Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,938 --> 00:00:17,039
Come in!
2
00:00:20,109 --> 00:00:22,210
Drinks, madam.
3
00:00:25,615 --> 00:00:27,616
Thank you, Crosby.
4
00:00:27,617 --> 00:00:29,985
Oh. Carnations.
5
00:00:29,986 --> 00:00:32,955
What woman doesn't love
the aroma of a funeral?
6
00:00:32,956 --> 00:00:36,358
Oh, ginger ale. How cosmopolitan.
7
00:00:36,359 --> 00:00:39,962
Do we have to go to
this thing tonight, Abe?
8
00:00:39,963 --> 00:00:43,242
Oh, sweetie, we must.
This dinner's our ticket
9
00:00:43,243 --> 00:00:45,008
- to expand into Canada.
- Yeah, but does it
10
00:00:45,009 --> 00:00:46,852
- have to be Toronto?
- The city's growing
11
00:00:46,853 --> 00:00:49,221
like a wildfire. Amory
Steel needs to be here.
12
00:00:49,222 --> 00:00:51,672
Besides, pumpkin, it's
only for a few days.
13
00:00:51,673 --> 00:00:52,691
Yeah, but it's hard
14
00:00:52,692 --> 00:00:55,327
to imagine a more boring city
filled with more boring people.
15
00:00:55,328 --> 00:00:57,296
Well, then...
16
00:00:59,199 --> 00:01:01,133
...it's up to us to
show them how to live.
17
00:01:03,136 --> 00:01:05,671
- Now, now, tiger.
- What's the point
18
00:01:05,672 --> 00:01:08,440
of having beautiful things
if you can't show them off?
19
00:01:08,441 --> 00:01:11,176
Not that I don't love
to make an entrance,
20
00:01:11,177 --> 00:01:13,312
but we shouldn't keep
your guests waiting.
21
00:01:13,313 --> 00:01:15,581
Just one thing missing.
22
00:01:15,582 --> 00:01:18,216
- Oh?
- Pearls.
23
00:01:22,355 --> 00:01:24,723
- They're gone!
- What?
24
00:01:39,839 --> 00:01:41,840
Keep your knickers on!
25
00:01:41,841 --> 00:01:45,377
- Mary?
- Flo! What are you doing here?
26
00:01:45,378 --> 00:01:47,480
I have a life outside of
the morgue. Now, get in here
27
00:01:47,481 --> 00:01:51,183
- before you ruin everything. Just do it!
- What are you talking about?
28
00:01:56,889 --> 00:01:58,890
- What is going on?
- Mary!
29
00:01:58,891 --> 00:02:00,892
Keep your voice down.
He'll be here any second.
30
00:02:00,893 --> 00:02:02,928
- We don't want you to spook him.
- Who'll be here?
31
00:02:02,929 --> 00:02:05,030
A suspect. Who else?
32
00:02:05,031 --> 00:02:06,848
We're pulling a little sting operation.
33
00:02:06,849 --> 00:02:07,933
In your own office?
34
00:02:07,934 --> 00:02:10,502
We're gonna use the back
door. He'll never know it's
35
00:02:10,503 --> 00:02:12,571
- a detective agency.
- And this place is très swanky.
36
00:02:12,572 --> 00:02:14,573
What kind of a sting operation is this?
37
00:02:14,574 --> 00:02:16,575
Cheating husband.
38
00:02:16,576 --> 00:02:18,677
I didn't think you did matrimonial.
39
00:02:18,678 --> 00:02:21,680
Well, things are a little bit slow.
40
00:02:21,681 --> 00:02:23,715
Why is Flo here? She's not a detective.
41
00:02:23,716 --> 00:02:26,251
She's the bait.
42
00:02:26,252 --> 00:02:29,388
This philanderer likes a real
woman, if you know what I mean.
43
00:02:31,624 --> 00:02:33,859
Now the real question
is why are you here?
44
00:02:33,860 --> 00:02:37,262
- I need to speak with Frankie urgently.
- You could talk to me.
45
00:02:37,263 --> 00:02:40,599
No, it's personal. It's not
about me, it's about Frankie.
46
00:02:40,600 --> 00:02:43,969
- Is everything OK?
- I don't know. I just need to see her.
47
00:02:43,970 --> 00:02:46,305
OK. Well, she's in The Ward at Quon's.
48
00:02:46,306 --> 00:02:48,740
Yeah, of course she is.
49
00:02:48,741 --> 00:02:51,043
OK. Mary, it's time for you
to go. But if anything's wrong
50
00:02:51,044 --> 00:02:53,812
- anything, you tell me.
- I will. Don't worry.
51
00:02:53,813 --> 00:02:55,580
Good luck.
52
00:02:55,581 --> 00:02:57,416
OK.
53
00:03:04,757 --> 00:03:08,260
Well... hello there, handsome.
54
00:03:13,066 --> 00:03:15,867
Oh, hello. I'm looking
for Frankie Drake.
55
00:03:17,770 --> 00:03:19,805
Thank you very much.
56
00:03:19,806 --> 00:03:21,740
Frank... ie?
57
00:03:21,741 --> 00:03:23,809
Oh.
58
00:03:23,810 --> 00:03:25,811
Fra... Oh, good lord!
59
00:03:25,812 --> 00:03:28,146
- Hi, Mary.
- Uh...
60
00:03:28,147 --> 00:03:31,083
What is going on?
61
00:03:31,084 --> 00:03:33,285
Well, I'm quitting smoking.
62
00:03:33,286 --> 00:03:36,421
For good, this time.
63
00:03:36,422 --> 00:03:38,490
It's a Chinese treatment called cupping.
64
00:03:38,491 --> 00:03:41,426
Oh. It looks like you've been
65
00:03:41,427 --> 00:03:43,128
attacked by an octopus.
66
00:03:43,129 --> 00:03:45,464
Ah... but never mind.
67
00:03:45,465 --> 00:03:49,034
Just... get dressed. You have a problem.
68
00:03:55,041 --> 00:03:58,176
Oh. Thank you, but I'm just
going to have regular tea
69
00:03:58,177 --> 00:04:00,312
for once.
70
00:04:00,313 --> 00:04:03,882
- You ever had green tea before?
- No...
71
00:04:03,883 --> 00:04:06,184
but I'm sure I'll love it.
72
00:04:06,185 --> 00:04:08,487
So what's the problem?
73
00:04:08,488 --> 00:04:10,622
This has a lot of leaves in it.
74
00:04:10,623 --> 00:04:12,457
I was referring to my problem.
75
00:04:12,458 --> 00:04:14,459
Oh, right.
76
00:04:14,460 --> 00:04:16,561
A string of pearls was stolen last night
77
00:04:16,562 --> 00:04:19,164
- from the Crown Ascot Hotel.
- Really?
78
00:04:19,165 --> 00:04:21,166
- They were priceless.
- Who's the mark?
79
00:04:21,167 --> 00:04:23,068
Abe Amory of Amory Steel, Pittsburgh.
80
00:04:23,069 --> 00:04:25,137
And he needs a little outside help.
81
00:04:25,138 --> 00:04:26,287
Thanks for the tip, Mary.
82
00:04:26,288 --> 00:04:29,131
Oh, no. Frankie, you're the
last person he'd want to see.
83
00:04:31,177 --> 00:04:33,745
The thief left something
in place of the pearls.
84
00:04:33,746 --> 00:04:36,548
You stole evidence?
85
00:04:36,549 --> 00:04:39,551
- I... borrowed.
- You could lose your job!
86
00:04:39,552 --> 00:04:42,120
I know. My father is probably
87
00:04:42,121 --> 00:04:44,423
turning in his grave right
now, but this is important.
88
00:04:44,424 --> 00:04:46,191
Why would your father care?
89
00:04:46,192 --> 00:04:47,225
Well, he was a policeman.
90
00:04:47,226 --> 00:04:48,960
Really? You never told me that.
91
00:04:48,961 --> 00:04:51,229
- I didn't?
- No.
92
00:04:51,230 --> 00:04:54,699
Oh, he was just a patrolman,
but a very good one. He may
93
00:04:54,700 --> 00:04:55,735
have even known your father.
94
00:04:55,736 --> 00:04:57,502
My father? What does
he have to do with this?
95
00:04:57,503 --> 00:05:01,440
- Do you know what that is?
- It's a feather.
96
00:05:01,441 --> 00:05:04,876
Oh, Frankie, that's a drake feather.
97
00:05:04,877 --> 00:05:08,046
Apparently this was your
father's calling card.
98
00:05:08,047 --> 00:05:10,348
Calling card? Wait, how
do you know all of this?
99
00:05:10,349 --> 00:05:13,552
- Well, it's the talk of the station!
- What are you talking about?
100
00:05:13,553 --> 00:05:15,687
The last time anyone saw this feather
101
00:05:15,688 --> 00:05:17,923
was over 20 years ago,
when a shipment of gold bars
102
00:05:17,924 --> 00:05:20,325
was stolen on its way
to the Bank of Toronto.
103
00:05:20,326 --> 00:05:22,227
My father was just
a small-time con-man.
104
00:05:22,228 --> 00:05:24,362
Well apparently, at the time,
105
00:05:24,363 --> 00:05:26,565
the cops were convinced that
your father was behind it.
106
00:05:26,566 --> 00:05:29,301
But they could never pin it on him.
