All language subtitles for Breeders.S03E09.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,304 --> 00:00:09,219 JIM: Misery. 2 00:00:10,307 --> 00:00:12,614 Misery on steroids. 3 00:00:14,398 --> 00:00:16,052 AVA: Oh, great. 4 00:00:16,096 --> 00:00:19,055 Eleven, double word, so that's 22. 5 00:00:19,099 --> 00:00:22,363 Oh. So how many points are you winning by? 6 00:00:22,406 --> 00:00:24,669 Not many. 7 00:00:24,713 --> 00:00:25,975 How many "not many"? 8 00:00:26,019 --> 00:00:27,672 203. 9 00:00:27,716 --> 00:00:29,065 What? 10 00:00:29,109 --> 00:00:31,067 You're miles better than me. 11 00:00:31,111 --> 00:00:33,069 Not miles. Meters, maybe. 12 00:00:33,113 --> 00:00:35,550 [sighs] It's these new tablets I'm taking. 13 00:00:35,593 --> 00:00:38,857 You know, for me bladder issues. 14 00:00:38,901 --> 00:00:41,643 -Anti-something or others. -Anti-cholinergics. 15 00:00:41,686 --> 00:00:45,299 Well, they can cause cognitive problems, apparently. 16 00:00:45,342 --> 00:00:49,129 Confusion, wooly head. Daftness. 17 00:00:49,172 --> 00:00:51,218 I'm usually better than this. 18 00:00:51,261 --> 00:00:53,263 When me and your gran used to... 19 00:00:55,004 --> 00:00:56,571 Tea? 20 00:00:56,614 --> 00:00:59,226 Yes, love. Great. That would be nice. 21 00:01:00,401 --> 00:01:02,446 Do you want a waffle? 22 00:01:02,490 --> 00:01:06,494 -A waffle? -I bought a waffle maker from the shopping channel. 23 00:01:06,537 --> 00:01:09,497 I can't cook, so, now your gran's gone, 24 00:01:09,540 --> 00:01:12,108 I was hoping gadgets might save me. 25 00:01:13,283 --> 00:01:16,895 You see them on the telly, magic things, 26 00:01:16,939 --> 00:01:18,984 where you put the ingredients in one end 27 00:01:19,028 --> 00:01:20,943 and food comes out the other. 28 00:01:20,986 --> 00:01:22,988 -It's a bread maker? -Yes. 29 00:01:23,032 --> 00:01:25,513 I made some of that yesterday. 30 00:01:25,556 --> 00:01:28,951 It was very heavy. Very... dense. 31 00:01:28,994 --> 00:01:31,214 Like a malt loaf married a breeze block. 32 00:01:31,258 --> 00:01:34,696 [chuckling] Is that a chocolate fountain? 33 00:01:34,739 --> 00:01:37,916 Yes. [chuckling] That was a definite mistake. 34 00:01:37,960 --> 00:01:39,962 You get very sick of that after a few hours 35 00:01:40,005 --> 00:01:43,270 of relentless Dairy Milk. 36 00:01:43,313 --> 00:01:45,185 But the waffle maker I've not tried. 37 00:01:45,228 --> 00:01:47,622 Well, you'd have to make a batter for the waffles, wouldn't you? 38 00:01:47,665 --> 00:01:51,669 You see, they don't explain that to you, the people who demonstrate-- 39 00:01:51,713 --> 00:01:55,978 that thin woman and the bumptious fella with the fake tan. 40 00:01:56,021 --> 00:01:58,111 I thought the batter would come with it. 41 00:01:58,154 --> 00:01:59,895 I can get you some ready meals. 42 00:01:59,938 --> 00:02:02,506 You just put them in the oven, no need to cook. 43 00:02:02,550 --> 00:02:04,508 That is cooking, though, isn't it? 44 00:02:04,552 --> 00:02:05,944 Not really, I mean... 45 00:02:05,988 --> 00:02:09,034 oven on, food in, wait. 46 00:02:09,078 --> 00:02:10,384 Oven off, eat. 47 00:02:10,427 --> 00:02:12,299 Okay. 48 00:02:12,342 --> 00:02:14,997 That sounds doable. Huh. 49 00:02:15,040 --> 00:02:17,130 I really appreciate this, Ava. 50 00:02:17,173 --> 00:02:20,089 I know you've been having a bit of a time of it yourself. 51 00:02:20,133 --> 00:02:22,222 It helps me to help you. 52 00:02:22,265 --> 00:02:24,267 There's a lot of things I can't fix. 53 00:02:24,311 --> 00:02:25,747 But hopefully, I can make things easier for you 54 00:02:25,790 --> 00:02:27,531 for the time that Granny's not here. 55 00:02:29,229 --> 00:02:31,666 I don't think she's ever coming back, love. 56 00:02:32,710 --> 00:02:35,539 -And I don't blame her. -She will. 57 00:02:35,583 --> 00:02:38,238 I know it. Just give her time. 58 00:02:46,463 --> 00:02:48,030 [percussive music playing] 59 00:02:48,073 --> 00:02:50,250 -Hiya. -Oh, hello, love. 60 00:02:50,293 --> 00:02:51,381 I'll get out your way. 61 00:02:51,425 --> 00:02:53,122 No, stay there. 62 00:02:53,166 --> 00:02:55,168 You're not in the way. 63 00:02:55,211 --> 00:02:56,691 Well, I mean, stay there if you want. 64 00:02:56,734 --> 00:02:59,476 I'm not ordering you to stay there. [chuckles] 65 00:03:00,521 --> 00:03:03,567 Right. Is pasta okay for tonight? 66 00:03:03,611 --> 00:03:06,091 Oh, don't mind me. I can just have a sandwich. 