Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,009 --> 00:00:02,959
#NoSpoiler
2
00:00:02,969 --> 00:00:07,009
Volete tradurre con noi?
Scrivete a nospoiler@protonmail.com
3
00:00:13,216 --> 00:00:15,606
Credo che fossi l'unica
a capire l'influenza
4
00:00:15,616 --> 00:00:17,746
che aveva sulle circostanze
e le persone.
5
00:00:18,415 --> 00:00:21,352
Mi sembrava che qualsiasi
cosa lei volesse, la otteneva.
6
00:00:21,362 --> 00:00:23,309
Mentre il resto passava
in secondo piano.
7
00:00:34,062 --> 00:00:35,674
Conversations With Friends
Stagione 1 - Episodio 9
8
00:00:35,684 --> 00:00:36,993
Traduzione: apollyon97,
poppiludo, Dolcelady
9
00:00:37,003 --> 00:00:38,139
Revisione: PotionFlame
10
00:00:38,149 --> 00:00:39,892
Ci siamo conosciute alle superiori.
11
00:00:40,301 --> 00:00:41,735
Lei era quella nuova.
12
00:00:42,888 --> 00:00:46,456
A quei tempi era molto saccente
e finiva spesso in punizione.
13
00:00:47,290 --> 00:00:48,537
Non piaceva a nessuno.
14
00:00:49,378 --> 00:00:51,524
Il che mi ha attratto sin da subito.
15
00:00:53,712 --> 00:00:54,937
Quando avevamo 17 anni
16
00:00:54,947 --> 00:00:57,505
abbiamo dovuto partecipare
a un ballo di beneficenza a scuola.
17
00:00:58,355 --> 00:01:01,031
Aveva un vestito estivo quasi
trasparente e scarpe da ginnastica.
18
00:01:01,658 --> 00:01:03,130
Era semplicemente...
19
00:01:03,140 --> 00:01:04,304
Stupenda.
20
00:01:05,274 --> 00:01:08,991
Ho detto che mi piaceva il suo vestito
e mi ha offerto un po' della sua vodka.
21
00:01:10,281 --> 00:01:13,700
Ce ne siamo andate, riuscivo a sentire
la musica che veniva da dentro.
22
00:01:14,048 --> 00:01:16,399
Come se il telefono di qualcun altro
stesse squillando.
23
00:01:17,415 --> 00:01:20,468
Mi ha dato altra vodka e mi ha chiesto
se mi piacessero le ragazze.
24
00:01:22,694 --> 00:01:24,044
Ho riposto...
25
00:01:24,054 --> 00:01:25,075
"Certo".
26
00:01:25,705 --> 00:01:26,742
Grazie.
27
00:01:27,811 --> 00:01:29,972
- Americano?
- Sì, grazie.
28
00:01:29,982 --> 00:01:32,227
- Contanti o carta?
- Carta.
29
00:01:32,237 --> 00:01:33,294
Appoggiala lì.
30
00:01:35,744 --> 00:01:37,019
Non è andato a buon fine.
31
00:01:37,408 --> 00:01:40,022
- No?
- Prova di nuovo. A volte fa i capricci.
32
00:01:45,238 --> 00:01:46,800
Mi dispiace, è stata rifiutata.
33
00:01:47,721 --> 00:01:48,733
Davvero?
34
00:01:49,474 --> 00:01:50,798
Non dovrebbe essere...
35
00:01:51,827 --> 00:01:53,744
Dovrei avere...
36
00:01:54,301 --> 00:01:55,360
Dei contanti.
37
00:01:55,983 --> 00:01:57,317
Tranquilla, prendilo.
38
00:01:58,171 --> 00:01:59,864
No, va bene così. Lo...
39
00:01:59,874 --> 00:02:01,782
Lascio qui. Grazie comunque.
40
00:02:01,792 --> 00:02:02,800
Ci vediamo.
41
00:02:04,214 --> 00:02:05,421
- Un flat white?
- Sì.
42
00:02:07,604 --> 00:02:10,214
Salve, potrei controllare il mio conto?
43
00:02:10,224 --> 00:02:12,507
La mia carta è stata rifiutata.
44
00:02:12,914 --> 00:02:15,554
- Ho controllato l'app.
