Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,938 --> 00:00:09,421
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
2
00:00:19,380 --> 00:00:23,242
♪
3
00:00:23,243 --> 00:00:26,028
♪
4
00:00:26,029 --> 00:00:27,738
♪
5
00:00:31,291 --> 00:00:32,780
♪
6
00:00:32,781 --> 00:00:35,111
♪
7
00:00:35,112 --> 00:00:36,186
♪
8
00:00:36,187 --> 00:00:37,802
Well, they go great with this top.
9
00:00:37,803 --> 00:00:39,403
It's also called a jersey, Gene.
10
00:00:39,404 --> 00:00:40,404
No.
11
00:00:40,405 --> 00:00:42,406
Ease up, everybody, back off.
12
00:00:42,407 --> 00:00:44,692
It's his first game.
Oh! This is so exciting!
13
00:00:44,693 --> 00:00:46,861
I'll show you exciting. Hi-ya!
14
00:00:46,862 --> 00:00:48,195
I've got armor for my ding-dong!
15
00:00:48,196 --> 00:00:50,064
Come on. That's not how
you hit a crotch
16
00:00:50,065 --> 00:00:52,032
with a baseball bat.
17
00:00:52,033 --> 00:00:55,569
This is how you hit a crotch
with a baseball bat.
18
00:00:55,570 --> 00:00:57,805
Ha-ha-ha! What doesn't break
my testicles
19
00:00:57,806 --> 00:00:59,724
only makes them stronger!
20
00:00:59,758 --> 00:01:01,659
Wow, Gene is really athletic.
21
00:01:01,660 --> 00:01:03,027
I love baseball:
22
00:01:03,028 --> 00:01:04,812
The pizza parties, the spiky shoes,
23
00:01:04,813 --> 00:01:06,831
the parade at the end of the season
24
00:01:06,832 --> 00:01:08,249
where we ride on a float.
25
00:01:08,250 --> 00:01:09,250
How's my wave?
26
00:01:09,251 --> 00:01:12,253
- Hi...
- Hi...
27
00:01:12,254 --> 00:01:14,722
Hey, Teddy, do you want
an espresso before we close up?
28
00:01:14,756 --> 00:01:16,507
A what?
An espresso. Huh?
29
00:01:16,508 --> 00:01:18,008
Whoa, look at that.
30
00:01:18,009 --> 00:01:20,211
Yeah, it was a little pricey,
31
00:01:20,212 --> 00:01:21,829
but it's an investment, right?
32
00:01:21,830 --> 00:01:23,564
Someone comes in for a burger,
33
00:01:23,565 --> 00:01:25,566
they'll say, "Oh, Bob, finally
34
00:01:25,567 --> 00:01:27,034
you're selling espresso."
35
00:01:27,035 --> 00:01:28,903
Oh, Bobby, it's like
that hot plate you bought.
36
00:01:28,904 --> 00:01:29,937
You had big dreams for that.
37
00:01:29,938 --> 00:01:31,372
Where is it now?
38
00:01:31,373 --> 00:01:33,557
It's right there.
Oh. Ow, it's hot.
39
00:01:33,558 --> 00:01:34,592
Teddy, why don't you try one?
40
00:01:34,626 --> 00:01:35,926
It's on the house.
Nah.
41
00:01:35,927 --> 00:01:37,428
Well, just to see if you like it.
42
00:01:37,429 --> 00:01:38,896
I don't wanna, Bob.
I'm declining politely.
43
00:01:38,897 --> 00:01:40,097
Just take one shot, Teddy!
44
00:01:40,098 --> 00:01:41,966
I don't like those tiny cups!
45
00:01:41,967 --> 00:01:44,251
Just drink one! They make it
look like I have giant hands!
46
00:01:44,286 --> 00:01:45,402
Come on!
47
00:01:45,403 --> 00:01:47,138
Leave me alone!
Oh, fine.
48
00:01:47,139 --> 00:01:49,023
Really? You're gonna give up
that easy?
49
00:01:49,024 --> 00:01:52,743
Well, if no one's gonna drink
this, maybe I'll just...
50
00:01:52,744 --> 00:01:54,745
Ugh, that's terrible.
51
00:01:54,746 --> 00:01:56,797
That's... that's...
52
00:01:58,216 --> 00:02:00,468
Ooh...
53
00:02:00,469 --> 00:02:02,386
Ah...
54
00:02:02,387 --> 00:02:04,972
Ooh...
55
00:02:06,057 --> 00:02:07,475
Ooh, ah...
56
00:02:07,476 --> 00:02:09,760
Oh... ooh...
57
00:02:14,265 --> 00:02:15,282
Hey, Tina.
58
00:02:15,283 --> 00:02:16,817
- Hi, Teddy.
- Hi.
59
00:02:16,818 --> 00:02:18,736
Uh...
60
00:02:21,323 --> 00:02:23,057
Huh.
61
00:02:23,058 --> 00:02:24,892
Gross, right?
Yeah, it's an acquired taste...
62
00:02:24,893 --> 00:02:26,594
that I just acquired.
63
00:02:26,628 --> 00:02:28,963
Hey, batter, batter, batter,
hey, batter, batter, batter,
64
00:02:28,964 --> 00:02:30,464
hey, batter, batter, batter,
batter, batter, batter,
65
00:02:30,465 --> 00:02:31,966
hey, hey, hey, hey!
66
00:02:31,967 --> 00:02:34,034
Strike three!
You're out. Ha-ha!
67
00:02:34,069 --> 00:02:35,836
I made that kid strike out.
68
00:02:35,837 --> 00:02:37,304
I did that!
I'm part of this!
69
00:02:37,305 --> 00:02:39,290
Which one's yours?
70
00:02:39,291 --> 00:02:41,809
Oh, he's down there in
the dugout entertaining the troops.
71
00:02:41,843 --> 00:02:43,477
Normal Gene.
Evil Gene.
72
00:02:43,478 --> 00:02:45,665
Normal Gene. Evil Gene.
73
00:02:45,680 --> 00:02:48,015
I think I can hear my hair
growing, especially the bangs.
74
00:02:48,016 --> 00:02:49,850
Hey, maybe that's why
they call them bangs.
75
00:02:49,851 --> 00:02:52,135
Hey, keep it down.
How many espressos have you had?
76
00:02:52,136 --> 00:02:54,522
Just one. I'm being really
interesting right now, I can tell.
77
00:02:54,523 --> 00:02:56,093
Usually my personality
is a little flat.
78
00:02:56,124 --> 00:02:57,691
Did you ever pick up on that?
79
00:02:57,692 --> 00:02:59,176
That you have a personality? No.
80
00:02:59,177 --> 00:03:00,211
How we doing, Coach?