67 00:03:06,135 --> 00:03:09,617 -It's no trouble, Jackie. -Or I can just have a few crackers or something. 68 00:03:09,660 --> 00:03:11,967 -A boiled egg. -I'm making pasta anyway, 69 00:03:12,010 --> 00:03:14,491 so it would actually be more trouble for you to have something different. 70 00:03:14,535 --> 00:03:17,146 Oh. Well, thanks, love. 71 00:03:17,190 --> 00:03:19,235 That would be nice. 72 00:03:19,279 --> 00:03:20,584 -It's just-- -Oh. 73 00:03:20,628 --> 00:03:22,151 -Sorry. -Oh. 74 00:03:22,195 --> 00:03:24,675 Uh, I might go for a stroll. 75 00:03:26,068 --> 00:03:27,722 Blow the cobwebs away. 76 00:03:27,765 --> 00:03:29,419 Yeah, good idea. 77 00:03:32,030 --> 00:03:34,119 -I'll see you later, then. -Yeah. 78 00:03:34,163 --> 00:03:35,643 -Bye. -JACKIE: Mm-hmm. 79 00:03:36,731 --> 00:03:39,734 [door opens and closes] 80 00:03:39,777 --> 00:03:44,042 Ugh. That is not fucking clean. Fuck's sake. 81 00:03:44,086 --> 00:03:45,392 You all right? Was that Mum? 82 00:03:45,435 --> 00:03:46,610 Yeah. Uhh! 83 00:03:46,654 --> 00:03:48,656 She's just, uh, gone for a walk. 84 00:03:48,699 --> 00:03:50,527 She did that thing again with her mug... 85 00:03:50,571 --> 00:03:52,181 -Mm-hmm. -...where she rinses it under the tap 86 00:03:52,225 --> 00:03:54,314 and then she puts it with the clean stuff. 87 00:03:54,357 --> 00:03:55,880 -[sighs] -I've not noticed her do that. 88 00:03:55,924 --> 00:03:57,447 Well, I have. I have noticed it. 89 00:03:57,491 --> 00:04:00,102 Well, she's trying not to get in the way. 90 00:04:00,145 --> 00:04:02,278 No. No, I-- I know, but how she does it means 91 00:04:02,322 --> 00:04:04,541 that she is absolutely, 100% in the way. 92 00:04:04,585 --> 00:04:08,371 Right. Well, shall I ask her to leave then? 93 00:04:08,415 --> 00:04:11,244 Don't be so melodramatic, Paul. Fucking hell. 94 00:04:11,287 --> 00:04:12,984 It would just be nice to know what her plans are. 95 00:04:13,028 --> 00:04:14,725 I don't think she's got any. 96 00:04:14,769 --> 00:04:16,945 'Cause her world has just fallen apart, Ally. 97 00:04:16,988 --> 00:04:19,077 Yeah, but ours isn't exactly glued together. 98 00:04:19,121 --> 00:04:20,644 -Mm-hmm. -Is it? 99 00:04:20,688 --> 00:04:22,516 And having a mother-in-law sharing a bedroom 100 00:04:22,559 --> 00:04:25,258 with our depressed daughter probably isn't helping things. 101 00:04:26,346 --> 00:04:27,825 Mm-hmm. 102 00:04:31,089 --> 00:04:33,396 -Pasta okay for tonight? -Yeah, wicked. 103 00:04:33,440 --> 00:04:35,703 [percussive music playing] 104 00:04:45,713 --> 00:04:47,454 Are you cold, love? 105 00:04:47,497 --> 00:04:49,325 AVA: I'm fine. I think. 106 00:04:49,369 --> 00:04:52,197 I don't have the heating on as much without Jackie here. 107 00:04:52,241 --> 00:04:54,678 She feels the cold. 108 00:04:54,722 --> 00:04:57,725 Heh. Likes the heating to come on before we're awake. 109 00:04:57,768 --> 00:05:01,903 -I like that, too. -I'm the only who can work out the timer, though. 110 00:05:01,946 --> 00:05:04,601 It's very esoteric. 111 00:05:04,645 --> 00:05:07,474 Jackie says if I die before I explain it to her, 112 00:05:07,517 --> 00:05:09,519 she'd freeze to death and join me. 113 00:05:09,563 --> 00:05:11,521 -[Jim chuckles] -Yeah. 114 00:05:11,565 --> 00:05:13,044 Have you had today's pills? 115 00:05:13,088 --> 00:05:15,133 Yes. 116 00:05:15,177 --> 00:05:17,353 Or have I? 117 00:05:17,397 --> 00:05:19,660 Oh, I don't remember. 118 00:05:19,703 --> 00:05:21,444 I think so. 119 00:05:21,488 --> 00:05:23,185 Or do I? 120 00:05:23,228 --> 00:05:24,621 I'll check the dispenser. 121 00:05:24,665 --> 00:05:26,841 Oh, thanks, sweetheart. 122 00:05:28,538 --> 00:05:30,323 I'll tell you something. 123 00:05:30,366 --> 00:05:33,238 This is the worst Advent calendar I've ever been given. 124 00:05:33,282 --> 00:05:35,284 [Ava chuckles softly] 125 00:05:37,330 --> 00:05:39,288 [soft piano music playing] 126 00:05:39,332 --> 00:05:42,030 [chatter and laughter] 127 00:05:45,773 --> 00:05:48,297 Can I get you gentlemen anything else? 128 00:05:48,341 --> 00:05:50,647 -Uh, no, we're good. Thanks. -Enjoy. 129 00:05:50,691 --> 00:05:54,172 -Thank you. -JACOB: So, I ordered just sashimi. 130 00:05:54,216 --> 00:05:58,220 -No rice, no seaweed-- just raw fish. -But it's so expensive. 131 00:05:58,263 --> 00:06:00,396 I mean, what we've ordered is madly expensive. 132 00:06:00,440 --> 00:06:02,746 Oh, I got some birthday money from my dad's girlfriend. 