- Inseriscila lì.
45
00:02:15,564 --> 00:02:16,586
Ok.
46
00:02:20,613 --> 00:02:22,309
Il conto è scoperto.
47
00:02:23,204 --> 00:02:24,531
Non è possibile.
48
00:02:27,562 --> 00:02:30,050
Ci sono dei pagamenti in sospeso da...
49
00:02:30,060 --> 00:02:31,077
Dennis Flynn?
50
00:02:31,812 --> 00:02:33,617
Nessun pagamento in sospeso.
51
00:02:33,627 --> 00:02:35,705
L'ultimo è di sei settimane fa.
52
00:02:38,063 --> 00:02:39,085
Ok.
53
00:02:41,143 --> 00:02:42,453
Ok, va bene. Grazie.
54
00:02:42,463 --> 00:02:43,776
- Grazie.
- Prego.
55
00:02:46,774 --> 00:02:48,777
Dennis Flynn. Ora non posso rispondere,
56
00:02:48,787 --> 00:02:51,105
ma lasciate un messaggio
e vi richiamerò il prima possibile.
57
00:02:51,962 --> 00:02:53,393
Papà, ciao.
58
00:02:53,803 --> 00:02:56,659
Sono Frances. Puoi richiamarmi? Grazie.
59
00:02:56,669 --> 00:02:57,767
Ciao.
60
00:03:13,828 --> 00:03:18,453
Da Valerie Taylor-Davis:
Sono in città. Ci vediamo per un drink?
61
00:03:35,364 --> 00:03:36,376
Ehi.
62
00:03:36,714 --> 00:03:37,975
Scusa, sono in ritardo.
63
00:03:37,985 --> 00:03:39,720
Non me ne sono neanche accorta.
64
00:03:40,990 --> 00:03:42,847
Ti unisci a me?
65
00:03:43,863 --> 00:03:45,044
Sì, certo.
66
00:03:45,495 --> 00:03:47,268
- Salute.
- Salute.
67
00:03:49,115 --> 00:03:51,657
Allora, che ne pensi
del libro di Melissa?
68
00:03:52,187 --> 00:03:53,813
Non l'ho ancora letto.
69
00:03:54,133 --> 00:03:55,155
Perché no?
70
00:03:56,374 --> 00:03:57,958
Ecco... non ho avuto tempo.
71
00:03:58,562 --> 00:03:59,746
Ma lo farò.
72
00:04:00,131 --> 00:04:01,146
Dovresti.
73
00:04:02,413 --> 00:04:04,884
Ha qualcosa di speciale, non credi?
74
00:04:04,894 --> 00:04:05,900
Sì.
75
00:04:06,225 --> 00:04:08,001
Parla molto bene di te.
76
00:04:08,482 --> 00:04:10,238
Non lo fa spesso.
77
00:04:10,248 --> 00:04:11,934
Quando lo fa, le do ascolto.
78
00:04:12,849 --> 00:04:14,871
Se ti va, puoi mandarmi
alcuni dei tuoi lavori.
79
00:04:16,791 --> 00:04:18,006
Non ne sono sicura.
80
00:04:18,385 --> 00:04:19,811
Voglio dire, non...
81
00:04:19,821 --> 00:04:22,230
Cerco un'agente o cose così.
82
00:04:22,240 --> 00:04:24,520
E io non sto cercando
di assumerti, Frances.
83
00:04:25,394 --> 00:04:26,720
È ancora presto.
84
00:04:27,870 --> 00:04:28,931
Già.
85
00:04:29,724 --> 00:04:31,435
Ma mi fa piacere...
86
00:04:31,445 --> 00:04:34,303
Avere qualcosa da leggere
e darti anche qualche consiglio.
87
00:04:34,313 --> 00:04:35,482
Sempre se vuoi.
88
00:04:36,161 --> 00:04:38,312
Non sono sicura di avere qualcosa...
89
00:04:38,322 --> 00:04:39,846
Che possa essere...
90
00:04:39,856 --> 00:04:40,964
È una tua decisione.
91
00:04:41,473 --> 00:04:45,609
Ma se vuoi diventare una scrittrice,
prima o poi dovrai buttarti.