81
00:03:00,212 --> 00:03:01,612
Have you played all your kids?
82
00:03:01,613 --> 00:03:03,464
Uh, yeah, I think I got 'em all.
83
00:03:03,465 --> 00:03:05,099
Pretty much.
Yeah, I got 'em all.
84
00:03:05,100 --> 00:03:07,117
Yeah, I think, I think so, yeah.
What about
85
00:03:07,118 --> 00:03:09,453
Belly Bongo? Come on.
I played my girl. I'm a boy.
86
00:03:09,454 --> 00:03:11,455
You got to play Belly Bongo, Coach.
87
00:03:11,456 --> 00:03:13,357
All right, Gene, you're in.
88
00:03:13,358 --> 00:03:14,358
What about urine?
89
00:03:14,359 --> 00:03:15,359
Grab a bat.
90
00:03:15,360 --> 00:03:16,844
Done. Now what?
91
00:03:16,878 --> 00:03:18,445
Sometimes with Jimmy Jr.,
I don't know what to say.
92
00:03:18,446 --> 00:03:20,214
But now I don't know
what not to say.
93
00:03:20,215 --> 00:03:21,782
I have all these thoughts,
and it's like, "Okay, guys,
94
00:03:21,783 --> 00:03:23,217
who can get to my mouth first?"
95
00:03:23,218 --> 00:03:25,052
I think I love Espresso Tina.
96
00:03:25,053 --> 00:03:26,871
Thanks. I think
Jimmy Jr. will, too.
97
00:03:26,872 --> 00:03:29,023
Oh, Gene's going up to bat! Yay!
98
00:03:29,024 --> 00:03:30,808
Go, Gene, go! Whoo!
99
00:03:30,809 --> 00:03:32,843
Why does he have to play now?
The game's tied.
100
00:03:32,844 --> 00:03:35,179
Gene doesn't even thrive
under no pressure.
101
00:03:35,213 --> 00:03:38,699
Okay, just roll it at me
as slowly as you feel like.
102
00:03:39,367 --> 00:03:41,185
Oh, God.
103
00:03:41,186 --> 00:03:42,686
Aah! Strike one, strike
two, strike three!
104
00:03:42,687 --> 00:03:43,954
I surrender!
105
00:03:43,989 --> 00:03:45,522
He's a, a little
tentative out there.
106
00:03:45,523 --> 00:03:47,758
He kind of got
a piece of it, right?
107
00:03:47,759 --> 00:03:49,476
Not really.
No, no, he didn't.
108
00:04:04,576 --> 00:04:06,076
Ow!
109
00:04:08,330 --> 00:04:10,915
It's not your fault
you lost, sweetie.
110
00:04:10,916 --> 00:04:12,333
It's his fault.
111
00:04:12,334 --> 00:04:15,252
Hey! Button it,
you seventh inning bi...
112
00:04:15,253 --> 00:04:17,554
Oh, Gene, oh, you played!
Wasn't it fun?
113
00:04:17,589 --> 00:04:19,356
I hate baseball! I hate it!
114
00:04:20,759 --> 00:04:21,892
Gene, wait!
115
00:04:21,893 --> 00:04:23,716
Oh, nice slide, honey!
116
00:04:24,284 --> 00:04:26,560
It's not that bad, Gene.
117
00:04:26,561 --> 00:04:27,794
You made some errors,
you struck out,
118
00:04:27,829 --> 00:04:29,563
one or two people booed.
119
00:04:29,564 --> 00:04:31,531
Louise. To be fair, I also laughed.
120
00:04:31,566 --> 00:04:33,066
That's it!
I'll never set foot
121
00:04:33,067 --> 00:04:35,023
on a baseball field again
except as a streaker!
122
00:04:35,024 --> 00:04:36,136
I quit!
123
00:04:36,170 --> 00:04:37,904
If you quit, you'd be a quitter.
124
00:04:37,905 --> 00:04:39,573
That's worse than being a loser.
125
00:04:39,574 --> 00:04:41,541
Well, let's not dismiss
the quitting idea.
126
00:04:41,542 --> 00:04:42,643
- Bob!
- What?
127
00:04:42,644 --> 00:04:44,411
It has a quiet dignity to it.
128
00:04:44,412 --> 00:04:46,913
Quiet dignity?
Have you met us?!
129
00:04:46,914 --> 00:04:48,848
Uh, Bob, what's
the Burger of the Day?
130
00:04:48,849 --> 00:04:50,684
I'm looking at an empty
chalkboard here.
131
00:04:50,685 --> 00:04:52,202
Well, it's something
with gouda cheese.
132
00:04:52,203 --> 00:04:54,854
I'm still trying to come up
with a name for it.
133
00:04:54,855 --> 00:04:56,239
Woulda Coulda Gouda.
134
00:04:56,240 --> 00:04:57,908
You Gouda Be Kidding Me.
As Gouda As It Gets.
135
00:04:57,909 --> 00:04:59,359
Gouda Gouda Gumdrops.
A Few Gouda Men.
136
00:04:59,360 --> 00:05:00,527
Gouda Gouda Two Shoes...
comes with shoes.
137
00:05:00,528 --> 00:05:01,862
Gouda Day, Sir.
138
00:05:01,863 --> 00:05:03,664
Uh, Tina, no more espresso for you.
139
00:05:03,698 --> 00:05:05,865
There goes Jimmy Jr.
140
00:05:05,866 --> 00:05:08,669
Hey, Jimmy Jr., I see
you're riding a bicycle.
141
00:05:08,703 --> 00:05:10,870
Do you know they call it
a bicycle because "bi" means two?
142
00:05:10,871 --> 00:05:12,539
Speaking of two, there's two of us.
143
00:05:12,540 --> 00:05:15,092
Do you want to go on a date,
by the way? Uh, okay.
144
00:05:15,093 --> 00:05:16,927
What's good for you?
How about tomorrow at 5:00 a.m.?
145
00:05:16,928 --> 00:05:19,212
I know I'll be up.
Uh...
146
00:05:19,213 --> 00:05:21,231
Great. So it's a date. I'll see
you then. We'll get coffee.
147
00:05:21,232 --> 00:05:22,699
Oops, wrong way.
Eh...
148
00:05:22,734 --> 00:05:25,068
We're gonna turn
this sinking ship around.
149
00:05:25,069 --> 00:05:26,870
You just need
a little extra coaching.
150
00:05:26,871 --> 00:05:29,006
Right, Bob? Bob?
151
00:05:29,007 --> 00:05:30,007
Huh?
152
00:05:30,041 --> 00:05:31,241
Coaching. A little extra coaching.
153
00:05:31,242 --> 00:05:33,176
- In?
- Baseball!
154
00:05:33,177 --> 00:05:34,378
- From?
