All language subtitles for AA.NCIS.S19E09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,198 --> 00:00:25,503 Where's it coming from? 2 00:00:25,634 --> 00:00:27,157 Over there. 3 00:00:38,734 --> 00:00:40,562 Blocked. 4 00:00:40,692 --> 00:00:42,216 Uh, h-hello? 5 00:00:43,260 --> 00:00:44,827 That's a Balenciaga. 6 00:00:44,957 --> 00:00:46,046 It's, like, five grand. 7 00:00:46,176 --> 00:00:47,308 What do you know about purses? 8 00:00:47,438 --> 00:00:49,919 It's a satchel. And don't be sexist. 9 00:00:50,050 --> 00:00:52,052 Who would leave a designer bag out here? 10 00:00:57,144 --> 00:00:58,971 I'm guessing her. 11 00:01:34,790 --> 00:01:38,054 Oh, come on, man. Laser tag's supposed to be fun. 12 00:01:38,185 --> 00:01:41,101 When your gun doesn't shoot, it's not fun. 13 00:01:41,231 --> 00:01:43,886 Well, I had fun watching you get your tail handed to you 14 00:01:44,016 --> 00:01:45,322 by a bunch of tiny children. 15 00:01:45,453 --> 00:01:47,716 - Oh, okay. - You got your tail handed to you 16 00:01:47,846 --> 00:01:49,109 by a bunch of tiny children? 17 00:01:49,239 --> 00:01:50,980 No. Yeah. 18 00:01:51,111 --> 00:01:52,895 I so want to hear this story. 19 00:01:53,025 --> 00:01:54,636 Jimmy's daughter Victoria 20 00:01:54,766 --> 00:01:57,465 had a big laser tag birthday party this weekend. 21 00:01:57,595 --> 00:02:00,772 She invited Uncle Nick to, uh, teach the girls how to shoot. 22 00:02:00,903 --> 00:02:02,122 That's sweet. 23 00:02:02,252 --> 00:02:03,340 Well, there was nothing sweet about them. 24 00:02:03,471 --> 00:02:04,950 They were like miniature warriors. 25 00:02:05,081 --> 00:02:07,518 They lit up Uncle Nick's vest like a Christmas tree. 26 00:02:07,649 --> 00:02:09,129 Oh, wow, that's... 27 00:02:09,259 --> 00:02:10,434 that's unfortunate. 28 00:02:10,565 --> 00:02:12,480 They didn't have a mercy rule? 29 00:02:12,610 --> 00:02:14,656 No, there was no mercy in these little girls' hearts. 30 00:02:14,786 --> 00:02:17,006 What's the deal, guys? I've been waiting in the parking lot. 31 00:02:17,137 --> 00:02:18,138 Why? 32 00:02:18,268 --> 00:02:19,922 Check your Bandium app. 33 00:02:20,052 --> 00:02:21,663 I sent a group alert. 34 00:02:24,231 --> 00:02:25,710 I did not get an alert. 35 00:02:25,841 --> 00:02:26,885 Yeah, me neither. 36 00:02:27,016 --> 00:02:28,148 You sent this today? 37 00:02:28,278 --> 00:02:30,411 Yeah. Yeah, just a few minutes ago... 38 00:02:31,368 --> 00:02:32,152 Oops. 39 00:02:32,282 --> 00:02:34,545 Forgot to press send. 40 00:02:34,676 --> 00:02:36,765 That's, uh, that's a rookie move. 41 00:02:40,899 --> 00:02:42,031 It's not coming through. 42 00:02:42,162 --> 00:02:44,033 There's, like, a 15-second delay. 43 00:02:44,164 --> 00:02:45,861 Or you could just tell us. 44 00:02:47,384 --> 00:02:50,561 Dead body, Naval Station Norfolk. 45 00:02:50,692 --> 00:02:52,128 Okay, grabbing our gear. 46 00:02:55,523 --> 00:02:58,047 Got a dead body, Naval Station Norfolk. 47 00:02:58,178 --> 00:03:00,702 Man, this app is awesome. 48 00:03:03,531 --> 00:03:05,446 Gunshot wound to the head, small caliber, 49 00:03:05,576 --> 00:03:06,925 no exit wound. 50 00:03:07,056 --> 00:03:09,363 Got a time of death? 51 00:03:09,493 --> 00:03:11,365 Well, based on body temperature and lividity, 52 00:03:11,495 --> 00:03:14,542 I would say, uh, 12 hours ago. 53 00:03:14,672 --> 00:03:15,543 I.D.? 54 00:03:15,673 --> 00:03:16,848 Sandra Holdren, 64, 55 00:03:16,979 --> 00:03:18,850 civilian from Bethesda. 56 00:03:18,981 --> 00:03:20,200 According to the trusty Google, 57 00:03:20,330 --> 00:03:22,680 she used to be a hotshot financial advisor. 58 00:03:22,811 --> 00:03:23,855 Which explains 59 00:03:23,986 --> 00:03:25,161 that big rock on her finger. 60 00:03:25,292 --> 00:03:27,119 And the Balenciaga bag. 61 00:03:27,946 --> 00:03:29,731 Jimmy, I'm impressed. 62 00:03:29,861 --> 00:03:31,211 Fashion is art. 63 00:03:31,341 --> 00:03:32,386 Expensive art. 64 00:03:32,516 --> 00:03:33,778 And whoever killed Ms. Holdren 65 00:03:33,909 --> 00:03:35,432 wasn't interested in taking it. 66 00:03:35,563 --> 00:03:38,000 So, the Tesla's registered to our victim. 67 00:03:38,130 --> 00:03:39,567 McGee's dusting it for prints. 68 00:03:39,697 --> 00:03:42,004 And, uh, I found these binoculars 69 00:03:42,134 --> 00:03:43,223 in the bushes. 70 00:03:43,353 --> 00:03:45,181 Those are opera glasses. 71 00:03:45,312 --> 00:03:47,227 I don't think she was watching an opera. 72 00:03:47,357 --> 00:03:50,578 No, but she must have been watching something. 73 00:03:51,927 --> 00:03:53,972 Mm, seems like an odd place to throw down a lawn chair 74 00:03:54,103 --> 00:03:56,236 and take in the sights. 75 00:03:56,366 --> 00:03:57,672 Excuse me. Petty Officer? 76 00:03:57,802 --> 00:04:00,240 - Yes, sir? - Who plays on that soccer field? 