92
00:04:46,476 --> 00:04:48,886
Se per te è troppo spaventoso,
lo capisco.
93
00:04:50,897 --> 00:04:51,995
No, hai ragione.
94
00:04:53,951 --> 00:04:55,806
Sì, ti manderò qualcosa.
95
00:04:56,888 --> 00:04:57,948
Fantastico.
96
00:05:05,066 --> 00:05:09,856
Ciao, Valerie. Grazie per oggi.
Ti mando qualcosa, come hai chiesto.
Ciao, Frances
97
00:05:14,246 --> 00:05:15,423
Poesie
98
00:05:26,895 --> 00:05:28,860
Racconti brevi
99
00:05:28,870 --> 00:05:31,306
La danza
100
00:05:45,422 --> 00:05:46,726
Ehi.
101
00:05:46,736 --> 00:05:47,853
Ciao.
102
00:05:49,452 --> 00:05:50,496
Hai mangiato?
103
00:05:50,881 --> 00:05:52,629
Qui ci sono dei noodles.
104
00:05:54,422 --> 00:05:56,197
Sono a posto. Ho mangiato con papà.
105
00:05:57,681 --> 00:05:58,865
Com'è andata?
106
00:05:59,495 --> 00:06:01,491
Bene, come al solito.
107
00:06:01,501 --> 00:06:02,511
Estenuante.
108
00:06:10,981 --> 00:06:12,020
Ehi.
109
00:06:14,312 --> 00:06:16,439
- Ehi.
- Vado a letto.
110
00:06:17,328 --> 00:06:18,584
Ok.
111
00:06:18,594 --> 00:06:19,669
Buonanotte.
112
00:06:21,144 --> 00:06:22,909
Non mi stai evitando,
113
00:06:22,919 --> 00:06:23,955
vero?
114
00:06:25,013 --> 00:06:26,056
No, perché?
115
00:06:26,965 --> 00:06:29,576
Niente, pensavo...
116
00:06:30,907 --> 00:06:31,937
Ok.
117
00:06:31,947 --> 00:06:34,081
- Non ti sto evitando.
- Ok.
118
00:06:34,784 --> 00:06:36,199
- Notte.
- Notte.
119
00:07:41,973 --> 00:07:44,016
Da Nick Conway:
Possiamo parlare?
So che è tardi
120
00:07:44,026 --> 00:07:46,544
È chiaro che non provi le stesse cose
121
00:08:25,072 --> 00:08:28,486
Ciao, sono uscita prima per una lezione.
Ci vediamo fuori da Arte per pranzo?
122
00:09:25,129 --> 00:09:26,201
Frances?
123
00:09:29,046 --> 00:09:30,046
Frances?
124
00:09:32,969 --> 00:09:34,505
Può aiutarmi, per favore?
125
00:09:34,515 --> 00:09:36,127
È svenuta e...
126
00:09:37,561 --> 00:09:39,853
Dobbiamo... metterla
al riparo dalla pioggia.
127
00:09:39,863 --> 00:09:41,306
Ok, va bene.
128
00:09:51,804 --> 00:09:52,813
Frances?
129
00:09:54,726 --> 00:09:55,783
Frances?
130
00:09:58,150 --> 00:09:59,154
Frances?
131
00:10:01,646 --> 00:10:02,697
Mi senti?
132
00:10:05,604 --> 00:10:06,704
Sei svenuta.
133
00:10:08,608 --> 00:10:09,659
Scusa.
134
00:10:10,099 --> 00:10:11,392
Ci penso io ora, grazie.
135
00:10:12,063 --> 00:10:14,092
- Sicura?
- Sì, ci penso io.
136
00:10:15,845 --> 00:10:17,164
Frances.
137
00:10:17,597 --> 00:10:19,174
Che diavolo è successo?
138
00:10:19,754 --> 00:10:21,442
- Mi dispiace tanto.
- Smettila.
139
00:10:22,338 --> 00:10:24,380
Ti porto dalla guardia medica?
140
00:10:24,390 --> 00:10:25,472
No, sto bene.
141
00:10:25,803 --> 00:10:26,977
Al pronto soccorso?
142
00:10:27,317 --> 00:10:28,874
No, non voglio andarci.