133 00:06:02,790 --> 00:06:04,400 She feels guilty about me leaving home, 134 00:06:04,444 --> 00:06:06,794 so she gave me quite a lot. 135 00:06:06,837 --> 00:06:08,143 Ready to try it? 136 00:06:08,186 --> 00:06:09,666 Yeah. 137 00:06:16,238 --> 00:06:17,457 Mmm. 138 00:06:17,500 --> 00:06:19,720 -Oh, my God. -Heaven, isn't it? 139 00:06:19,763 --> 00:06:21,199 It's amazing. 140 00:06:21,243 --> 00:06:22,897 I thought it was gonna be... 141 00:06:22,940 --> 00:06:24,289 Well, I don't know what I thought it was gonna be. 142 00:06:24,333 --> 00:06:25,682 -[chuckles] -But it's incredible. 143 00:06:25,726 --> 00:06:27,423 It's belly rather than back. 144 00:06:27,467 --> 00:06:28,816 Wow. 145 00:06:30,513 --> 00:06:32,428 [chuckles softly] I'm so glad we're friends again, Jacob. 146 00:06:32,472 --> 00:06:34,561 Yeah, me too. Best friends. 147 00:06:34,604 --> 00:06:37,868 Mm. [chuckles] He called us "gentlemen." 148 00:06:37,912 --> 00:06:39,957 -[chuckling] I know. -"Gentlemen." 149 00:06:40,001 --> 00:06:41,176 Never been called that. 150 00:06:41,219 --> 00:06:43,004 [both laughing] 151 00:06:43,047 --> 00:06:44,745 Sorry, I'm being a real downer. 152 00:06:44,788 --> 00:06:47,138 -No, you're not. -I am a bit. 153 00:06:47,182 --> 00:06:48,966 If this was 1968, I'd be called "a drag" 154 00:06:49,010 --> 00:06:51,578 and get accused of spreading bad vibes. 155 00:06:51,621 --> 00:06:54,102 You're not a drag, Darren. You're groovy. 156 00:06:54,145 --> 00:06:56,321 Thanks. I shouldn't be complaining, really. 157 00:06:56,365 --> 00:06:59,412 -Mm. -I'm comfortable enough spending Mother's money. 158 00:06:59,455 --> 00:07:03,024 But I'm doing nothing with my life, and being redundant isn't a great feeling. 159 00:07:03,067 --> 00:07:04,895 Tell me about it. Everyone needs to feel useful. 160 00:07:04,939 --> 00:07:06,419 -[doorbell rings] -LUKE: I'll get it. 161 00:07:06,462 --> 00:07:08,464 -Thanks, Luke! -[sighs] 162 00:07:08,508 --> 00:07:11,641 -I-- I've not been prone to depression before now. -Hmm. 163 00:07:11,685 --> 00:07:13,469 I'm a very positive guy. 164 00:07:13,513 --> 00:07:16,516 I just get so horribly lonely in that big, empty house. 165 00:07:16,559 --> 00:07:18,561 What, is-- has Karen got the twins? 166 00:07:18,605 --> 00:07:21,782 No. But the nanny keeps them out of my way. 167 00:07:21,825 --> 00:07:24,045 -[approaching footsteps] -Right. 168 00:07:24,088 --> 00:07:27,135 That son of yours is very handsome, Ally. 169 00:07:27,178 --> 00:07:28,441 -Hello, Darren. -Hiya. 170 00:07:28,484 --> 00:07:30,181 You're very handsome, too. 171 00:07:30,225 --> 00:07:31,835 Oh. Thank you. 172 00:07:33,794 --> 00:07:35,535 Um, sorry. Your-- the cake tins are all in here with some other stuff. 173 00:07:35,578 --> 00:07:39,495 Marvelous. We're having a big party on Friday for Alex's 65th. 174 00:07:39,539 --> 00:07:41,932 The "bus pass" one. [chuckles] 175 00:07:41,976 --> 00:07:44,805 -I've said I'd bake. -Which is virtually unheard of. 176 00:07:44,848 --> 00:07:47,634 I used to be quite good, when I could be bothered. 177 00:07:48,591 --> 00:07:50,941 But men like it, don't they? Little woman in the kitchen, 178 00:07:50,985 --> 00:07:53,683 -all that shit. -Is Alex retiring? 179 00:07:53,727 --> 00:07:56,033 Oh, no. He wants to keep working... so he doesn't want to feel 180 00:07:56,077 --> 00:07:57,774 like a directionless spare prick. 181 00:07:59,297 --> 00:08:02,257 Anyway, we've got a load of people coming on Friday. 182 00:08:02,300 --> 00:08:06,783 Alex has invited every waif, stray, and mere acquaintance on Earth. 183 00:08:06,827 --> 00:08:08,524 Actually, would you like to come, Darren? 184 00:08:08,568 --> 00:08:11,353 Oh, delighted. I love a party. 185 00:08:11,396 --> 00:08:12,789 LEAH: Splendid. 186 00:08:12,833 --> 00:08:14,356 Can you give me a hand with that box? 187 00:08:14,399 --> 00:08:15,662 -Oh, one sec. -Yes, of course. 188 00:08:15,705 --> 00:08:17,925 -The final cake tin. -Oh, Ally... 189 00:08:17,968 --> 00:08:20,971 I invited both Jackie and Jim. 190 00:08:21,015 --> 00:08:23,234 I mean, I just didn't know what to do after... 191 00:08:23,278 --> 00:08:25,541 No, Mum. No one really knows what to do. 192 00:08:25,585 --> 00:08:27,761 [Leah sighs] Anyway, thanks. 193 00:08:27,804 --> 00:08:30,024 -Thank you, Darren. -Yes, of course. 194 00:08:30,067 --> 00:08:32,417 [harmonica music playing] 195 00:08:34,594 --> 00:08:35,856 I'll be back. 196 00:08:42,079 --> 00:08:44,778 [somber music playing] 197 00:08:44,821 --> 00:08:47,955 JACKIE: You should talk to her, your friend. 