77 00:04:00,370 --> 00:04:02,807 It's a shared field. Different leagues every day. 78 00:04:02,938 --> 00:04:05,419 - You know who played last night? - Uh, Sundays 79 00:04:05,549 --> 00:04:07,290 are always reserved for the youth league teams. 80 00:04:07,421 --> 00:04:09,423 Why would she be watching from out here? 81 00:04:09,553 --> 00:04:11,555 It's not exactly, uh, front-row seats. 82 00:04:11,686 --> 00:04:14,645 Maybe she didn't have authorization to enter the base? 83 00:04:14,776 --> 00:04:16,560 One of the M.A.s noticed that, um, someone 84 00:04:16,691 --> 00:04:19,128 was sitting here, watching the game a few weeks ago. 85 00:04:19,259 --> 00:04:21,043 He thinks it might have been her. 86 00:04:21,173 --> 00:04:22,653 So, a hotshot financial advisor 87 00:04:22,784 --> 00:04:24,612 with a-- what's the name of that bag, Jimmy? 88 00:04:24,742 --> 00:04:25,787 Balenciaga. 89 00:04:25,917 --> 00:04:27,179 Thank you-- bag on her arm 90 00:04:27,310 --> 00:04:29,921 is peeking through a fence, 91 00:04:30,052 --> 00:04:31,662 watching a kids' soccer game. Why? 92 00:04:31,793 --> 00:04:35,275 And how did nobody hear the gunshot? 93 00:04:35,405 --> 00:04:37,929 Because the killer used a silencer. 94 00:04:38,060 --> 00:04:40,192 See the burn marks around the entry wound there? 95 00:04:40,323 --> 00:04:41,890 A telltale sign. 96 00:04:43,195 --> 00:04:44,849 This was an execution. 97 00:04:46,416 --> 00:04:48,331 My buddy at the phone company was able to trace 98 00:04:48,462 --> 00:04:50,159 the blocked calls to her cell. 99 00:04:50,290 --> 00:04:51,465 Who? 100 00:04:52,466 --> 00:04:55,207 The calls were coming from her own house. 101 00:04:57,253 --> 00:04:59,081 This place is incredible. 102 00:04:59,255 --> 00:05:01,126 If by "incredible," you mean creepy, 103 00:05:01,257 --> 00:05:04,826 then, yeah, this place is incredible. 104 00:05:04,956 --> 00:05:06,828 Don't touch the gargoyle. 105 00:05:06,958 --> 00:05:08,308 Why? 106 00:05:08,438 --> 00:05:10,310 Gargoyles weird me out. 107 00:05:10,440 --> 00:05:12,921 I know it's irrational, just... 108 00:05:13,051 --> 00:05:15,271 just bear with me here. 109 00:05:18,840 --> 00:05:20,842 For me, it's grasshoppers. 110 00:05:23,671 --> 00:05:25,760 NCIS. 111 00:05:25,890 --> 00:05:28,676 It's Sandra, isn't it? 112 00:05:33,550 --> 00:05:35,422 So, you're Sandra's valet? 113 00:05:35,552 --> 00:05:38,338 Yeah, valet, personal assistant, house manager. 114 00:05:38,468 --> 00:05:41,210 I knew something was wrong when I couldn't get a hold of her. 115 00:05:41,341 --> 00:05:43,255 I was calling hospitals, 116 00:05:43,386 --> 00:05:45,736 worried she was in an accident, but... 117 00:05:46,781 --> 00:05:48,348 ...murdered? 118 00:05:49,174 --> 00:05:52,352 We really need to notify her next of kin. 119 00:05:52,482 --> 00:05:54,658 Did Sandra have any family? 120 00:05:54,789 --> 00:05:57,313 Her husband died a long time ago. 121 00:05:58,532 --> 00:06:00,490 She has an adult daughter Ruby, 122 00:06:00,621 --> 00:06:04,364 but they haven't spoken in years. 123 00:06:04,494 --> 00:06:06,235 They had a big falling out. 124 00:06:06,366 --> 00:06:08,629 - About? - I honestly don't know. 125 00:06:08,759 --> 00:06:10,892 Sandra doesn't talk about it. 126 00:06:11,893 --> 00:06:13,373 I understand. 127 00:06:14,461 --> 00:06:17,072 We think that Sandra was watching a youth soccer game 128 00:06:17,202 --> 00:06:18,378 when she was killed. 129 00:06:18,508 --> 00:06:19,727 Ruby have any kids? 130 00:06:19,857 --> 00:06:21,816 She has a son who's about nine or ten, 131 00:06:21,946 --> 00:06:24,688 but I don't think Sandra's been to any of his games. 132 00:06:24,819 --> 00:06:27,474 She knew Ruby didn't want her there. 133 00:06:27,604 --> 00:06:29,476 Do you think Ruby could have anything to do 134 00:06:29,606 --> 00:06:30,999 with Sandra's murder? 135 00:06:31,129 --> 00:06:33,349 Despite everything, I don't think she's capable 136 00:06:33,480 --> 00:06:35,525 of hurting her own mom. 137 00:06:35,656 --> 00:06:38,746 Sandra have any enemies we should know about? 138 00:06:38,876 --> 00:06:41,052 Not that I know of. 139 00:06:41,183 --> 00:06:44,316 Sandra was an amazing woman. 140 00:06:44,447 --> 00:06:47,929 Kind, funny. 141 00:06:48,756 --> 00:06:50,671 Would you like to meet her? 142 00:06:51,672 --> 00:06:52,673 Um... 143 00:06:53,848 --> 00:06:55,589 you mean, meet the woman who just died? 144 00:06:56,633 --> 00:06:58,635 Um... 145 00:06:59,767 --> 00:07:01,290 Yes. 146 00:07:01,421 --> 00:07:03,118 Yeah, so I'm allergic 147 00:07:03,248 --> 00:07:04,162 to home movies. 148 00:07:04,293 --> 00:07:06,426 We're not watching home movies. 149 00:07:06,556 --> 00:07:07,949 Then what are we doing? 