- You!
155
00:05:34,379 --> 00:05:36,046
Oh! Right.
For Gene. Sure.
156
00:05:36,047 --> 00:05:37,080
Yes, you.
157
00:05:37,081 --> 00:05:38,548
Yeah, okay. Yeah. Ah...
158
00:05:38,549 --> 00:05:40,684
I probably should
have been playing catch
159
00:05:40,685 --> 00:05:43,320
with you for years.
Then you'd be good at it.
160
00:05:43,354 --> 00:05:46,256
It's so beautiful here.
Dad, is this Heaven?
161
00:05:46,257 --> 00:05:48,191
It's not Heaven, but the, but
the lighting is nice, right?
162
00:05:48,192 --> 00:05:49,359
It's a nice time of day.
163
00:05:49,394 --> 00:05:51,862
You know, when I saw you
playing the game,
164
00:05:51,863 --> 00:05:53,296
it looked to me like you were
165
00:05:53,297 --> 00:05:54,598
a little afraid of the ball.
166
00:05:54,599 --> 00:05:56,600
The stitches remind me
of Frankenstein!
167
00:05:56,601 --> 00:05:58,702
All right, I'm gonna toss it
to you easy, Gene, okay?
168
00:05:58,736 --> 00:06:00,003
It's getting hard to see,
169
00:06:00,038 --> 00:06:01,588
so let me know when
you throw it. Uh-oh.
170
00:06:01,589 --> 00:06:03,571
Oh! You hit me in the nose!
171
00:06:03,591 --> 00:06:05,599
I'm sorry! I said
I was gonna throw it.
172
00:06:06,611 --> 00:06:08,528
Here, you can have
a free throw at me.
173
00:06:08,563 --> 00:06:10,745
Ow! I thought you couldn't throw!
174
00:06:10,748 --> 00:06:12,914
I was aiming at your feet!
175
00:06:12,933 --> 00:06:15,000
Ow! Stop it, Gene!
176
00:06:15,002 --> 00:06:16,543
That time I aimed at your face!
177
00:06:16,571 --> 00:06:19,139
All right, how about this?
178
00:06:21,609 --> 00:06:23,243
Aah! Don't throw that!
179
00:06:23,244 --> 00:06:24,778
Do not throw that!
180
00:06:24,779 --> 00:06:26,613
Hey, look at this.
181
00:06:26,614 --> 00:06:28,615
I Yahoogled
"boy needs baseball help,
182
00:06:28,616 --> 00:06:32,052
father-son fail unathletic
hopeless turquoise jewelry."
183
00:06:32,086 --> 00:06:33,253
Why turquoise jewelry?
184
00:06:33,254 --> 00:06:34,788
'Cause I've been looking for some.
185
00:06:34,789 --> 00:06:36,056
It's coming back.
Anyway,
186
00:06:36,090 --> 00:06:37,958
look what came up.
"The Deuce of Diamonds' Diamonds
187
00:06:37,959 --> 00:06:39,726
in the Rough in the Diamond
Baseball Camp."
188
00:06:39,761 --> 00:06:42,312
It's rated four diamonds!
189
00:06:42,313 --> 00:06:43,914
Hello there, ballers.
190
00:06:43,915 --> 00:06:45,549
I'm the Deuce of Diamonds!
191
00:06:45,583 --> 00:06:47,651
Hey, I know him. He used to be
the Prince of Persuasia.
192
00:06:47,652 --> 00:06:49,186
The Prince of whosia?
193
00:06:49,187 --> 00:06:50,854
A teacher of the ancient
art of seduction.
194
00:06:50,855 --> 00:06:52,689
Dr. Yap had his video.
I learned so much.
195
00:06:52,690 --> 00:06:54,257
But now I have something better,
a magic black bean.
196
00:06:54,258 --> 00:06:56,126
- A what?
- Nothing.
197
00:06:56,127 --> 00:06:58,995
What's holding you back from
maximum baseball excellence?
198
00:06:58,996 --> 00:07:00,814
Guess what was standing in my way.
199
00:07:00,815 --> 00:07:02,783
I was.
200
00:07:02,817 --> 00:07:04,785
Wow, that's deep.
201
00:07:04,786 --> 00:07:05,919
- Deeply dumb.
- Shh!
202
00:07:05,953 --> 00:07:08,321
I was striking myself out.
203
00:07:08,322 --> 00:07:10,991
Then I unlocked the baseball
awesomeness inside my body.
204
00:07:10,992 --> 00:07:12,859
Now look at me.
205
00:07:12,894 --> 00:07:14,428
He didn't do that.
206
00:07:14,462 --> 00:07:16,129
Check out these incredible results
207
00:07:16,130 --> 00:07:17,898
from my one-day Diamonds
in the Rough
208
00:07:17,899 --> 00:07:19,366
in the Diamond Baseball Camp.
209
00:07:25,973 --> 00:07:27,174
Now he's Deucing it.
210
00:07:33,047 --> 00:07:35,038
Now they're all Deucing it.
211
00:07:35,049 --> 00:07:36,983
Ooh, look at this.
212
00:07:36,984 --> 00:07:39,820
The Deuce is holding
his camp in town tomorrow!
213
00:07:39,821 --> 00:07:41,471
And it's only $495.
214
00:07:41,472 --> 00:07:44,541
$495 for that? That's crazy.
215
00:07:44,542 --> 00:07:47,310
For that kind of money,
he should throw in $495.
216
00:07:47,311 --> 00:07:50,747
Don't be a cheapskate, Bob.
Do you love Gene or not?
217
00:07:50,748 --> 00:07:52,716
Of course I love Gene.
Ew!
218
00:07:52,717 --> 00:07:54,484
Then we're spending $495.
219
00:07:54,485 --> 00:07:55,652
We don't have it!
220
00:07:55,653 --> 00:07:57,477
Oh, go fart in a fortune cookie.
221
00:07:57,505 --> 00:08:01,675
No fair! I can't have
$495, but Tina can have
222
00:08:01,676 --> 00:08:04,077
all the glasses she wants?! Ugh!
223
00:08:04,078 --> 00:08:05,378
Let's discuss this
over a frothy espresso.
224
00:08:05,379 --> 00:08:07,047
I'll go make it.
225
00:08:07,048 --> 00:08:09,366
No more espresso, Tina.
I'm gonna lock her in her room.
226
00:08:09,367 --> 00:08:10,634
No.
227
00:08:10,668 --> 00:08:12,385
Ah, maybe I could sell
something valuable.
228
00:08:12,386 --> 00:08:15,121
I got a Spanish edition of
Fifty Shades of Grey
229
00:08:15,122 --> 00:08:17,958
I found on a bus.
Cincuenta Sombras de Grey.