198 00:08:47,998 --> 00:08:49,652 Go and see her. 199 00:08:49,696 --> 00:08:51,349 AVA: Grace doesn't want to see me. 200 00:08:51,393 --> 00:08:54,178 But she means so much to you, love. 201 00:08:54,222 --> 00:08:56,572 You can't just let it go. 202 00:08:56,616 --> 00:08:57,791 I know. 203 00:08:58,879 --> 00:09:01,316 I can't really bear not being her friend. 204 00:09:02,709 --> 00:09:06,190 That's why I desperately wanted to go to the same school as her... 205 00:09:06,234 --> 00:09:11,195 why I deliberately failed the exam. 206 00:09:11,239 --> 00:09:13,023 'Cause I thought she'd fail. 207 00:09:13,067 --> 00:09:15,330 And is that why she won't talk to you? 208 00:09:16,287 --> 00:09:18,942 She completely blanks me if I see her. 209 00:09:18,986 --> 00:09:21,684 It's like I... don't exist. 210 00:09:21,728 --> 00:09:25,775 Have you talked to that lovely vicar about it at your church? 211 00:09:25,819 --> 00:09:28,604 I haven't been to church for a week or so. 212 00:09:30,388 --> 00:09:32,347 I'm angry at Jesus. 213 00:09:32,390 --> 00:09:35,872 Oh... don't be angry with Jesus, Ava. 214 00:09:35,916 --> 00:09:37,570 He's Jesus. 215 00:09:37,613 --> 00:09:39,746 I've been good, Granny. I've... 216 00:09:39,789 --> 00:09:43,706 I've sacrificed my future for love, and... 217 00:09:43,750 --> 00:09:46,448 love's supposed to be everything, isn't it? 218 00:09:46,491 --> 00:09:49,451 In the New Testament, yeah. 219 00:09:49,494 --> 00:09:51,584 The Old is frogs falling out of the sky 220 00:09:51,627 --> 00:09:53,847 and being ordered to stab your own kids. 221 00:09:53,890 --> 00:09:56,632 But I've done everything right. 222 00:09:56,676 --> 00:09:58,852 And I'm miserable. 223 00:09:58,895 --> 00:10:00,680 And my dad hates me, 224 00:10:00,723 --> 00:10:04,118 and I feel like everything's going wrong. 225 00:10:04,161 --> 00:10:06,642 Why hasn't Jesus saved me? 226 00:10:06,686 --> 00:10:08,949 Your dad doesn't hate you, Ava. 227 00:10:08,992 --> 00:10:11,647 He was just angry about the exam. 228 00:10:11,691 --> 00:10:13,649 Your dad loves you. 229 00:10:13,693 --> 00:10:17,392 And... not presuming to speak for him, 230 00:10:17,435 --> 00:10:21,048 but I think Jesus does, too. 231 00:10:21,091 --> 00:10:22,440 Thanks, Granny. 232 00:10:22,484 --> 00:10:24,181 We should get some sleep. 233 00:10:24,225 --> 00:10:26,183 Yeah. Night. 234 00:10:27,707 --> 00:10:29,883 Night-night. [clears throat] 235 00:10:33,277 --> 00:10:35,236 How's Jim? 236 00:10:36,193 --> 00:10:38,456 AVA: Okay... ish. 237 00:10:39,544 --> 00:10:40,850 Missing you. 238 00:10:42,547 --> 00:10:43,723 Right. 239 00:10:45,638 --> 00:10:47,683 Sleep tight, love. 240 00:10:47,727 --> 00:10:49,032 AVA: And you. 241 00:10:51,513 --> 00:10:53,994 [distant sirens wailing] 242 00:10:57,345 --> 00:10:59,303 PAUL: [over phone] So Ava will come again tomorrow 243 00:10:59,347 --> 00:11:01,436 to sort your pills out and stuff. 244 00:11:01,479 --> 00:11:03,699 And she'll be bringing some ready meals, okay? 245 00:11:03,743 --> 00:11:05,919 [chuckles] She told me about the chocolate fountain. 246 00:11:05,962 --> 00:11:08,878 -JIM: She's a lifesaver, that girl. -Mm. 247 00:11:08,922 --> 00:11:11,620 -I'm not sure what I'd do without her. -It's Alex's party tonight. 248 00:11:11,664 --> 00:11:14,275 -Do you reckon you might wanna go to that? -Oh, I don't know. 249 00:11:14,318 --> 00:11:17,408 -Your mum's invited, isn't she? -Yeah, of course. 250 00:11:17,452 --> 00:11:19,497 Well, I don't want to risk bumping into her. 251 00:11:19,541 --> 00:11:22,109 Okay, well, see how you feel later, but I think it might be 252 00:11:22,152 --> 00:11:24,285 a good place for you to see each other again. 253 00:11:24,328 --> 00:11:26,504 [sniffles] You know, in a crowd. 254 00:11:26,548 --> 00:11:28,550 Ah, maybe. 255 00:11:28,593 --> 00:11:30,334 So what are you up to at the minute? 256 00:11:30,378 --> 00:11:33,555 Uh, this precise minute, I'm waiting for Luke. 257 00:11:33,598 --> 00:11:35,339 His band's auditioning singers. 258 00:11:35,383 --> 00:11:37,298 Is he gonna be a pop star then? 259 00:11:37,341 --> 00:11:40,605 [chuckling] Pop star, yeah. Uh, maybe. 