150 00:07:08,079 --> 00:07:11,779 I could tell you, but it's easier if I show you. 151 00:07:18,438 --> 00:07:19,874 Hi, Sandra. 152 00:07:20,918 --> 00:07:22,093 Hi. 153 00:07:22,224 --> 00:07:23,965 I'm so glad you're here. 154 00:07:24,095 --> 00:07:27,795 Take a seat and let's talk. 155 00:07:38,283 --> 00:07:39,502 It's good to see you, Sandra. 156 00:07:39,633 --> 00:07:41,461 It's nice to be seen. 157 00:07:41,591 --> 00:07:43,463 Okay, hold on. 158 00:07:43,593 --> 00:07:45,465 Time-out. What the hell is this? 159 00:07:45,595 --> 00:07:46,988 It's an interactive hologram. 160 00:07:47,118 --> 00:07:48,685 I'm gonna need you to use more words. 161 00:07:48,816 --> 00:07:51,688 I don't know how it works. I just know it works. 162 00:07:51,819 --> 00:07:52,994 Hey, don't touch it. You're gonna break it, 163 00:07:53,124 --> 00:07:54,648 and I don't even know what it is. 164 00:07:59,522 --> 00:08:00,958 She looks so real. 165 00:08:01,089 --> 00:08:03,308 Last month, a tech company came in and interviewed her 166 00:08:03,439 --> 00:08:04,571 for, like, two weeks straight. 167 00:08:04,701 --> 00:08:07,051 Asking her about her life 168 00:08:07,182 --> 00:08:09,010 and then they created, uh, 169 00:08:09,140 --> 00:08:11,273 - this whole thing. - Why? 170 00:08:11,403 --> 00:08:13,188 Sandra wanted to leave something for her daughter 171 00:08:13,318 --> 00:08:15,538 and grandson in case she... 172 00:08:15,669 --> 00:08:18,715 couldn't make things right before... 173 00:08:20,064 --> 00:08:20,978 Can I talk to her? 174 00:08:21,109 --> 00:08:22,066 Sure. 175 00:08:22,197 --> 00:08:23,198 She'll answer your questions. 176 00:08:23,328 --> 00:08:25,069 Well, most of them. 177 00:08:27,028 --> 00:08:29,204 Sandra, hi. 178 00:08:29,334 --> 00:08:31,206 My name is Jessica. 179 00:08:31,336 --> 00:08:33,425 How are you today? 180 00:08:33,556 --> 00:08:36,472 I'm good, hon. How are you? 181 00:08:36,603 --> 00:08:38,692 Great. 182 00:08:38,822 --> 00:08:41,390 We are here to solve your murder. 183 00:08:41,521 --> 00:08:43,044 Okay, that's it. I'm out. 184 00:08:43,174 --> 00:08:44,698 - Where are you going? - Yeah, anywhere but here. 185 00:08:44,828 --> 00:08:47,439 By the way, gargoyles are better than this. 186 00:08:47,570 --> 00:08:49,398 Better than a once-in-a-lifetime opportunity 187 00:08:49,529 --> 00:08:51,313 to interview the murder victim? 188 00:08:51,443 --> 00:08:53,489 - Knight, what are you gonna ask her? It's not like she knows 189 00:08:53,620 --> 00:08:55,404 who killed... 190 00:08:56,753 --> 00:08:58,886 Hey, Sandra, who shot you? 191 00:08:59,016 --> 00:09:02,063 I'm sorry, can you rephrase the question? 192 00:09:02,193 --> 00:09:03,804 - Mm. Well, she's not gonna know directly, 193 00:09:03,934 --> 00:09:06,894 but maybe there's a story about her past 194 00:09:07,024 --> 00:09:08,983 that can help us with our investigation. 195 00:09:09,113 --> 00:09:10,550 Hmm, yeah, okay, well, that's all you. 196 00:09:10,680 --> 00:09:12,029 I'm going back to the land of the living 197 00:09:12,160 --> 00:09:13,683 and investigate this the good old-fashioned way. 198 00:09:13,814 --> 00:09:16,251 You enjoy your a-séance. 199 00:09:16,381 --> 00:09:18,558 - I'll walk you out. - Okay. 200 00:09:24,041 --> 00:09:26,566 Okay, Sandra. 201 00:09:26,696 --> 00:09:28,263 Let's talk about your life. 202 00:09:28,393 --> 00:09:30,482 Sure, hon. 203 00:09:30,613 --> 00:09:33,703 I love talking about myself. 204 00:09:35,270 --> 00:09:39,230 It's called synthetic reality, and it's totally awesome. 205 00:09:39,361 --> 00:09:42,625 The person being hologrammed sits surrounded 206 00:09:42,756 --> 00:09:45,585 by hundreds of lights and special cameras. 207 00:09:45,715 --> 00:09:46,847 They're then interviewed for days, 208 00:09:46,977 --> 00:09:48,675 answering countless questions. 209 00:09:48,805 --> 00:09:51,765 Yeah, the dead lady had a full conversation with us. 210 00:09:51,895 --> 00:09:54,332 Exactly. Once the recording is complete, 211 00:09:54,463 --> 00:09:56,204 the system registers trigger words, 212 00:09:56,334 --> 00:09:59,773 which allows the hologram to communicate with the user. 213 00:09:59,903 --> 00:10:02,123 - Oh, so cool. - Right? 214 00:10:02,253 --> 00:10:04,604 Not cool. Creepy. 215 00:10:04,734 --> 00:10:06,301 I am totally doing this before I die. 216 00:10:06,431 --> 00:10:07,607 Oh, it's gonna cost you. 217 00:10:07,737 --> 00:10:09,913 A-A quarter of a million dollars to be exact. 218 00:10:10,044 --> 00:10:12,524 - Hmm. - That is, unless you have the right connections. 219 00:10:12,655 --> 00:10:14,135 Do you guys remember 220 00:10:14,265 --> 00:10:15,876 the hologram of Tupac that performed 221 00:10:16,006 --> 00:10:17,617 at Coachella a few years back? 222 00:10:17,747 --> 00:10:19,314 - Mm-hmm. - No. 223 00:10:19,444 --> 00:10:21,490 Oh, I was there to see it live. 224 00:10:21,621 --> 00:10:23,013 It changed my life. 225 00:10:23,144 --> 00:10:24,493 I've actually, uh, 226 00:10:24,624 --> 00:10:26,277 dabbled in the art form ever since. 