107
00:05:29,302 --> 00:05:31,803
Cops have long memories, Frankie.
108
00:05:31,804 --> 00:05:34,206
- So now they're looking at you.
- Me?! No, that's crazy!
109
00:05:34,207 --> 00:05:36,308
Well, you know that, and I know that,
110
00:05:36,309 --> 00:05:38,944
- but all anyone is saying...
- What? What is everyone saying?
111
00:05:38,945 --> 00:05:42,647
The feather doesn't
fall far from the Drake.
112
00:05:49,155 --> 00:05:52,157
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
113
00:05:58,297 --> 00:06:00,799
You should've seen the look on his face
114
00:06:00,800 --> 00:06:02,667
when I snapped a picture of him and Flo
115
00:06:02,668 --> 00:06:04,836
canoodling on the couch!
116
00:06:04,837 --> 00:06:07,138
Are you listening?
117
00:06:07,139 --> 00:06:09,741
Yeah! You... you had cannoli.
118
00:06:09,742 --> 00:06:12,811
Frankie, you had nothing
to do with that robbery,
119
00:06:12,812 --> 00:06:16,047
- so what's the point in worrying?
- The cops suspect me.
120
00:06:16,048 --> 00:06:18,183
Me! Can you believe it?
121
00:06:18,184 --> 00:06:20,986
Well, did you steal them?
122
00:06:20,987 --> 00:06:24,089
Sorry, I had to ask.
Well, all we have to do
123
00:06:24,090 --> 00:06:26,091
is figure out what really happened
124
00:06:26,092 --> 00:06:28,093
and everything will
be fine. Piece of cake.
125
00:06:28,094 --> 00:06:31,429
We obviously know it's
a professional job.
126
00:06:31,430 --> 00:06:34,466
The thief's gonna be looking
to fence those pearls.
127
00:06:34,467 --> 00:06:37,202
Well, I'll ask around
with the usual suspects
128
00:06:37,203 --> 00:06:39,137
and see if they've
heard anything. And you?
129
00:06:39,138 --> 00:06:42,774
I'm gonna have a chat
with an old family friend.
130
00:06:47,947 --> 00:06:50,348
Hello, Jack. It's been a while.
131
00:06:50,349 --> 00:06:52,350
Frankie. I got your message.
132
00:06:52,351 --> 00:06:54,319
What's wrong?
133
00:06:54,320 --> 00:06:56,388
It's true.
134
00:06:56,389 --> 00:06:58,223
The feather was Ned's calling card.
135
00:06:58,224 --> 00:07:00,592
You've gotta understand, Frankie,
136
00:07:00,593 --> 00:07:02,961
there are some things your
dad didn't want you to know.
137
00:07:02,962 --> 00:07:05,430
I'm sure he would make
an exception in this case.
138
00:07:07,199 --> 00:07:09,401
Tell me about the gold.
139
00:07:11,203 --> 00:07:13,572
This was before you were born,
140
00:07:13,573 --> 00:07:15,907
and Ned was a different man back then.
141
00:07:15,908 --> 00:07:18,176
He heard about a shipment
of gold bars coming in
142
00:07:18,177 --> 00:07:20,445
from England, so we made a plan.
143
00:07:20,446 --> 00:07:22,247
You robbed an armoured carriage.
144
00:07:22,248 --> 00:07:24,649
Right in the middle of a snowstorm.
145
00:07:24,650 --> 00:07:28,053
God, you should have seen us,
all wrapped up, wearing these
146
00:07:28,054 --> 00:07:32,557
crazy ski goggles Ned
found. We cleaned it out.
147
00:07:32,558 --> 00:07:35,160
Left only the feather.
148
00:07:35,161 --> 00:07:37,862
He always told me the feather
was just his good luck charm.
149
00:07:37,863 --> 00:07:40,932
It was both. When your mom died,
150
00:07:40,933 --> 00:07:43,168
Ned couldn't risk doing
a job this big again.
151
00:07:43,169 --> 00:07:45,437
He had you to think about.
152
00:07:45,438 --> 00:07:48,540
The cops never could nail
us. It drove them crazy.
153
00:07:48,541 --> 00:07:51,176
Which is why the police
were always so hard on him.
154
00:07:51,177 --> 00:07:53,278
Now it looks like I'm their target.
155
00:07:53,279 --> 00:07:55,614
Was the feather public knowledge?
156
00:07:55,615 --> 00:07:58,249
- No.
- So whoever knew
157
00:07:58,250 --> 00:08:00,919
about the pearls must have known
my father well. Someone like
158
00:08:00,920 --> 00:08:02,921
- his right-hand man.
- If I had snatched
159
00:08:02,922 --> 00:08:05,924
those pearls, I'd never
leave you to take the fall.
160
00:08:05,925 --> 00:08:08,026
Well, someone else must've
known about the feather.
161
00:08:08,027 --> 00:08:09,894
Just tell me the truth, Jack.
162
00:08:09,895 --> 00:08:13,031
Your dad and I...
163
00:08:13,032 --> 00:08:16,401
we had a little help, back in the day.
164
00:08:16,402 --> 00:08:18,470
Jack. Let's make this quick.
165
00:08:18,471 --> 00:08:20,572
I'm supposed to be at
a constituency meeting.
166
00:08:20,573 --> 00:08:22,574
Nice to see you too, Alderman.
167
00:08:22,575 --> 00:08:25,410
- Who's the broad?
- Morris Flynn,
168
00:08:25,411 --> 00:08:27,545
meet Frankie Drake.
169
00:08:27,546 --> 00:08:29,147
Frankie?
170
00:08:29,148 --> 00:08:31,483
I didn't mean...
171
00:08:31,484 --> 00:08:34,953
- I don't know what to say.
- Yes, it is a day of surprises.
172
00:08:34,954 --> 00:08:36,855
For instance, I just
learned that my father
173
00:08:36,856 --> 00:08:38,723
was a master thief and
head of a criminal gang.
174
00:08:38,724 --> 00:08:40,959
Yeah. Well, that's all
in the past now, Frankie.
175
00:08:40,960 --> 00:08:44,663
Back in the day, Morris was the
best fence this side of the border.
176
00:08:44,664 --> 00:08:46,731
Pretty good training
ground for a politician.
177
00:08:46,732 --> 00:08:49,300
A career financed by your
share of the gold, no doubt.
178
00:08:49,301 --> 00:08:51,803
We all used it to set ourselves up.
179
00:08:51,804 --> 00:08:53,772
I opened a printing business.
180
00:08:53,773 --> 00:08:55,607
Ned saved his share to take care of you.
181
00:08:55,608 --> 00:08:58,009
So it was just you two and my father?
182
00:08:58,010 --> 00:09:00,645
- That's not much of a gang.
- Well, there was Vinnie,
183
00:09:00,646 --> 00:09:03,114
God rest his soul. He died
184
00:09:03,115 --> 00:09:05,183
last year, travelling the world.
185
00:09:05,184 --> 00:09:08,420
- He bought shares in a steamer.
- But you didn't
186
00:09:08,421 --> 00:09:11,923
- call me here to reminisce.
- I'm sure you heard about
187
00:09:11,924 --> 00:09:14,295
the pearls that were stolen
from the Crown Ascot last night.
188
00:09:14,296 --> 00:09:17,462
The thief left a drake feather behind.
189
00:09:17,463 --> 00:09:19,364
Which is going to have the police
190
00:09:19,365 --> 00:09:21,366
knocking down my door any
minute. Yours will be next.
191
00:09:21,367 --> 00:09:24,636
Well, tell her, Jack! We didn't do this.
192
00:09:24,637 --> 00:09:27,005
If it wasn't you, then who?
Who else knew about the feather?
193
00:09:27,006 --> 00:09:29,107
There must be someone
else from back then.
194
00:09:29,108 --> 00:09:31,209
See, that's the thing, Frankie.
195
00:09:31,210 --> 00:09:33,711
It's just us. There's no one else.
196
00:09:39,385 --> 00:09:41,386
You think they're telling you the truth?
197
00:09:41,387 --> 00:09:43,621
It turns out Jack has been
lying to me my whole life.
198
00:09:43,622 --> 00:09:46,357
But you don't think he'd
do anything to hurt you?
199
00:09:46,358 --> 00:09:48,193
- Nothing would surprise me.
- Well, I've checked
200
00:09:48,194 --> 00:09:50,662
with Toronto's shadier
jewellers. No one's prepared
201
00:09:50,663 --> 00:09:52,664
to handle anything as
hot as those pearls.
202
00:09:52,665 --> 00:09:56,367
Maybe the thief is hanging onto them
until things quiet down. And either way,
203
00:09:56,368 --> 00:09:58,269
we have to figure out how
the theft was pulled off.
204
00:09:58,270 --> 00:10:00,705
OK. Well, I'll talk to
the Crown Ascot employees
205
00:10:00,706 --> 00:10:02,607
and see if the Amory's are
travelling with any staff.
206
00:10:02,608 --> 00:10:04,509
The help always know
more than they let on.
207
00:10:04,510 --> 00:10:07,078
How do I look?
208
00:10:07,079 --> 00:10:09,581
- Plain-ish.
- Perfect.
209
00:10:18,157 --> 00:10:20,725
The claim is only
$100000, but the pearls
210
00:10:20,726 --> 00:10:22,694
are worth much more. But
your company wouldn't...