260 00:11:40,649 --> 00:11:43,173 He can use his millions to keep you in your old age. 261 00:11:43,217 --> 00:11:46,786 Well, that can start as soon as he fuckin' likes, yeah. 262 00:11:46,829 --> 00:11:50,746 -[rock music playing] -MIA: ♪ Statuette on the conso-ole ♪ 263 00:11:52,008 --> 00:11:56,621 ♪ Never know just how to give control ♪ 264 00:11:56,665 --> 00:11:59,755 ♪ Statuette on the conso-ole 265 00:12:01,801 --> 00:12:04,107 -Great. -That was really good. Thanks, Mia. 266 00:12:04,151 --> 00:12:05,761 -MIA: Thank you. -Uh, we'll let you know 267 00:12:05,805 --> 00:12:07,676 when we've had a band discussion. 268 00:12:07,720 --> 00:12:09,243 Okay. Cool. 269 00:12:10,810 --> 00:12:12,899 -I think we found our singer. -KAI: She's good. 270 00:12:12,942 --> 00:12:14,204 Just one more to see. 271 00:12:14,248 --> 00:12:15,771 I'll go get her. 272 00:12:15,815 --> 00:12:17,468 -Great playing, Luke. -LUKE: Really? 273 00:12:17,512 --> 00:12:19,166 [chuckling] I hope I'm improving. 274 00:12:24,649 --> 00:12:26,390 PAUL: So, how you feeling today, Dad? 275 00:12:26,434 --> 00:12:27,827 Okay. 276 00:12:29,263 --> 00:12:30,568 Yeah? Really? 277 00:12:30,612 --> 00:12:32,048 Yeah. Not bad. 278 00:12:34,790 --> 00:12:36,749 But don't you worry about me, son. 279 00:12:36,792 --> 00:12:38,446 You've got enough on your plate. 280 00:12:38,489 --> 00:12:40,927 Yeah, but I do worry, though, Dad. 281 00:12:40,970 --> 00:12:44,234 About you and Mum... a-and me, frankly, 282 00:12:44,278 --> 00:12:46,062 'cause this rock has disappeared. 283 00:12:46,106 --> 00:12:49,587 I had this certainty in my life: you two together. 284 00:12:49,631 --> 00:12:52,416 Which is suddenly gone. 285 00:12:52,460 --> 00:12:54,244 And that feels weird. 286 00:12:54,288 --> 00:12:58,335 I know. It's all gone skew-whiff. 287 00:12:58,379 --> 00:12:59,859 But there'll be a way out. 288 00:12:59,902 --> 00:13:01,643 A way through, you mean. 289 00:13:02,818 --> 00:13:06,909 Yes, a way through. There's always a way through. 290 00:13:06,953 --> 00:13:10,478 -[rock music playing] -♪ Living life with my platitudes ♪ 291 00:13:10,521 --> 00:13:13,307 ♪ Statuette on the console 292 00:13:14,917 --> 00:13:18,965 ♪ Statuette on the conso-ole 293 00:13:19,008 --> 00:13:23,056 ♪ I never know just how to get control ♪ 294 00:13:24,231 --> 00:13:27,495 ♪ Statuette on the conso-ole 295 00:13:28,844 --> 00:13:31,238 You obviously know how good you are. 296 00:13:33,153 --> 00:13:36,852 We would really like you in the band, Ruby. 297 00:13:36,896 --> 00:13:39,072 -If you want to be. -I'd love to be. 298 00:13:39,115 --> 00:13:41,509 -Then you are. -Great! 299 00:13:42,989 --> 00:13:45,339 [Luke and Ruby chattering indistinctly] 300 00:13:45,382 --> 00:13:47,863 RUBY: Great. So when's the next rehearsal? 301 00:13:47,907 --> 00:13:49,865 -We start Monday. Next week. -Okay. 302 00:13:49,909 --> 00:13:51,519 -See you then. -Okay. Bye. 303 00:13:51,562 --> 00:13:52,737 Bye. 304 00:13:57,655 --> 00:13:58,831 Hi, mate. 305 00:14:00,484 --> 00:14:01,877 You all right, Luke? 306 00:14:01,921 --> 00:14:03,923 Fuckin' dumbstruck. 307 00:14:06,316 --> 00:14:08,884 -Hello. -Hello. Oi. 308 00:14:08,928 --> 00:14:11,191 -Was that Ruby? -Yeah, she's going to be on our new singer. 309 00:14:11,234 --> 00:14:13,628 Hey! That's great news. She good then? 310 00:14:13,671 --> 00:14:15,586 -Oh, my God, Dad, she's amazing. -Ah. 311 00:14:15,630 --> 00:14:17,110 She has the most incredible voice. 312 00:14:17,153 --> 00:14:21,462 That's brilliant. I'm pleased for you. 313 00:14:21,505 --> 00:14:23,333 -[seatbelts latching] -Fuck. 314 00:14:23,377 --> 00:14:26,075 Sorry, I-- I just had a thought. 315 00:14:26,119 --> 00:14:27,729 Jacob's gonna hate this. He'll hate me. 316 00:14:27,772 --> 00:14:29,513 I've just gotten carried away. I didn't think. 317 00:14:29,557 --> 00:14:31,080 Jacob needs to grow up, mate. 318 00:14:31,124 --> 00:14:33,126 I mean, I know he acts like he's 45 anyway, 319 00:14:33,169 --> 00:14:35,084 but emotionally, he's gotta grow up. 320 00:14:35,128 --> 00:14:37,782 He can't control who else you're friends with, Luke. 321 00:14:37,826 --> 00:14:41,525 You've gotta talk it through with Jacob, get it straight between you. 322 00:14:41,569 --> 00:14:43,223 -I just won't tell him. -Or that. 323 00:14:43,266 --> 00:14:44,920 That's another option, yeah. 324 00:14:44,964 --> 00:14:47,618 [atmospheric jazz music playing] 325 00:14:50,491 --> 00:14:52,188 [chatter and upbeat music playing] 326 00:14:52,232 --> 00:14:54,625 Oh, yes, darling. Have this, right. 