --> 00:09:37,849 You know, Brooke, your father, 140 00:09:37,884 --> 00:09:39,345 he was more than just a mentor. 141 00:09:39,380 --> 00:09:42,018 He was like a big brother. You do know that, right? 142 00:09:43,450 --> 00:09:45,725 You're like family to me, too, Uncle Reggie. 143 00:09:48,092 --> 00:09:49,256 Okay. 144 00:09:50,996 --> 00:09:53,227 So after liquidation, consolidations, 145 00:09:53,262 --> 00:09:56,164 insurances and taxes, 146 00:09:56,199 --> 00:09:57,704 this is what you'll receive. 147 00:10:05,747 --> 00:10:06,977 Substantial. I know. 148 00:10:07,815 --> 00:10:09,408 But once you sign, it's yours. 149 00:10:19,288 --> 00:10:20,386 Hey, Brooke. 150 00:10:22,159 --> 00:10:23,763 This is my finance guy. 151 00:10:23,798 --> 00:10:26,161 He works at the firm. He's a smart kid. 152 00:10:28,495 --> 00:10:29,769 Use him. 153 00:10:39,308 --> 00:10:41,748 -What was that about? -Nothing. 154 00:10:47,250 --> 00:10:50,823 Babe, I know this isn't ideal 155 00:10:50,858 --> 00:10:52,055 but there are a lot of people 156 00:10:52,090 --> 00:10:53,353 that aren't as blessed as you. 157 00:10:54,895 --> 00:10:57,830 To come from a family like yours, I mean. 158 00:10:58,800 --> 00:11:01,427 We can finally take that trip I've been promising now. 159 00:11:02,903 --> 00:11:05,431 We just have to think of a positive way 160 00:11:05,466 --> 00:11:06,806 to look at this. 161 00:11:06,841 --> 00:11:11,877 ♪ 162 00:11:18,017 --> 00:11:19,148 You comin' to bed? 163 00:11:21,119 --> 00:11:22,789 Mm. In a little bit. 164 00:11:25,156 --> 00:11:29,829 ♪ 165 00:11:38,235 --> 00:11:40,004 One! One-two! 166 00:11:40,039 --> 00:11:41,467 One-two-three! 167 00:11:41,502 --> 00:11:44,107 One-two-three! One-two-three! 168 00:11:44,142 --> 00:11:45,306 One-two-three! 169 00:11:45,341 --> 00:11:47,308 -Time. -Whoo. 170 00:11:48,278 --> 00:11:49,783 You ready to come in? 171 00:11:49,818 --> 00:11:51,477 -Uh, no, thank you. -She's a lover. 172 00:11:56,385 --> 00:11:58,957 How're you feelin'? You all loose and limber? 173 00:11:58,992 --> 00:12:01,190 I'm ready to put my hands on somebody. 174 00:12:01,225 --> 00:12:03,258 -Easy, Tyson. -No, I'm taking 175 00:12:03,293 --> 00:12:04,864 Davis up in these streets. 176 00:12:04,899 --> 00:12:06,294 Baltimore style. 177 00:12:06,329 --> 00:12:07,834 All right. All right. 178 00:12:07,869 --> 00:12:09,000 I miss you. 179 00:12:09,035 --> 00:12:10,232 I miss you, too. 180 00:12:10,905 --> 00:12:12,531 How are things at home? 181 00:12:12,566 --> 00:12:15,072 It's just one thing after another, you know? 182 00:12:15,107 --> 00:12:16,304 And now this money thing. 183 00:12:17,241 --> 00:12:19,274 -You should have seen his face. -Mathias? 184 00:12:19,309 --> 00:12:20,506 Yeah. 185 00:12:21,949 --> 00:12:23,047 You don't think... 186 00:12:24,017 --> 00:12:27,348 Nah. Nah, I'm overthinkin' it. 187 00:12:27,383 --> 00:12:28,514 You guys are good now, right? 188 00:12:29,550 --> 00:12:31,319 We are. 189 00:12:31,354 --> 00:12:33,860 You know, I'd be the first one to tell it like it is. 190 00:12:33,895 --> 00:12:36,929 -I do know that. -I go hard for my tribe. 191 00:12:38,262 --> 00:12:40,460 He was by your side while you were away, right? 192 00:12:42,266 --> 00:12:44,332 -Yeah. -Then men are stupid. 193 00:12:45,071 --> 00:12:46,334 Chalk it up to that. 194 00:12:47,040 --> 00:12:48,105 That I can do. 195 00:13:05,454 --> 00:13:07,553 All right, Joe, y'all come right back over here. 196 00:13:07,588 --> 00:13:09,159 Hey, big man, be careful with that, man. 197 00:13:09,194 --> 00:13:10,589 That's professional grade equipment. 198 00:13:10,624 --> 00:13:12,162 -You got this, you good? -Yes, sir. 199 00:13:12,967 --> 00:13:14,329 I don't know. 200 00:13:14,364 --> 00:13:15,528 It's got some AARP... 201 00:13:18,566 --> 00:13:20,038 Are you serious right now? 202 00:13:20,667 --> 00:13:22,007 Am I serious? 203 00:13:22,570 --> 00:13:24,108 Y-- yeah. 204 00:13:24,143 --> 00:13:25,241 I come home to people shuffling things 205 00:13:25,276 --> 00:13:26,979 in and out of the house. 206 00:13:27,014 --> 00:13:28,244 What the hell is going on? 207 00:13:28,279 --> 00:13:29,575 I'm renovating my studio. 208 00:13:30,952 --> 00:13:33,084 You don't have a studio. 209 00:13:33,119 --> 00:13:35,185 You know the basement's where I work on my music. 210 00:13:35,220 --> 00:13:36,318 I'm just making it official. 211 00:13:37,618 --> 00:13:39,860 How much is all of this going to cost? 212 00:13:40,654 --> 00:13:42,390 I-- I don't understand what the big deal is. 213 00:13:42,425 --> 00:13:43,996 We can afford it now. 214 00:13:44,031 --> 00:13:46,064 When my album comes out, it'll pay for itself 215 00:13:46,099 --> 00:13:47,659 with interest. 216 00:13:47,694 --> 00:13:50,398 The album you've been working on for the past 10 years? 217 00:13:50,433 --> 00:13:52,103 That's the album that's going to cover this? 218 00:13:54,206 --> 00:13:55,304 Wow. 219 00:13:58,012 --> 00:13:59,308 I didn't mean it like that. 220 00:13:59,343 --> 00:14:00,441 Wow. 221 00:14:01,950 --> 00:14:03,950 I just meant that we should be smart. 222 00:14:03,985 --> 00:14:05,446 And investing in me isn't smart? 223 00:14:05,481 --> 00:14:06,612 No! 224 00:14:06,647 --> 00:14:08,383 Yes. It is. 225 00:14:08,418 --> 00:14:09,483 I just-- 226 00:14:10,123 --> 00:14:11,221 I wish that we could talk about 227 00:14:11,256 --> 00:14:12,519 this kind of stuff first. 228 00:14:13,192 --> 00:14:14,257 Yes, ma'am. 229 00:14:15,194 --> 00:14:16,622 Is it okay if I go back inside now? 230 00:14:16,657 --> 00:14:18,096 Mathias. 231 00:14:20,199 --> 00:14:21,902 Do you want me to send it back? 232 00:14:24,467 --> 00:14:25,565 No. 233 00:14:51,626 --> 00:14:55,199 by Skrxlla & WEARETHEGOOD] 234 00:14:55,234 --> 00:14:59,940 ♪ 235 00:15:10,645 --> 00:15:12,084 Look who's back. 236 00:15:12,119 --> 00:15:14,988 -Hi! -You look so beautiful. 237 00:15:15,023 --> 00:15:16,550 Thank you. How are you? 238 00:15:16,585 --> 00:15:18,717 -I'm blessed. -Good. Is he in the back? 239 00:15:18,752 --> 00:15:20,191 Yeah. He's back there. 240 00:15:22,096 --> 00:15:24,030 You know, my office is all a twitter 241 00:15:24,065 --> 00:15:25,427 with you comin' by today. 242 00:15:25,462 --> 00:15:27,297 I saw a few people on my way in. 243 00:15:27,332 --> 00:15:28,364 Good, good. 244 00:15:29,202 --> 00:15:30,267 Well, you look rested. 245 00:15:30,302 --> 00:15:31,433 -Do I? -Yeah. 246 00:15:32,139 --> 00:15:34,106 I'll take it. 247 00:15:34,636 --> 00:15:36,108 I'm glad to see the office 248 00:15:36,143 --> 00:15:37,736 is still functioning in my absence. 249 00:15:37,771 --> 00:15:40,145 You know, we're about this close 250 00:15:40,180 --> 00:15:42,609 to ruin without you but we're survivin', you know? 251 00:15:43,777 --> 00:15:46,019 So come on, to what do I owe the pleasure? 252 00:15:46,054 --> 00:15:48,351 I am ready. 253 00:15:49,057 --> 00:15:51,255 I am ready to come back to work. 254 00:15:51,290 --> 00:15:52,322 So soon? 255 00:15:53,291 --> 00:15:55,622 Yeah, I mean, I still have my job, right? 256 00:15:55,657 --> 00:15:57,690 Of course, come on, you know, we'd love to have you back. 257 00:15:57,725 --> 00:16:00,066 Then welcome back? 258 00:16:00,497 --> 00:16:02,530 Well, we offered you a year sabbatical. 259 00:16:02,565 --> 00:16:04,037 It's only been a couple months. 260 00:16:04,072 --> 00:16:05,269 You sure you don't want to take the time? 261 00:16:05,634 --> 00:16:07,271 I am sure. 262 00:16:11,640 --> 00:16:13,409 Okay. 263 00:16:13,444 --> 00:16:16,280 So I'm flirtin' with bein' a little out of line here. 264 00:16:16,744 --> 00:16:19,547 But the hospital and your father. 265 00:16:20,682 --> 00:16:22,319 Come on, Brooke, 266 00:16:22,354 --> 00:16:24,156 that would take its toll on the best of us. 267 00:16:24,554 --> 00:16:26,290 I need to feel useful again. 268 00:16:32,397 --> 00:16:33,726 What do you mean? 269 00:16:33,761 --> 00:16:36,168 I'm starting back up at the firm again. 270 00:16:36,203 --> 00:16:38,170 I thought you were on sabbatical. 271 00:16:38,601 --> 00:16:41,173 Well, I asked them if I can come back 272 00:16:41,208 --> 00:16:42,273 and they said yes. 273 00:16:42,308 --> 00:16:43,406 Wait, you asked them? 274 00:16:43,837 --> 00:16:46,211 -Yes. -I thought the stress of life, 275 00:16:46,246 --> 00:16:47,377 your father being sick and work 276 00:16:47,412 --> 00:16:48,774 was what started this whole thing. 277 00:16:48,809 --> 00:16:50,347 Well, I can't just hide forever. 278 00:16:50,745 --> 00:16:52,217 I need to get back to my life. 279 00:16:52,252 --> 00:16:53,317 No. 280 00:16:55,288 --> 00:16:57,321 I really need your support on this. 281 00:16:57,356 --> 00:16:58,652 Brooke, no. 282 00:16:58,687 --> 00:17:00,291 I love you, Mathias. 283 00:17:00,755 --> 00:17:02,788 But I am not asking for your permission. 284 00:17:02,823 --> 00:17:04,229 I said no. 285 00:17:04,264 --> 00:17:05,725 You don't earn, Mathias. 286 00:17:05,760 --> 00:17:07,529 Don't make this about me. 287 00:17:07,564 --> 00:17:09,465 When you were in the hospital who was there for you? 288 00:17:09,500 --> 00:17:11,236 -Me. -And because I couldn't work, 289 00:17:11,271 --> 00:17:12,798 we were behind on the bills. 290 00:17:12,833 --> 00:17:14,536 -We were behind on mortgage. -Well, we're not anymore. 291 00:17:14,571 --> 00:17:17,275 Yeah, and my father only had to die for it to happen. 292 00:17:17,310 --> 00:17:19,145 What do you want me to say to that, Brooke, huh? 293 00:17:19,180 --> 00:17:20,641 Money is king with you. 294 00:17:20,676 --> 00:17:22,280 But is money the only thing that's gonna make you happy? 