227 00:10:26,408 --> 00:10:28,628 I just try to keep it on the DL because there's only 228 00:10:28,758 --> 00:10:31,326 so much nerd I'm willing to show in public, you know? 229 00:10:31,456 --> 00:10:32,806 There we go. 230 00:10:32,936 --> 00:10:35,243 I don't know, Kasie, you know, nerds are cool nowadays. 231 00:10:35,373 --> 00:10:36,636 Agree to disagree. 232 00:10:36,766 --> 00:10:38,899 Do you guys want to see my hologram rig or not? 233 00:10:39,029 --> 00:10:41,031 I've been hiding it in the back office for the past six months, 234 00:10:41,162 --> 00:10:42,990 waiting for the right moment to break it out. 235 00:10:43,120 --> 00:10:47,037 And there's never gonna be a better moment than this one. 236 00:10:47,168 --> 00:10:49,300 Kasie, lead the way. 237 00:10:49,431 --> 00:10:50,824 And voilà. 238 00:10:50,954 --> 00:10:52,347 You hologrammed a rat? 239 00:10:52,477 --> 00:10:53,783 That, Nick, 240 00:10:53,914 --> 00:10:57,134 is my pet hamster Mr. Belvedere. 241 00:10:57,265 --> 00:10:58,527 Why? 242 00:10:58,658 --> 00:11:00,834 why not? 243 00:11:00,964 --> 00:11:02,357 I-I needed a test subject, 244 00:11:02,487 --> 00:11:03,663 and Mr. Belvedere brings me 245 00:11:03,793 --> 00:11:05,012 so much joy at home. 246 00:11:05,142 --> 00:11:07,667 So, voilà, I brought him to the office. 247 00:11:09,146 --> 00:11:10,017 Does it talk? 248 00:11:10,147 --> 00:11:11,496 He's a hamster. 249 00:11:11,627 --> 00:11:13,194 Kasie, this is incredible. 250 00:11:13,324 --> 00:11:14,891 I've got a thousand more questions about this, 251 00:11:15,022 --> 00:11:16,676 but I got to go check with Jimmy, 252 00:11:16,806 --> 00:11:18,199 see if he has anything. 253 00:11:18,329 --> 00:11:19,417 I'm coming back, though. 254 00:11:19,548 --> 00:11:21,202 - I'm worried about you. - I hologram 255 00:11:21,332 --> 00:11:23,900 one hamster, and all of a sudden you get all judgy. 256 00:11:24,031 --> 00:11:25,685 Hmm. 257 00:11:27,208 --> 00:11:28,296 Hey, Jimmy. 258 00:11:30,037 --> 00:11:33,736 Hey, let me ask you something, one, uh, one parent to another. 259 00:11:33,867 --> 00:11:35,651 Yeah, of course. What's up? 260 00:11:36,913 --> 00:11:39,699 Why would a mom who's estranged from their daughter 261 00:11:39,829 --> 00:11:42,702 spend weeks making a hologram for her? 262 00:11:42,832 --> 00:11:44,878 You know, not try and reconcile with her? 263 00:11:45,008 --> 00:11:46,053 Yeah, I was wondering the same thing. 264 00:11:46,183 --> 00:11:48,620 Then I discovered that Sandra here 265 00:11:48,751 --> 00:11:52,015 had a rare melanoma that was spreading throughout her body. 266 00:11:52,146 --> 00:11:54,017 She was dying. 267 00:11:54,148 --> 00:11:55,453 Did she know? 268 00:11:57,020 --> 00:11:57,717 Yeah, according to her medical records, she was diagnosed 269 00:11:57,847 --> 00:11:59,414 a few months ago. 270 00:12:00,676 --> 00:12:02,286 So, she knew she didn't have enough time 271 00:12:02,417 --> 00:12:03,897 to make things right with her daughter, 272 00:12:04,027 --> 00:12:06,029 created a hologram to leave behind. 273 00:12:06,160 --> 00:12:08,249 In the hopes that one day her daughter 274 00:12:08,379 --> 00:12:11,208 might interact with it, yeah. 275 00:12:11,339 --> 00:12:13,645 I tell you what, man, if I couldn't see my kids 276 00:12:13,776 --> 00:12:16,170 before I died, I would move heaven and earth 277 00:12:16,300 --> 00:12:18,259 to make sure they knew how much I loved them. 278 00:12:19,086 --> 00:12:21,175 Whatever drastic measure it took. 279 00:12:23,090 --> 00:12:26,267 Oh, speaking of kids, Sandra's daughter just got here. 280 00:12:27,921 --> 00:12:30,967 Ruby, there's no easy way to say this. 281 00:12:33,013 --> 00:12:35,624 Your mother was murdered last night. 282 00:12:39,976 --> 00:12:42,283 Okay. 283 00:12:42,413 --> 00:12:43,763 Thanks for letting me know. 284 00:12:43,893 --> 00:12:46,200 If that's all, uh, I'm late for work. 285 00:12:48,115 --> 00:12:50,117 You must think I'm heartless. 286 00:12:50,247 --> 00:12:53,947 But I've been mad at my mom for so long that I don't know how 287 00:12:54,077 --> 00:12:56,297 to feel anything else. 288 00:12:56,427 --> 00:12:58,342 Even right now. 289 00:12:58,473 --> 00:13:00,954 Ruby, I understand, I really do. 290 00:13:01,084 --> 00:13:03,304 But I can assure you, 291 00:13:03,434 --> 00:13:06,873 that your mother loved you very much. 292 00:13:07,743 --> 00:13:09,136 Wait, don't tell me you watched 293 00:13:09,266 --> 00:13:10,790 that stupid hologram thing she made. 294 00:13:10,920 --> 00:13:12,139 So you know about it? 295 00:13:12,269 --> 00:13:13,836 She told me about it in a letter. 