327 00:14:54,669 --> 00:14:57,933 DARREN: Thanks again for the lift. Difficult to walk into a party on your own. 328 00:14:57,977 --> 00:15:00,718 -You wouldn't think it, but I'm actually very, very shy. -No, I wouldn't think it. 329 00:15:00,762 --> 00:15:02,416 Don't worry, Darren. You can always stick with us until-- 330 00:15:02,459 --> 00:15:04,809 -Hi. Darren. -ALLY: Oh, wow. 331 00:15:04,853 --> 00:15:06,986 Couldn't help noticing you've got a scarf on indoors-- well done that, man. 332 00:15:07,029 --> 00:15:09,249 -I've got a sore throat. -No, no, no. No explanation necessary. 333 00:15:09,292 --> 00:15:10,685 That is a legitimate fashion statement. 334 00:15:10,728 --> 00:15:12,948 -Uh, Merino wool? -Cashmere. 335 00:15:12,992 --> 00:15:14,732 -Ha! Checkmate. Oh. -[man chuckling] 336 00:15:14,776 --> 00:15:17,300 Bit of fizz. Love it. So, what do you do? 337 00:15:17,344 --> 00:15:19,433 -For a living. Not everything you do. -MAN: Oh, well... 338 00:15:19,476 --> 00:15:21,783 -Where's the champagne? -Um, why don't you go that way, 339 00:15:21,826 --> 00:15:24,655 -I'll go this way, and-- yeah. -Like Scooby-Doo. [chuckles] 340 00:15:26,875 --> 00:15:29,747 -GABBY: Hello, stranger. -Hey! Ha ha! 341 00:15:29,791 --> 00:15:32,054 -You know, I wasn't sure if you'd be here tonight. -Oh, right. 342 00:15:32,098 --> 00:15:33,664 So you didn't think Alex would invite me? 343 00:15:33,708 --> 00:15:35,144 No, no. I-- no. 344 00:15:35,188 --> 00:15:37,364 -I'm just saying-- -I'm toying with you. 345 00:15:37,407 --> 00:15:40,019 -Like a cat. [laughing] -[chuckles] Thanks. 346 00:15:40,062 --> 00:15:42,108 I mean, I'm-- I'm the cat. 347 00:15:42,151 --> 00:15:44,023 I mean, if I were toying with a cat, I'd need to be, 348 00:15:44,066 --> 00:15:46,242 -well, I don't know, a pit bull or something. -Right, yeah. 349 00:15:46,286 --> 00:15:48,027 Which would be... weird. 350 00:15:48,070 --> 00:15:51,465 So, how are you? You are looking... really well. 351 00:15:51,508 --> 00:15:54,598 Fine. Good. Fine and... good. 352 00:15:54,642 --> 00:15:57,645 -PAUL: Great. -And you-- are you fine and good? 353 00:15:57,688 --> 00:15:59,560 Yeah. Yeah, well, maybe not completely... 354 00:15:59,603 --> 00:16:01,954 fine and good, but, um... 355 00:16:01,997 --> 00:16:03,433 Yeah. But better for seeing you. 356 00:16:04,957 --> 00:16:08,003 So, are things all improved with your son? 357 00:16:08,047 --> 00:16:09,874 -Yes, yes. Yeah. -Mm. 358 00:16:09,918 --> 00:16:12,921 -Uh... yeah. Things are a lot better. -Yeah. 359 00:16:12,965 --> 00:16:15,402 Thank you, we're in a much healthier place. Thank you for remembering. 360 00:16:15,445 --> 00:16:17,360 -Good. -Thanks. Ah, thank you. Thank you. 361 00:16:17,404 --> 00:16:19,058 Thank you, thank you. Thank you, thank you. 362 00:16:19,101 --> 00:16:20,668 [indistinct chatter] 363 00:16:20,711 --> 00:16:22,061 ALEX: Oh, that's a shame. 364 00:16:22,104 --> 00:16:23,627 They were scared of bumping into each other, 365 00:16:23,671 --> 00:16:25,194 so neither of them are gonna come tonight. 366 00:16:25,238 --> 00:16:27,240 LEAH: 50 years married-- just goes to show, 367 00:16:27,283 --> 00:16:29,024 you can't take anything for granted. 368 00:16:29,068 --> 00:16:31,505 -ALLY: Mm. -[Gabby laughing loudly] 369 00:16:33,768 --> 00:16:36,292 -Who's that? -That's Gabby, 370 00:16:36,336 --> 00:16:38,773 -our lovely neighbor. -[Gabby laughing] 371 00:16:38,816 --> 00:16:41,297 She and Paul really hit it off when he stayed at mine. 372 00:16:41,341 --> 00:16:43,952 These cheese scones that your mother made. 373 00:16:43,996 --> 00:16:46,041 They're... really out of this world, Ally. 374 00:16:46,085 --> 00:16:48,261 -"Hit it off"? -Just as friends. Nothing inappropriate. 375 00:16:48,304 --> 00:16:51,090 -Yeah, of course. -LEAH: I thought Paul would have mentioned it. 376 00:16:51,133 --> 00:16:52,830 I mean, they just went to the cinema. 377 00:16:52,874 --> 00:16:54,615 I think it's the mustard powder that, uh... 378 00:16:54,658 --> 00:16:57,009 gives it a-- a real kick. 379 00:16:57,052 --> 00:17:00,664 No, actually, no, he-- I think he probably did mention going to the cinema, 380 00:17:00,708 --> 00:17:02,014 now that-- now that I think of it. 381 00:17:02,057 --> 00:17:03,972 It was just a very hectic time. 382 00:17:05,017 --> 00:17:06,322 [whispers] See you. 383 00:17:11,110 --> 00:17:12,415 LEAH: What? 384 00:17:14,722 --> 00:17:17,986 LEAH: That's the last time I make fucking scones. 