295 00:17:23,745 --> 00:17:24,810 No. 296 00:17:27,716 --> 00:17:29,221 Brooke. 297 00:17:29,256 --> 00:17:30,354 You're not ready. 298 00:17:33,194 --> 00:17:35,425 I start back on Monday 299 00:17:35,460 --> 00:17:37,493 whether you think I'm mentally fit or not. 300 00:17:52,840 --> 00:17:54,906 Wanna get it between, like, April or March. 301 00:17:54,941 --> 00:17:56,875 Oh, March? My birthday is March. 302 00:18:05,325 --> 00:18:06,753 Good to have you back, Brooke. 303 00:18:12,200 --> 00:18:13,694 Sometimes I wish I never got it. 304 00:18:14,730 --> 00:18:16,235 The inheritance? 305 00:18:16,270 --> 00:18:17,434 Yeah. 306 00:18:17,469 --> 00:18:19,304 It was a gift from your father. 307 00:18:19,339 --> 00:18:20,899 If I didn't get the money, 308 00:18:20,934 --> 00:18:22,736 that means he'd still be alive 309 00:18:22,771 --> 00:18:25,211 and I wouldn't be here. 310 00:18:25,246 --> 00:18:27,147 Well, come on. I mean, you know what they say. 311 00:18:27,809 --> 00:18:29,314 Money is the answer 312 00:18:29,349 --> 00:18:32,251 to 99 out of 100 questions. 313 00:18:32,286 --> 00:18:33,747 But see, that's why we should be sure 314 00:18:33,782 --> 00:18:37,190 that we're asking the right question. 315 00:18:38,292 --> 00:18:39,885 I don't follow. 316 00:18:39,920 --> 00:18:41,491 Is it money? 317 00:18:42,494 --> 00:18:43,592 Or your husband? 318 00:18:46,366 --> 00:18:47,662 Money is a tricky one. 319 00:18:48,731 --> 00:18:51,468 -Yeah. -Your friend, Kendra, 320 00:18:51,503 --> 00:18:53,338 the one we spoke about last session. 321 00:18:53,868 --> 00:18:56,242 You've never had issues with her and money? 322 00:18:56,277 --> 00:18:58,838 No, I mean, well, I lent her money a few years ago 323 00:18:58,873 --> 00:19:00,213 but she paid it right back. 324 00:19:00,248 --> 00:19:01,907 Then, why did you bring it up? 325 00:19:02,613 --> 00:19:04,679 Well, she paid most of it back. 326 00:19:04,714 --> 00:19:05,845 But she was in between jobs. 327 00:19:05,880 --> 00:19:07,484 And I said it was a gift 328 00:19:07,519 --> 00:19:09,486 and she still insisted on paying it back. 329 00:19:09,521 --> 00:19:10,619 Hmm. 330 00:19:11,391 --> 00:19:12,753 I see. 331 00:19:12,788 --> 00:19:14,821 We have a good relationship. 332 00:19:14,856 --> 00:19:16,427 I'm sure you do. 333 00:19:37,945 --> 00:19:39,384 Mm. 334 00:20:12,452 --> 00:20:13,517 What are you doing up? 335 00:20:15,356 --> 00:20:16,949 -I thought I heard somethin'. -Sorry. 336 00:20:17,622 --> 00:20:19,688 Couldn't sleep. Hey. 337 00:20:22,462 --> 00:20:23,725 Sorry. 338 00:21:05,505 --> 00:21:06,570 Construction is on schedule 339 00:21:06,605 --> 00:21:07,934 for the Miller building 340 00:21:07,969 --> 00:21:09,573 and things seem to be running smoothly. 341 00:21:09,608 --> 00:21:11,707 So there's nothing to report back on that. 342 00:21:12,072 --> 00:21:13,940 Good. Thanks, James. 343 00:21:13,975 --> 00:21:15,744 So now what else? What else? 344 00:21:15,779 --> 00:21:17,911 -Visionary Van-- -Ah, Visionary Vanguard. Right. 345 00:21:17,946 --> 00:21:19,484 Uh, Monroe, are you there? 346 00:21:19,519 --> 00:21:20,848 Yeah, I'm here. 347 00:21:23,083 --> 00:21:25,358 Uh, we're going to hold for just a second. 348 00:21:27,626 --> 00:21:28,691 Still there? 349 00:21:32,466 --> 00:21:35,401 Uh, yeah-- Yes. Monroe, are you there? 350 00:21:35,436 --> 00:21:36,732 Yes, ma'am. 351 00:21:36,767 --> 00:21:39,097 Everything seems to be on track 352 00:21:39,132 --> 00:21:41,638 as far as the progress 353 00:21:41,673 --> 00:21:42,771 and the, umm-- 354 00:21:43,609 --> 00:21:45,070 Everything looks good to go. 355 00:21:45,105 --> 00:21:47,677 So if anything changes, I'll contact you. 356 00:21:47,712 --> 00:21:49,514 So does that mean 357 00:21:49,549 --> 00:21:50,878 we're moving to construction next week or what? 358 00:21:50,913 --> 00:21:54,046 Uh, let's-- let-- let-- 359 00:21:54,081 --> 00:21:56,554 um, let me verify that 360 00:21:56,589 --> 00:21:59,458 and I'll have an answer to you within the hour. 361 00:21:59,493 --> 00:22:01,361 Okay. I'll standby. 362 00:22:02,694 --> 00:22:04,397 All right. 363 00:22:04,432 --> 00:22:05,827 Moving on. 364 00:22:10,603 --> 00:22:11,998 Michael, before you say anything, 365 00:22:12,033 --> 00:22:13,637 I would like to apologize. 366 00:22:13,672 --> 00:22:14,935 There was an issue with my laptop. 367 00:22:14,970 --> 00:22:16,607 I took it to IT and they fixed it. 368 00:22:16,642 --> 00:22:18,642 -But I know that is no excuse-- -Brooke, Brooke. 369 00:22:19,139 --> 00:22:20,842 Look, I'm on your side. 370 00:22:21,845 --> 00:22:23,108 So if you need a little more time-- 371 00:22:23,143 --> 00:22:24,879 No, no, that was a one-time thing. 372 00:22:25,981 --> 00:22:27,046 All right. 373 00:22:27,752 --> 00:22:28,784 One time. 374 00:22:43,537 --> 00:22:45,130 Don't beat yourself up, Brooke. 375 00:22:50,577 --> 00:22:52,104 Shoot! 376 00:22:58,178 --> 00:23:00,717 Yeah, uh, you know, I-- I know about the transactions. 377 00:23:00,752 --> 00:23:01,817 It's from my husband's studio. 378 00:23:01,852 --> 00:23:03,214 He's a musician. 379 00:23:03,249 --> 00:23:04,919 That's everyday checking account stuff. 380 00:23:04,954 --> 00:23:06,151 Not my concern. 381 00:23:06,186 --> 00:23:09,924 There are inquiries of large sums 382 00:23:09,959 --> 00:23:12,960 and withdrawals totaling $50,000. 383 00:23:15,602 --> 00:23:16,931 $50,000? 384 00:23:16,966 --> 00:23:18,999 Normally, I'd make a call, send an email, 385 00:23:19,034 --> 00:23:20,770 making sure you're aware. 386 00:23:20,805 --> 00:23:23,839 But Reggie wants special attention on your accounts. 387 00:23:25,172 --> 00:23:26,710 Are you making those inquiries? 388 00:23:26,745 --> 00:23:27,810 The withdraws? 389 00:23:29,583 --> 00:23:31,011 Look, either you're doing it. 390 00:23:31,915 --> 00:23:33,079 The accounts have been compromised, 391 00:23:33,114 --> 00:23:35,147 which is unlikely, 392 00:23:35,182 --> 00:23:36,456 or it's your husband. 393 00:23:37,987 --> 00:23:39,052 I'll look into it. 394 00:23:40,121 --> 00:23:41,560 Are you in need of cash? 395 00:23:42,189 --> 00:23:43,925 -Excuse me? -If you are, 396 00:23:43,960 --> 00:23:46,224 I could release some funds for your expenditures 397 00:23:46,259 --> 00:23:49,865 and restructure the accounts making you the sole holder. 398 00:23:50,637 --> 00:23:51,735 Jacob, is it? 399 00:23:52,540 --> 00:23:53,605 Yes. 400 00:23:53,640 --> 00:23:55,607 I trust my husband. 401 00:23:56,302 --> 00:23:58,236 Be that as it may, 402 00:23:58,271 --> 00:23:59,710 as your accounts stand, 403 00:23:59,745 --> 00:24:01,646 he has full access to all funds. 404 00:24:14,925 --> 00:24:16,056 Brooke. 405 00:24:16,861 --> 00:24:17,926 Trevor? 406 00:24:18,797 --> 00:24:21,567 -How are you? -How are you! 407 00:24:21,602 --> 00:24:23,965 I'm good. How-- how long has it been? 408 00:24:25,232 --> 00:24:27,705 -I don't-- 10 years? -10 years. 409 00:24:27,740 --> 00:24:30,070 Wow. We're old. 410 00:24:30,105 --> 00:24:31,643 Uh-uh. 411 00:24:31,678 --> 00:24:32,875 No. I'm young. 412 00:24:32,910 --> 00:24:34,206 -I'm old. -You're old. 413 00:24:34,241 --> 00:24:36,846 -Got it. 414 00:24:39,213 --> 00:24:40,278 How... 415 00:24:42,249 --> 00:24:43,589 You headed somewhere? 416 00:24:49,993 --> 00:24:51,256 No. 417 00:24:51,962 --> 00:24:53,632 Let's walk, catch up. 418 00:24:55,669 --> 00:24:57,669 Mm, it was a crazy time. 419 00:24:57,704 --> 00:24:59,198 It was a great time. 420 00:24:59,233 --> 00:25:00,705 You were-- what was it? 421 00:25:00,740 --> 00:25:02,333 Wantin' to build artist housing, right? 422 00:25:03,842 --> 00:25:06,040 -Yeah, something like that. -Uh-huh. 423 00:25:06,075 --> 00:25:08,174 You were, like, gonna take on the government 424 00:25:08,209 --> 00:25:11,584 single-handedly, like this new age Black Panther 425 00:25:11,619 --> 00:25:13,113 -or something? 426 00:25:13,148 --> 00:25:14,312 I wasn't that great. 427 00:25:15,216 --> 00:25:16,688 More like a Brown Panther. 428 00:25:19,187 --> 00:25:20,351 We wanted to change things. 429 00:25:20,386 --> 00:25:24,289 ♪ 430 00:25:24,324 --> 00:25:26,126 Um. So. 431 00:25:26,161 --> 00:25:29,294 Uh, you uh, got into politics, right? 432 00:25:29,329 --> 00:25:31,296 -Law. -What kind? 433 00:25:31,331 --> 00:25:32,869 Criminal defense. 434 00:25:33,740 --> 00:25:34,904 You like it? 435 00:25:34,939 --> 00:25:36,708 Mm. Yeah. 436 00:25:36,743 --> 00:25:39,040 Mm, like Obama now? 437 00:25:40,714 --> 00:25:41,812 Yeah! 438 00:25:41,847 --> 00:25:46,883 ♪ 439 00:25:49,019 --> 00:25:50,887 You were too cool for me! 440 00:25:51,252 --> 00:25:52,724 That is so juvenile. 441 00:25:52,759 --> 00:25:53,758 It doesn't mean it's not true. 442 00:25:54,255 --> 00:25:56,387 You were so into that guy, 443 00:25:56,422 --> 00:25:58,631 the R&B guy. 444 00:25:58,666 --> 00:26:00,732 What ever happened to that guy? 445 00:26:00,767 --> 00:26:01,832 Uh... 446 00:26:01,867 --> 00:26:02,932 No? 447 00:26:04,100 --> 00:26:06,100 You married a crooner? 448 00:26:06,135 --> 00:26:09,301 -Oh! -Don't, don't. Okay? 449 00:26:12,174 --> 00:26:14,746 The much more adult me has to concede that... 450 00:26:16,717 --> 00:26:18,882 your happiness is more important than my fantasy. 451 00:26:19,984 --> 00:26:21,313 Fantasy? 452 00:26:21,920 --> 00:26:23,315 I mean what I think. 453 00:26:27,321 --> 00:26:28,628 Do you? 454 00:26:30,390 --> 00:26:31,730 Think. 455 00:26:33,195 --> 00:26:34,260 About you? 456 00:26:36,803 --> 00:26:37,901 Yes. 457 00:26:38,904 --> 00:26:40,002 Regrets, mostly. 