143
00:10:28,884 --> 00:10:31,678
Voglio andare a casa. Ti prego.
144
00:10:32,668 --> 00:10:33,812
- Sei sicura?
- Sì.
145
00:10:33,822 --> 00:10:36,042
Mi direbbero di aspettare
i risultati dell'ecografia.
146
00:10:36,052 --> 00:10:37,052
Sto bene.
147
00:10:37,416 --> 00:10:38,976
È solo il ciclo.
148
00:11:02,187 --> 00:11:03,489
Sei ancora tra noi?
149
00:11:06,332 --> 00:11:07,363
Credo di sì.
150
00:11:08,092 --> 00:11:09,637
Mi sento già un po' meglio.
151
00:11:10,044 --> 00:11:11,075
Bene.
152
00:11:25,087 --> 00:11:26,487
Ti preparo un bagno.
153
00:11:29,249 --> 00:11:30,383
Faccio io.
154
00:11:33,805 --> 00:11:35,352
Ti serve una mano a spogliarti?
155
00:11:37,192 --> 00:11:39,089
Sì, credo di sì.
156
00:11:41,151 --> 00:11:42,574
Perché piangi?
157
00:11:44,966 --> 00:11:46,038
Non lo so.
158
00:11:47,094 --> 00:11:49,300
Ti ho già vista nuda
un milione di volte.
159
00:11:50,743 --> 00:11:52,825
- Non me lo ricordare.
- Perché?
160
00:11:53,547 --> 00:11:54,949
Non era così male.
161
00:11:56,288 --> 00:11:57,835
Ci siamo divertite.
162
00:11:58,886 --> 00:11:59,937
Non è vero?
163
00:12:00,805 --> 00:12:02,329
Stai flirtando con me?
164
00:12:02,989 --> 00:12:04,151
Certo che no.
165
00:12:05,216 --> 00:12:07,643
Non ti spoglierò
in modo seducente. Guarda.
166
00:12:07,653 --> 00:12:09,092
Alza le braccia, grazie.
167
00:12:13,538 --> 00:12:15,559
Bene. Andiamo in bagno, è più caldo.
168
00:12:25,167 --> 00:12:26,280
Non ci vorrà molto.
169
00:12:27,332 --> 00:12:28,404
Ok.
170
00:12:31,934 --> 00:12:34,642
Chi l'avrebbe mai detto
che fossi così premurosa?
171
00:12:36,869 --> 00:12:38,003
Io.
172
00:12:42,168 --> 00:12:43,238
Davvero?
173
00:12:43,692 --> 00:12:44,826
Sì.
174
00:12:46,908 --> 00:12:47,981
Grazie.
175
00:13:01,709 --> 00:13:03,039
Aspetta. Ti aiuto.
176
00:13:03,472 --> 00:13:04,472
Sì.
177
00:13:05,842 --> 00:13:07,306
Non riesco a fare niente.
178
00:13:08,166 --> 00:13:09,925
Sei gelata.
179
00:13:14,378 --> 00:13:15,533
Alzati.
180
00:13:27,994 --> 00:13:29,045
Che c'è?
181
00:13:32,142 --> 00:13:34,042
Potrebbe esserci del sangue.
182
00:13:34,052 --> 00:13:35,399
Non m'importa.
183
00:13:37,461 --> 00:13:41,213
Ringrazia che sia io a farlo
e non il tuo ragazzo.
184
00:13:41,733 --> 00:13:42,877
Non...
185
00:13:42,887 --> 00:13:43,980
Cosa?
186
00:13:44,908 --> 00:13:45,918
Non...
187
00:13:46,495 --> 00:13:47,732
Non oggi.
188
00:14:01,323 --> 00:14:02,622
Abbiamo litigato.
189
00:14:04,354 --> 00:14:05,385
Tutto qua.
190
00:14:07,243 --> 00:14:08,272
Qual è il motivo?
191
00:14:09,012 --> 00:14:10,744
In realtà non ne sono sicura.
192
00:14:14,361 --> 00:14:16,765
Non so che cazzo sta succedendo.
193
00:14:24,864 --> 00:14:25,916
Ok.