230
00:08:17,959 --> 00:08:19,226
Don't tell your father.
231
00:08:19,227 --> 00:08:22,062
You could sell your soul.
I did, and look at me,
232
00:08:22,063 --> 00:08:24,064
I'm fine.
233
00:08:24,065 --> 00:08:27,934
I have something more
precious than my soul.
234
00:08:27,935 --> 00:08:30,871
And this one
and this one. Good-bye.
235
00:08:30,905 --> 00:08:32,739
Ooh, and this one.
Okay.
236
00:08:32,740 --> 00:08:34,574
Bye-bye. Oh, I'm sorry. Yeah, okay.
237
00:08:34,575 --> 00:08:36,142
And this one. Oh, no-no-no,
not that one. Not that.
238
00:08:36,143 --> 00:08:37,811
I don't know how that got in there.
239
00:08:37,812 --> 00:08:39,092
Okay. Wait, wait. A couple more.
240
00:08:39,113 --> 00:08:41,982
Bye. Go. Okay.
Look, I need $495.
241
00:08:41,983 --> 00:08:43,450
Plus that derringer.
242
00:08:43,484 --> 00:08:45,285
Look, the kitsch craze
is kind of played out.
243
00:08:45,286 --> 00:08:46,419
No one likes babies.
244
00:08:46,454 --> 00:08:47,921
What? Who doesn't? What?
245
00:08:47,955 --> 00:08:49,389
I got a shelf of 'em.
246
00:08:49,390 --> 00:08:51,491
Oh! Look at that one!
Let me see that one!
247
00:08:51,492 --> 00:08:52,592
Uh, Mom.
248
00:08:52,627 --> 00:08:54,661
What? Oh.
249
00:08:54,662 --> 00:08:56,596
Going in the wrong
direction. I'm sorry.
250
00:08:56,597 --> 00:09:00,066
Maybe if you had some fine art
or antique coins or firearms.
251
00:09:00,101 --> 00:09:02,969
- Or high-end restaurant equipment?
- Talk to me.
252
00:09:02,970 --> 00:09:04,804
What about the...?
253
00:09:04,805 --> 00:09:06,640
Ah...
254
00:09:06,641 --> 00:09:10,677
Stealing and pawning.
I feel so dirty!
255
00:09:10,678 --> 00:09:13,146
I told you you'd like crime, Mom.
256
00:09:13,147 --> 00:09:14,818
Eh... yeah, I do.
257
00:09:16,039 --> 00:09:18,687
Wounder why dad changes
his mind about me going
258
00:09:18,688 --> 00:09:19,988
to the Deuce of Diamonds'
Baseball Camp?
259
00:09:19,989 --> 00:09:21,757
Well, because he loves you.
260
00:09:21,758 --> 00:09:23,859
But you don't let him know
that you know, all right?
261
00:09:23,860 --> 00:09:25,761
He doesn't like to talk
about his feelings.
262
00:09:25,762 --> 00:09:28,497
He's all stunted inside like
a big dumb man, all right?
263
00:09:28,498 --> 00:09:30,082
It's our little secret, okay?
264
00:09:30,083 --> 00:09:31,700
Just like our Sunday mani-pedis.
265
00:09:31,701 --> 00:09:34,470
Oh, look, there he is!
Hi, The Deuce. This is Gene.
266
00:09:34,471 --> 00:09:36,939
I've got the heart
of a baseball player
267
00:09:36,940 --> 00:09:39,508
but the body of a manager.
Office manager.
268
00:09:39,509 --> 00:09:41,310
No problem, that's
what we're here for.
269
00:09:41,311 --> 00:09:43,345
Baseball is all I do.
270
00:09:43,346 --> 00:09:45,781
The Closer of Close-Up Magic.
Don't worry about that.
271
00:09:45,782 --> 00:09:47,683
The Iceman of Inkjet
Printer Repair?
272
00:09:47,684 --> 00:09:49,618
Those are just...
in my trunk.
273
00:09:49,619 --> 00:09:50,853
Now, about the tuition...
274
00:09:50,854 --> 00:09:52,971
Ah! It wasn't easy,
but I got it all.
275
00:09:52,972 --> 00:09:54,439
Great, cash!
276
00:09:54,440 --> 00:09:56,041
I mean, checks are so formal.
277
00:09:56,042 --> 00:09:57,442
It's a lot of money.
278
00:09:57,443 --> 00:09:59,111
But you guarantee
results, right, Deuce?
279
00:09:59,112 --> 00:10:01,113
You better write your name
on this little guy because
280
00:10:01,114 --> 00:10:03,048
you're not gonna recognize him
when you pick him up.
281
00:10:03,049 --> 00:10:05,684
Ha-ha! I'm gonna have
a killer fastball
282
00:10:05,685 --> 00:10:06,852
and a magnificent perm.
283
00:10:06,853 --> 00:10:08,387
Whoo! I'm gonna have a hot dog.
284
00:10:10,123 --> 00:10:11,990
Hey-hey-hey, Jimmy Pesto!
285
00:10:11,991 --> 00:10:13,525
Hi, Linda.
Thanks for the heads up
286
00:10:13,526 --> 00:10:14,526
about the baseball camp.
287
00:10:14,527 --> 00:10:15,827
Isn't it great?
288
00:10:15,828 --> 00:10:17,362
Last chance to earn my love, guys.
289
00:10:17,397 --> 00:10:19,798
I love that joke.
290
00:10:19,799 --> 00:10:22,201
Okay, guys, let's get started.
I'm gonna count these checks,
291
00:10:22,202 --> 00:10:24,036
and you guys are gonna
inject yourself
292
00:10:24,037 --> 00:10:26,889
with some performance-enhancing
enthusiasm!
293
00:10:26,890 --> 00:10:28,707
Yay!
294
00:10:28,708 --> 00:10:30,158
I am going to be athletic.
295
00:10:30,159 --> 00:10:31,527
How you doing, Tina?
You seem a little logy.
296
00:10:31,528 --> 00:10:32,728
Well, you seem a
little shut your face.
297
00:10:32,729 --> 00:10:34,496
- Whoa.
- Tina!
298
00:10:34,497 --> 00:10:36,832
It's her first day since
I cut her off espresso, so...
299
00:10:36,833 --> 00:10:38,500
Yeah, when you dance with the bear,
300
00:10:38,501 --> 00:10:41,236
you can't stop until
the bear wants to stop.
301
00:10:41,237 --> 00:10:42,738
Espresso's the bear. Come on, Dad.
302
00:10:42,739 --> 00:10:44,573
Just let me bite down on a bean!
303
00:10:44,574 --> 00:10:46,041
No! No espresso!
304
00:10:46,042 --> 00:10:48,110
You can't have any and your
father can't sell any.