458 00:26:41,874 --> 00:26:43,302 I should have shot my shot. 459 00:26:43,337 --> 00:26:44,974 Who knows what you would have said? 460 00:26:45,878 --> 00:26:47,273 At least I'd know. 461 00:26:47,308 --> 00:26:49,044 And I could sleep 462 00:26:49,079 --> 00:26:51,112 without you dancing around in my head. 463 00:26:55,448 --> 00:26:57,382 Thank you so much. 464 00:26:57,417 --> 00:26:58,724 For... 465 00:27:00,827 --> 00:27:02,090 For making me laugh. 466 00:27:02,796 --> 00:27:04,730 I haven't laughed like that in... 467 00:27:05,425 --> 00:27:07,964 -I don't know how long. -We can't have that. 468 00:27:10,870 --> 00:27:11,968 Can I see you again? 469 00:27:16,469 --> 00:27:18,139 Ah. Right. 470 00:27:22,244 --> 00:27:23,749 Maybe next lifetime? 471 00:27:24,213 --> 00:27:25,751 I promise to be cool. 472 00:27:29,856 --> 00:27:31,020 Don't change. 473 00:27:31,055 --> 00:27:36,091 ♪ 474 00:27:58,544 --> 00:27:59,950 Where you been? 475 00:28:01,481 --> 00:28:03,085 Uh. Work. 476 00:28:06,893 --> 00:28:09,322 So um, you're not upset 477 00:28:09,357 --> 00:28:11,258 I had to use the card to pay for studio equipment? 478 00:28:11,832 --> 00:28:13,392 I thought that was over. 479 00:28:13,427 --> 00:28:15,328 You know, I had to get a few things to make it right. 480 00:28:15,363 --> 00:28:18,166 -Mm-hm. -You know, I had an epiphany. 481 00:28:18,201 --> 00:28:21,202 I mean, I'm a straight visionary on this. 482 00:28:24,845 --> 00:28:25,943 We're throwin' a party. 483 00:28:26,440 --> 00:28:28,539 You invite your people, I'll invite mine. 484 00:28:28,574 --> 00:28:31,245 Music, drinks, a good time had by all. 485 00:28:31,280 --> 00:28:32,884 -I don't know-- -No, no, no. 486 00:28:32,919 --> 00:28:35,117 I'm not taking no for an answer. 487 00:28:35,152 --> 00:28:37,119 I'm gonna make you happy, 488 00:28:37,154 --> 00:28:39,055 even if it makes you miserable. 489 00:28:41,257 --> 00:28:43,257 Oh, is that a smile? 490 00:28:43,292 --> 00:28:44,830 It's workin' already. 491 00:28:47,934 --> 00:28:50,561 ♪ Girl, tryna' get paid, yeah ♪ 492 00:28:50,596 --> 00:28:53,102 ♪ I've got patience, for real ♪ 493 00:28:53,137 --> 00:28:55,533 ♪ Out in LA, MIA ♪ 494 00:28:55,568 --> 00:28:57,942 ♪ Talking temptation, for real ♪ 495 00:28:59,572 --> 00:29:02,309 ♪ I'm not here to play ♪ 496 00:29:02,344 --> 00:29:06,445 ♪ I know you want it all but I can't give it all away ♪ 497 00:29:06,480 --> 00:29:07,919 Hey, Devon. 498 00:29:07,954 --> 00:29:09,250 Hey Brookie-Brooke, how are you? 499 00:29:09,285 --> 00:29:11,252 I'm good. Mathias is out back. 500 00:29:11,287 --> 00:29:12,957 Okay, cool, I'm just waitin' on my girl 501 00:29:12,992 --> 00:29:14,992 -to get out of the car. -You left her in the car? 502 00:29:15,863 --> 00:29:17,357 Look, y'all need to make up y'all mind. 503 00:29:17,392 --> 00:29:18,831 Is it equal rights you want, or not? 504 00:29:18,866 --> 00:29:20,162 'Cause I'm confused. 505 00:29:20,197 --> 00:29:21,526 Is this a new one? 506 00:29:21,561 --> 00:29:22,934 Because I don't want to pretend I remember her-- 507 00:29:22,969 --> 00:29:24,265 I mean, I don't-- 508 00:29:24,971 --> 00:29:26,839 -Oh. 509 00:29:26,874 --> 00:29:28,335 So y'all already know each other, huh? 510 00:29:28,370 --> 00:29:30,172 -No, not really. -Okay. 511 00:29:30,878 --> 00:29:33,043 -Let me find out. 512 00:29:41,284 --> 00:29:42,580 So... 513 00:29:42,615 --> 00:29:43,988 -Do you want a drink? -Mm. 514 00:29:44,023 --> 00:29:45,352 I mean, you do drink, right? 515 00:29:45,387 --> 00:29:47,321 Come on, I am not that uptight. 516 00:29:47,356 --> 00:29:48,993 Kidding. Come on. 517 00:29:49,028 --> 00:29:51,292 Well, do you think we can not 518 00:29:51,327 --> 00:29:52,590 tell anyone about our connection? 519 00:29:53,560 --> 00:29:55,868 It's probably best that we keep things separate. 520 00:29:55,903 --> 00:29:57,397 Yeah, yeah, of course. 521 00:29:57,432 --> 00:29:58,937 -Yeah? -Yeah. 522 00:29:58,972 --> 00:30:00,169 Good. 523 00:30:00,204 --> 00:30:01,368 Here they come, tighten up. 524 00:30:04,439 --> 00:30:06,109 Since this jackass doesn't have any manners-- 525 00:30:06,144 --> 00:30:07,539 It's like that? 526 00:30:07,574 --> 00:30:09,948 Natasha, this is my husband, Mathias. 527 00:30:11,446 --> 00:30:12,852 Hello. 528 00:30:15,021 --> 00:30:16,152 Kendra. 529 00:30:17,056 --> 00:30:18,187 This is Natasha. 530 00:30:18,222 --> 00:30:20,090 Natasha, this is Kendra, my best-- 531 00:30:20,521 --> 00:30:22,389 Oh, you guys talk amongst yourselves. 532 00:30:22,424 --> 00:30:23,621 I'll be back. 533 00:30:30,234 --> 00:30:33,037 ♪ I think tonight I'm gonna make it right ♪ 534 00:30:33,072 --> 00:30:35,237 ♪ I stepped out, stepping on necks ♪ 535 00:30:37,043 --> 00:30:38,273 Where'd she go? 536 00:30:40,640 --> 00:30:42,211 You promise you can keep this to yourself? 537 00:30:42,246 --> 00:30:43,410 And what's that supposed to mean? 538 00:30:47,185 --> 00:30:49,185 She's my therapist. 539 00:30:49,220 --> 00:30:50,681 Who? Ponytail? 540 00:30:50,716 --> 00:30:53,618 -Yeah. -You invited your therapist? 541 00:30:53,653 --> 00:30:54,927 No, no, no. 542 00:30:54,962 --> 00:30:56,126 She's here with Devon. 543 00:30:56,161 --> 00:30:58,062 You need to fire her then. 544 00:30:58,097 --> 00:30:59,426 She can't be all that smart. 545 00:30:59,461 --> 00:31:01,329 I-- I'll be right back. 546 00:31:02,266 --> 00:31:03,364 Wow. 547 00:31:07,403 --> 00:31:08,468 So, uh. 548 00:31:09,570 --> 00:31:10,668 What's that about? 549 00:31:11,506 --> 00:31:12,978 You know, it's somethin' I'm workin' on. 550 00:31:13,013 --> 00:31:14,342 She came to me. 551 00:31:14,377 --> 00:31:15,948 I usually don't like 'em that aggressive, 552 00:31:15,983 --> 00:31:17,444 but somethin' about this kinda turned me on. 553 00:31:19,019 --> 00:31:20,513 -Not bad at all. -Uh-uh. 554 00:31:21,648 --> 00:31:23,054 You hit? 555 00:31:23,089 --> 00:31:25,452 All kinds of ways. 556 00:31:26,521 --> 00:31:27,685 Word. 557 00:31:27,720 --> 00:31:29,720 Nah, I'm lyin'. 558 00:31:29,755 --> 00:31:31,458 She's a tough nut to crack. 559 00:31:31,493 --> 00:31:33,427 herself makin' me work for it, I guess. 560 00:31:56,353 --> 00:32:01,356 ♪ 561 00:32:03,657 --> 00:32:04,722 You need help cleaning up? 562 00:32:04,757 --> 00:32:06,691 Yeah. 563 00:32:06,726 --> 00:32:10,035 Ooh, my. Would you look at the time. 564 00:32:10,070 --> 00:32:12,235 -I got a thing. -Yeah, whatever. 565 00:32:14,734 --> 00:32:16,503 Are you going to make it to class tomorrow? 566 00:32:16,538 --> 00:32:18,274 I don't know... 567 00:32:19,079 --> 00:32:20,342 Please do. 568 00:32:20,377 --> 00:32:22,113 I need to talk to you about somethin'. 569 00:32:23,083 --> 00:32:24,280 Okay. 570 00:32:25,580 --> 00:32:26,777 Okay. Bye. 571 00:32:26,812 --> 00:32:28,251 Bye. 572 00:32:28,286 --> 00:32:29,384 Don't stay up too late. 573 00:32:29,419 --> 00:32:30,550 I won't. 574 00:32:36,261 --> 00:32:38,294 Oh, my gosh. 575 00:32:38,329 --> 00:32:39,427 Uh-huh. 576 00:32:40,628 --> 00:32:42,100 You know I hate to admit it. 577 00:32:43,400 --> 00:32:45,070 -But you were right. -About what? 578 00:32:45,633 --> 00:32:47,600 -The party? -Mm-hm. 579 00:32:49,076 --> 00:32:50,207 I tried to tell you. 580 00:32:52,079 --> 00:32:54,244 The proper response is thank you. 581 00:32:54,279 --> 00:32:55,740 Mm. What's goin' on with this? 582 00:32:55,775 --> 00:32:57,412 Stop. I'm filthy. 583 00:32:57,447 --> 00:32:59,282 Maybe I like it filthy. 584 00:32:59,317 --> 00:33:02,087 -I can't-- Stop! 585 00:33:02,122 --> 00:33:03,517 Stop, Mathias. 586 00:33:08,095 --> 00:33:09,226 I'm tellin' you. 587 00:33:09,756 --> 00:33:11,360 Something's not right with her. 588 00:33:11,395 --> 00:33:12,625 You don't even know her. 589 00:33:12,660 --> 00:33:14,330 I know all I need to know. 590 00:33:14,365 --> 00:33:15,595 Comin' up in there, 591 00:33:15,630 --> 00:33:17,234 poppin' her ass every which way. 592 00:33:19,106 --> 00:33:20,336 Sorry about the party. 593 00:33:20,371 --> 00:33:22,338 If I knew, I wouldn't have come. 594 00:33:22,373 --> 00:33:23,471 It was interesting. 595 00:33:24,210 --> 00:33:26,441 Doctor-patient in social situations 596 00:33:26,476 --> 00:33:28,575 can be very awkward. 597 00:33:29,281 --> 00:33:30,709 How long have you been seein' her? 598 00:33:30,744 --> 00:33:32,315 Not too long after I got home. 599 00:33:33,714 --> 00:33:35,153 Needed somebody to talk to. 600 00:33:36,387 --> 00:33:37,848 You've known her for a long time? 601 00:33:37,883 --> 00:33:39,289 Since college. 602 00:33:39,324 --> 00:33:40,521 So not that long. 603 00:33:43,196 --> 00:33:45,163 So you knew her when you met your husband? 604 00:33:45,198 --> 00:33:46,692 Yeah, she introduced us. 605 00:33:46,727 --> 00:33:48,760 Are you going to keep seeing her? 606 00:33:48,795 --> 00:33:50,432 Why wouldn't I? 607 00:33:50,467 --> 00:33:53,171 -You sure she's straight? -Excuse you? 608 00:33:53,206 --> 00:33:55,305 I mean, she look a little tricky to me. 609 00:33:55,340 --> 00:33:56,768 You would know. 610 00:33:58,211 --> 00:34:00,310 I dabbled one time. 611 00:34:01,280 --> 00:34:02,378 Forgive me. 612 00:34:02,413 --> 00:34:03,709 No, go ahead. 613 00:34:04,415 --> 00:34:06,811 She seems to have little faith in people. 614 00:34:08,716 --> 00:34:09,847 What kind of therapist 615 00:34:09,882 --> 00:34:12,124 shows up at a patient's house? 616 00:34:12,159 --> 00:34:13,356 She didn't know. 617 00:34:13,391 --> 00:34:14,753 You sure about that? 618 00:34:14,788 --> 00:34:16,557 You're overreacting. 