211
00:10:22,695 --> 00:10:25,563
Mr. Amory, we are well aware
of the value of your pearls,
212
00:10:25,564 --> 00:10:27,347
and Eastford Insurance is just as
213
00:10:27,348 --> 00:10:28,960
interested in getting
them back as you are.
214
00:10:28,961 --> 00:10:30,835
- Good.
- So to that extent,
215
00:10:30,836 --> 00:10:34,105
to your knowledge, who else
knew the safe's combination?
216
00:10:34,106 --> 00:10:37,108
Just myself and my wife.
217
00:10:37,109 --> 00:10:39,010
I see.
218
00:10:39,011 --> 00:10:40,912
Like I said to the police, nothing
219
00:10:40,913 --> 00:10:43,348
- out of the ordinary happened.
- Any maintenance happen
220
00:10:43,349 --> 00:10:45,350
- on the suite?
- Nothing was scheduled.
221
00:10:45,351 --> 00:10:47,285
How about any room
service or deliveries?
222
00:10:47,286 --> 00:10:49,587
Just the usual comings and goings.
223
00:10:49,588 --> 00:10:52,957
Mostly flowers. That
woman loves flowers.
224
00:10:52,958 --> 00:10:55,527
- That's it?
- That's it.
225
00:10:55,528 --> 00:10:58,229
Five bucks doesn't get
you much these days.
226
00:10:58,230 --> 00:11:00,732
I'll take that.
227
00:11:10,276 --> 00:11:14,078
Oh, finally! Mrs. Amory's
in a lather about these.
228
00:11:14,079 --> 00:11:17,048
The Mrs. sure does have
a lot of nice things.
229
00:11:17,049 --> 00:11:19,751
If the lady didn't
throw them on the floor,
230
00:11:19,752 --> 00:11:21,653
they wouldn't need to
be endlessly cleaned.
231
00:11:21,654 --> 00:11:24,022
I guess when you grew up
with people like us to help...
232
00:11:24,023 --> 00:11:26,257
That woman wasn't born to wealth...
233
00:11:26,258 --> 00:11:28,359
In a barn, maybe.
234
00:11:28,360 --> 00:11:31,529
- She married up?
- I believe the common parlance
235
00:11:31,530 --> 00:11:35,466
- is gold-digger.
- Ooh! Do tell!
236
00:11:35,467 --> 00:11:38,102
The things that come out
of that woman's mouth...
237
00:11:40,105 --> 00:11:42,106
Mrs. Amory was shopping on Yonge Street
238
00:11:42,107 --> 00:11:44,409
most of the day. The afternoon I spent
239
00:11:44,410 --> 00:11:46,411
in business meetings.
We were getting ready
240
00:11:46,412 --> 00:11:49,414
for dinner when we discovered
the pearls were gone. The police
241
00:11:49,415 --> 00:11:51,683
dusted for fingerprints
but they didn't find any.
242
00:11:51,684 --> 00:11:54,118
- Except yours.
- Of course. And my wife's.
243
00:11:58,090 --> 00:12:00,525
Were either of these
flowers delivered yesterday?
244
00:12:00,526 --> 00:12:04,262
Uh... carnations just before
noon and later, the roses.
245
00:12:04,263 --> 00:12:06,965
So there was a delivery
man in your room?
246
00:12:06,966 --> 00:12:09,634
Well, the same man came twice.
Rather average, I didn't pay him
247
00:12:09,635 --> 00:12:12,971
- any attention. No. Well, not exactly.
- Anyone else?
248
00:12:12,972 --> 00:12:15,607
There was a window-washer outside.
249
00:12:15,608 --> 00:12:17,775
Did you notice anything about him?
250
00:12:17,776 --> 00:12:20,845
Not really, but I did notice the
name on his uniform. Unusual name.
251
00:12:20,846 --> 00:12:23,281
Da Gama Window Cleaning.
252
00:12:23,282 --> 00:12:25,650
Well...
253
00:12:25,651 --> 00:12:27,619
turns out this town's
good for something.
254
00:12:27,620 --> 00:12:30,355
Genuine from the Hudson's Bay.
255
00:12:30,356 --> 00:12:32,790
Isn't that splendid?
256
00:12:32,791 --> 00:12:35,226
We forget a donation
257
00:12:35,227 --> 00:12:38,363
- to the Salvation Army?
- Nora, this is Ms. Cooper.
258
00:12:38,364 --> 00:12:42,300
- She's from our insurance company.
- Good afternoon, Mrs. Amory.
259
00:12:42,301 --> 00:12:44,168
Oh. Do you have wings, dear?
260
00:12:44,169 --> 00:12:47,205
There's no overnight
train from Pittsburgh.
261
00:12:47,206 --> 00:12:50,375
- So you must've flown.
- You are absolutely right
262
00:12:50,376 --> 00:12:53,678
Mrs. Amory. I am from
the New York office.
263
00:12:53,679 --> 00:12:55,613
Oh.
264
00:12:55,614 --> 00:12:58,983
Darling, will you have
Crosby fetch me one of those
265
00:12:58,984 --> 00:13:02,053
exquisite ginger ales? I'm parched.
266
00:13:02,054 --> 00:13:05,356
- Coming right up, dear.
- Mmm.
267
00:13:05,357 --> 00:13:08,426
You're no insurance investigator.
268
00:13:08,427 --> 00:13:10,328
- I'm sorry?
- Eastford Insurance
269
00:13:10,329 --> 00:13:12,597
would never let a woman
oversee a $100000 claim.
270
00:13:12,598 --> 00:13:15,366
Nice try, honey. You can tell
whatever rag you're working for
271
00:13:15,367 --> 00:13:17,201
there's no story here. Now get lost.
272
00:13:38,424 --> 00:13:40,425
Hello, Frankie.
273
00:13:40,426 --> 00:13:42,293
Ernest Hemingway.
274
00:13:42,294 --> 00:13:44,228
How can I help you?
275
00:13:44,229 --> 00:13:46,965
Well, I thought I'd drop by
and see how you liked my piece
276
00:13:46,966 --> 00:13:49,400
- on the Milwinder case.
- It was a vast improvement.
277
00:13:49,401 --> 00:13:52,103
- I'll take that as a compliment.
- It was meant as one.
278
00:13:52,104 --> 00:13:54,305
I'm sorry, it's been a very trying day.
279
00:13:54,306 --> 00:13:56,374
I'm sorry to hear that.
280
00:13:56,375 --> 00:13:58,977
So what are you really
doing here? I know you don't
281
00:13:58,978 --> 00:14:00,812
care about my opinion of your article.
282
00:14:00,813 --> 00:14:02,561
Well, why would you
say something like that?
283
00:14:02,562 --> 00:14:03,636
Because you write whatever
284
00:14:03,637 --> 00:14:05,994
you want. You don't give
a damn what people think.
285
00:14:05,995 --> 00:14:07,285
Now that is a compliment.
286
00:14:07,286 --> 00:14:09,220
So what's up?
287
00:14:09,221 --> 00:14:11,923
I'm writing a major
investigative piece, and I think
288
00:14:11,924 --> 00:14:14,592
- you might be able to help me.
- Well, I doubt that.
289
00:14:14,593 --> 00:14:16,627
Ooh, it's a real
hum-dinger. There's a missing
290
00:14:16,628 --> 00:14:19,263
gold shipment and even stolen pearls.
291
00:14:19,264 --> 00:14:20,765
Also, a private eye with a dubious past.
292
00:14:20,766 --> 00:14:23,668
- Sounds like a best-seller.
- Doesn't it?
293
00:14:23,669 --> 00:14:26,304
Well, I don't know what
you're talking about.
294
00:14:26,305 --> 00:14:28,172
I thought that might be your answer.
295
00:14:28,173 --> 00:14:30,274
Well...
296
00:14:30,275 --> 00:14:33,745
it's something to think about.
Someone will write this story.
297
00:14:33,746 --> 00:14:36,047
I thought it best if it were a friend.
298
00:14:38,117 --> 00:14:40,218
Good day.
299
00:14:48,260 --> 00:14:51,719
I don't see any listing
for De Gama Window Cleaning.
300
00:14:51,720 --> 00:14:53,798
I figured as much.
301
00:14:53,799 --> 00:14:56,434
- Care to clarify?
- When I was a kid, my father
302
00:14:56,435 --> 00:14:58,636
would read me tales of explorers.
303
00:14:58,637 --> 00:15:01,606
When he needed a fake name for
a job, I would get to choose.
304
00:15:01,607 --> 00:15:03,608
Columbus, Magellan,
305
00:15:03,609 --> 00:15:05,977
Cabot... De Gama.
306
00:15:05,978 --> 00:15:07,845
Another of your father's signatures.
307
00:15:07,846 --> 00:15:10,615
Kind of points back to the gang.
308
00:15:10,616 --> 00:15:12,950
I'm also beginning to
wonder about Mrs. Amory.
309
00:15:12,951 --> 00:15:14,507
I mean, she made me on the spot.
310
00:15:14,508 --> 00:15:17,055
Well, her valet told me
that she's a gold digger.
311
00:15:17,056 --> 00:15:20,705
He also told me that her father
is a Methodist pastor in Albany.
312
00:15:20,706 --> 00:15:24,495
- That, I believe.
- I made a few calls.