385 00:17:18,030 --> 00:17:20,728 [haunting music playing on TV] 386 00:17:20,771 --> 00:17:23,600 MAN: [on TV] So we have a white female. She's... 387 00:17:23,644 --> 00:17:26,081 This fella here was in that... 388 00:17:26,125 --> 00:17:30,129 And she matches the description of the woman that has gone missing. 389 00:17:31,913 --> 00:17:34,437 JACKIE: Oh, I know that actor. 390 00:17:35,656 --> 00:17:38,311 [sighs] Can't think what from, though. 391 00:17:39,703 --> 00:17:41,662 Ah, Jim would know. 392 00:17:41,705 --> 00:17:44,099 [man on TV continues indistinctly] 393 00:17:44,143 --> 00:17:45,883 -PAUL: I even looked him up online. -No, you did not. 394 00:17:45,927 --> 00:17:47,624 Oh, yes, I did. Three different sites. 395 00:17:47,668 --> 00:17:50,192 I kid you not. And I'm still none the fuckin' wiser. 396 00:17:50,236 --> 00:17:52,020 -Hi! -Hi. Hey. Thank you. 397 00:17:52,064 --> 00:17:54,240 -GABBY: Hi. -How lovely. 398 00:17:54,283 --> 00:17:56,720 -Sorry, would you-- -No, no, I'm fine. Thank you very much. 399 00:17:58,287 --> 00:18:00,115 Hi, I'm-- I'm Ally. 400 00:18:00,159 --> 00:18:02,552 Sorry. Ally, Gabby. Gabby, Ally. 401 00:18:02,596 --> 00:18:04,989 So, do you-- do you two know each other, or you just-- 402 00:18:05,033 --> 00:18:08,558 No, no, w-we met when I was staying at your mum's, when Luke was... 403 00:18:08,602 --> 00:18:10,473 -Yeah, no, I remember that. -Yeah, his thing, you know, yah. 404 00:18:10,517 --> 00:18:13,998 Yeah, our recycling cycles, uh, went in sync, 405 00:18:14,042 --> 00:18:16,305 so we used to see each other by the bins. [laughs] 406 00:18:16,349 --> 00:18:18,307 -ALLY: Right. -PAUL: Yeah. Bin buddies, yeah. 407 00:18:18,351 --> 00:18:21,310 -Bin buddies. -Bin buddies. Wow. 408 00:18:21,354 --> 00:18:22,790 [Gabby chuckles] 409 00:18:24,313 --> 00:18:27,011 Wow. There are so many interesting people here. 410 00:18:27,055 --> 00:18:29,101 I mean, I've already been asked to join a community choir, 411 00:18:29,144 --> 00:18:30,972 and I haven't sung since college. 412 00:18:31,015 --> 00:18:32,452 -I was a tenor, would you believe? -[Gabby laughs] 413 00:18:32,495 --> 00:18:34,845 New face. Hello. I'm Darren. 414 00:18:34,889 --> 00:18:36,369 -Gabby. -Great name. 415 00:18:36,412 --> 00:18:37,718 Well done. Heh. 416 00:18:37,761 --> 00:18:39,111 How's the shyness going, Darren? 417 00:18:39,154 --> 00:18:40,938 Oh, doesn't last very long. 418 00:18:40,982 --> 00:18:43,332 I've been burying all my feelings since prep school. 419 00:18:43,376 --> 00:18:45,639 Very handy training. Brutal, but, uh... 420 00:18:45,682 --> 00:18:47,771 Does the business. [chuckles] 421 00:18:47,815 --> 00:18:50,339 You don't have a drink. Um, there's the lady-- 422 00:18:50,383 --> 00:18:52,167 woman, sorry-- with the champagne. 423 00:18:52,211 --> 00:18:54,561 -Let's go and mug her. -PAUL: Um... 424 00:18:54,604 --> 00:18:56,040 -DARREN: Watch your step. -GABBY: Yeah. 425 00:18:56,084 --> 00:18:57,999 -[sighs] Ah, man. -Having fun? 426 00:18:58,042 --> 00:18:59,479 Yeah. Yeah, it's all right, innit? Thanks, yeah. 427 00:18:59,522 --> 00:19:01,176 She's cool, actually. She's good. 428 00:19:04,005 --> 00:19:06,094 [somber music playing] 429 00:19:06,138 --> 00:19:07,400 PAUL: Hey. Want a cup of tea? 430 00:19:07,443 --> 00:19:09,445 -Uh, no. I'm fine. -Not herbal? 431 00:19:09,489 --> 00:19:11,447 No, I'm fine. Thanks. 432 00:19:11,491 --> 00:19:13,797 [Ally inhales and sighs] 433 00:19:15,364 --> 00:19:16,844 Gabby seemed nice. 434 00:19:16,887 --> 00:19:20,630 Uh, yeah. She is. She is nice, yes. 435 00:19:20,674 --> 00:19:23,024 Mum said that you and Gabby went to the cinema together. 436 00:19:23,067 --> 00:19:25,548 Yeah. Uh, actually, we bumped into each other, 437 00:19:25,592 --> 00:19:27,202 and then... after lunch-- 438 00:19:27,246 --> 00:19:28,682 Oh, you went to lunch with her? 439 00:19:28,725 --> 00:19:30,162 No. No. I mean, not with her. 440 00:19:30,205 --> 00:19:32,033 I was with her, but we weren't with each other. 441 00:19:32,076 --> 00:19:33,817 I see. Right, yeah. And was it-- 442 00:19:33,861 --> 00:19:38,561 -Was it just the one lunch? -Yeah. No. Sorry, no. 443 00:19:38,605 --> 00:19:41,390 Uh, I did go to another lunch with her at her place. 444 00:19:41,434 --> 00:19:45,089 -Her sister was there. -And was her sister at the other lunch or... 445 00:19:45,133 --> 00:19:47,527 -at the cinema? -No. Come-- 446 00:19:47,570 --> 00:19:50,399 Ally, you're making this out to be like some weird... 