619 00:34:16,592 --> 00:34:18,757 -Kendra's been hurt. -We've all been hurt. 620 00:34:18,792 --> 00:34:20,792 We all carry burden and baggage. 621 00:34:20,827 --> 00:34:22,365 But that doesn't give us the right 622 00:34:22,400 --> 00:34:24,763 to export that pain onto other people. 623 00:34:24,798 --> 00:34:26,237 She doesn't. 624 00:34:26,734 --> 00:34:28,701 I'm sure. 625 00:34:28,736 --> 00:34:31,572 What does Mathias think about all of this? 626 00:34:31,607 --> 00:34:32,804 Why? 627 00:34:32,839 --> 00:34:34,377 Have you talked to him about it? 628 00:34:34,412 --> 00:34:36,313 Why do you care what Mathias thinks? 629 00:34:36,348 --> 00:34:37,743 Just... 630 00:34:37,778 --> 00:34:39,349 have you talked? 631 00:34:39,384 --> 00:34:41,219 Married people talk, right? 632 00:34:41,617 --> 00:34:43,386 You have to protect your borders, Brooke. 633 00:34:43,421 --> 00:34:46,191 Some people actively seek out another person's life. 634 00:34:47,359 --> 00:34:49,821 Now, they may not be aware that they're doing it 635 00:34:49,856 --> 00:34:51,889 but they are, nonetheless. 636 00:34:55,961 --> 00:34:58,368 -Talk later? -Yeah. 637 00:34:58,403 --> 00:35:03,439 ♪ 638 00:35:27,432 --> 00:35:28,596 All right, so I'm thinking 639 00:35:28,631 --> 00:35:30,862 a little bit more modern, um, 640 00:35:30,897 --> 00:35:32,336 maybe more natural lighting. 641 00:35:32,800 --> 00:35:34,965 -And some harder edges? 642 00:35:35,000 --> 00:35:36,835 Oh, give me just a moment. 643 00:35:36,870 --> 00:35:38,243 Okay, no problem. 644 00:35:38,278 --> 00:35:39,343 You got a second, Brooke? 645 00:35:39,378 --> 00:35:40,905 -Yeah. -Okay. 646 00:35:41,908 --> 00:35:43,908 So James isn't really working out 647 00:35:43,943 --> 00:35:45,316 on the Miller building. 648 00:35:45,351 --> 00:35:46,746 -Mm. -Mm. 649 00:35:46,781 --> 00:35:49,485 Client's a little agitated so I told him 650 00:35:49,520 --> 00:35:50,882 I'll bring one of my aces to close. 651 00:35:51,720 --> 00:35:53,621 -You want me on it? -Yeah, is that a problem? 652 00:35:53,656 --> 00:35:55,260 -No! 653 00:35:55,295 --> 00:35:56,525 Okay, good. Good. So. 654 00:35:57,264 --> 00:35:58,824 Yeah. I'll handle James. 655 00:35:58,859 --> 00:36:00,760 -You know, this is one 656 00:36:00,795 --> 00:36:02,960 of our bigger accounts and they just a little needy. 657 00:36:02,995 --> 00:36:05,930 But uh, what better way to get you back up to speed, huh? 658 00:36:05,965 --> 00:36:07,569 -Yeah. -So I can count on you? 659 00:36:07,604 --> 00:36:09,274 -Yes. -All right. 660 00:36:09,309 --> 00:36:10,539 All right! 661 00:36:25,622 --> 00:36:27,721 Hey. You okay? 662 00:36:29,362 --> 00:36:30,460 What's wrong? 663 00:36:31,496 --> 00:36:32,858 I'm gonna ask you a question. 664 00:36:33,663 --> 00:36:36,367 Please, don't do anything but answer it. 665 00:36:37,931 --> 00:36:39,238 Who is he? 666 00:36:40,637 --> 00:36:41,702 Who-- who's who? 667 00:36:44,872 --> 00:36:47,345 The man in the picture, the man you're with. 668 00:36:47,908 --> 00:36:49,776 -How did you get that? -Who is he? 669 00:36:50,845 --> 00:36:51,910 He's no one. 670 00:36:51,945 --> 00:36:53,351 You always kiss no one? 671 00:36:53,386 --> 00:36:54,979 It's not what it looks like. 672 00:36:55,014 --> 00:36:56,453 How did you get that? 673 00:36:56,488 --> 00:36:57,817 You lookin' at a picture of you 674 00:36:57,852 --> 00:36:59,423 and another man and your response is, 675 00:36:59,458 --> 00:37:00,853 "How did I get it?" 676 00:37:00,888 --> 00:37:02,723 He is somebody that I knew from years ago. 677 00:37:04,397 --> 00:37:06,529 We spoke for a moment. 678 00:37:06,564 --> 00:37:08,894 -That's it. -You forgot kissed. 679 00:37:09,996 --> 00:37:12,271 -It is not-- -What it looks like. I got it. 680 00:37:15,672 --> 00:37:16,869 Why did you take me back? 681 00:37:18,378 --> 00:37:20,675 Pretend to forgive me. Put me through hell. 682 00:37:20,710 --> 00:37:22,479 You did that to us-- 683 00:37:22,514 --> 00:37:23,678 Don't flip this around on me. 684 00:37:24,945 --> 00:37:26,912 You put me through all that just to hurt me? 685 00:37:27,948 --> 00:37:29,046 I hope it was worth it. 686 00:37:29,719 --> 00:37:31,356 Mathias. 687 00:37:33,052 --> 00:37:34,623 You should'a just let me go. 688 00:37:38,662 --> 00:37:39,892 I'm sorry. 689 00:38:09,891 --> 00:38:12,463 The worst part is I can't get my mind to stop running. 690 00:38:13,125 --> 00:38:15,125 You know, it's like one thing gets in there 691 00:38:15,160 --> 00:38:18,128 and it just keeps playing over and over again. 692 00:38:18,163 --> 00:38:19,899 And I could not stop it. 693 00:38:20,638 --> 00:38:22,770 You haven't been given a rest. 694 00:38:22,805 --> 00:38:24,574 You should go somewhere alone. 695 00:38:24,609 --> 00:38:27,544 But if it's the Caribbean, I'll go with you. 696 00:38:27,579 --> 00:38:29,139 I'll give you your space, though. 697 00:38:29,174 --> 00:38:30,679 Sometimes I feel like the reason 698 00:38:30,714 --> 00:38:31,779 everything's falling apart is 'cause 699 00:38:31,814 --> 00:38:33,583 I went to the hospital. 700 00:38:33,618 --> 00:38:35,112 You know what I'm sayin'? I took my hand off the wheel. 701 00:38:35,147 --> 00:38:37,587 You're putting way too much pressure on yourself. 702 00:38:37,622 --> 00:38:39,424 No, I should have been stronger. 703 00:38:39,459 --> 00:38:40,524 Brooke. 704 00:38:40,922 --> 00:38:42,922 First Mathias cheatin' on you, 705 00:38:42,957 --> 00:38:45,661 then losin' a baby, then the job, 706 00:38:45,696 --> 00:38:47,663 then your father getting sick. 707 00:38:47,698 --> 00:38:50,831 And who knows what else you haven't told me all on you. 708 00:38:51,570 --> 00:38:53,405 It was too much. 709 00:38:53,440 --> 00:38:56,100 It would have been too much for anyone. 710 00:38:56,938 --> 00:38:58,806 Some days are good, you know? 711 00:38:59,842 --> 00:39:01,611 Other days it's just like-- 712 00:39:04,209 --> 00:39:06,550 You can always call me. 713 00:39:07,784 --> 00:39:08,948 I know. 714 00:39:10,017 --> 00:39:11,786 With you and Natasha's help, 715 00:39:11,821 --> 00:39:13,051 I'mma make it through this. 716 00:39:13,086 --> 00:39:14,525 Natasha? 717 00:39:14,560 --> 00:39:17,022 -Yeah. -Why you listenin' to her? 718 00:39:17,057 --> 00:39:18,892 Not this again. 719 00:39:18,927 --> 00:39:21,125 I don't know why you think she's on your side like that. 720 00:39:21,160 --> 00:39:22,599 I didn't say all that 721 00:39:22,634 --> 00:39:24,161 but she has been right about some things. 722 00:39:24,196 --> 00:39:26,669 -Like what? -Like the things Mathias does. 723 00:39:26,704 --> 00:39:29,100 Don't talk to her about your husband. 724 00:39:30,136 --> 00:39:31,806 She's a professional. 725 00:39:31,841 --> 00:39:34,446 You have too much faith in people. 726 00:39:34,481 --> 00:39:35,876 And maybe you have too little. 727 00:39:38,045 --> 00:39:40,650 Let's just not talk about this, okay? 728 00:39:42,555 --> 00:39:44,016 And now she's in your head. 729 00:39:54,193 --> 00:39:55,599 This is Brooke. 730 00:39:55,634 --> 00:39:56,963 Hey, it's Natasha. 731 00:39:58,604 --> 00:40:00,098 Hey, Dr. Clay. 732 00:40:00,133 --> 00:40:01,605 You canceled your appointment. 733 00:40:01,640 --> 00:40:03,200 Is everything okay? 734 00:40:03,906 --> 00:40:05,972 Yeah, uh, work's just been crazy 735 00:40:06,007 --> 00:40:08,007 but I'll make the next session. 736 00:40:08,042 --> 00:40:09,613 You sure? 737 00:40:09,648 --> 00:40:11,516 Yeah. 738 00:40:11,551 --> 00:40:13,210 You have to put yourself first, Brooke. 739 00:40:13,982 --> 00:40:15,685 I know. 740 00:40:15,720 --> 00:40:17,687 Are you sure you can't come by? 741 00:40:17,722 --> 00:40:19,183 Look, the spot is still open. 742 00:40:19,218 --> 00:40:20,624 Next session. 743 00:40:20,659 --> 00:40:22,219 Okay. 744 00:40:30,702 --> 00:40:35,738 ♪ 745 00:41:05,264 --> 00:41:06,571 Brooke? 746 00:41:09,301 --> 00:41:11,235 Would you like me to get you some water? 747 00:41:11,908 --> 00:41:13,171 Oh, no. 748 00:41:14,911 --> 00:41:16,713 Uh, what were you saying on the voice-mail? 749 00:41:18,948 --> 00:41:21,619 There's been more of the same activity, 750 00:41:21,654 --> 00:41:23,951 this time totaling $75,000. 751 00:41:25,251 --> 00:41:26,888 I'm assuming that wasn't you, as well. 752 00:41:28,925 --> 00:41:30,287 Can you print this out for me? 753 00:41:30,322 --> 00:41:32,058 So-- so, I-- I can see what's going on? 754 00:41:33,897 --> 00:41:35,567 Yeah, sure. 755 00:41:51,046 --> 00:41:52,309 What's up? 756 00:41:52,344 --> 00:41:53,717 Can you meet me? 757 00:42:14,872 --> 00:42:15,970 Hello? 758 00:42:20,878 --> 00:42:26,783 ♪ The end of the world at the palm of my hand ♪ 759 00:42:36,927 --> 00:42:41,963 ♪ 760 00:42:45,265 --> 00:42:46,836 I'm worried about her. 761 00:42:46,871 --> 00:42:49,201 She's acting like before. 762 00:42:49,236 --> 00:42:50,774 Brooke is fine. 763 00:42:50,809 --> 00:42:52,204 She's just got a lot on her plate. 764 00:42:52,239 --> 00:42:54,173 No, it's-- it's not that. 765 00:42:54,813 --> 00:42:56,681 She's like my sister. 766 00:42:56,716 --> 00:42:58,914 I think we're past the point of you and her being sisters. 767 00:43:04,955 --> 00:43:06,922 I'm not going to stand by 768 00:43:06,957 --> 00:43:09,023 and watch you put her in the hospital again. 769 00:43:09,058 --> 00:43:10,255 I put her in the hospital? 