313
00:15:24,496 --> 00:15:27,198
Turns out there's only one
Methodist church in that city,
314
00:15:27,199 --> 00:15:30,201
same pastor for the last 50 years.
315
00:15:30,202 --> 00:15:32,303
Let me guess.
316
00:15:32,304 --> 00:15:35,573
He never had a daughter named Nora.
317
00:15:35,574 --> 00:15:37,542
You again! Better without
318
00:15:37,543 --> 00:15:39,444
the drab jacket but not much.
319
00:15:39,445 --> 00:15:41,279
We need to talk.
320
00:15:41,280 --> 00:15:43,214
- I think not.
- A preacher's daughter?
321
00:15:43,215 --> 00:15:46,484
Well, that's a good story.
Now, is Mr. Amory aware that he
322
00:15:46,485 --> 00:15:49,053
- married an impostor?
- Sh, sh! Keep your voice down.
323
00:15:49,054 --> 00:15:51,888
- Did you steal those pearls?
- Certainly not.
324
00:15:51,889 --> 00:15:52,790
Who's asking?
325
00:15:52,791 --> 00:15:55,116
I'm a private detective.
My name is Frankie Drake.
326
00:15:59,231 --> 00:16:01,165
Frankie as in Francis with an I?
327
00:16:01,166 --> 00:16:03,868
How do you know that?
328
00:16:03,869 --> 00:16:07,405
- Who are you?
- My name's...
329
00:16:07,406 --> 00:16:10,841
was... Nora Drake.
330
00:16:15,914 --> 00:16:18,015
I'm your mother.
331
00:16:27,327 --> 00:16:29,862
Nice try. My mother
died when I was four.
332
00:16:29,863 --> 00:16:31,623
I'm as shocked as you
are, but it's true.
333
00:16:31,624 --> 00:16:32,665
Well, then prove it!
334
00:16:32,666 --> 00:16:35,534
Well, your name is Francis, spelled
the male way. Your father chose that.
335
00:16:35,535 --> 00:16:37,937
So you knew my father. That
does not make you my mother.
336
00:16:37,938 --> 00:16:39,593
Ned was on his way
to register your birth
337
00:16:39,594 --> 00:16:41,340
when he saw a map of
Francis Drake's travels
338
00:16:41,341 --> 00:16:44,076
in some bookstore window and he
got that name in his fool head
339
00:16:44,077 --> 00:16:46,212
and forgot the name I
wanted for you, Cleopatra.
340
00:16:46,213 --> 00:16:49,915
At least I managed to get
him to call you Frankie.
341
00:16:49,916 --> 00:16:52,118
He always told me
that I had him to thank
342
00:16:52,119 --> 00:16:54,687
for not having some...
dreadful name like Cleopatra.
343
00:16:54,688 --> 00:16:57,923
Well, of course he did,
because Ned never had an ounce
344
00:16:57,924 --> 00:16:59,792
of imagination. And
where is he, by the way,
345
00:16:59,793 --> 00:17:02,028
- because I want my pearls back!
- Ned didn't do this.
346
00:17:02,029 --> 00:17:04,563
Of course he did. He
left the feather behind.
347
00:17:04,564 --> 00:17:07,533
He died 10 years ago.
348
00:17:10,437 --> 00:17:14,140
What gives you the right to come
back here after all these years?
349
00:17:14,141 --> 00:17:16,275
I certainly wasn't looking
for you, that's for sure.
350
00:17:16,276 --> 00:17:18,683
Oh, is that supposed to make
me feel better? I think you're
351
00:17:18,684 --> 00:17:20,579
dead and all you have to say
is you weren't looking for me?
352
00:17:20,580 --> 00:17:22,376
Hey, hey. This isn't
easy for me, either.
353
00:17:22,377 --> 00:17:23,482
Where have you been?!
354
00:17:23,483 --> 00:17:25,985
You know, here and there. New
York, Chicago, Pittsburgh...
355
00:17:25,986 --> 00:17:29,221
- So why did you come back?
- Abe dragged me here on business!
356
00:17:29,222 --> 00:17:33,059
No. No, you came back
thinking Ned was alive.
357
00:17:33,060 --> 00:17:35,361
You stole those pearls
and tried to frame him.
358
00:17:39,433 --> 00:17:41,734
Aw, sweetheart. Look around.
359
00:17:41,735 --> 00:17:43,836
I have everything I
want, and until yesterday,
360
00:17:43,837 --> 00:17:46,305
that included a priceless
set of pearls that my husband
361
00:17:46,306 --> 00:17:48,407
bought for me!
362
00:17:53,380 --> 00:17:56,682
It's a miracle.
363
00:17:56,683 --> 00:18:00,019
My late mother just rose from the dead
and, surprise surprise, she's the devil.
364
00:18:00,020 --> 00:18:01,724
You don't know for
sure that she's a thief.
365
00:18:01,725 --> 00:18:03,022
I know for sure she's a liar.
366
00:18:03,023 --> 00:18:05,658
She ran out on my father, Trudy.
367
00:18:05,659 --> 00:18:07,626
She left me, her own daughter.
368
00:18:07,627 --> 00:18:10,663
- Did you ask her why?
- I was too stunned.
369
00:18:10,664 --> 00:18:12,998
You must remember something about her.
370
00:18:12,999 --> 00:18:14,967
Only what my father told me.
371
00:18:14,968 --> 00:18:17,203
I was too young. There
weren't any photos.
372
00:18:20,540 --> 00:18:22,475
Maybe her smile.
373
00:18:22,476 --> 00:18:25,177
She was always smiling.
374
00:18:25,178 --> 00:18:27,179
No, I probably made that
up. She couldn't have
375
00:18:27,180 --> 00:18:29,181
been very happy if she ran out on us.
376
00:18:29,182 --> 00:18:32,718
Come in.
377
00:18:35,188 --> 00:18:37,323
I have that research you asked for.
378
00:18:37,324 --> 00:18:40,960
I have a friend at headquarters
who made a few calls.
379
00:18:40,961 --> 00:18:42,795
Oh. A gentleman friend?
380
00:18:42,796 --> 00:18:45,798
Perhaps.
381
00:18:45,799 --> 00:18:47,867
Uh, anyway, uh...
382
00:18:47,868 --> 00:18:50,736
my friend checked in
383
00:18:50,737 --> 00:18:52,738
with the New York,
Chicago and Pittsburgh
384
00:18:52,739 --> 00:18:54,740
police departments for
notable jewel thefts.
385
00:18:54,741 --> 00:18:57,643
- And?
- And there were
386
00:18:57,644 --> 00:19:00,813
three robberies where the
names of explorers were used.
387
00:19:00,814 --> 00:19:04,316
On a Fifth Avenue heist,
the thief even posed
388
00:19:04,317 --> 00:19:06,519
as a courier from Cartier.
389
00:19:06,520 --> 00:19:09,321
Cartier! What that woman won't steal.
390
00:19:09,322 --> 00:19:11,390
At least she was telling the
truth about where she's been.
391
00:19:11,391 --> 00:19:15,094
- Just not what she's been up to.
- I'm sorry, Frankie.
392
00:19:15,095 --> 00:19:17,196
You know, I spent my
entire life wondering
393
00:19:17,197 --> 00:19:19,198
what it would be like if she was alive.
394
00:19:19,199 --> 00:19:21,367
It just goes to show,
395
00:19:21,368 --> 00:19:24,837
be careful what you wish for.
396
00:19:24,838 --> 00:19:27,373
I don't know what's going on.
397
00:19:27,374 --> 00:19:30,910
But I... I do sense that
something is going on.
398
00:19:30,911 --> 00:19:33,379
I'll fill you in sometime, Mary.
399
00:19:33,380 --> 00:19:35,881
- Now is just not it.
- Oh, all right.
400
00:19:35,882 --> 00:19:38,884
Um, Frankie, there is one more thing.
401
00:19:38,885 --> 00:19:42,421
The police think that you
had help pulling this job.
402
00:19:42,422 --> 00:19:44,290
Someone on the inside.
403
00:19:44,291 --> 00:19:47,459
And they're looking at
everyone, even the Amorys.
404
00:19:50,230 --> 00:19:53,365
OK. Bring the bag.
Bring the bags. Come on!
405
00:19:55,235 --> 00:19:57,503
Hey.
406
00:20:00,273 --> 00:20:02,374
Union Station.
407
00:20:05,579 --> 00:20:07,746
- Mind if I tag along?
- Yeah, I do.
408
00:20:07,747 --> 00:20:09,815
So, where are we headed? Back
to Pittsburgh? New York again?
409
00:20:09,816 --> 00:20:11,817
Or are we going somewhere
new? I hear California's nice.
410
00:20:11,818 --> 00:20:13,819
- Frankie...
- I don't care. I won't
411
00:20:13,820 --> 00:20:15,754
stop you. Just hand over the pearls.
412
00:20:15,755 --> 00:20:17,590
We need a moment.
413
00:20:17,591 --> 00:20:21,093
Don't go anywhere. Get out.
414
00:20:23,330 --> 00:20:25,631
I already told you, I'm not the thief.
415
00:20:25,632 --> 00:20:27,243
This escape plan would prove otherwise.
416
00:20:27,244 --> 00:20:28,601
The cops are sniffing around.
417
00:20:28,602 --> 00:20:31,403
If they find out I am Nora Drake,
they're gonna try to hang this on me.