296 00:13:13,967 --> 00:13:16,534 I won't talk to her, so she's been writing letters, 297 00:13:16,665 --> 00:13:18,145 trying to reconcile. 298 00:13:18,275 --> 00:13:19,799 Well, that hologram 299 00:13:19,929 --> 00:13:22,105 might actually help us solve her murder. 300 00:13:22,236 --> 00:13:24,020 How is that? 301 00:13:24,151 --> 00:13:25,848 Sandra told me that she received 302 00:13:25,979 --> 00:13:27,807 a threatening note in the mail last week. 303 00:13:29,025 --> 00:13:31,158 I found this in her nightstand, 304 00:13:31,288 --> 00:13:32,507 took it into evidence. 305 00:13:32,637 --> 00:13:35,162 "You will pay for what you did." 306 00:13:35,292 --> 00:13:36,990 What did your mother do? 307 00:13:37,120 --> 00:13:38,992 Why didn't you ask her yourself? 308 00:13:39,122 --> 00:13:40,558 I did. 309 00:13:40,689 --> 00:13:45,520 She seemed very apologetic but wouldn't give many details. 310 00:13:45,650 --> 00:13:46,782 Of course she wouldn't. 311 00:13:46,913 --> 00:13:48,828 And you can't find out any details 312 00:13:48,958 --> 00:13:50,525 because the records are sealed. 313 00:13:50,655 --> 00:13:52,353 What records? 314 00:13:52,483 --> 00:13:54,355 The court records. 315 00:13:55,530 --> 00:13:57,358 You heard of Bernie Madoff? 316 00:13:57,488 --> 00:14:00,187 My mother was like the female version. 317 00:14:01,057 --> 00:14:03,320 She embezzled money from her clients? 318 00:14:03,451 --> 00:14:04,974 Millions of dollars. 319 00:14:05,105 --> 00:14:07,020 Why didn't she go to prison? 320 00:14:07,150 --> 00:14:09,239 Ask her high-powered lawyer. 321 00:14:09,370 --> 00:14:11,024 He got her off scot-free. 322 00:14:11,154 --> 00:14:13,765 I can see why that'd be a tough pill to swallow 323 00:14:13,896 --> 00:14:15,550 - for her victims. - It was. 324 00:14:15,680 --> 00:14:20,207 And I'll bet one of them finally got their revenge. 325 00:14:29,042 --> 00:14:31,566 Sandra built her investment advisory firm 326 00:14:31,696 --> 00:14:32,828 from the ground up. 327 00:14:32,959 --> 00:14:34,569 And then about four years ago, 328 00:14:34,699 --> 00:14:36,701 she was accused of embezzling millions of dollars 329 00:14:36,832 --> 00:14:39,008 - from her own clients. - But she never went to prison for it. 330 00:14:39,139 --> 00:14:40,618 She walked away with probation. 331 00:14:40,749 --> 00:14:41,663 A slap on the wrist considering 332 00:14:41,793 --> 00:14:42,882 how much damage she caused. 333 00:14:43,012 --> 00:14:45,319 Yeah, I'd say that must have 334 00:14:45,449 --> 00:14:46,842 pissed off her victims. 335 00:14:46,973 --> 00:14:48,452 Maybe enough to kill. 336 00:14:48,583 --> 00:14:49,584 You got a list? 337 00:14:49,714 --> 00:14:50,846 Working on it. 338 00:14:50,977 --> 00:14:52,587 Official court records are sealed. 339 00:14:52,717 --> 00:14:55,111 Every plaintiff signed an ironclad NDA. 340 00:14:55,242 --> 00:14:56,243 That's how they were able to keep 341 00:14:56,373 --> 00:14:57,722 this whole thing out of the media. 342 00:14:57,853 --> 00:14:58,767 Her lawyer made sure that lawsuit 343 00:14:58,898 --> 00:15:00,377 never saw the light of day. 344 00:15:00,508 --> 00:15:01,552 What's her lawyer's name? 345 00:15:01,683 --> 00:15:03,206 Albert Beck. 346 00:15:03,337 --> 00:15:05,295 I'll bet he's got a list of the people Sandra stole from. 347 00:15:05,426 --> 00:15:08,342 Let's go sweet-talk him out of it. 348 00:15:13,303 --> 00:15:14,783 What? 349 00:15:14,914 --> 00:15:16,785 We have new info on Sandra. 350 00:15:16,916 --> 00:15:18,091 Yeah? 351 00:15:18,221 --> 00:15:20,702 So let's go see what she has to say about it. 352 00:15:20,832 --> 00:15:24,662 What she has to say? She's laying dead in autopsy. 353 00:15:24,793 --> 00:15:27,274 I know. Isn't it cool? 354 00:15:28,275 --> 00:15:29,537 Nah, not really. 355 00:15:33,019 --> 00:15:36,109 Ruby, when you were little, you had the cutest lisp. 356 00:15:36,239 --> 00:15:38,763 And when you got mad, it was even worse. 357 00:15:41,114 --> 00:15:43,203 You outgrew the lisp, 358 00:15:43,333 --> 00:15:46,902 but unfortunately your anger toward me never went away. 359 00:15:47,033 --> 00:15:50,340 Ben was always easier for me to talk to. 360 00:15:50,471 --> 00:15:53,822 But I could never get on the same page with you, Ruby. 361 00:15:53,953 --> 00:15:56,477 I wanted to, believe me. 362 00:15:56,607 --> 00:15:58,827 I just didn't know how. 363 00:15:58,958 --> 00:16:01,003 Uh, Geoffrey? 364 00:16:01,830 --> 00:16:02,962 Oh, hi. 365 00:16:03,092 --> 00:16:04,964 Sorry, I just... 366 00:16:05,094 --> 00:16:06,966 I was starting it up for you, and I guess I... 367 00:16:07,096 --> 00:16:09,272 just got sucked in. 368 00:16:09,403 --> 00:16:11,579 To tell you the truth, 369 00:16:11,709 --> 00:16:13,320 I've been missing her a lot. 370 00:16:13,450 --> 00:16:16,149 I'm sure you meant a lot to her, too. 371 00:16:17,193 --> 00:16:19,456 I'll leave you two alone. 