770 00:43:10,290 --> 00:43:11,993 -Who else? -What about you? 771 00:43:12,028 --> 00:43:13,830 Hm? Where were you? 772 00:43:13,865 --> 00:43:15,964 I don't care what you think about me. 773 00:43:17,704 --> 00:43:19,264 You don't want to know what I think about you. 774 00:43:19,299 --> 00:43:21,068 Oh, I know exactly how you feel about me. 775 00:43:21,103 --> 00:43:26,139 ♪ 776 00:43:35,249 --> 00:43:38,184 She has to believe that you're protecting her. 777 00:43:38,791 --> 00:43:41,759 I know you're not man enough for the job. 778 00:43:41,794 --> 00:43:43,794 But she has to believe that. 779 00:43:43,829 --> 00:43:45,895 So um, I'm supposed to protect her 780 00:43:45,930 --> 00:43:47,226 from the guy she's seeing? 781 00:43:47,261 --> 00:43:48,326 Oh. 782 00:43:49,230 --> 00:43:50,801 You didn't know about that, did you? 783 00:43:52,838 --> 00:43:53,903 Don't feel bad. 784 00:43:54,466 --> 00:43:55,707 Neither did I. 785 00:43:56,776 --> 00:43:59,403 So what you going to do about it, sis in law, huh? 786 00:44:00,175 --> 00:44:01,273 Hmm? 787 00:44:01,308 --> 00:44:02,846 You see, you stick your nose 788 00:44:02,881 --> 00:44:04,177 in everybody's business and then just 789 00:44:04,212 --> 00:44:05,409 stand back like your hands are clean. 790 00:44:05,444 --> 00:44:07,279 We both know they're not. 791 00:44:08,447 --> 00:44:11,052 You see, we both know 792 00:44:11,087 --> 00:44:13,021 that you live in a glass house. 793 00:44:15,861 --> 00:44:18,422 I can't make one mistake? 794 00:44:18,457 --> 00:44:19,962 You tell me. 795 00:44:19,997 --> 00:44:21,392 You can sure as hell call me out. 796 00:44:21,427 --> 00:44:22,998 But what about you? 797 00:44:23,033 --> 00:44:25,935 We are not the same. 798 00:44:25,970 --> 00:44:28,938 We are exactly the same. 799 00:44:31,371 --> 00:44:36,407 ♪ 800 00:45:06,406 --> 00:45:11,442 ♪ 801 00:45:19,485 --> 00:45:21,760 -I'm leaving him. -Math-- 802 00:45:24,358 --> 00:45:26,193 -Your husband? -Yeah. 803 00:45:27,834 --> 00:45:29,328 I don't know who to trust. 804 00:45:29,363 --> 00:45:30,835 When I'm around him, I don't even know 805 00:45:30,870 --> 00:45:32,034 if I trust myself. 806 00:45:33,939 --> 00:45:35,301 I saw him with another woman. 807 00:45:36,106 --> 00:45:37,809 Did you know this woman? 808 00:45:39,241 --> 00:45:41,274 I'm only asking because I know 809 00:45:41,309 --> 00:45:43,507 you've had issues with his infidelity in the past. 810 00:45:44,411 --> 00:45:45,476 Was it the same woman? 811 00:45:47,084 --> 00:45:48,149 No. 812 00:45:48,580 --> 00:45:50,382 But you do know this woman. 813 00:45:52,991 --> 00:45:55,552 -Yeah. -Was she a friend? 814 00:46:02,594 --> 00:46:04,869 -Brooke-- 815 00:46:05,465 --> 00:46:07,938 have you ever heard of Othello syndrome? 816 00:46:08,567 --> 00:46:10,501 -No. -It's also known as 817 00:46:10,536 --> 00:46:13,141 pathological or morbid jealousy. 818 00:46:13,176 --> 00:46:15,913 It's when a person is so consumed 819 00:46:15,948 --> 00:46:18,245 by their insecurities that 820 00:46:18,280 --> 00:46:19,378 they become jealous. 821 00:46:20,051 --> 00:46:23,052 Usually of a spouse 822 00:46:23,087 --> 00:46:24,251 or a friend. 823 00:46:25,650 --> 00:46:27,122 What are you saying? 824 00:46:27,157 --> 00:46:30,026 Well, other than your father's passing, 825 00:46:30,061 --> 00:46:32,094 your life was turning for the better. 826 00:46:32,129 --> 00:46:34,096 You were repairing your marriage. 827 00:46:34,131 --> 00:46:37,000 You returned back to work at a prestigious firm. 828 00:46:37,497 --> 00:46:39,398 You gained financial independence. 829 00:46:40,203 --> 00:46:41,268 Your friend, Kendra. 830 00:46:43,074 --> 00:46:44,436 She doesn't have any of that. 831 00:46:45,604 --> 00:46:47,175 Does she? 832 00:46:47,210 --> 00:46:49,309 See, normally when this disorder 833 00:46:49,344 --> 00:46:51,212 takes hold of a person, 834 00:46:51,247 --> 00:46:53,984 any good falling on the subject of their jealousy 835 00:46:54,019 --> 00:46:55,315 feels like an injustice... 836 00:46:56,450 --> 00:46:57,515 a personal attack. 837 00:46:58,991 --> 00:47:01,453 She may be actively trying to destroy 838 00:47:01,488 --> 00:47:03,125 everything that you've built. 839 00:47:11,938 --> 00:47:15,005 So, you decided to come home. 840 00:47:20,078 --> 00:47:22,045 I spoke with the financial advisor 841 00:47:22,080 --> 00:47:24,608 and he said there's been some activities in the account. 842 00:47:24,643 --> 00:47:26,544 Sounds like you meant to say your accounts. 843 00:47:26,579 --> 00:47:28,183 Is there something you want to tell me? 844 00:47:28,218 --> 00:47:30,053 You went to the financial adviser without me. 845 00:47:30,088 --> 00:47:32,319 He said there's been withdraws of $50,000 846 00:47:32,354 --> 00:47:34,156 and $75,000. 847 00:47:34,191 --> 00:47:35,685 And you think that was me? 848 00:47:35,720 --> 00:47:36,961 Who else? 849 00:47:38,129 --> 00:47:40,426 I think what's happening is familiar. 850 00:47:41,264 --> 00:47:42,659 Before your stay at the hospital, 851 00:47:42,694 --> 00:47:44,628 you accused me of trying to sell our house. 852 00:47:44,663 --> 00:47:46,971 Was that true? Brooke. 853 00:47:48,040 --> 00:47:49,105 Was that true? 854 00:47:51,406 --> 00:47:52,944 No. 855 00:47:52,979 --> 00:47:54,473 I think you need to get some rest. 856 00:47:54,508 --> 00:47:56,244 When you feel better, you and I can go 857 00:47:56,279 --> 00:47:57,476 to the financial adviser together 858 00:47:57,511 --> 00:47:59,082 and get to the bottom of this. 859 00:47:59,117 --> 00:48:00,578 You're not gon' make me think I'm crazy. 860 00:48:00,613 --> 00:48:01,678 Oh, you're not crazy. 861 00:48:03,517 --> 00:48:05,682 You just trying to make me forget about those pictures? 862 00:48:06,586 --> 00:48:08,388 Where were you last night? 863 00:48:09,094 --> 00:48:11,622 -Good night. -Where were you? 864 00:48:11,657 --> 00:48:14,394 I was here in our bed. You were not. 865 00:48:14,429 --> 00:48:15,494 So where were you? 866 00:48:17,201 --> 00:48:18,233 Right. 867 00:48:19,302 --> 00:48:21,071 I guess I'll just wait for pictures on that, too. 868 00:48:21,106 --> 00:48:26,142 ♪ 869 00:48:50,696 --> 00:48:52,564 So this is the new version. 870 00:48:52,599 --> 00:48:54,236 I implemented all of your changes 871 00:48:54,271 --> 00:48:56,040 so you just need to let me know if this was 872 00:48:56,075 --> 00:48:57,635 a bit more of what you were expecting. 873 00:48:57,670 --> 00:48:59,109 I warmed it up a little-- 874 00:49:01,344 --> 00:49:02,508 Brooke? 875 00:49:03,511 --> 00:49:05,181 Yeah. That's it. 876 00:49:06,052 --> 00:49:08,745 Oh, uh, can you excuse me for just a minute? 877 00:49:10,287 --> 00:49:12,419 I think she's going to like it. 878 00:49:12,454 --> 00:49:14,487 I am so sorry to disturb you at work. 879 00:49:14,522 --> 00:49:17,061 I-- I just felt this couldn't wait to our next session. 880 00:49:17,096 --> 00:49:19,030 -What is it? -I just got a call 881 00:49:19,065 --> 00:49:21,131 from your friend, Kendra. 882 00:49:22,200 --> 00:49:23,463 What do you mean a call? 883 00:49:23,498 --> 00:49:25,465 She was quite upset. 884 00:49:25,500 --> 00:49:28,138 She suggested that I was manipulating you 885 00:49:28,173 --> 00:49:30,635 and that she'd prefer if I stopped seeing you. 886 00:49:31,473 --> 00:49:33,242 Only not that elegant. 887 00:49:33,277 --> 00:49:36,278 I am so sorry about this. 888 00:49:37,776 --> 00:49:40,183 Can I take my doctor's hat off for a second? 889 00:49:40,218 --> 00:49:41,283 Yeah. 890 00:49:42,386 --> 00:49:45,584 I mentioned your husband and she became unraveled. 891 00:49:47,093 --> 00:49:49,522 I just thought you should know that from one woman to another. 892 00:49:54,364 --> 00:49:55,561 Are you crazy? 893 00:49:55,596 --> 00:49:57,827 Brooke. You need to slow down. 894 00:49:57,862 --> 00:49:59,532 Did you call Natasha? 895 00:49:59,567 --> 00:50:01,402 What? Who told you that? 896 00:50:01,437 --> 00:50:03,536 How dare you. 897 00:50:04,176 --> 00:50:06,143 She told you that? 898 00:50:06,178 --> 00:50:07,408 How dare you! 899 00:50:09,148 --> 00:50:10,345 I am telling you 900 00:50:10,380 --> 00:50:12,347 as nicely as I can 901 00:50:12,382 --> 00:50:14,514 to stay away from me. 902 00:50:17,288 --> 00:50:18,353 I mean it. 903 00:50:23,195 --> 00:50:24,656 It's like I'm back in grade school again, 904 00:50:24,691 --> 00:50:25,789 all over again. 905 00:50:25,824 --> 00:50:27,164 -It's tough. -Yeah. 906 00:50:28,893 --> 00:50:31,234 -Excuse me? -Shut up. 907 00:50:32,699 --> 00:50:34,237 I need to talk to you. 908 00:50:34,272 --> 00:50:35,832 This isn't helping my anxiety, doctor! 909 00:50:35,867 --> 00:50:38,769 I-- I'm so sorry, please, allow me to take care of this. 910 00:50:38,804 --> 00:50:41,112 I promise, I'll have you re-scheduled. 911 00:50:41,147 --> 00:50:42,443 Get a cup of coffee. 912 00:50:42,478 --> 00:50:45,149 Get the hell out. Move! 913 00:50:47,153 --> 00:50:48,779 You may have Brooke fooled 914 00:50:48,814 --> 00:50:50,880 but with me, you got a problem. 915 00:50:50,915 --> 00:50:53,289 I have no idea what you're talking about. 916 00:50:53,324 --> 00:50:55,687 When I slap that bun off the top of your head, 917 00:50:55,722 --> 00:50:57,887 you'll know exactly what I'm talking about. 918 00:50:57,922 --> 00:50:59,757 You're acting like a crazy person. 919 00:51:01,233 --> 00:51:02,298 Here. 920 00:51:03,532 --> 00:51:04,597 Take my card. 921 00:51:09,901 --> 00:51:12,605 Kendra, do you know what projection is? 922 00:51:12,640 --> 00:51:15,509 If you say one more word, 923 00:51:15,544 --> 00:51:18,875 I'm going to project myself all over that ass. 924 00:51:18,910 --> 00:51:21,284 You stay away from her husband. 925 00:51:21,319 --> 00:51:22,516 Is this about Brooke? 926 00:51:23,684 --> 00:51:25,486 Or Mathias? 