305
00:10:48,111 --> 00:10:50,612
And, uh, I mean, he's allowed
to, he just never, ever will.
306
00:10:50,613 --> 00:10:51,780
So end of subject.
307
00:10:51,781 --> 00:10:53,348
Uh, ooh, look at the sky.
308
00:10:53,349 --> 00:10:54,917
You know what?
I've been thinking about it.
309
00:10:54,918 --> 00:10:56,585
Maybe I should try it.
Broaden my horizons.
310
00:10:56,586 --> 00:10:57,853
No, don't!
311
00:10:57,854 --> 00:10:59,738
I-I saw a report.
It'll shrink your penis.
312
00:10:59,739 --> 00:11:01,073
Yeah, it'll shrink it.
313
00:11:01,074 --> 00:11:03,425
One study says it'll shrink,
the other says it'll grow.
314
00:11:03,426 --> 00:11:04,893
You got to just live your life.
315
00:11:04,894 --> 00:11:05,894
Set me up, Bob.
316
00:11:05,895 --> 00:11:06,929
My first sale.
317
00:11:08,765 --> 00:11:11,266
We never thought
he'd actually sell one.
318
00:11:11,267 --> 00:11:13,902
I just got to take off the dust
cover. Take off that dust cover.
319
00:11:13,903 --> 00:11:16,939
Where is it?!
320
00:11:16,940 --> 00:11:18,440
Oh, my God, it's gone.
321
00:11:18,441 --> 00:11:19,775
Oh, how odd.
322
00:11:19,776 --> 00:11:21,043
Okay, guys, listen up.
323
00:11:21,044 --> 00:11:22,611
Your glove is your best friend.
324
00:11:22,612 --> 00:11:24,713
But you are not its best friend.
325
00:11:24,714 --> 00:11:26,598
You're its boss
and you are pissed off.
326
00:11:26,599 --> 00:11:27,882
Now punish your glove.
327
00:11:27,883 --> 00:11:30,936
Pound it. Make it afraid
to miss a ball ever.
328
00:11:33,556 --> 00:11:36,608
You've got to start meeting
your performance goals!
329
00:11:36,609 --> 00:11:39,378
When you change your attitude,
you change your batitude.
330
00:11:39,379 --> 00:11:40,746
So swing away.
331
00:11:40,780 --> 00:11:43,282
Uh, Mr. The Deuce,
you don't have a baseball.
332
00:11:43,316 --> 00:11:44,483
If we played with a real ball,
333
00:11:44,484 --> 00:11:46,451
we'd spend half the day
running after it.
334
00:11:46,452 --> 00:11:47,953
It's all in your mind.
335
00:11:47,987 --> 00:11:49,121
- Whoa.
- Wow.
336
00:11:50,740 --> 00:11:52,641
That's a double in the gap.
337
00:11:53,943 --> 00:11:55,978
- Home run.
- Ooh!
338
00:11:55,979 --> 00:11:58,297
Broken bat, single.
339
00:11:59,299 --> 00:12:01,566
I'll need a pinch runner.
340
00:12:01,567 --> 00:12:03,969
I
said I'm gonna need a pinch runner.
341
00:12:04,003 --> 00:12:05,837
Speak up, please.
342
00:12:07,307 --> 00:12:09,341
Long fly ball. This could go.
343
00:12:09,342 --> 00:12:11,276
Oh, no, caught at the wall.
344
00:12:11,311 --> 00:12:12,477
No!
345
00:12:12,512 --> 00:12:14,696
By you. You hit it, you caught it.
346
00:12:14,697 --> 00:12:16,431
Amazing over-the-shoulder catch.
347
00:12:16,466 --> 00:12:18,767
I was robbed. By me.
348
00:12:18,768 --> 00:12:21,169
An espresso machine
doesn't just walk away.
349
00:12:21,170 --> 00:12:23,622
Where are you, you big,
beautiful silver bastard?
350
00:12:23,656 --> 00:12:24,994
Who would do this?
351
00:12:25,024 --> 00:12:26,663
Hi, Tina.
What, what,
352
00:12:26,693 --> 00:12:28,827
what?! I just... I was saying hi.
353
00:12:28,828 --> 00:12:30,667
'Cause I just walked in, so...
354
00:12:30,697 --> 00:12:34,016
what do you mean, what? Oh, my God,
I never noticed how annoying you are.
355
00:12:34,017 --> 00:12:35,517
I can't even understand
what you're saying.
356
00:12:35,551 --> 00:12:37,352
Oh, I have
a speech impediment, Tina.
357
00:12:37,387 --> 00:12:38,503
Well, fix it.
358
00:12:38,538 --> 00:12:40,339
Hey, where's Gene?
Ah, Gene, Gene, Gene.
359
00:12:40,340 --> 00:12:41,773
That's all you ever talk about.
360
00:12:41,774 --> 00:12:43,175
What about me?
Look at me.
361
00:12:43,176 --> 00:12:44,443
Gene's at that baseball thing.
362
00:12:44,444 --> 00:12:45,977
My brothers are there, too.
363
00:12:45,978 --> 00:12:47,646
What?!
Oh, that's right.
364
00:12:47,647 --> 00:12:49,348
Uh, Gene's at, uh...
365
00:12:49,349 --> 00:12:51,371
Deuce of
Diamonds' Baseball Camp.
366
00:12:51,372 --> 00:12:52,517
Playing baseball.
367
00:12:53,703 --> 00:12:56,338
Okay, cross home.
Tip your cap.
368
00:12:56,339 --> 00:12:58,006
Chest bump the guy on deck,
369
00:12:58,007 --> 00:13:00,208
and that's a home run ot.
370
00:13:00,209 --> 00:13:01,243
Okay, any questions so far?
371
00:13:01,244 --> 00:13:02,844
About anything at all.
372
00:13:02,845 --> 00:13:06,648
Girls, boys, life, money,
inkjet printer repair.
373
00:13:06,649 --> 00:13:08,316
Um, can I be
a good baseball player...
374
00:13:08,317 --> 00:13:09,685
...with asthma?
375
00:13:09,686 --> 00:13:11,253
Rudy, I'm gonna tell you a story.
376
00:13:11,254 --> 00:13:12,688
A famous baseball player...
377
00:13:12,689 --> 00:13:13,822
whose name I can't
remember right now...
378
00:13:13,823 --> 00:13:15,824
had Lou Gehrig's Disease
379
00:13:15,825 --> 00:13:18,360
and he didn't let it slow him down.
That was inspiring.
380
00:13:18,361 --> 00:13:21,396
Um, can Ollie and I be umpires?
Yes, you can.
381
00:13:21,397 --> 00:13:23,865
You're out of there!
You're out of there!