372 00:16:22,677 --> 00:16:24,940 Thanks. 373 00:16:30,859 --> 00:16:32,992 What are you waiting for? Ask her why she stole millions. 374 00:16:33,122 --> 00:16:35,255 I am choosing my words carefully. 375 00:16:35,385 --> 00:16:36,517 Why? 376 00:16:37,822 --> 00:16:38,998 Well, it's not just a thing that you blurt out. 377 00:16:40,477 --> 00:16:41,565 It's a hologram. It's not like you're gonna offend it. 378 00:16:42,958 --> 00:16:43,828 Rude is rude. It doesn't matter who you offend. 379 00:16:45,395 --> 00:16:46,266 Okay, well, why don't you ask her what happened nicely? 380 00:16:46,396 --> 00:16:47,528 Okay. 381 00:16:48,877 --> 00:16:51,314 Sandra, how did you get your business started? 382 00:16:51,445 --> 00:16:53,012 Well, back in my day, 383 00:16:53,142 --> 00:16:54,883 there weren't that many women on Wall Street, 384 00:16:55,014 --> 00:16:57,538 let alone with their own investment firms. 385 00:16:57,668 --> 00:17:03,239 My mom wanted me to be a secretary or a teacher. 386 00:17:03,370 --> 00:17:05,154 But I wanted to own my own business. 387 00:17:05,285 --> 00:17:07,852 I wanted to be in control of my own life. 388 00:17:07,983 --> 00:17:10,203 Was your mother upset with your decision? 389 00:17:10,333 --> 00:17:11,552 She was. 390 00:17:12,988 --> 00:17:14,381 But I knew I was doing the right thing for myself. 391 00:17:14,511 --> 00:17:16,557 Was stealing from your clients the right thing? 392 00:17:16,687 --> 00:17:17,906 Nick. 393 00:17:18,037 --> 00:17:21,040 That was the single worst choice of my life. 394 00:17:21,170 --> 00:17:24,217 My heart breaks for every family that was hurt 395 00:17:24,347 --> 00:17:26,915 because of what I did. 396 00:17:27,046 --> 00:17:31,050 And no family was hurt worse than ours, Ruby. 397 00:17:31,180 --> 00:17:33,226 We both know that Ben took his own life 398 00:17:33,356 --> 00:17:36,577 because of the horrible choice that I made. 399 00:17:36,707 --> 00:17:38,970 Who's Ben? Her son. 400 00:17:39,101 --> 00:17:40,624 He was humiliated. 401 00:17:40,755 --> 00:17:45,412 And I have to live with that fact every single day. 402 00:17:45,542 --> 00:17:46,761 Well, that's odd. 403 00:17:46,891 --> 00:17:48,067 What is odd? 404 00:17:48,197 --> 00:17:49,938 The police report said he died 405 00:17:50,069 --> 00:17:52,071 in a car accident. 406 00:17:52,201 --> 00:17:54,073 A single-car accident off a bridge. 407 00:17:54,203 --> 00:17:55,987 The same day Sandra was arrested. 408 00:17:56,118 --> 00:17:58,729 It's my fault that Ben is gone, 409 00:17:58,860 --> 00:18:01,950 and I understand why you can't forgive me. 410 00:18:02,081 --> 00:18:04,518 I can't forgive me either. 411 00:18:04,648 --> 00:18:09,653 But I am so thankful that you took Austin in. 412 00:18:09,784 --> 00:18:13,440 You stepped up and you raised your nephew as your own. 413 00:18:13,570 --> 00:18:16,443 You always made such good choices, Ruby. 414 00:18:16,573 --> 00:18:20,099 I'm so sorry that I couldn't do the same. 415 00:18:20,229 --> 00:18:25,234 Ruby, you and Austin mean everything to me. 416 00:18:25,365 --> 00:18:28,629 I love you, sweetie. 417 00:18:32,850 --> 00:18:35,636 I've known Sandy for years, and believe me, 418 00:18:35,766 --> 00:18:37,290 she was all heart. 419 00:18:37,420 --> 00:18:40,684 She spent the last few years giving back to charities. 420 00:18:40,815 --> 00:18:43,122 She was selfless. 421 00:18:43,252 --> 00:18:45,124 Yeah, a selfless thief? 422 00:18:45,254 --> 00:18:46,995 She never intended to steal. 423 00:18:47,126 --> 00:18:49,606 Her cash flow got tight, 424 00:18:49,737 --> 00:18:54,002 and she borrowed from certain clients to pay off others. 425 00:18:54,133 --> 00:18:56,265 Which is illegal. 426 00:18:56,396 --> 00:18:59,964 She'd be the first to admit it was a terrible choice. 427 00:19:00,139 --> 00:19:04,012 And a choice that maybe got her killed. 428 00:19:05,187 --> 00:19:07,624 Sandra received a threatening note 429 00:19:07,755 --> 00:19:09,278 shortly before her murder. 430 00:19:09,409 --> 00:19:12,586 And we think it might have been from one of those clients 431 00:19:12,716 --> 00:19:14,109 she borrowed from. 432 00:19:14,240 --> 00:19:16,677 Mm. And since the court records are sealed, 433 00:19:16,807 --> 00:19:19,332 uh, you came to ask me for the list of names. 434 00:19:19,462 --> 00:19:22,117 If you want to solve your friend's murder. 435 00:19:22,248 --> 00:19:24,641 Happy to share the list, but... 436 00:19:24,772 --> 00:19:27,862 I think you might be barking up the wrong tree. 437 00:19:27,992 --> 00:19:29,864 And why is that? 438 00:19:29,994 --> 00:19:30,908 Part of Sandra's deal 439 00:19:31,039 --> 00:19:32,693 was to pay restitution 440 00:19:32,823 --> 00:19:35,086 to all of her victims, which she did. 441 00:19:35,217 --> 00:19:37,045 There are certainly other people out there 442 00:19:37,176 --> 00:19:39,265 that I would be more suspicious of 443 00:19:39,395 --> 00:19:41,354 than her former victims. 