927 00:51:25,521 --> 00:51:27,818 Stay away from her. 928 00:51:27,853 --> 00:51:30,458 I'm not sure how things are done where you're from, 929 00:51:30,493 --> 00:51:33,164 but you don't barge into a person's place of business 930 00:51:33,199 --> 00:51:34,363 and threaten them. 931 00:51:34,398 --> 00:51:35,463 I just did. 932 00:51:36,598 --> 00:51:38,202 Now what? 933 00:51:48,610 --> 00:51:50,643 Hey. Hey, Jacob. 934 00:51:53,285 --> 00:51:55,648 Excuse me? Can you stop? 935 00:51:55,683 --> 00:51:56,913 How'd you get past reception? 936 00:51:56,948 --> 00:51:58,684 My uncle runs this place. 937 00:51:58,719 --> 00:52:00,785 Yeah, well, you just got the front desk woman fired 938 00:52:00,820 --> 00:52:02,292 if I have anything to do with it. 939 00:52:02,327 --> 00:52:03,524 Okay, can you stop for a second? 940 00:52:03,559 --> 00:52:04,855 What is going on? 941 00:52:04,890 --> 00:52:06,329 You're not picking up my phone calls. 942 00:52:06,364 --> 00:52:07,495 I don't know what game you're playing 943 00:52:07,530 --> 00:52:08,925 but I was trying to help you. 944 00:52:08,960 --> 00:52:11,268 Uh, slow down. What are you talking about? 945 00:52:11,303 --> 00:52:13,303 A letter signed by you, sent to Reggie 946 00:52:13,338 --> 00:52:16,273 saying I was an obstruction to your access to funds. 947 00:52:16,308 --> 00:52:19,507 And implying I was siphoning money from your accounts. 948 00:52:19,542 --> 00:52:20,904 I could lose my license. 949 00:52:20,939 --> 00:52:22,840 I never wrote any letter. 950 00:52:22,875 --> 00:52:25,348 Yeah? How about you find out who did? 951 00:52:25,383 --> 00:52:26,811 How about you let me in your office 952 00:52:26,846 --> 00:52:28,780 before I pull every dime from your care? 953 00:52:33,358 --> 00:52:34,654 Right this way. 954 00:52:39,760 --> 00:52:41,892 I didn't send any letter. 955 00:52:44,028 --> 00:52:46,831 What am I going to do about Mathias stealing from me? 956 00:52:46,866 --> 00:52:49,306 When you open the accounts, you gave him full access. 957 00:52:49,341 --> 00:52:51,209 I can't deny him what's legally his. 958 00:52:51,640 --> 00:52:52,837 So what then? 959 00:52:54,874 --> 00:52:57,446 I could put a freeze on the accounts. 960 00:52:57,481 --> 00:52:58,942 No one, including you, 961 00:52:58,977 --> 00:53:00,449 would have access to them 962 00:53:00,484 --> 00:53:02,319 and buy you time to restructure 963 00:53:02,354 --> 00:53:04,013 or close them and open new ones. 964 00:53:04,048 --> 00:53:06,587 But a letter from him or a lawyer can overturn that. 965 00:53:06,622 --> 00:53:08,985 So for now, no one will have access to the funds. 966 00:53:09,020 --> 00:53:10,591 For now, yes. 967 00:53:13,926 --> 00:53:15,431 Do it. 968 00:53:16,533 --> 00:53:18,962 You should know, we've received a call 969 00:53:18,997 --> 00:53:20,733 asking about the protocol 970 00:53:20,768 --> 00:53:22,570 if you're no longer mentally fit 971 00:53:22,605 --> 00:53:24,374 to manage your finances. 972 00:53:24,409 --> 00:53:26,002 And what's the protocol? 973 00:53:26,037 --> 00:53:28,477 If you're declared mentally unfit... 974 00:53:29,810 --> 00:53:31,678 he gets power of attorney over it all. 975 00:53:32,978 --> 00:53:34,252 God. 976 00:53:59,939 --> 00:54:04,975 ♪ 977 00:54:39,748 --> 00:54:41,385 Brooke? 978 00:54:42,454 --> 00:54:43,486 I'm here. 979 00:54:44,423 --> 00:54:45,488 Are you okay? 980 00:54:46,491 --> 00:54:47,556 Your voice sounds faint. 981 00:54:49,890 --> 00:54:52,330 I'm worried about you. I think you should come in. 982 00:54:53,828 --> 00:54:54,893 Why? 983 00:54:56,732 --> 00:54:57,896 Why are you worried about me? 984 00:54:59,768 --> 00:55:00,833 Come in. 985 00:55:04,971 --> 00:55:06,773 I won't be coming in any more. 986 00:55:07,776 --> 00:55:09,842 I don't think that's a wise decision, Brooke. 987 00:55:13,452 --> 00:55:14,946 I miss my father. 988 00:55:18,182 --> 00:55:20,787 Where are you? I'll come to you. 989 00:55:34,132 --> 00:55:36,638 I want you out of this house. 990 00:55:36,673 --> 00:55:37,738 Brooke. 991 00:55:38,642 --> 00:55:39,707 Now. 992 00:55:44,747 --> 00:55:49,816 ♪ 993 00:56:18,143 --> 00:56:23,179 ♪ 994 00:56:52,617 --> 00:56:57,686 ♪ 995 00:57:21,547 --> 00:57:22,413 Hi. 996 00:57:23,010 --> 00:57:26,143 I know you're not speaking to me, but-- 997 00:57:28,246 --> 00:57:33,491 ♪ 998 00:58:44,993 --> 00:58:46,124 We're clear. 999 00:58:46,159 --> 00:58:47,763 Copy that. 1000 00:58:49,866 --> 00:58:54,902 ♪ 1001 00:59:02,747 --> 00:59:07,981 ♪ 1002 00:59:44,316 --> 00:59:46,250 All right, so you can skip the nine o'clock 1003 00:59:46,285 --> 00:59:48,384 staff meeting so you can be ready for the clients at 10. 1004 00:59:48,419 --> 00:59:49,990 -Okay. Okay. -You need some help with that? 1005 00:59:50,025 --> 00:59:51,420 -Oh, no, no, no. I got it. -Okay. 1006 00:59:51,455 --> 00:59:53,862 So, like I said, this is a really big account. 1007 00:59:53,897 --> 00:59:57,129 And I need you to get them to start writing checks again. 1008 00:59:57,164 --> 00:59:58,361 -Yes. -Writing checks. 1009 00:59:58,396 --> 00:59:59,703 -Okay. -Checks pay the bills. 1010 00:59:59,738 --> 01:00:00,935 I got it. I got it. 1011 01:00:02,939 --> 01:00:04,235 Come on. Ring. 1012 01:00:08,472 --> 01:00:09,779 Dammit. 1013 01:00:12,278 --> 01:00:15,048 Hey! Come on! Please! 1014 01:00:17,250 --> 01:00:18,953 -Hello? -You got a sec? 1015 01:00:18,988 --> 01:00:20,823 -Yeah. -We've received a letter. 1016 01:00:20,858 --> 01:00:22,385 Uh, about the freeze? 1017 01:00:22,420 --> 01:00:25,025 It's requesting a hold on your account 1018 01:00:25,060 --> 01:00:28,061 whiles there's an investigation into your mental fitness. 1019 01:00:28,096 --> 01:00:29,161 What? 1020 01:00:29,966 --> 01:00:31,064 Hey, we're waiting. Come on. 1021 01:00:31,099 --> 01:00:32,164 Oh, okay. 1022 01:00:33,002 --> 01:00:34,430 Are you there? 1023 01:00:34,465 --> 01:00:36,267 Yeah, Jacob, I'm going to have to call you back. 1024 01:00:38,304 --> 01:00:41,338 ♪ 1025 01:00:41,373 --> 01:00:43,241 Build with confidence. 1026 01:00:44,882 --> 01:00:46,310 Modern timeless. 1027 01:00:47,786 --> 01:00:49,445 Be above the fray. 1028 01:00:51,922 --> 01:00:54,758 Built with D&P Life Designs. 1029 01:00:54,793 --> 01:00:57,387 Our concept for the Miller building is modern 1030 01:00:57,422 --> 01:00:59,488 without compromising your individuality. 1031 01:00:59,523 --> 01:01:02,029 We know how much emphasis you put on being green. 1032 01:01:02,064 --> 01:01:03,767 Our plans will allow for the building 1033 01:01:03,802 --> 01:01:06,836 to run 92% solar and renewable energy. 1034 01:01:06,871 --> 01:01:07,903 And-- 1035 01:01:08,334 --> 01:01:10,037 Oh. I'm sorry. 1036 01:01:18,080 --> 01:01:19,783 Okay. Uh. 1037 01:01:21,985 --> 01:01:24,216 I think what Brooke is working to do-- 1038 01:01:24,251 --> 01:01:25,987 I actually have it on an empty thumb drive. 1039 01:01:26,022 --> 01:01:27,384 I just need to switch laptops. 1040 01:01:27,419 --> 01:01:29,056 Okay, well, in the interim-- 1041 01:01:29,091 --> 01:01:30,222 Can you just give me a moment? 1042 01:01:31,391 --> 01:01:33,324 -My apologies-- -Please don't do this to me. 1043 01:01:33,359 --> 01:01:36,063 Uh, little technical difficulty right now, right? 1044 01:01:36,098 --> 01:01:37,262 But while Brooke is working 1045 01:01:37,297 --> 01:01:39,198 to get the presentation back up, 1046 01:01:39,233 --> 01:01:41,871 let's talk about some of the features you can expect. 1047 01:01:45,976 --> 01:01:47,041 Brooke! 1048 01:01:53,247 --> 01:01:55,984 Look, I think you need to take the rest of the day, 1049 01:01:56,019 --> 01:01:58,514 as a matter of fact, you take the rest of the week off. 1050 01:01:58,549 --> 01:02:00,021 You go home, get some rest 1051 01:02:00,056 --> 01:02:01,319 and come back Monday, we'll chat. 1052 01:02:01,354 --> 01:02:02,892 Are you firing me? 1053 01:02:02,927 --> 01:02:04,762 I'm trying my damnedest not to. 1054 01:02:07,030 --> 01:02:09,228 Go home, get some rest, hm? 1055 01:02:10,132 --> 01:02:11,197 We'll talk on Monday. 1056 01:02:27,413 --> 01:02:30,051 What-- what are you looking at! 1057 01:02:30,086 --> 01:02:32,515 You need to mind your own business. 1058 01:02:43,594 --> 01:02:45,297 You have a collect call 1059 01:02:45,332 --> 01:02:47,101 from the Maryland correctional facility. 1060 01:02:47,136 --> 01:02:48,234 Press one to accept. 1061 01:02:50,271 --> 01:02:51,842 Yeah, who is this? 1062 01:02:51,877 --> 01:02:54,042 This is Kendra. You don't know me. 1063 01:02:54,473 --> 01:02:56,308 I've read about your case online 1064 01:02:56,343 --> 01:02:59,047 and I wanted to talk to you about someone you knew. 1065 01:02:59,082 --> 01:03:00,543 I ain't got nothin' but time. 1066 01:03:00,578 --> 01:03:02,919 Do you know a Natasha Clay? 1067 01:03:02,954 --> 01:03:05,152 -No, I don't know her. -I think it's the same 1068 01:03:05,187 --> 01:03:07,385 person as Monique Haynes. 1069 01:03:10,192 --> 01:03:11,389 Her, I do know. 1070 01:03:11,424 --> 01:03:13,226 What can you tell me about her? 1071 01:03:13,261 --> 01:03:15,965 Stay away from her. You hear me? She's crazy. 1072 01:03:16,000 --> 01:03:17,296 How do you know her? 1073 01:03:19,201 --> 01:03:21,971 I had an affair with her. She's a psycho. 1074 01:03:22,006 --> 01:03:25,073 Every man says the woman they cheated with is a psycho. 1075 01:03:25,108 --> 01:03:26,239 Yeah, you sound just like them. 1076 01:03:27,341 --> 01:03:28,439 Go on. 1077 01:03:30,344 --> 01:03:32,113 It got crazy so I ended it. 1078 01:03:32,148 --> 01:03:33,411 And? 1079 01:03:33,446 --> 01:03:35,446 She threatened to kill me, my wife. 1080 01:03:36,416 --> 01:03:38,185 Thought she was just talking. 