194
00:14:31,868 --> 00:14:34,799
Gli hai raccontato
che sei stata in ospedale?
195
00:14:39,167 --> 00:14:40,260
No.
196
00:14:41,629 --> 00:14:42,680
Perché no?
197
00:14:46,454 --> 00:14:48,557
È che... non lo so.
198
00:14:50,082 --> 00:14:51,623
Ci ho provato.
199
00:14:53,367 --> 00:14:55,849
Ci hai provato davvero
o hai fatto come tuo solito?
200
00:14:57,872 --> 00:14:58,934
Non lo so.
201
00:15:11,978 --> 00:15:13,948
L'acqua è pronta.
202
00:15:13,958 --> 00:15:15,396
Ti prendo degli asciugamani, ok?
203
00:15:16,031 --> 00:15:17,808
Ok. Grazie.
204
00:16:05,771 --> 00:16:06,866
È Nick.
205
00:16:08,093 --> 00:16:09,949
- Cosa?
- L'ho chiamato.
206
00:16:11,357 --> 00:16:13,021
Parlagli, Frances.
207
00:16:23,797 --> 00:16:25,670
- Pronto?
- Ehi.
208
00:16:26,107 --> 00:16:27,632
Ho provato a chiamarti.
209
00:16:28,016 --> 00:16:29,068
Stai bene?
210
00:16:29,542 --> 00:16:31,707
Ora sto meglio, grazie.
211
00:16:32,800 --> 00:16:34,264
Bobbi mi ha detto cos'è successo.
212
00:16:34,955 --> 00:16:36,418
Devi esserti spaventata molto.
213
00:16:38,968 --> 00:16:40,359
Se vuoi, posso...
214
00:16:40,369 --> 00:16:42,597
- Scusa.
- Prima te.
215
00:16:45,195 --> 00:16:47,328
Posso... posso venire da te.
216
00:16:48,390 --> 00:16:50,019
Vorrei vederti, Frances.
217
00:16:53,050 --> 00:16:54,472
Mi farebbe piacere.
218
00:16:55,868 --> 00:16:56,961
Ti serve niente?
219
00:16:58,054 --> 00:16:59,703
- No.
- Ok.
220
00:17:00,652 --> 00:17:01,982
Salgo in macchina.
221
00:17:01,992 --> 00:17:02,992
Bene.
222
00:17:03,714 --> 00:17:04,744
Grazie.
223
00:17:06,394 --> 00:17:07,394
Ciao.
224
00:17:07,940 --> 00:17:08,982
Ciao.
225
00:17:23,400 --> 00:17:24,420
Ehi.
226
00:17:28,465 --> 00:17:29,745
Gli asciugamani.
227
00:17:36,793 --> 00:17:37,845
Che ha detto?
228
00:17:38,308 --> 00:17:40,045
Sta venendo qui.
229
00:17:41,020 --> 00:17:42,082
Bene.
230
00:17:44,243 --> 00:17:46,245
Mi hai fatto spaventare, cazzo.
231
00:17:46,255 --> 00:17:47,255
Davvero?
232
00:17:53,534 --> 00:17:55,515
Grazie, Bobbi.
233
00:17:56,463 --> 00:17:57,692
Per cosa?
234
00:17:58,760 --> 00:18:00,705
Per... essere qui.
235
00:18:01,184 --> 00:18:02,783
Mi fa piacere.
236
00:18:02,793 --> 00:18:04,605
Anche se io vivo qui, ricordi?
237
00:18:06,908 --> 00:18:08,145
Sai cosa voglio dire.
238
00:18:10,115 --> 00:18:12,175
Almeno mi hanno preso a economia.
239
00:18:13,790 --> 00:18:15,865
Non ti facevo un'economista.
240
00:18:16,521 --> 00:18:17,535
Già.
241
00:18:21,429 --> 00:18:23,955
Ti vedo più come
una famosa professoressa...
242
00:18:25,160 --> 00:18:26,242
O...
243
00:18:26,252 --> 00:18:28,026
Una lettrice alla Sorbona.
244
00:18:28,694 --> 00:18:30,185
Una commentatrice culturale.
245
00:18:30,195 --> 00:18:32,445
- Frances.
- Cosa?