444 00:19:41,484 --> 00:19:43,747 Why do I get the sense that you're thinking 445 00:19:43,878 --> 00:19:46,097 of someone specific? 446 00:19:46,228 --> 00:19:49,057 It's probably nothing, 447 00:19:49,188 --> 00:19:51,538 but the last time I met with Sandra, 448 00:19:51,668 --> 00:19:55,063 her valet Geoffrey was acting very strange. 449 00:19:55,194 --> 00:19:57,196 He seemed agitated. 450 00:19:57,326 --> 00:19:59,459 And when I asked Sandra about it, 451 00:19:59,589 --> 00:20:02,462 she said that she had just told Geoffrey 452 00:20:02,592 --> 00:20:05,378 that she decided to take him out of her will. 453 00:20:05,508 --> 00:20:07,554 Did he do something to upset her? 454 00:20:07,684 --> 00:20:08,511 No. 455 00:20:08,642 --> 00:20:10,905 Not at all. After court costs 456 00:20:11,035 --> 00:20:12,689 and paying back her victims, 457 00:20:12,820 --> 00:20:15,431 her fortune was dwindling. 458 00:20:15,562 --> 00:20:17,651 And she wanted to leave what she had left 459 00:20:17,781 --> 00:20:19,305 to her grandson Austin. 460 00:20:19,435 --> 00:20:24,440 Needless to say, that was a very uncomfortable meeting. 461 00:20:30,925 --> 00:20:32,013 You okay? 462 00:20:32,143 --> 00:20:33,971 Yeah. 463 00:20:34,102 --> 00:20:35,495 Ever since you met that hologram, 464 00:20:35,625 --> 00:20:37,758 you've been, uh, a little off. 465 00:20:37,888 --> 00:20:39,934 That's a sentence you don't hear every day. 466 00:20:41,240 --> 00:20:43,416 No, seriously, what's up? 467 00:20:45,113 --> 00:20:47,463 I just think it's this case, you know? 468 00:20:47,594 --> 00:20:50,727 The disconnect between Sandra and Ruby just... 469 00:20:50,858 --> 00:20:52,512 hits a little close to home for me. 470 00:20:52,642 --> 00:20:57,125 Hmm. You and your mom, uh, fight a lot? 471 00:20:57,256 --> 00:20:59,170 Not anymore. 472 00:20:59,301 --> 00:21:01,216 We haven't spoken to each other in months. 473 00:21:01,347 --> 00:21:03,131 Why is that? 474 00:21:04,306 --> 00:21:06,395 Hey, fair enough. 475 00:21:06,526 --> 00:21:09,224 I appreciate you asking, though. 476 00:21:09,355 --> 00:21:11,400 But my mom and I... 477 00:21:12,488 --> 00:21:14,011 ...it's complicated. 478 00:21:14,142 --> 00:21:16,275 Does she love you? 479 00:21:17,145 --> 00:21:18,102 Yeah. 480 00:21:18,233 --> 00:21:20,017 And you love her? 481 00:21:20,148 --> 00:21:21,628 Yeah. 482 00:21:21,758 --> 00:21:24,718 Then maybe it's not as complicated as you think. 483 00:21:31,159 --> 00:21:33,379 I was able to lift two sets of prints 484 00:21:33,509 --> 00:21:34,858 off the note Sandra received. 485 00:21:34,989 --> 00:21:36,295 Sandra's, of course, 486 00:21:36,425 --> 00:21:37,644 and also Geoffrey's. 487 00:21:37,774 --> 00:21:39,298 Well, no surprise, 488 00:21:39,428 --> 00:21:40,560 since he received the mail. 489 00:21:40,690 --> 00:21:42,301 Which is why I asked Sandra's lawyer 490 00:21:42,431 --> 00:21:46,609 to send over a few samples of Geoffrey's handwriting. 491 00:21:47,480 --> 00:21:49,177 They look like a match. 492 00:21:51,005 --> 00:21:52,354 There's only seven words. 493 00:21:52,485 --> 00:21:54,443 Is that really enough to make a match? 494 00:21:54,574 --> 00:21:57,490 Seriously, Nick, you think that's all I got? Ooh. 495 00:22:00,623 --> 00:22:02,669 - What are we looking at? - The postmark. 496 00:22:02,799 --> 00:22:05,454 According to it, the letter originated from a post office 497 00:22:05,585 --> 00:22:08,022 in Boise, Idaho a few weeks ago. 498 00:22:08,152 --> 00:22:12,331 The problem is, that post office closed two years ago. 499 00:22:12,461 --> 00:22:14,507 - So it's a fake? - Yep, someone stamped 500 00:22:14,637 --> 00:22:17,771 the envelope to make it look as though it had been mailed, 501 00:22:17,901 --> 00:22:20,339 but it was actually just placed inside the mailbox. 502 00:22:20,469 --> 00:22:24,212 And the only person that had access to the mailbox 503 00:22:24,343 --> 00:22:26,606 other than Sandra was... 504 00:22:26,736 --> 00:22:27,563 Geoffrey. 505 00:22:27,694 --> 00:22:29,609 Mm-hmm. 506 00:22:30,436 --> 00:22:33,439 It's always the butler. 507 00:22:39,270 --> 00:22:41,360 Clear. 508 00:22:43,057 --> 00:22:44,275 Clear. 509 00:22:49,585 --> 00:22:50,934 In here! 510 00:22:53,894 --> 00:22:54,851 You got him? 511 00:22:54,982 --> 00:22:56,157 No. 512 00:22:56,287 --> 00:22:57,854 I think Geoffrey's gone. 513 00:22:59,595 --> 00:23:01,380 And he took Sandra with him. 514 00:23:10,301 --> 00:23:12,260 So Geoffrey bolts and takes 515 00:23:12,391 --> 00:23:15,568 his little hologram friend with him. 516 00:23:15,698 --> 00:23:18,266 Is that considered kidnapping? 