1081 01:03:38,220 --> 01:03:41,188 I read your report online and your fingerprints 1082 01:03:41,223 --> 01:03:42,893 are all over the knife. 1083 01:03:42,928 --> 01:03:44,455 And you had motive. 1084 01:03:44,490 --> 01:03:45,896 I gotta go. 1085 01:03:45,931 --> 01:03:47,491 Wait. I'm sorry. 1086 01:03:47,526 --> 01:03:48,591 Please talk to me. 1087 01:03:49,429 --> 01:03:51,935 You see that blond hair, run. 1088 01:03:51,970 --> 01:03:57,006 ♪ 1089 01:04:12,353 --> 01:04:13,451 Hi. 1090 01:04:13,486 --> 01:04:15,453 How did you get in my house? 1091 01:04:15,488 --> 01:04:17,125 I looked under the welcome mat 1092 01:04:17,160 --> 01:04:18,225 and the ridge of the door. 1093 01:04:18,689 --> 01:04:21,492 Couldn't find a spare so, I broke in. 1094 01:04:22,660 --> 01:04:24,000 Popcorn? 1095 01:04:24,035 --> 01:04:25,100 What? 1096 01:04:26,169 --> 01:04:29,698 You can sit there like the godfather all you want 1097 01:04:29,733 --> 01:04:31,040 but it's too late. 1098 01:04:31,570 --> 01:04:34,010 -I know who you are. -I know. 1099 01:04:34,606 --> 01:04:36,408 You've been asking around about me. 1100 01:04:37,081 --> 01:04:39,081 I have, Monique. 1101 01:04:39,116 --> 01:04:41,644 Well, I've had so many names. 1102 01:04:41,679 --> 01:04:44,251 Sometimes it's hard for me to remember what my real name-- 1103 01:04:45,551 --> 01:04:48,959 My government name is Lauren. 1104 01:04:48,994 --> 01:04:50,290 Ugh. 1105 01:04:50,325 --> 01:04:52,721 I don't care what you call yourself. 1106 01:04:52,756 --> 01:04:55,394 I know all about you. Your license. 1107 01:04:55,429 --> 01:04:58,331 That guy you set up that's rotting in jail. 1108 01:04:58,366 --> 01:05:00,597 -Dupree. -Shut up, you psycho! 1109 01:05:01,699 --> 01:05:03,006 Please don't call me that. 1110 01:05:04,669 --> 01:05:06,174 You killed his wife. 1111 01:05:06,605 --> 01:05:07,945 I stabbed her. 1112 01:05:09,311 --> 01:05:11,047 The loss of blood killed her. 1113 01:05:11,544 --> 01:05:13,148 I'm gonna expose you. 1114 01:05:13,183 --> 01:05:15,084 I never did like you. 1115 01:05:15,119 --> 01:05:16,745 I didn't like you, first. 1116 01:05:16,780 --> 01:05:18,956 You know what? Stand up. 1117 01:05:19,354 --> 01:05:21,156 You picked the wrong one. 1118 01:05:21,191 --> 01:05:22,256 You want me to stand? 1119 01:05:25,096 --> 01:05:26,161 Wait. 1120 01:05:27,329 --> 01:05:29,659 This beat down is inevitable. 1121 01:05:29,694 --> 01:05:31,628 Look, I know you haven't asked for my advice. 1122 01:05:32,565 --> 01:05:35,533 But, between you and I, 1123 01:05:35,568 --> 01:05:38,470 you should probably keep a lock on your gun case. 1124 01:05:39,341 --> 01:05:41,671 And you shouldn't hide it in the closet, sweetie. 1125 01:05:42,278 --> 01:05:44,707 That's the first place an intruder would look. 1126 01:05:53,685 --> 01:05:55,784 Hi. May I speak with Brooke, please? 1127 01:05:55,819 --> 01:05:57,555 -This is her. - Hi, Brooke. 1128 01:05:57,590 --> 01:05:59,161 This is Detective Wright with Metro Homicide. 1129 01:05:59,196 --> 01:06:00,624 How are you? 1130 01:06:00,659 --> 01:06:02,098 So I was wondering if it was possible 1131 01:06:02,133 --> 01:06:03,198 if you could come down to the station 1132 01:06:03,233 --> 01:06:04,463 so we could talk. 1133 01:06:04,498 --> 01:06:05,398 It's about your friend, Kendra. 1134 01:06:13,078 --> 01:06:14,143 Here you go? 1135 01:06:20,184 --> 01:06:21,083 -How you feeling? -How's Kendra? 1136 01:06:22,252 --> 01:06:23,515 I just talked to the hospital 1137 01:06:23,550 --> 01:06:24,747 and they have her listed as critical. 1138 01:06:26,388 --> 01:06:27,453 Hey. 1139 01:06:27,851 --> 01:06:29,125 It's a good sign. 1140 01:06:29,787 --> 01:06:31,787 The reason why I called you in. 1141 01:06:33,164 --> 01:06:35,527 Her cell shows, the last three calls she made 1142 01:06:35,562 --> 01:06:36,660 went unanswered by you. 1143 01:06:40,600 --> 01:06:42,369 Was she family or a friend? 1144 01:06:46,474 --> 01:06:47,539 Both. 1145 01:06:49,642 --> 01:06:51,279 Brooke, I need your help here. 1146 01:06:53,151 --> 01:06:54,744 Can you think of anyone 1147 01:06:54,779 --> 01:06:56,251 who would want to do this to her? 1148 01:06:58,882 --> 01:07:04,226 ♪ 1149 01:07:08,727 --> 01:07:10,067 Can we go home? 1150 01:07:23,148 --> 01:07:24,213 Brooke. 1151 01:07:25,645 --> 01:07:26,710 You okay? 1152 01:07:31,750 --> 01:07:32,815 I'm sorry. 1153 01:07:35,259 --> 01:07:36,324 I'm sorry. 1154 01:07:42,728 --> 01:07:47,731 ♪ 1155 01:08:18,566 --> 01:08:20,599 Hi. 1156 01:08:20,634 --> 01:08:23,305 I know you're not speaking to me. 1157 01:08:23,340 --> 01:08:26,638 But I want to say I'm sorry. 1158 01:08:28,675 --> 01:08:31,214 I should have visited you in the hospital 1159 01:08:31,249 --> 01:08:33,381 but I was so caught up in my own 1160 01:08:33,416 --> 01:08:35,482 and you're-- you're too good of a person 1161 01:08:35,517 --> 01:08:37,253 to tell me how much that hurt. 1162 01:08:38,388 --> 01:08:39,783 I should have been there for you 1163 01:08:39,818 --> 01:08:41,257 when you needed me. 1164 01:08:43,921 --> 01:08:46,757 Don't be mad at me but I've done some digging 1165 01:08:46,792 --> 01:08:49,859 and I sent what I've found so far to your email. 1166 01:08:51,368 --> 01:08:53,896 Brooke, please. Read it. 1167 01:09:07,879 --> 01:09:12,915 ♪ 1168 01:09:25,336 --> 01:09:26,368 Why here? 1169 01:09:27,800 --> 01:09:30,834 Oh, you think this will cause me to not make a scene? 1170 01:09:31,771 --> 01:09:34,805 I will ride you on this tape and you know I will. 1171 01:09:34,840 --> 01:09:36,312 We have to talk. 1172 01:09:36,347 --> 01:09:37,907 Talking's never been our strength. 1173 01:09:37,942 --> 01:09:39,513 Did you do that to Kendra? 1174 01:09:39,548 --> 01:09:41,944 -Do what? -She was shot. 1175 01:09:43,288 --> 01:09:44,584 That's terrible. 1176 01:09:45,323 --> 01:09:47,488 Did she stick her nose in the wrong person's business? 1177 01:09:48,722 --> 01:09:50,623 Yeah, she did. 1178 01:09:52,022 --> 01:09:53,758 Sounds like she got what she deserved. 1179 01:09:54,596 --> 01:09:56,629 Oh, I scheduled a meeting 1180 01:09:56,664 --> 01:09:57,828 with your financial advisors 1181 01:09:57,863 --> 01:09:59,632 and your lawyers on your behalf. 1182 01:09:59,667 --> 01:10:01,568 I told you not to do that. 1183 01:10:01,603 --> 01:10:02,998 And I told you not to send that letter 1184 01:10:03,033 --> 01:10:04,604 about Brooke's mental health. 1185 01:10:04,639 --> 01:10:06,804 Come on. I'm an independent woman. 1186 01:10:08,038 --> 01:10:09,312 Stop. 1187 01:10:09,710 --> 01:10:11,347 Hey, we're almost there. 1188 01:10:11,910 --> 01:10:13,613 You go to the meeting. 1189 01:10:13,648 --> 01:10:16,649 Brooke spins out of control and then it's done. 1190 01:10:17,421 --> 01:10:19,982 We're off to Paris just like we planned. 1191 01:10:20,017 --> 01:10:22,919 There's not going to be a meeting. 1192 01:10:22,954 --> 01:10:25,559 Oh, there very much better be a meeting. 1193 01:10:25,594 --> 01:10:26,659 Natasha! 1194 01:10:27,662 --> 01:10:28,727 Natasha, stop it. 1195 01:10:29,400 --> 01:10:31,664 Are you crazy? Coming to my house? 1196 01:10:31,699 --> 01:10:33,435 Please don't call me crazy. 1197 01:10:33,470 --> 01:10:34,832 I just wanted to see how you lived 1198 01:10:34,867 --> 01:10:36,636 when you weren't returning my calls. 1199 01:10:37,837 --> 01:10:39,309 I'm impressed. 1200 01:10:39,344 --> 01:10:42,279 You know, I may have led you on. 1201 01:10:42,776 --> 01:10:43,808 I don't care anymore. 1202 01:10:44,877 --> 01:10:46,481 I wasn't going to leave my wife. 1203 01:10:47,385 --> 01:10:48,648 Not for you. 1204 01:10:49,387 --> 01:10:51,321 I can't believe I let you manipulate me 1205 01:10:51,356 --> 01:10:52,421 in doing what I did. 1206 01:10:52,456 --> 01:10:54,687 Oh, please, man. Grow up. 1207 01:10:55,855 --> 01:10:57,723 I just gave you a treat and you came running 1208 01:10:57,758 --> 01:10:59,692 like the little useless dog that you are. 1209 01:11:00,431 --> 01:11:02,959 We both knew exactly what we were doing. 1210 01:11:02,994 --> 01:11:04,763 Yeah. 1211 01:11:04,798 --> 01:11:07,337 But I will never be able to live with what I did to her. 1212 01:11:07,372 --> 01:11:08,833 You feel sorry for her? 1213 01:11:09,737 --> 01:11:11,341 I feel sorry for her. 1214 01:11:12,003 --> 01:11:13,068 Look at you. 1215 01:11:13,972 --> 01:11:16,071 You're up here crying to the woman 1216 01:11:16,106 --> 01:11:19,008 that you're sleeping with about your wife! 1217 01:11:20,044 --> 01:11:23,353 What kind of sick, depraved mommy issues do you have? 1218 01:11:23,817 --> 01:11:25,520 There is a basic 1219 01:11:25,555 --> 01:11:27,390 piece of decency that you don't have. 1220 01:11:28,052 --> 01:11:29,755 There is nothing in you 1221 01:11:29,790 --> 01:11:32,560 capable or deserving of redemption. 1222 01:11:32,595 --> 01:11:35,431 You are not just going to sleep with me 1223 01:11:35,466 --> 01:11:37,059 and then toss me aside. 1224 01:11:38,568 --> 01:11:41,437 Actually, that's exactly what I'm going to do. 1225 01:11:42,132 --> 01:11:43,934 Because that's all you deserve. 1226 01:11:45,168 --> 01:11:48,576 If I catch you near her, I'll kill you myself. 1227 01:11:56,850 --> 01:11:58,619 So you're chivalrous now, Mathias? 1228 01:11:58,654 --> 01:12:00,720 You're her knight in shining armor? 1229 01:12:02,185 --> 01:12:03,459 You're weak! 1230 01:12:04,462 --> 01:12:06,759 A boy in man's clothes. 1231 01:12:11,535 --> 01:12:12,699 -Hey! -Shut up. 1232 01:12:12,734 --> 01:12:14,536 What the hell is going on here? 1233 01:12:19,004 --> 01:12:20,069 She's gone. 1234 01:12:27,848 --> 01:12:29,452 -Brooke. -Detective Wright? 