382
00:13:23,866 --> 00:13:26,368
You're out of there!
You're out of there!
383
00:13:26,402 --> 00:13:29,538
The Deuce, will I ever get over
being scared of the ball?
384
00:13:29,539 --> 00:13:31,740
Gene, listen to me.
You are so much
385
00:13:31,741 --> 00:13:33,241
bigger and rounder than that ball,
386
00:13:33,242 --> 00:13:34,876
it should be scared of you.
387
00:13:34,911 --> 00:13:36,411
Oh, no, it's Gene.
388
00:13:36,412 --> 00:13:38,213
I won't hurt you, baseball.
389
00:13:38,214 --> 00:13:40,215
That's okay.
It's your job to hit me
390
00:13:40,216 --> 00:13:43,719
over the fence.
I love you so much, Gene. Aw.
391
00:13:43,720 --> 00:13:45,353
Hold on,
getting a call.
392
00:13:45,354 --> 00:13:47,923
Ugh, Mr. You Owe Me
$1,100 Manoogian.
393
00:13:47,924 --> 00:13:51,093
That is a long first name
and a long last name.
394
00:13:51,127 --> 00:13:52,461
Hey, Mr. Manoogian.
395
00:13:52,462 --> 00:13:54,763
Well, I've been
trying to reach you, too.
396
00:13:54,764 --> 00:13:56,198
Uh-huh, I see.
397
00:13:56,199 --> 00:13:57,432
Yes, sir. Okay.
398
00:13:57,433 --> 00:14:00,068
Well, I could pay the bill now,
so you can go ahead
399
00:14:00,069 --> 00:14:01,970
and not put my stuff
out on the street.
400
00:14:01,971 --> 00:14:03,538
I'm sorry, it's how much?
401
00:14:03,539 --> 00:14:05,273
Minibar?
That's where they get you.
402
00:14:05,274 --> 00:14:07,876
All right, well, you know what?
Then I'm coming down there.
403
00:14:07,877 --> 00:14:09,411
And I'm bringing some of my people.
404
00:14:09,412 --> 00:14:10,879
Okay, guys, listen up.
405
00:14:10,880 --> 00:14:14,282
Um, sometimes in baseball
you go on a road trip.
406
00:14:14,283 --> 00:14:17,419
So let's practice piling
into the team bus over there.
407
00:14:17,453 --> 00:14:19,321
Now, everybody grab a bat.
408
00:14:19,322 --> 00:14:20,655
Linda,
409
00:14:20,656 --> 00:14:23,725
look at me. How did you pay
for baseball camp?
410
00:14:23,726 --> 00:14:27,262
Uh... I, uh,
I sold my porcelain babies.
411
00:14:27,263 --> 00:14:29,431
Wait, I saw those when I
was tearing the place apart.
412
00:14:29,432 --> 00:14:30,766
So you didn't sell them!
413
00:14:30,767 --> 00:14:32,334
Those are my backup babies.
414
00:14:32,335 --> 00:14:34,836
Yeah, that's the B-team.
Look how ugly they are.
415
00:14:34,837 --> 00:14:37,589
You can do this the easy way or
the hard way.
416
00:14:37,590 --> 00:14:39,908
Tina!
Do you think I'm playing here?
417
00:14:39,909 --> 00:14:44,179
I need that espresso
machine back... oh, my head.
418
00:14:52,021 --> 00:14:53,238
Hi, Tina,
419
00:14:53,239 --> 00:14:54,940
I think you're more into espresso
420
00:14:54,941 --> 00:14:56,925
than you are into me.
421
00:14:56,926 --> 00:14:59,528
It's true.
I love espresso, coffee,
422
00:14:59,529 --> 00:15:01,363
caffeinated teas,
and then Jimmy Jr.
423
00:15:01,364 --> 00:15:02,447
In that order.
424
00:15:02,448 --> 00:15:03,582
All right, I did it.
425
00:15:03,583 --> 00:15:05,317
I sold the espresso machine.
426
00:15:05,318 --> 00:15:07,018
That machine
was the crown jewel
427
00:15:07,019 --> 00:15:08,520
of this restaurant, Linda.
428
00:15:08,521 --> 00:15:10,539
It was made in Turin, Italy.
429
00:15:10,540 --> 00:15:12,374
That's where they make... Fiats!
430
00:15:12,375 --> 00:15:13,875
Big whoop. It was a waste of money.
431
00:15:13,876 --> 00:15:15,944
I'd rather waste money on Gene.
432
00:15:15,945 --> 00:15:19,281
You don't even know if this Deuce
is legit. He has a Web site.
433
00:15:19,282 --> 00:15:21,116
Yeah, they don't just
give those out.
434
00:15:21,117 --> 00:15:23,285
We're going down there and we're
coming back with our money.
435
00:15:23,286 --> 00:15:24,953
Or a really good baseball player.
436
00:15:24,954 --> 00:15:27,372
I hope neither of you
are getting your hopes up.
437
00:15:27,373 --> 00:15:29,140
Tina, break another one.
That one.
438
00:15:29,141 --> 00:15:30,826
Oh, no.
439
00:15:32,515 --> 00:15:33,565
Okay, we're here.
440
00:15:33,599 --> 00:15:35,100
Everybody out.
Hey, this is where
441
00:15:35,101 --> 00:15:36,901
our dad goes for his naps.
442
00:15:36,936 --> 00:15:38,803
Hi, Mr. Manoogian!
443
00:15:38,804 --> 00:15:40,071
- Oh, crap.
- Hey,
444
00:15:40,106 --> 00:15:41,923
hey, hey, hey!
No, no, no, too late!
445
00:15:41,924 --> 00:15:43,525
Listen. Come on!
You're too late!
446
00:15:43,526 --> 00:15:44,926
Come on, man.
Not cool!
447
00:15:44,927 --> 00:15:46,320
You're not cool!
Now, listen.
448
00:15:46,328 --> 00:15:48,563
I don't have the whole
$1,100 in cash.
449
00:15:48,597 --> 00:15:50,598
Oh...
But I can sign over some checks.
450
00:15:50,599 --> 00:15:52,333
Now, this one has a flag on it,
451
00:15:52,334 --> 00:15:54,035
and patriotic checks never bounce.
452
00:15:54,036 --> 00:15:56,704
No, no, no, I don't need your
stupid flag checks, okay?!
453
00:15:56,705 --> 00:15:59,174
Pay me now,
or I'm keeping your DVD player.
454
00:15:59,175 --> 00:16:00,475
It's not a DVD player,
455
00:16:00,476 --> 00:16:03,378
it's a Blu-ray player
that also plays DVDs!
456
00:16:03,379 --> 00:16:05,880
Well, then, that makes it
a DVD player! No, it doesn't!