418
00:20:31,404 --> 00:20:33,739
No, on us! They already think
I'm working with an inside man.
419
00:20:33,740 --> 00:20:36,075
With your history of jewellery
thefts behind you, it's only
420
00:20:36,076 --> 00:20:38,410
a matter of time before they
put two and two together.
421
00:20:38,411 --> 00:20:41,180
Listen, I swear I went straight
when I met Abe. There's no better con
422
00:20:41,181 --> 00:20:43,148
than marrying a rich man. It's
much easier and he does love me.
423
00:20:43,149 --> 00:20:46,685
Well, as much as that warms my heart,
I don't think the cops will buy that.
424
00:20:46,686 --> 00:20:48,687
How many times do I have
to say it? I didn't do this!
425
00:20:48,688 --> 00:20:50,623
Well, then who did?!
426
00:20:50,624 --> 00:20:53,359
- Ugh, fine! Unload the bags.
- Wait, what are you doing?
427
00:20:53,360 --> 00:20:55,194
I'm helping you get my pearls back.
428
00:20:55,195 --> 00:20:57,196
- I don't need your help!
- Oh, that's too bad.
429
00:20:57,197 --> 00:20:59,698
- Excuse me?!
- Think about it. If it's only
430
00:20:59,699 --> 00:21:01,767
a matter of time before they
nail one or both of us, then we
431
00:21:01,768 --> 00:21:03,335
need each other and no one
knew your father better than me.
432
00:21:03,336 --> 00:21:05,237
Fine. We work together.
433
00:21:05,238 --> 00:21:07,139
We find the thief. We get the
pearls and then you leave town.
434
00:21:07,140 --> 00:21:09,541
Fine! And we never have to
see each other again. Deal?
435
00:21:09,542 --> 00:21:10,630
Deal!
436
00:21:17,011 --> 00:21:19,178
Come in!
437
00:21:20,915 --> 00:21:23,383
I haven't changed my mind.
438
00:21:23,384 --> 00:21:26,286
I'm not here about that.
439
00:21:26,287 --> 00:21:28,621
Well, actually, I am.
440
00:21:28,622 --> 00:21:30,657
Sort of.
441
00:21:30,658 --> 00:21:32,992
But first, I wanted to say I'm sorry.
442
00:21:32,993 --> 00:21:36,829
Clearly this is more sensitive
to you than I realized.
443
00:21:36,830 --> 00:21:40,400
If I offended you... I apologize.
444
00:21:40,401 --> 00:21:42,869
Apology accepted.
445
00:21:46,440 --> 00:21:48,441
This is for you.
446
00:21:48,442 --> 00:21:51,344
It's a copy of this photo the cops had.
447
00:21:51,345 --> 00:21:54,547
It's the only photo of
Ned Drake I could find.
448
00:21:56,450 --> 00:21:59,352
I don't know who the woman
is in the photo, but...
449
00:21:59,353 --> 00:22:02,922
I think I recognize the child.
450
00:22:02,923 --> 00:22:05,024
I thought you might like to have it.
451
00:22:06,961 --> 00:22:09,228
Thank you.
452
00:22:12,099 --> 00:22:15,134
I'm still writing my
story, should you ever
453
00:22:15,135 --> 00:22:17,770
want to give me an exclusive.
454
00:22:34,288 --> 00:22:36,595
You're gonna have no eyebrows
left if you keep that up.
455
00:22:36,596 --> 00:22:38,658
I'm just thinking.
456
00:22:38,659 --> 00:22:41,327
This'll help.
457
00:22:43,230 --> 00:22:46,199
So... how'd it go with your mom?
458
00:22:46,200 --> 00:22:49,002
She says that she's innocent.
459
00:22:49,003 --> 00:22:51,004
She wants to work together
to figure this out.
460
00:22:51,005 --> 00:22:53,006
- How do you feel about that?
- Well, how am I supposed
461
00:22:53,007 --> 00:22:55,875
to feel? My dead mother
turns out to be alive.
462
00:22:55,876 --> 00:22:57,877
My father lied to me my
entire life. And I've been
463
00:22:57,878 --> 00:23:00,847
running around, pointing fingers
and it's gotten me nowhere.
464
00:23:00,848 --> 00:23:03,850
So what're you gonna do?
465
00:23:03,851 --> 00:23:05,985
I don't know.
466
00:23:05,986 --> 00:23:08,621
Maybe you should...
467
00:23:08,622 --> 00:23:10,623
take her offer.
468
00:23:12,893 --> 00:23:14,927
For her to help?
469
00:23:14,928 --> 00:23:17,163
There's nothing she can do.
470
00:23:19,400 --> 00:23:22,201
Well, maybe there is something.
471
00:23:28,342 --> 00:23:31,344
What's up, Frankie?
472
00:23:31,345 --> 00:23:33,279
- Did you find the pearls?
- Not exactly.
473
00:23:33,280 --> 00:23:36,716
Well, this better be important. I
have a vote at City Hall in an hour.
474
00:23:36,717 --> 00:23:38,785
Remember when you said
no one else was involved?
475
00:23:38,786 --> 00:23:41,521
Turns out you were wrong.
476
00:23:45,192 --> 00:23:47,193
Nora.
477
00:23:47,194 --> 00:23:49,395
I never thought I'd see
your traitorous face again.
478
00:23:49,396 --> 00:23:51,264
Likewise, I'm sure.
479
00:23:51,265 --> 00:23:54,200
Judging from your reactions,
480
00:23:54,201 --> 00:23:56,903
I'm guessing you both
knew that she was alive.
481
00:23:56,904 --> 00:23:59,705
- Really, Jack?
- Ned swore us to silence.
482
00:23:59,706 --> 00:24:02,241
No matter what happened,
you were never to know.
483
00:24:02,242 --> 00:24:04,977
- Besides, she was dead to us.
- You're charming as ever, Jack.
484
00:24:04,978 --> 00:24:07,613
After the way you broke up
the gang, and Ned's heart...
485
00:24:07,614 --> 00:24:10,049
- Oh, please!
- Abandoning your own child?
486
00:24:10,050 --> 00:24:13,586
Get off your high horse, Morris! We
all know how you financed your career.
487
00:24:13,587 --> 00:24:16,322
Shut up, everyone! I don't
care about ancient history.
488
00:24:16,323 --> 00:24:18,758
The only thing I care
about is finding the thief.
489
00:24:18,759 --> 00:24:20,626
Yeah. You know perfectly well
you stole the pearls, just
490
00:24:20,627 --> 00:24:23,129
like you knew perfectly well
who you were stealing them from.
491
00:24:23,130 --> 00:24:25,765
Me.
492
00:24:25,766 --> 00:24:29,068
She's Nora Amory now.
493
00:24:29,069 --> 00:24:33,106
- Now I wish we'd done this job.
- Fine, Nora.
494
00:24:33,107 --> 00:24:35,775
I'll bite. How did we do it?
495
00:24:35,776 --> 00:24:38,478
Exactly the way I would've done it.
496
00:24:38,479 --> 00:24:41,047
A flower delivery comes to the door.
497
00:24:41,048 --> 00:24:43,015
Carnations should've been my first clue.
498
00:24:43,016 --> 00:24:45,852
Who sends a woman carnations?
Anyway, that'd be you, Morris.
499
00:24:45,853 --> 00:24:48,121
You put 'em by the window
500
00:24:48,122 --> 00:24:50,123
and then you unlock it
when Abe's back is turned.
501
00:24:50,124 --> 00:24:53,493
Then a window washer would've appeared
outside, and that'd be you, Jack.
502
00:24:53,494 --> 00:24:57,430
Da Gama! I always told Ned that
name stuck in peoples' minds!
503
00:24:57,431 --> 00:25:00,933
You know what you should've
gone with? Champlain.
504
00:25:00,934 --> 00:25:04,437
And when Abe leaves, you come in through
the conveniently unlocked window.
505
00:25:04,438 --> 00:25:06,672
No mystery where a safe is in
a suite and a lock like that
506
00:25:06,673 --> 00:25:09,142
would've been a piece of cake
for a safecracker like you.
507
00:25:09,143 --> 00:25:11,844
And then, the icing on the
cake: you replace the pearls
508
00:25:11,845 --> 00:25:14,313
with a drake feather. I wouldn't expect
509
00:25:14,314 --> 00:25:16,516
you baboons to come up
with anything original.
510
00:25:16,517 --> 00:25:20,019
So then what? If Jack left through the
front door, someone would've seen him.
511
00:25:20,020 --> 00:25:21,988
No, he went out through the window.
512
00:25:21,989 --> 00:25:24,123
But the window was
locked from the inside.
513
00:25:24,124 --> 00:25:26,058
Mm. Exactly. The only way to get away
514
00:25:26,059 --> 00:25:29,896
with a plan like that is to
pay attention to the details.
515
00:25:29,897 --> 00:25:32,398
You see, Morris here went
back after Abe returned
516
00:25:32,399 --> 00:25:34,901
and locked the window.
517
00:25:34,902 --> 00:25:37,904
Just like old times, right
boys? And now, the only thing
518
00:25:37,905 --> 00:25:40,173
that's left is for the best
fence in town to get to work.
519
00:25:40,174 --> 00:25:43,042
- So hand 'em over, Morris.
- I had nothing to do with this.
520
00:25:43,043 --> 00:25:44,745
I like it at City Hall.