1235 01:12:29,487 --> 01:12:30,750 Let me put you on speaker. Hold on. 1236 01:12:31,115 --> 01:12:33,148 Detective, I sent you an email 1237 01:12:33,183 --> 01:12:34,721 with all the information you need to know 1238 01:12:34,756 --> 01:12:35,821 about Natasha Clay. 1239 01:12:37,825 --> 01:12:39,088 Where did you get all this? 1240 01:12:39,728 --> 01:12:40,793 My friend. 1241 01:12:40,828 --> 01:12:45,864 ♪ 1242 01:13:23,904 --> 01:13:25,002 How's Kendra? 1243 01:13:27,578 --> 01:13:28,940 She's in critical condition. 1244 01:13:31,681 --> 01:13:32,845 How are you? 1245 01:13:37,753 --> 01:13:39,115 This house has gotten so quiet. 1246 01:13:40,822 --> 01:13:42,151 It used to be so alive. 1247 01:13:44,991 --> 01:13:46,155 That was the past. 1248 01:13:47,125 --> 01:13:48,828 We had some great times, didn't we? 1249 01:13:50,964 --> 01:13:52,502 Yeah. 1250 01:13:53,065 --> 01:13:54,130 But now? 1251 01:14:01,678 --> 01:14:03,040 I have something to tell you. 1252 01:14:03,075 --> 01:14:05,141 Please. Please don't. 1253 01:14:05,176 --> 01:14:07,044 I really can't take anymore. 1254 01:14:09,554 --> 01:14:12,918 I've done some terrible things... 1255 01:14:13,756 --> 01:14:15,558 things that if someone told me 1256 01:14:15,593 --> 01:14:18,759 they did to a stranger, I'd think you must hate them. 1257 01:14:18,794 --> 01:14:20,992 Whatever you feel you need to tell me... 1258 01:14:22,864 --> 01:14:24,567 I don't need to know. 1259 01:14:26,197 --> 01:14:27,262 I already know. 1260 01:14:28,331 --> 01:14:29,836 I know in my heart. 1261 01:14:33,941 --> 01:14:36,711 You left me vulnerable to the world. 1262 01:14:39,881 --> 01:14:41,177 I trusted you. 1263 01:14:42,147 --> 01:14:45,148 I trusted you when nobody thought I should. 1264 01:14:48,659 --> 01:14:50,087 Did you do that to Kendra? 1265 01:14:50,122 --> 01:14:51,187 No. 1266 01:14:52,762 --> 01:14:54,124 But I know who did. 1267 01:14:54,995 --> 01:14:56,060 Natasha. 1268 01:14:58,229 --> 01:14:59,965 Did you have an affair with her? 1269 01:15:00,000 --> 01:15:05,036 ♪ 1270 01:15:06,039 --> 01:15:07,236 Yes. 1271 01:15:08,976 --> 01:15:10,613 Were there others? 1272 01:15:14,377 --> 01:15:15,651 Yeah. 1273 01:15:16,918 --> 01:15:18,214 Why? 1274 01:15:19,789 --> 01:15:21,184 All this pain. 1275 01:15:23,023 --> 01:15:24,319 For what? 1276 01:15:26,664 --> 01:15:27,795 I've lost you, haven't I? 1277 01:15:33,770 --> 01:15:34,835 Yeah. 1278 01:15:41,712 --> 01:15:42,975 I owe you so much. 1279 01:15:45,012 --> 01:15:46,814 I do love you. 1280 01:15:49,819 --> 01:15:50,983 I was just weak. 1281 01:15:54,285 --> 01:15:55,922 Let me know when you won't be around, I'll-- 1282 01:15:57,222 --> 01:15:58,793 I'll come by and get my things. 1283 01:16:03,129 --> 01:16:04,194 You expecting someone? 1284 01:16:05,032 --> 01:16:06,196 No. 1285 01:16:21,411 --> 01:16:22,685 Inside. 1286 01:16:27,087 --> 01:16:28,152 What? 1287 01:16:30,255 --> 01:16:31,727 Hello, love birds. 1288 01:16:33,159 --> 01:16:34,829 Oh, look at you. 1289 01:16:35,359 --> 01:16:36,996 You're such a gentleman. 1290 01:16:37,031 --> 01:16:38,195 What are you doing? 1291 01:16:38,835 --> 01:16:40,164 I came to kill her, silly. 1292 01:16:40,199 --> 01:16:41,836 I couldn't kill you 1293 01:16:41,871 --> 01:16:42,969 'till after I took control of the money. 1294 01:16:43,004 --> 01:16:45,268 You can plan a cookout 1295 01:16:45,303 --> 01:16:47,336 but you can't predict the weather. 1296 01:16:48,845 --> 01:16:50,207 You don't want to kill anybody. 1297 01:16:50,242 --> 01:16:52,407 I didn't drive all this way for nothin'. 1298 01:16:53,443 --> 01:16:54,948 Can you put the gun down? 1299 01:16:54,983 --> 01:16:57,115 You think I won't shoot you, Mathias? 1300 01:16:58,349 --> 01:17:00,316 I've already shot you 10 times in my head. 1301 01:17:00,351 --> 01:17:01,416 Natasha. 1302 01:17:02,826 --> 01:17:03,891 I'm sorry. 1303 01:17:04,894 --> 01:17:07,026 Everybody is sorry with a gun in their face. 1304 01:17:14,904 --> 01:17:15,969 Yes. 1305 01:17:16,807 --> 01:17:17,872 We're both adults. 1306 01:17:19,876 --> 01:17:21,975 But I led you to believe things that weren't true. 1307 01:17:24,111 --> 01:17:25,913 I mistreated you. 1308 01:17:28,786 --> 01:17:29,851 Please. 1309 01:17:30,920 --> 01:17:32,084 I'm sorry. 1310 01:17:32,119 --> 01:17:35,758 ♪ 1311 01:17:39,357 --> 01:17:41,159 No. No, no, no, no. 1312 01:17:41,799 --> 01:17:44,096 Mathias, please Mathias. 1313 01:17:44,868 --> 01:17:47,968 Mathias, please baby, hold on, hold on. 1314 01:17:48,003 --> 01:17:49,200 Hey! 1315 01:17:49,873 --> 01:17:52,071 -Back up. -Please, please. 1316 01:17:58,178 --> 01:18:00,475 I told you you were weak. 1317 01:18:00,510 --> 01:18:05,755 ♪ 1318 01:18:06,252 --> 01:18:09,352 Please! Please don't. 1319 01:18:09,387 --> 01:18:10,452 For him? 1320 01:18:12,027 --> 01:18:13,796 Don't you know what they are? 1321 01:18:14,425 --> 01:18:16,392 They want you to be the sexual being 1322 01:18:16,427 --> 01:18:17,833 so they can have their fun. 1323 01:18:17,868 --> 01:18:19,835 And then they treat you like trash. 1324 01:18:19,870 --> 01:18:21,199 Worse than trash. 1325 01:18:21,234 --> 01:18:23,399 They're all the same. All of 'em. 1326 01:18:23,434 --> 01:18:25,907 The better you are. The worse they are, it's-- 1327 01:18:26,976 --> 01:18:29,944 I'm doing you a favor. 1328 01:18:29,979 --> 01:18:31,374 But you don't understand. 1329 01:18:32,014 --> 01:18:33,277 No one understands. 1330 01:18:33,917 --> 01:18:35,752 Because you don't understand... 1331 01:18:37,855 --> 01:18:39,316 You don't deserve it. 1332 01:19:32,041 --> 01:19:33,238 Ah! 1333 01:20:13,280 --> 01:20:18,316 ♪ 1334 01:20:27,525 --> 01:20:32,561 ♪ 1335 01:20:48,315 --> 01:20:50,084 Now we do have a unit 1336 01:20:50,119 --> 01:20:52,614 that's a little larger that's not too far from here. 1337 01:20:52,649 --> 01:20:56,255 But this-- this is 2,600 square feet. 1338 01:20:58,061 --> 01:21:00,457 So what was it that you were looking for? 1339 01:21:00,492 --> 01:21:02,360 I'm opening an architecture firm. 1340 01:21:02,395 --> 01:21:05,198 How exciting. Congratulations. 1341 01:21:05,233 --> 01:21:06,463 Thank you. 1342 01:21:06,498 --> 01:21:08,300 We do have the classic wood flooring 1343 01:21:08,335 --> 01:21:10,632 and decor and you can't beat 1344 01:21:10,667 --> 01:21:12,106 that you're in the heart of the city. 1345 01:21:13,208 --> 01:21:15,307 -I'll take it! -Wonderful. 1346 01:21:17,410 --> 01:21:22,446 ♪ 1347 01:21:52,610 --> 01:21:57,646 ♪ 1348 01:22:14,071 --> 01:22:16,698 Yo, this is about to... 1349 01:22:16,733 --> 01:22:19,140 Really hurt some people's feelings, so... 1350 01:22:19,175 --> 01:22:21,076 If you a little sensitive 1351 01:22:21,111 --> 01:22:23,210 you might as well turn this joint off right now, okay? 1352 01:22:23,245 --> 01:22:24,673 ♪ How you afraid to drop a dime ♪ 1353 01:22:24,708 --> 01:22:26,609 ♪ When you already drop a dime ♪ 1354 01:22:26,644 --> 01:22:28,644 ♪ Got a wife at home but you steady on my line ♪ 1355 01:22:28,679 --> 01:22:31,317 ♪ Talkin' 'bout "Shorty, you remember when I grind slow? 1356 01:22:31,352 --> 01:22:34,056 ♪ "Did I really-- Did I really blow your mind though?" ♪ 1357 01:22:34,091 --> 01:22:36,157 ♪ Nah, you got me confused with your other boos ♪ 1358 01:22:36,192 --> 01:22:38,522 ♪ I been peeped game so I never gave the cookie up ♪ 1359 01:22:38,557 --> 01:22:41,129 ♪ And that's why I got ya wife on the line man... ♪ 1360 01:22:44,200 --> 01:22:47,663 ♪ Have to go, have to go, have to go ♪ 1361 01:22:52,604 --> 01:22:56,408 ♪ Have to go, have to go, have to go ♪ 1362 01:22:56,443 --> 01:23:02,216 ♪ The end of the world at the palm of my hand ♪ 1363 01:23:05,221 --> 01:23:11,324 ♪ When it all goes to hell, will you still be my friend ♪ 1364 01:23:14,758 --> 01:23:20,663 ♪ My face to the sea and my back to the land ♪ 1365 01:23:23,470 --> 01:23:27,076 ♪ If you can't come with me ♪ 1366 01:23:27,111 --> 01:23:29,540 ♪ I'll understand ♪ 1367 01:23:32,248 --> 01:23:34,743 ♪ I'll understand ♪ 1368 01:23:38,815 --> 01:23:42,685 ♪ Can we meet in the dark ♪ 1369 01:23:44,392 --> 01:23:47,624 ♪ We don't have to say much ♪ 1370 01:23:47,659 --> 01:23:52,662 ♪ And if you have to go have to go ♪ 1371 01:23:52,697 --> 01:23:54,466 ♪ ♪ 1372 01:23:54,501 --> 01:23:57,667 ♪ If we didn't know what we know ♪ 1373 01:24:02,311 --> 01:24:07,248 ♪ The end of the world at the palm of my hand ♪ 1374 01:24:10,253 --> 01:24:16,719 ♪ When it all goes to hell, will you still be my friend ♪ 1375 01:24:16,754 --> 01:24:20,393 ♪ Have to go, have to go ♪ 1376 01:24:20,428 --> 01:24:26,498 ♪ My face to the sea and my back's to the land ♪ 1377 01:24:29,173 --> 01:24:32,240 ♪ If you can't come with me ♪ 1378 01:24:32,275 --> 01:24:35,177 ♪ I'll understand ♪ 1379 01:24:38,908 --> 01:24:42,613 ♪ Can we meet in the dark ♪ 1380 01:24:44,716 --> 01:24:47,783 ♪ We don't have to say much ♪ 1381 01:24:47,818 --> 01:24:53,261 ♪ And if you have to go have to go ♪ 1382 01:24:53,296 --> 01:24:54,790 ♪ ♪ 1383 01:24:54,825 --> 01:24:58,563 ♪ I'll let you go, let you go ♪ 1384 01:24:58,598 --> 01:25:00,301 ♪ ♪ 1385 01:25:00,336 --> 01:25:03,568 ♪ I'll let you go, let you go ♪ 1386 01:25:03,603 --> 01:25:05,372 ♪ ♪ 1387 01:25:05,407 --> 01:25:08,804 ♪ If we didn't know what we know ♪ 1388 01:25:11,512 --> 01:25:16,845 ♪'Cause when you travel light ♪ 1389 01:25:16,880 --> 01:25:22,257 ♪ Some things are left behind ♪ 88613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.