457
00:16:05,881 --> 00:16:07,615
Hey, how much for this hot pot?
458
00:16:07,616 --> 00:16:09,184
This is not a yard sale.
459
00:16:09,185 --> 00:16:11,553
Three dollars.
Okay, it is a yard sale.
460
00:16:11,554 --> 00:16:13,054
Well, they were here.
461
00:16:13,055 --> 00:16:14,522
Oh, that's great, so
462
00:16:14,523 --> 00:16:16,357
this guy... The Deuce...
just takes off somewhere
463
00:16:16,358 --> 00:16:18,793
with all the kids?
Look, he left that gym bag.
464
00:16:18,828 --> 00:16:21,996
See, we've got bath towels
from the Sand Flea motel
465
00:16:21,997 --> 00:16:24,232
and some crumbled
deodorant in a baggy.
466
00:16:24,233 --> 00:16:25,400
See, that's valuable.
467
00:16:25,401 --> 00:16:27,068
He's got to come back for that.
468
00:16:27,069 --> 00:16:30,038
Oh, my God, Lin, I don't want
to sit around waiting for him.
469
00:16:30,039 --> 00:16:33,074
Let's go to the Sand Flea. Yeah,
we shouldn't even stop for coffee.
470
00:16:33,075 --> 00:16:34,442
But let's stop for coffee.
471
00:16:34,477 --> 00:16:35,477
Okay, this isn't enough.
472
00:16:35,478 --> 00:16:36,778
You're still way short.
473
00:16:36,812 --> 00:16:38,580
Sorry I couldn't move
the tube socks.
474
00:16:38,581 --> 00:16:40,932
Okay, fine! If that's
how you want to play it,
475
00:16:40,933 --> 00:16:42,600
we're just gonna
take some swings...
476
00:16:42,601 --> 00:16:44,402
at your soda machine.
477
00:16:44,403 --> 00:16:45,737
Go to it, guys.
478
00:16:45,771 --> 00:16:47,238
But isn't that vandalism?
479
00:16:47,273 --> 00:16:49,874
Babe Ruth used to beat the crap
out of a root beer machine.
480
00:16:49,875 --> 00:16:51,442
Now look at him.
Okay.
481
00:16:52,778 --> 00:16:54,162
Yeah, there you go.
482
00:16:54,196 --> 00:16:55,847
Four-bagger.
483
00:16:55,848 --> 00:16:57,448
Grand salami.
484
00:16:57,449 --> 00:16:59,501
That's a good looking
foul ball right there.
485
00:16:59,535 --> 00:17:02,353
Soda, you made me fat,
but you also made me strong!
486
00:17:02,388 --> 00:17:03,621
Maid cart, get it.
487
00:17:03,622 --> 00:17:05,523
I'll come back later.
488
00:17:05,558 --> 00:17:07,525
These boys are very
weak. I see no damage.
489
00:17:07,560 --> 00:17:09,511
They're damaging your pride.
490
00:17:09,512 --> 00:17:10,862
Not very much.
491
00:17:10,880 --> 00:17:11,913
Oh, my God,
492
00:17:11,964 --> 00:17:12,964
there's Gene.
493
00:17:12,965 --> 00:17:14,199
Gene, what are you doing?
494
00:17:14,233 --> 00:17:17,368
Playing baseball, and I'm great.
495
00:17:17,403 --> 00:17:19,537
Look at his swing, Bobby.
Poetry in motion.
496
00:17:19,538 --> 00:17:20,915
Yeah, slow motion.
497
00:17:20,940 --> 00:17:23,074
Some soda's leaking out.
It might have caffeine in it.
498
00:17:23,075 --> 00:17:24,293
Tina, don't lick that.
499
00:17:24,310 --> 00:17:25,310
Do you folks mind?
500
00:17:25,311 --> 00:17:27,254
These practices
are closed to parents.
501
00:17:27,279 --> 00:17:29,214
Just give us our
money back and we'll go.
502
00:17:29,248 --> 00:17:31,467
Refund, no.
That's not gonna happen.
503
00:17:31,483 --> 00:17:32,550
Yeah, that's not gonna happen.
504
00:17:32,585 --> 00:17:34,886
Guys, I did everything
The Deuce told me to
505
00:17:34,887 --> 00:17:36,806
and now I'm excellent at baseball.
506
00:17:36,822 --> 00:17:39,157
Gene, this is a scam.
Excuse me,
507
00:17:39,158 --> 00:17:41,359
The Deuce has ears and feelings.
508
00:17:41,393 --> 00:17:43,328
Well, I'm sorry.
Well, I forgive you.
509
00:17:43,329 --> 00:17:45,830
But now we want our money.
Whoa, bro, easy.
510
00:17:45,831 --> 00:17:48,433
The next game Gene plays,
you'll notice a real diff.
511
00:17:48,434 --> 00:17:52,003
Too bad, by then, I'll be setting
up my winter camp in Arizona.
512
00:17:52,004 --> 00:17:54,005
Deucing in the desert.
Aw,
513
00:17:54,006 --> 00:17:56,158
you're gonna miss Gene
hitting all those home runs.
514
00:17:56,175 --> 00:17:58,376
And you're gonna miss
the leaves changing.
515
00:17:58,410 --> 00:18:00,997
He's not better, Lin.
It's not a real baseball camp.
516
00:18:01,013 --> 00:18:02,247
He is so better.
517
00:18:02,248 --> 00:18:03,915
I wish there was a game right now.
518
00:18:03,916 --> 00:18:05,416
He'd show you, buddy.
519
00:18:05,417 --> 00:18:06,935
You know, what?
A game right now.
520
00:18:06,936 --> 00:18:08,836
Let's do that.
Yeah, let's do that.
521
00:18:08,837 --> 00:18:10,271
Well, let's not rush into anything.
522
00:18:10,272 --> 00:18:11,990
Some of my training
takes a little time...
523
00:18:11,991 --> 00:18:13,175
to sink in.
524
00:18:13,192 --> 00:18:14,459
Oh, don't be modest, The Deuce.
525
00:18:14,460 --> 00:18:16,012
You know what you're doing.
526
00:18:16,028 --> 00:18:19,015
He's gifted; He said so.
He's gonna do a TED Talk.
527
00:18:19,031 --> 00:18:20,431
Okay, look, I got to go.
528
00:18:20,432 --> 00:18:22,317
No, no, no, no,
you're not going anywhere.
529
00:18:22,318 --> 00:18:24,419
We've got enough people
here for a game
530
00:18:24,420 --> 00:18:26,187
in that vacant lot right there.
531
00:18:26,188 --> 00:18:27,188
Now, if Gene gets a hit...