246
00:18:32,455 --> 00:18:34,185
Fai sempre così.
247
00:18:35,480 --> 00:18:36,625
Che vuoi dire?
248
00:18:36,635 --> 00:18:38,275
Io sono solo una persona normale.
249
00:18:38,777 --> 00:18:42,814
Troverò la mia strada. Non devi
inventare una storia per me.
250
00:18:45,657 --> 00:18:46,678
Scusa.
251
00:18:47,337 --> 00:18:48,846
Comunque sai tutto di questo.
252
00:18:58,326 --> 00:19:01,865
Sono una persona difficile
con cui avere una relazione?
253
00:19:04,247 --> 00:19:06,865
Beh, non direi
che sei una persona facile.
254
00:19:07,520 --> 00:19:08,535
No?
255
00:19:09,643 --> 00:19:11,243
Sei più complicata.
256
00:19:15,028 --> 00:19:16,845
È per questo che hai rotto con me?
257
00:19:18,395 --> 00:19:19,395
Cosa?
258
00:19:20,749 --> 00:19:22,215
Perché sono complicata?
259
00:19:24,150 --> 00:19:27,225
Non ho rotto con te.
Ho chiuso per risparmiarti i casini.
260
00:19:28,284 --> 00:19:31,825
Avresti lasciato che si trascinasse
per mesi. Eravamo infelici.
261
00:19:36,145 --> 00:19:37,965
Non me la ricordo così.
262
00:19:39,119 --> 00:19:40,682
Beh, non posso farci niente.
263
00:19:47,115 --> 00:19:48,368
E non...
264
00:19:50,265 --> 00:19:51,415
Te ne sei pentita?
265
00:19:57,744 --> 00:19:59,945
Cerco di non pentirmi, Frances.
266
00:20:20,066 --> 00:20:21,086
Pronto?
267
00:20:22,041 --> 00:20:23,815
Sì. Dammi solo un minuto.
268
00:20:26,241 --> 00:20:27,385
È Nick.
269
00:20:27,395 --> 00:20:28,591
È quasi arrivato.
270
00:20:53,447 --> 00:20:54,571
Grazie.
271
00:21:11,211 --> 00:21:14,005
Ha avuto una giornata difficile.
Sii gentile con lei, ok?
272
00:21:14,725 --> 00:21:15,795
Grazie, Bobbi.
273
00:21:23,798 --> 00:21:24,850
Entra.
274
00:21:27,785 --> 00:21:29,135
Ehi.
275
00:21:29,145 --> 00:21:30,145
Ehi.
276
00:21:33,125 --> 00:21:34,352
Sei qui.
277
00:21:40,195 --> 00:21:41,765
Ero preoccupato per te.
278
00:21:42,435 --> 00:21:43,805
Ti fa male qualcosa?
279
00:21:44,730 --> 00:21:46,456
Ora è quasi sparito.
280
00:21:48,038 --> 00:21:49,784
È mai successo prima?
281
00:21:50,835 --> 00:21:52,028
Sì.
282
00:21:52,038 --> 00:21:53,355
Qualche volta.
283
00:21:54,954 --> 00:21:56,942
Quella volta ti ho chiamato...
284
00:21:57,564 --> 00:22:00,041
Era tardi e mi avevi detto
che sembravo...
285
00:22:00,051 --> 00:22:01,535
Strana e...
286
00:22:02,518 --> 00:22:04,685
Sono dovuta andare all'ospedale.
287
00:22:05,800 --> 00:22:07,045
Oh, Dio.
288
00:22:08,486 --> 00:22:10,165
- Frances...
- Tranquillo.
289
00:22:10,175 --> 00:22:13,032
Presto andrò a fare una TAC, quindi...
290
00:22:14,040 --> 00:22:15,828
Sanno cosa potrebbe essere?
291
00:22:15,838 --> 00:22:16,925
Non ancora.
292
00:22:20,707 --> 00:22:21,950
Pensavano...
293
00:22:21,960 --> 00:22:24,585
Che potessi aver avuto
un aborto spontaneo...
294
00:22:25,435 --> 00:22:27,085
Cosa che non era...
295
00:22:27,474 --> 00:22:28,483
Ma...