521
00:25:44,746 --> 00:25:46,679
Not interested in spending
the rest of my life in prison.
522
00:25:46,680 --> 00:25:49,415
You won't have a life to
spend unless you give me back
523
00:25:49,416 --> 00:25:51,751
- what's mine!
- Frankie, don't believe her
524
00:25:51,752 --> 00:25:54,086
- for a second.
- Well, this is getting us
525
00:25:54,087 --> 00:25:57,089
- nowhere fast.
- Watch your back, Frankie.
526
00:25:57,090 --> 00:25:59,825
There's no honour amongst thieves.
527
00:26:07,034 --> 00:26:09,068
You're right. I don't think they did it.
528
00:26:09,069 --> 00:26:11,737
- Why the change of heart?
- Oh, come on. Those blockheads?
529
00:26:11,738 --> 00:26:13,873
They could never pull off a
stunt like that without me.
530
00:26:13,874 --> 00:26:16,209
- Without you?
- Why? What are you thinking,
531
00:26:16,210 --> 00:26:18,611
Ned was the brains of the operation?
532
00:26:18,612 --> 00:26:20,846
Hate to burst your bubble,
sweetheart. That honour was
533
00:26:20,847 --> 00:26:22,848
all mine. Even the
feather, that was my idea.
534
00:26:22,849 --> 00:26:24,850
I mean, Ned may have been a good father,
535
00:26:24,851 --> 00:26:27,553
but, you know, he was a small
thinker. He pulled small cons.
536
00:26:27,554 --> 00:26:30,323
50 bucks here, 50 bucks there. But...
537
00:26:30,324 --> 00:26:32,592
Well, I never saw him con
anybody who didn't deserve it.
538
00:26:32,593 --> 00:26:34,560
Yeah, well, that's another way of saying
539
00:26:34,561 --> 00:26:36,696
- he lacked ambition.
- Well, if he had been locked up
540
00:26:36,697 --> 00:26:38,664
for pulling some big job, I
would've been left with nobody.
541
00:26:38,665 --> 00:26:41,634
Why did he tell me you were dead?
542
00:26:44,638 --> 00:26:46,906
You know when everything
changed? When you were born.
543
00:26:46,907 --> 00:26:49,408
For me, that gold job.
544
00:26:49,409 --> 00:26:52,411
OK, that was just the beginning,
but then Ned didn't wanna
545
00:26:52,412 --> 00:26:55,414
do that kind of thing anymore.
And then he made me choose:
546
00:26:55,415 --> 00:26:57,550
- all or nothing. And I chose...
- Nothing.
547
00:26:59,886 --> 00:27:02,355
Well, whoever the thief is,
548
00:27:02,356 --> 00:27:04,523
they pulled the job like
the Drake Gang, right?
549
00:27:04,524 --> 00:27:06,392
- Right.
- So I'm thinking they would
550
00:27:06,393 --> 00:27:08,427
fence the pearls like we would've done.
551
00:27:08,428 --> 00:27:11,697
- And that would be?
- We'll need newspapers.
552
00:27:23,510 --> 00:27:26,545
Nice place you've got here.
553
00:27:30,517 --> 00:27:32,685
Hm.
554
00:27:35,522 --> 00:27:38,491
Oh, so this is a hookah.
555
00:27:38,492 --> 00:27:40,559
Uh-huh.
556
00:27:40,560 --> 00:27:43,062
- Where'd you get it?
- Egypt.
557
00:27:43,063 --> 00:27:46,432
Egypt? What took you to Egypt?
558
00:27:46,433 --> 00:27:48,501
Chance, if you must know.
559
00:27:48,502 --> 00:27:50,336
Yes, I must.
560
00:27:50,337 --> 00:27:53,539
I met an archaeologist
on the overnight train
561
00:27:53,540 --> 00:27:56,142
to Marseilles. Howard Carter.
562
00:27:56,143 --> 00:27:58,778
He was looking for the
tombs of the pharaohs
563
00:27:58,779 --> 00:28:00,780
and he convinced me to go
to the Valley of the Kings
564
00:28:00,781 --> 00:28:02,615
- with him.
- How'd you like digging
565
00:28:02,616 --> 00:28:04,450
- in the sand?
- It was fascinating.
566
00:28:04,451 --> 00:28:06,952
Mhm. But you left Mr. Carter behind.
567
00:28:06,953 --> 00:28:10,156
It wasn't like that.
Besides, the war intervened.
568
00:28:10,157 --> 00:28:12,692
Yeah, didn't it just.
569
00:28:12,693 --> 00:28:15,161
Well, smoking is a filthy habit.
570
00:28:15,162 --> 00:28:17,897
Who are you, my mother? Oh, wait...
571
00:28:17,898 --> 00:28:21,133
How do you pay for all this?
572
00:28:21,134 --> 00:28:24,503
- I work.
- Well, that's a novel approach.
573
00:28:24,504 --> 00:28:26,505
Oh, and you have a servant.
574
00:28:26,506 --> 00:28:29,075
Excuse me, Miss. Can you
fetch me a drink, please?
575
00:28:29,076 --> 00:28:30,976
The strongest booze
you've got, I'll take.
576
00:28:30,977 --> 00:28:32,912
Trudy, meet Nora Amory.
577
00:28:32,913 --> 00:28:35,014
Oh, your dead mother.
578
00:28:35,015 --> 00:28:36,982
This explains
579
00:28:36,983 --> 00:28:39,218
so many things.
580
00:28:39,219 --> 00:28:41,420
Trudy is not a servant.
581
00:28:41,421 --> 00:28:43,322
- She works with me.
- Isn't that the same thing?
582
00:28:43,323 --> 00:28:46,492
- As a detective.
- Ah. My mistake.
583
00:28:46,493 --> 00:28:48,828
Enchantée, Trudy.
584
00:28:48,829 --> 00:28:51,330
So what's with all the papers
585
00:28:51,331 --> 00:28:53,699
Nora has a hunch how
the thief is going to try
586
00:28:53,700 --> 00:28:55,701
- to fence the pearls.
- They're gonna try
587
00:28:55,702 --> 00:28:58,404
to communicate using
a Lost and Found ad.
588
00:28:58,405 --> 00:29:00,506
The thief will post found
and the fence will post
589
00:29:00,507 --> 00:29:03,876
lost and name a place for the thief
to leave proof he's got the goods.
590
00:29:03,877 --> 00:29:05,911
Pearls are from the
ocean, so we're looking
591
00:29:05,912 --> 00:29:08,514
for something with reference
to the sea or water.
592
00:29:12,119 --> 00:29:14,572
Hey, how about this. "Found
- Short-hair Pomeranian
593
00:29:14,573 --> 00:29:16,355
"on Cherry Beach. Owner must
594
00:29:16,356 --> 00:29:18,257
describe colour and pay for this ad."
595
00:29:18,258 --> 00:29:22,094
- Definitely not.
- Oh, here. "Found -
596
00:29:22,095 --> 00:29:25,631
"clamshell handbag at
the Crown Ascot Hotel.
597
00:29:25,632 --> 00:29:27,733
- Unique item."
- That's it. No imagination
598
00:29:27,734 --> 00:29:30,436
though, they almost give
the whole thing away.
599
00:29:30,437 --> 00:29:32,538
Wait, here. This
morning's paper. "Lost -
600
00:29:32,539 --> 00:29:33,971
"clamshell handbag.
601
00:29:33,972 --> 00:29:35,841
"Bring to the ducks across
the Poppy and Pauper,
602
00:29:35,842 --> 00:29:38,310
- 200 Winchester."
- 200 Winchester.
603
00:29:38,311 --> 00:29:41,714
- That's the Necropolis.
- Classic cemetery meet.
604
00:29:43,950 --> 00:29:45,951
Well, now we just have to find the ducks
605
00:29:45,952 --> 00:29:48,621
across from the Poppy and
the Paupers, Ms. Detective.
606
00:29:52,993 --> 00:29:55,494
War graves... that could
be what "poppy" means.
607
00:29:55,495 --> 00:29:57,663
- Mhm.
- And there's the city graves
608
00:29:57,664 --> 00:30:00,366
for the poor, the "paupers".
This is where the city graves
609
00:30:00,367 --> 00:30:02,334
- meet the war graves.
- So what do you think
610
00:30:02,335 --> 00:30:06,105
they mean by the ducks?
611
00:30:06,106 --> 00:30:08,941
Oh, you've got to be kidding me!
612
00:30:11,478 --> 00:30:13,746
MORRIS!
613
00:30:13,747 --> 00:30:16,482
You no good,
614
00:30:16,483 --> 00:30:19,218
lying sack of...
615
00:30:22,589 --> 00:30:24,557
Morris, don't.
616
00:30:26,326 --> 00:30:28,227
Carved from soap and
covered in boot black.
617
00:30:28,228 --> 00:30:30,262
Ugh! He never could
618
00:30:30,263 --> 00:30:32,264
stomach violence. Thank
you. Now at the risk
619
00:30:32,265 --> 00:30:34,500
of sounding repetitive,
where are my pearls?
620
00:30:34,501 --> 00:30:36,502
I don't know.
621
00:30:38,872 --> 00:30:40,973
You know I can break
it. You've seen me do it.
622
00:30:40,974 --> 00:30:42,975
All right. I... I don't know
623
00:30:42,976 --> 00:30:45,811
where the pearls are, not yet.