532
00:18:27,189 --> 00:18:28,256
which he won't, because
533
00:18:28,257 --> 00:18:29,991
you're a fraud...
you keep the money.
534
00:18:29,992 --> 00:18:32,093
If not, we get a full refund.
535
00:18:32,127 --> 00:18:34,462
- That sounds really complicated.
- I didn't get it either.
536
00:18:34,496 --> 00:18:36,998
Play ball!
Play ball.
537
00:18:36,999 --> 00:18:39,834
♪ For the land of the free
538
00:18:39,868 --> 00:18:43,137
♪ And the home of the brave.
539
00:18:43,172 --> 00:18:46,174
Okay, first base is The Deuce's
baggy of deodorant,
540
00:18:46,175 --> 00:18:47,942
second and third
are his Rollerblades,
541
00:18:47,943 --> 00:18:50,144
and home is his hemorrhoid pillow.
542
00:18:50,145 --> 00:18:51,446
Play ball!
543
00:18:51,480 --> 00:18:53,047
You can do it, Gene.
544
00:18:53,048 --> 00:18:55,316
Get a hit and disappoint
your father. Okay.
545
00:18:55,351 --> 00:18:57,852
No hit, no hit, no hit, no hit!
546
00:18:57,853 --> 00:18:59,137
Come on, Gene.
547
00:18:59,138 --> 00:19:01,606
Wait for a big fat one
right over the ass pad.
548
00:19:01,640 --> 00:19:02,683
Here it comes, Gene.
549
00:19:02,708 --> 00:19:04,342
Nothing to be afraid of.
550
00:19:17,356 --> 00:19:18,856
Oh, my God, you hit it... I mean,
551
00:19:18,857 --> 00:19:20,341
of course you hit it,
I'm a great coach.
552
00:19:20,376 --> 00:19:21,809
Gene hit it.
That's a hit.
553
00:19:21,810 --> 00:19:23,695
It's n a hit if
somebody catches it.
554
00:19:23,729 --> 00:19:24,912
Call it, someone.
555
00:19:24,913 --> 00:19:26,165
I got it!
I got it!
556
00:19:26,181 --> 00:19:28,049
Wait, do you want it?
No, not if you want it.
557
00:19:28,050 --> 00:19:30,294
You can have it.
But it sounded like you wanted it.
558
00:19:30,319 --> 00:19:31,879
Make up your minds!
559
00:19:31,887 --> 00:19:33,214
Let's share it!
560
00:19:33,222 --> 00:19:34,872
No, no, don't share it!
561
00:19:34,907 --> 00:19:36,574
No!
562
00:19:36,575 --> 00:19:37,635
Now it's a hit.
563
00:19:37,660 --> 00:19:39,410
Hey, he's still running.
564
00:19:39,411 --> 00:19:40,554
Throw to first.
565
00:19:40,579 --> 00:19:41,889
Throw to first base!
566
00:19:41,914 --> 00:19:43,516
Ah, you're such a dick, Bob.
567
00:19:43,549 --> 00:19:44,916
Ow.
568
00:19:44,917 --> 00:19:47,937
That had some mustard
on it. For real.
569
00:19:47,953 --> 00:19:49,939
- No!
- It's a hit!
570
00:19:49,955 --> 00:19:52,890
It's an error, not a hit.
Gene got a hit, you jerk.
571
00:19:52,891 --> 00:19:55,343
You're blind. Put some lenses in
those things! I'm blind to marry you!
572
00:19:55,344 --> 00:19:57,078
Why don't you
steal home, you thief?
573
00:19:57,079 --> 00:19:58,946
You've stolen everything else.
You love a coffee machine
574
00:19:58,947 --> 00:20:00,715
more than you love your son.
Get your finger out of my face.
575
00:20:00,716 --> 00:20:02,200
You're out of here, pal!
Get your finger out of my face!
576
00:20:02,201 --> 00:20:04,535
Stuff it up your crackerjacks!
Your fat finger!
577
00:20:04,536 --> 00:20:06,354
- Hey, there goes The Deuce.
- Oh, crap.
578
00:20:06,405 --> 00:20:08,606
Oh, no, no, no, no.
579
00:20:08,607 --> 00:20:10,742
I'm really
gonna miss that guy.
580
00:20:10,776 --> 00:20:13,411
He gave us his magic
and then he disappeared.
581
00:20:13,412 --> 00:20:15,313
Just like Toad the Wet Sprocket.
582
00:20:16,949 --> 00:20:18,983
Are we going to
the pizza party now?
583
00:20:18,984 --> 00:20:20,218
- No.
- Oh.
584
00:20:20,219 --> 00:20:22,537
Hey, Mr. Belcher,
just wait till next year.
585
00:20:22,538 --> 00:20:24,572
Don't. Don't do that.
What are you doing?
586
00:20:24,573 --> 00:20:25,973
Don't do that.
587
00:20:25,974 --> 00:20:28,059
See, Bob, it was all worth it.
588
00:20:28,060 --> 00:20:29,410
Gene learned confidence.
589
00:20:29,411 --> 00:20:30,661
From a confidence man.
590
00:20:30,662 --> 00:20:33,398
I got conned good.
And that ain't bad.
591
00:20:33,399 --> 00:20:35,049
I guess I'm happy
that Gene's happy.
592
00:20:35,084 --> 00:20:37,318
But that espresso machine
just really made me proud,
593
00:20:37,319 --> 00:20:39,821
- that's all.
- That dirty hunk of junk?
594
00:20:39,822 --> 00:20:42,023
I'm glad it's gone.
It wasn't good for Tina.
595
00:20:42,057 --> 00:20:43,458
Where is Tina?
596
00:20:44,626 --> 00:20:47,462
That pot is a week old.
597
00:20:49,131 --> 00:20:51,099
I put my cigarettes out in that.
598
00:20:52,768 --> 00:20:55,737
Do you
want cream or sugar?
599
00:21:04,480 --> 00:21:06,481
♪ You can't see it
600
00:21:06,482 --> 00:21:08,933
♪ It's electric! ♪
601
00:21:08,934 --> 00:21:11,002
♪ You gotta feel it
602
00:21:11,003 --> 00:21:13,287
♪ It's electric! ♪
603
00:21:13,288 --> 00:21:15,473
♪ Ooh, it's shakin'
604
00:21:15,474 --> 00:21:17,759
♪ It's electric! ♪
605
00:21:19,762 --> 00:21:21,012
♪ She's a-movin' like electric
606
00:21:21,013 --> 00:21:22,814
♪ She sure got the boogie
607
00:21:22,815 --> 00:21:24,265
♪ You gotta know it
608
00:21:24,266 --> 00:21:25,815
♪ It's electric! ♪
609
00:21:25,816 --> 00:21:28,817
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
44100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.