447 00:19:50,443 --> 00:19:52,140 thing or an affair or something. We just-- 448 00:19:52,184 --> 00:19:54,360 No, we just got on, you know, as-- as mates. 449 00:19:54,403 --> 00:19:56,405 We had a lunch. Couple of lunches. 450 00:19:56,449 --> 00:19:59,582 And saw a film, one film. And the adverts. 451 00:20:00,409 --> 00:20:02,672 -Can you hear yourself? -What do you mean? 452 00:20:02,716 --> 00:20:04,413 This is precisely what your dad did. 453 00:20:04,457 --> 00:20:06,589 [laughing] 454 00:20:06,633 --> 00:20:09,505 -ALLY: It is. -No, it's-- Don't be daft! 455 00:20:09,549 --> 00:20:12,247 And that is exactly what he said to you. The very, very words. 456 00:20:12,291 --> 00:20:15,685 -This is totally different. -Why didn't you tell me about it? 457 00:20:15,729 --> 00:20:18,079 Because I just, I... 458 00:20:19,080 --> 00:20:20,864 I didn't think it was important. 459 00:20:20,908 --> 00:20:23,127 What, you going on a date with another woman isn't important? 460 00:20:23,171 --> 00:20:24,825 -It wasn't a date. -Really? 461 00:20:24,868 --> 00:20:27,262 No. Well, it-- We just... We just... 462 00:20:27,306 --> 00:20:28,742 [approaching footsteps] 463 00:20:28,785 --> 00:20:30,874 Sorry to disturb. 464 00:20:30,918 --> 00:20:33,312 Just wanted to get me book for the morning. 465 00:20:34,878 --> 00:20:36,140 ALLY: Did you have a nice night? 466 00:20:36,184 --> 00:20:38,447 Oh, quiet, heh. 467 00:20:38,491 --> 00:20:40,754 -Nice party? -Yeah. 468 00:20:40,797 --> 00:20:42,495 Yeah. Do you want tea, Mum? 469 00:20:42,538 --> 00:20:44,497 Uh, no, I'm fine. Thanks, love. 470 00:20:44,540 --> 00:20:46,281 Just needed me book. 471 00:20:47,543 --> 00:20:48,936 I'm waking up very early, 472 00:20:48,979 --> 00:20:50,720 and reading's better than thinking. 473 00:20:50,764 --> 00:20:51,982 -[Jackie chuckles] -ALLY: Hmm. 474 00:20:54,071 --> 00:20:56,030 -Night. -Night, Jackie. 475 00:20:56,073 --> 00:20:57,510 Night, Mum. 476 00:20:57,553 --> 00:20:58,989 -JACKIE: Night. -Love you. 477 00:21:05,605 --> 00:21:07,084 Right. I'm gonna get to bed. 478 00:21:07,128 --> 00:21:09,304 Really? You don't wanna talk about this? 479 00:21:09,348 --> 00:21:11,698 -You should call your dad. -Well, it's a bit late now. 480 00:21:11,741 --> 00:21:14,178 -I'll call him in the morning. -Okay. 481 00:21:14,222 --> 00:21:15,876 [mutters] Okay... 482 00:21:16,964 --> 00:21:18,835 That's mental. It's... 483 00:21:23,057 --> 00:21:24,711 WOMAN: [on TV] You've heard about air frying... 484 00:21:24,754 --> 00:21:28,323 JIM: Fuck off with your fuckin' air fryer! 485 00:21:28,367 --> 00:21:31,108 You don't fool me! 486 00:21:31,152 --> 00:21:34,590 You can't fry food with air, you pricks. 487 00:21:34,634 --> 00:21:38,333 The details are coming up on your screen right now. 488 00:21:38,377 --> 00:21:40,814 [woman continues indistinctly] 489 00:21:40,857 --> 00:21:42,511 [Jim groans] 490 00:21:42,555 --> 00:21:44,948 Uh, so remember, of course, a big brand. 491 00:21:44,992 --> 00:21:48,648 -[grunts] -Amazing value for money: £74.99. 492 00:21:48,691 --> 00:21:51,259 You've got flexible payment options on this as well. 493 00:21:51,303 --> 00:21:55,350 Indeed, you've got four flexi-pays and just one 99. 494 00:21:55,394 --> 00:22:00,007 £18.75 to be able to get this home. 495 00:22:00,050 --> 00:22:01,661 Great cooking, healthier cooking. 496 00:22:01,704 --> 00:22:04,185 -"Friday." -Delicious cooking. 497 00:22:04,228 --> 00:22:06,709 And, of course, we're gonna see loads more from Jack in just moments. 498 00:22:06,753 --> 00:22:09,538 Let's just take a look at all of the features 499 00:22:09,582 --> 00:22:11,714 we have on here this evening for you. 500 00:22:11,758 --> 00:22:13,237 Five-liter capacity 501 00:22:13,281 --> 00:22:15,370 -and 1500 watt power. -[exhales] 502 00:22:15,414 --> 00:22:18,460 And cooking with little or no oil. 503 00:22:18,504 --> 00:22:20,201 Touch control digital display. 504 00:22:20,244 --> 00:22:21,463 Eight preset modes... 505 00:22:21,507 --> 00:22:23,726 [woman continues indistinctly] 506 00:22:28,470 --> 00:22:30,080 "Saturday." 507 00:22:30,124 --> 00:22:32,039 [pills rattle] 508 00:22:32,082 --> 00:22:34,346 [somber music playing] 509 00:22:38,262 --> 00:22:40,874 [TV sound growing distant] 510 00:22:43,659 --> 00:22:45,357 [sighs] 511 00:22:47,576 --> 00:22:49,883 "Sunday." 512 00:22:49,926 --> 00:22:51,928 The Sunday supplement. 513 00:22:55,497 --> 00:22:58,500 [somber music continues] 36701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.