624
00:30:45,812 --> 00:30:47,813
OK. OK.
625
00:30:47,814 --> 00:30:50,449
I checked the classifieds
626
00:30:50,450 --> 00:30:52,785
after you told us how
the scam went down.
627
00:30:52,786 --> 00:30:54,620
- I couldn't help myself!
- And Jack?
628
00:30:54,621 --> 00:30:57,256
Doesn't know a thing about
this. That's the truth.
629
00:31:00,494 --> 00:31:02,161
All right Morris, where's
the drop? The ducks
630
00:31:02,162 --> 00:31:04,496
across from the poppies
and the pauper? Which grave?
631
00:31:06,666 --> 00:31:08,801
- I know which one.
- You do?
632
00:31:11,505 --> 00:31:13,506
Oh.
633
00:31:13,507 --> 00:31:16,041
Ow.
634
00:31:18,578 --> 00:31:20,679
This is funny to you?
635
00:31:20,680 --> 00:31:22,648
Oh, come on.
636
00:31:22,649 --> 00:31:25,651
Ned would've loved that he
was being used for a drop!
637
00:31:29,823 --> 00:31:32,825
Oh. Yeah, well.
638
00:31:32,826 --> 00:31:35,728
Nice to think he's buried beside me.
639
00:31:35,729 --> 00:31:37,463
Nicer to know I'm not in there.
640
00:31:38,932 --> 00:31:41,100
Oh...
641
00:31:41,101 --> 00:31:44,870
They're just flowers. I come
by every once in a while.
642
00:31:44,871 --> 00:31:46,811
You don't need to get
all sentimental about it.
643
00:31:48,508 --> 00:31:50,376
You never told me how he died.
644
00:31:50,377 --> 00:31:53,379
Some kids were in a brawl.
645
00:31:55,282 --> 00:31:57,283
One of them...
646
00:31:57,284 --> 00:31:59,418
Dad knew the kid's mother.
647
00:31:59,419 --> 00:32:02,187
- He intervened.
- Oh...
648
00:32:02,188 --> 00:32:04,890
Took a few blows to the head
and died a few days later.
649
00:32:04,891 --> 00:32:07,159
Just like Ned, huh?
650
00:32:07,160 --> 00:32:09,161
Always stickin' his nose in
651
00:32:09,162 --> 00:32:11,163
where it didn't belong.
652
00:32:11,164 --> 00:32:13,766
Let's find whatever proof the thief left
653
00:32:13,767 --> 00:32:16,535
- and get out of here.
- Yeah. Yeah.
654
00:32:23,143 --> 00:32:25,244
This looks like the thing.
655
00:32:29,316 --> 00:32:31,317
Yeah. That's from my necklace.
656
00:32:31,318 --> 00:32:33,752
I'll hang on to that.
657
00:32:33,753 --> 00:32:37,122
Oh. Yeah, sure.
658
00:32:37,123 --> 00:32:40,426
Aw, Neddy.
659
00:32:40,427 --> 00:32:42,561
You know...
660
00:32:42,562 --> 00:32:45,164
he may be the only man
I ever really loved.
661
00:32:45,165 --> 00:32:48,500
- You left him.
- Yeah, but I
662
00:32:48,501 --> 00:32:50,481
would've made a mess of
things eventually, so...
663
00:32:52,138 --> 00:32:54,640
You know, I... I see
664
00:32:54,641 --> 00:32:56,976
a lot of your father in you.
665
00:32:56,977 --> 00:32:59,545
I think he'd be, uh...
666
00:32:59,546 --> 00:33:01,547
Well, he'd like...
667
00:33:01,548 --> 00:33:03,549
He'd like how you turned out.
668
00:33:03,550 --> 00:33:05,951
Well, I'm a work in progress.
669
00:33:05,952 --> 00:33:08,053
Oh. Yeah.
670
00:33:15,862 --> 00:33:17,763
You wanna know something, Morris?
671
00:33:17,764 --> 00:33:20,499
This would've been a whole
lot simpler if you just told us
672
00:33:20,500 --> 00:33:22,534
the truth in the first place.
673
00:33:22,535 --> 00:33:24,536
Though the truth was never
your strong point, was it?
674
00:33:24,537 --> 00:33:26,372
I don't have anything
to do with this, Nora.
675
00:33:26,373 --> 00:33:28,607
You're not weaselling out.
In fact, you're helping us
676
00:33:28,608 --> 00:33:30,976
get to the bottom of this. Now do it.
677
00:33:30,977 --> 00:33:33,545
Ahem. Yeah, hello.
678
00:33:33,546 --> 00:33:35,614
Classified desk, please.
679
00:33:35,615 --> 00:33:39,151
Uh, yeah. I have an item
for this evening's edition.
680
00:33:39,152 --> 00:33:44,323
Urgent. Lost clamshell handbag.
681
00:33:44,324 --> 00:33:46,558
Meet in the Crown Ascot lobby, 3PM.
682
00:33:48,795 --> 00:33:50,896
Yeah.
683
00:33:56,072 --> 00:33:58,727
This guy's got some nerve, copying us.
684
00:33:58,728 --> 00:34:00,595
- Who is he, Frankie?
- That's what we're gonna
685
00:34:00,596 --> 00:34:03,732
find out. Morris'
classified ad has the meeting
686
00:34:03,733 --> 00:34:06,601
set for 3PM in the lobby
of the Crown Ascot hotel.
687
00:34:06,602 --> 00:34:09,004
- Who's the buyer?
- Jack is.
688
00:34:09,005 --> 00:34:11,339
I'll dust off my good suit.
689
00:34:11,340 --> 00:34:14,209
You and Morris will be
sitting here, waiting for
690
00:34:14,210 --> 00:34:17,212
the seller. Trudy, you're
gonna pose as Jack's nurse.
691
00:34:17,213 --> 00:34:20,015
You'll block the front entrance
once the mark is in position.
692
00:34:20,016 --> 00:34:22,183
Nora and I will be close by,
693
00:34:22,184 --> 00:34:24,652
but we're gonna hang back until
Jack has the pearls in his hand.
694
00:34:24,653 --> 00:34:27,455
Not bad, Frankie.
695
00:34:27,456 --> 00:34:30,725
This whole setup, I mean.
Maybe you do take after me.
696
00:34:30,726 --> 00:34:32,594
Is that supposed to be a compliment?
697
00:34:32,595 --> 00:34:34,596
Yeah. Don't get all
sentimental about it.
698
00:34:36,999 --> 00:34:40,468
You know, it's, um...
it's true things changed
699
00:34:40,469 --> 00:34:42,637
- when you were born.
- You don't have to...
700
00:34:42,638 --> 00:34:44,906
No, no. It's, um...
701
00:34:44,907 --> 00:34:47,242
It's not that I didn't care.
702
00:34:47,243 --> 00:34:49,511
It's just that I'm not maternal.
703
00:34:49,512 --> 00:34:52,881
And your father, he
only wanted what was best
704
00:34:52,882 --> 00:34:56,217
for you and... and leaving was
the best thing I could've done.
705
00:34:56,218 --> 00:34:58,186
Well, that's honest.
706
00:34:58,187 --> 00:35:00,422
I'm happy this happened.
707
00:35:00,423 --> 00:35:03,224
Yeah? You're happy to have
me over your priceless pearls?
708
00:35:03,225 --> 00:35:05,160
Well, let's not go that far.
709
00:35:06,862 --> 00:35:09,597
Oh, no.
710
00:35:09,598 --> 00:35:11,399
If the thief sees Abe,
he'll get spooked and run.
711
00:35:11,400 --> 00:35:13,435
I'll handle this.
712
00:35:13,436 --> 00:35:17,072
Sweetheart! Oh, my gosh...
713
00:35:17,073 --> 00:35:19,674
What is this? What are you doing here?
714
00:35:19,675 --> 00:35:21,509
You know what,
715
00:35:21,510 --> 00:35:23,511
I want a drink in...
716
00:35:23,512 --> 00:35:26,214
Come on, I just don't
wanna go in by myself.
717
00:35:26,215 --> 00:35:29,217
What's going on, Frankie?
718
00:35:29,218 --> 00:35:32,220
Just having tea with an old friend.
719
00:35:32,221 --> 00:35:34,155
Really? You know, I've been watching you
720
00:35:34,156 --> 00:35:36,724
for some time and it seems
like something else is going on.
721
00:35:36,725 --> 00:35:38,960
I think you're letting your
imagination get the best of you.
722
00:35:38,961 --> 00:35:41,596
You should stick to fact,
not fiction, Hemingway.
723
00:35:41,597 --> 00:35:44,866
The woman who was just
sitting next to you...
724
00:35:44,867 --> 00:35:47,235
- An old family friend.
- I couldn't help but notice
725
00:35:47,236 --> 00:35:49,704
she seemed very familiar with Abe Amory.
726
00:35:49,705 --> 00:35:52,140
If I'm not mistaken, that's his wife.
727
00:35:52,141 --> 00:35:54,242
But I think I recognize
her from somewhere else.
728
00:35:54,243 --> 00:35:56,277
A photo, perhaps?
729
00:35:56,278 --> 00:35:58,880
OK. What do you want?
730
00:35:58,881 --> 00:36:00,715
The inside scoop.
731
00:36:00,716 --> 00:36:02,917
- And if I say no?