296
00:22:31,555 --> 00:22:32,636
È...
297
00:22:35,707 --> 00:22:37,207
Mi dispiace tanto.
298
00:22:37,828 --> 00:22:39,405
Dovevi dirlo.
299
00:22:39,415 --> 00:22:40,643
Non preoccuparti.
300
00:22:41,567 --> 00:22:43,349
Sto bene, veramente.
301
00:22:46,155 --> 00:22:47,221
Ok.
302
00:22:58,069 --> 00:23:01,075
- Mi dispiace per ieri notte.
- È stata colpa mia.
303
00:23:01,085 --> 00:23:02,595
No, non è vero.
304
00:23:03,192 --> 00:23:07,210
- Ho detto delle cose stupide.
- Non so cosa stavo dicendo.
305
00:23:07,905 --> 00:23:10,105
- Non volevo farti arrabbiare.
- Lo so.
306
00:23:13,073 --> 00:23:14,663
C'è un'altra cosa, però.
307
00:23:18,455 --> 00:23:20,255
L'ho detto a Melissa.
308
00:23:30,805 --> 00:23:31,860
Quando?
309
00:23:32,417 --> 00:23:34,322
Il giorno dopo che abbiamo litigato.
310
00:23:36,955 --> 00:23:39,348
Vedeva che ero sconvolto
311
00:23:39,358 --> 00:23:42,285
e continuava a chiedermi se stavo bene.
312
00:23:43,755 --> 00:23:46,809
Avevo bisogno di essere
onesto con lei...
313
00:23:46,819 --> 00:23:48,035
Per una volta.
314
00:23:49,774 --> 00:23:51,495
Come ha reagito?
315
00:23:53,001 --> 00:23:55,285
Non come mi sarei aspettato.
316
00:23:56,750 --> 00:23:59,337
Pensavo che si sarebbe arrabbiata,
317
00:24:00,116 --> 00:24:01,645
ed ero preparato.
318
00:24:03,590 --> 00:24:05,695
È stata una conversazione difficile.
319
00:24:06,792 --> 00:24:07,816
Ma...
320
00:24:08,612 --> 00:24:10,047
Le ho detto tutto.
321
00:24:12,195 --> 00:24:13,965
Cosa significa "tutto"?
322
00:24:15,915 --> 00:24:17,854
Che voglio continuare a vederti.
323
00:24:20,698 --> 00:24:21,713
Veramente?
324
00:24:23,584 --> 00:24:27,925
Avrei dovuto farlo prima,
ma sono stato un codardo, lo so, e...
325
00:24:28,675 --> 00:24:30,005
Mi sento come se...
326
00:24:30,352 --> 00:24:32,545
- Se ti avessi fatto penare.
- No.
327
00:24:32,555 --> 00:24:34,165
Inutilmente.
328
00:24:35,123 --> 00:24:37,408
So che non sono una brava persona.
329
00:24:37,418 --> 00:24:39,520
- Fermo.
- Ma ti amo...
330
00:24:39,530 --> 00:24:40,533
Frances.
331
00:24:43,916 --> 00:24:47,582
Anche questo avrei dovuto dirlo prima,
ma non sapevo se volessi sentirlo o no.
332
00:24:56,555 --> 00:24:58,045
Quanto prima?
333
00:24:58,555 --> 00:25:00,810
Se non ti dispiace che te lo chieda.
334
00:25:01,870 --> 00:25:03,306
Fin dall'inizio.
335
00:25:15,505 --> 00:25:16,697
Stai bene?
336
00:25:23,109 --> 00:25:24,355
Ti amo anch'io.
337
00:25:43,176 --> 00:25:44,996
Sono così stanca.
338
00:25:47,885 --> 00:25:48,885
Vieni qui.
339
00:25:59,655 --> 00:26:01,365
Posso restare se vuoi.
340
00:26:02,405 --> 00:26:03,825
Mi piacerebbe.
341
00:26:11,711 --> 00:26:13,850
Saremo felici d'ora in poi.
342
00:26:38,870 --> 00:26:40,460
#NoSpoiler
343
00:26:40,470 --> 00:26:42,390
Volete tradurre con noi?
Scrivete a nospoiler@protonmail.com
21753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.