- Then you won't have
732
00:36:02,918 --> 00:36:05,887
any editorial input on the
story. What gets written...
733
00:36:05,888 --> 00:36:09,057
Well, it could say all kinds of things.
734
00:36:09,058 --> 00:36:11,926
I get to vet the story
before it goes to press?
735
00:36:14,563 --> 00:36:17,165
Sometimes I have very mixed
feelings about you, Hemingway.
736
00:36:17,166 --> 00:36:19,601
Now get out of here.
737
00:36:36,285 --> 00:36:38,319
- What are you doing?
- He isn't coming.
738
00:36:38,320 --> 00:36:41,789
- Did we do something wrong?
- But the ad was crystal clear.
739
00:36:41,790 --> 00:36:44,692
- Maybe he got cold feet.
- Maybe he saw Abe.
740
00:36:47,329 --> 00:36:49,430
Maybe not.
741
00:36:56,272 --> 00:36:59,440
- You again!
- Mr. Amory.
742
00:36:59,441 --> 00:37:01,676
You can cut the act. I
know you're not an insurance
743
00:37:01,677 --> 00:37:04,112
investigator. Now get out of
here before I call the police.
744
00:37:04,113 --> 00:37:07,215
Go ahead. Call the police. You can
let them know I'm a private detective.
745
00:37:07,216 --> 00:37:10,785
A private detective? Who hired you?
746
00:37:10,786 --> 00:37:12,687
Well, that isn't important.
What is important is
747
00:37:12,688 --> 00:37:14,656
I just watched you try
to sell your own pearls.
748
00:37:16,559 --> 00:37:18,693
That's ridiculous. In fact,
I just found the pearls.
749
00:37:18,694 --> 00:37:20,662
They'd simply been misplaced.
750
00:37:20,663 --> 00:37:22,697
It was all just a
terrible misunderstanding.
751
00:37:22,698 --> 00:37:25,800
Now, if you would just kindly
leave my wife and myself
752
00:37:25,801 --> 00:37:28,403
- in peace.
- Mr. Amory, no.
753
00:37:28,404 --> 00:37:31,806
The police would've searched
this room top to bottom.
754
00:37:31,807 --> 00:37:33,808
This is insurance fraud
and now you're trying
755
00:37:33,809 --> 00:37:36,211
- to wiggle your way out of it.
- I beg your pardon!
756
00:37:36,212 --> 00:37:39,514
It's quite brilliant, in
fact, trying to cash in twice.
757
00:37:39,515 --> 00:37:41,983
My only question is, why would a man
758
00:37:41,984 --> 00:37:44,385
richer than Rockefeller
need that much money?
759
00:37:44,386 --> 00:37:46,454
I said leave.
760
00:37:46,455 --> 00:37:48,590
Gambling?
761
00:37:48,591 --> 00:37:50,725
Perhaps blackmail?
762
00:38:00,069 --> 00:38:02,070
My wife.
763
00:38:02,071 --> 00:38:04,305
Nora?
764
00:38:06,208 --> 00:38:09,110
She has very expensive tastes,
765
00:38:09,111 --> 00:38:11,879
and my company's been in
trouble for a while now.
766
00:38:11,880 --> 00:38:13,748
You're telling me
767
00:38:13,749 --> 00:38:15,583
that Nora has bled you dry?
768
00:38:15,584 --> 00:38:17,885
- She'd leave me if she knew.
- She'd leave you anyway.
769
00:38:17,886 --> 00:38:20,622
That's what she does.
770
00:38:20,623 --> 00:38:23,558
She's a grifter. A thief.
771
00:38:23,559 --> 00:38:25,693
How the hell would you know all this?
772
00:38:25,694 --> 00:38:28,396
Because she's my mother.
773
00:38:28,397 --> 00:38:32,133
Her real name is Nora Drake.
774
00:38:32,134 --> 00:38:34,235
My name is Frankie Drake.
775
00:38:34,236 --> 00:38:36,504
Drake.
776
00:38:39,041 --> 00:38:41,242
When we first got together, Nora and I,
777
00:38:41,243 --> 00:38:44,979
we'd lie in bed at night
and tell each other stories.
778
00:38:46,715 --> 00:38:49,150
Hers were always about
these... master thieves
779
00:38:49,151 --> 00:38:51,286
she'd heard about in Toronto...
780
00:38:51,287 --> 00:38:53,388
the Drake Gang.
781
00:38:53,389 --> 00:38:56,424
How they pulled off perfect crimes.
782
00:38:56,425 --> 00:38:59,827
That's how you knew about the feather.
783
00:39:01,563 --> 00:39:03,798
I took bits and pieces of her
stories and cobbled together
784
00:39:03,799 --> 00:39:06,200
a plan I thought would be their style.
785
00:39:08,170 --> 00:39:10,471
I never realized she was
telling me about herself.
786
00:39:10,472 --> 00:39:13,441
Where are the pearls right now?
787
00:39:29,525 --> 00:39:32,560
- They're gone!
- Where is she?
788
00:39:34,630 --> 00:39:36,898
- In the bath tub.
- Nora?
789
00:39:41,170 --> 00:39:43,137
What's the matter?
790
00:39:43,138 --> 00:39:46,040
- Is something wrong?
- She's gone.
791
00:39:48,277 --> 00:39:50,278
No! Wait! Wait!
792
00:39:50,279 --> 00:39:53,281
Stop!
793
00:39:53,282 --> 00:39:55,650
Frankie...
794
00:40:03,392 --> 00:40:08,196
Don't ask why. It's the only
motherly instinct I've ever had
795
00:40:08,197 --> 00:40:10,998
and it's making me uncomfortable.
796
00:40:32,581 --> 00:40:35,516
Frankie! It's so nice of you to stop by.
797
00:40:35,517 --> 00:40:37,918
Please, can I get you
something? A cup of tea?
798
00:40:37,919 --> 00:40:39,854
I've got some fine ginger ale.
799
00:40:39,855 --> 00:40:42,156
No, thank you. I just
came to say goodbye.
800
00:40:42,157 --> 00:40:44,425
Oh.
801
00:40:44,426 --> 00:40:46,861
So where's Abe?
802
00:40:46,862 --> 00:40:49,196
We, uh...
803
00:40:49,197 --> 00:40:51,432
You know, we had a mutual
parting of the ways.
804
00:40:51,433 --> 00:40:54,134
Which is a shame, really, because he was
805
00:40:54,135 --> 00:40:56,270
- a wonderful companion.
- Until he went broke.
806
00:40:56,271 --> 00:40:57,866
Hey, that was entirely his fault.
807
00:40:57,867 --> 00:40:59,874
All he had to do was say
no every once in a while.
808
00:40:59,875 --> 00:41:02,042
Well, I hope he makes
good use of those pearls.
809
00:41:04,312 --> 00:41:06,447
You gave him the pearls.
810
00:41:06,448 --> 00:41:09,216
Of course I did! They
were his, after all.
811
00:41:09,217 --> 00:41:12,953
Yeah. Well, no wonder he
took being dumped so well.
812
00:41:12,954 --> 00:41:15,623
So what are you gonna do now?
Squander another man's fortune?
813
00:41:15,624 --> 00:41:17,444
Yeah, and it's slim
pickings in this city.
814
00:41:19,628 --> 00:41:21,795
Wait. You're staying?
815
00:41:21,796 --> 00:41:24,732
Well, just...
816
00:41:24,733 --> 00:41:27,568
- you know, for a while.
- We had a deal.
817
00:41:27,569 --> 00:41:30,471
Listen. You don't have
to believe me, Frankie,
818
00:41:30,472 --> 00:41:32,473
but I'm ready to start a new life.
819
00:41:32,474 --> 00:41:34,475
Yeah, well, don't think we're
pals just because we got out
820
00:41:34,476 --> 00:41:37,745
- of one scrape together.
- Yeah, I wouldn't dare.
821
00:41:43,084 --> 00:41:45,185
You still offering that ginger ale?
822
00:41:54,429 --> 00:41:56,530
It's a bit on the drab side.
823
00:42:02,938 --> 00:42:05,039
How 'bout that.
824
00:42:05,040 --> 00:42:07,641
How 'bout that.
825
00:42:22,557 --> 00:42:25,225
This article is eye-opening.
826
00:42:25,226 --> 00:42:28,696
I mean, I knew a bit about your
family, but... I never imagined!
827
00:42:28,697 --> 00:42:31,699
Remember, that was the edited version.
828
00:42:31,700 --> 00:42:34,702
Mary, just like I told
Hemingway, no one can know
829
00:42:34,703 --> 00:42:37,805
who the Drake Gang is. Or
that Nora is still alive.
830
00:42:37,806 --> 00:42:40,074
And especially not that
she's my mother. Promise me.
831
00:42:40,075 --> 00:42:42,610
Mum's the word.
832
00:42:42,611 --> 00:42:45,579
It might not be so bad,
having your mother around.
833
00:42:45,580 --> 00:42:49,116
Some families are good.
Mine... not so good.
834
00:42:49,117 --> 00:42:51,752
You know what's sad?
835
00:42:51,753 --> 00:42:54,054
I never got to see the infamous pearls.
836
00:42:54,055 --> 00:42:57,257
Hang on. I still have one.
837
00:43:10,905 --> 00:43:12,973
Of course.
838
00:43:14,325 --> 00:43:21,622
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
65413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.