517 00:23:18,397 --> 00:23:20,268 My vote is on grave-robbing. 518 00:23:20,399 --> 00:23:21,400 Why not piracy? 519 00:23:21,530 --> 00:23:23,924 Okay, all of the above. 520 00:23:24,054 --> 00:23:25,491 We're thinking that Geoffrey killed Sandra 521 00:23:25,621 --> 00:23:28,537 because she cut him out of her will. 522 00:23:28,668 --> 00:23:30,409 And since he knew that we're using her hologram 523 00:23:30,539 --> 00:23:33,150 to help us find the killer, he took it with him. 524 00:23:33,281 --> 00:23:35,501 Still no hits on the BOLO. 525 00:23:35,631 --> 00:23:38,068 And no cell signal or credit card purchases 526 00:23:38,199 --> 00:23:39,418 in the last six hours. 527 00:23:39,548 --> 00:23:40,854 He's definitely on the run. 528 00:23:40,984 --> 00:23:42,595 Question is, where to? 529 00:23:44,510 --> 00:23:44,814 As far as we can tell, he has no family, no friends nearby. 530 00:23:45,989 --> 00:23:47,817 His entire life was dedicated to Sandra. 531 00:23:47,948 --> 00:23:51,212 If anyone could give us an idea as to where Geoffrey went, 532 00:23:51,342 --> 00:23:52,692 it'd be her. 533 00:23:52,822 --> 00:23:54,171 Yeah, I was thinking the same thing, so I called 534 00:23:54,302 --> 00:23:56,217 the company that created Sandra's hologram 535 00:23:56,347 --> 00:23:57,827 to request their backup file. 536 00:23:57,958 --> 00:24:00,134 - Ah. Smart. - They didn't give it up easily. 537 00:24:00,264 --> 00:24:02,658 But once they heard the words "murder" and "subpoena," 538 00:24:02,789 --> 00:24:05,052 the file magically appeared in my inbox. 539 00:24:05,182 --> 00:24:07,097 Problem is, the company tech 540 00:24:07,228 --> 00:24:10,318 warned me that the system is incredibly hard to set up. 541 00:24:10,449 --> 00:24:12,146 And they're located in Switzerland, 542 00:24:12,276 --> 00:24:15,062 so they can't send someone out here to help us for a week. 543 00:24:15,192 --> 00:24:16,498 We don't have a week. 544 00:24:16,629 --> 00:24:21,460 No, but we do have an in-house hologram expert. 545 00:24:22,983 --> 00:24:27,030 Okay, I think we just about got it. 546 00:24:27,161 --> 00:24:28,989 Okay, and... 547 00:24:29,119 --> 00:24:30,381 voilà. 548 00:24:31,426 --> 00:24:32,471 Ooh. 549 00:24:32,601 --> 00:24:34,647 No, don't got it. 550 00:24:34,777 --> 00:24:37,171 Uh, Director, you're a man of details. 551 00:24:37,301 --> 00:24:40,479 I see this is at about 33 degrees. 552 00:24:40,609 --> 00:24:45,005 I need it to be at 33.3 degrees. 553 00:24:45,135 --> 00:24:47,007 Oh, forgive me, Ms. Hines. 554 00:24:47,137 --> 00:24:48,487 Oh, no, forgiven. 555 00:24:48,617 --> 00:24:49,966 Like I said before, 556 00:24:50,097 --> 00:24:52,186 crafting holograms is a matter of precision. 557 00:24:52,316 --> 00:24:53,970 Understood. 558 00:24:54,101 --> 00:24:56,146 Okay. 559 00:24:56,277 --> 00:24:57,626 Ooh, much better. 560 00:24:58,932 --> 00:24:59,889 Pretty cool, huh? 561 00:25:00,020 --> 00:25:02,022 It's incredible. 562 00:25:04,111 --> 00:25:05,373 How'd you learn to do this? 563 00:25:05,504 --> 00:25:07,331 Oh, by practicing on Mr. Belvedere. 564 00:25:07,462 --> 00:25:08,376 On who? 565 00:25:08,507 --> 00:25:09,595 Her pet rat. 566 00:25:09,725 --> 00:25:12,206 You hologrammed your pet rat? 567 00:25:12,336 --> 00:25:13,816 No, that's ridiculous. 568 00:25:13,947 --> 00:25:16,515 Mr. Belvedere is a hamster. 569 00:25:16,645 --> 00:25:19,039 Come on, Director, who would hologram a rat? 570 00:25:19,169 --> 00:25:22,390 I'm embarrassed I didn't see the distinction. 571 00:25:24,392 --> 00:25:25,654 Wow, Kase. 572 00:25:25,785 --> 00:25:27,526 She looks just like she did in her house. 573 00:25:27,656 --> 00:25:29,876 Ugh, should work the same, too. 574 00:25:32,574 --> 00:25:34,533 Sandra, hi again. 575 00:25:34,663 --> 00:25:36,970 We were hoping we could ask you a few more questions. 576 00:25:37,100 --> 00:25:38,885 That's why I'm here, hon. 577 00:25:39,015 --> 00:25:40,887 What would you like to talk about today? 578 00:25:41,017 --> 00:25:42,584 Your assistant Geoffrey. 579 00:25:42,715 --> 00:25:44,107 Oh. 580 00:25:44,238 --> 00:25:49,069 Well, for starters, Geoffrey's a big sweetheart. 581 00:25:49,199 --> 00:25:52,855 An enormous help to me. A blessing from above. 582 00:25:52,986 --> 00:25:54,378 What else would you like to know about him? 583 00:25:54,509 --> 00:25:55,815 Where is he? 584 00:25:56,903 --> 00:25:58,687 I can't tell you where Geoffrey is in the moment 585 00:25:58,818 --> 00:26:00,341 because I'm a hologram. 586 00:26:00,515 --> 00:26:01,560 Yeah, yeah, we know. 587 00:26:01,690 --> 00:26:03,083 What we don't know is, 588 00:26:03,213 --> 00:26:04,824 did he like going places? 589 00:26:04,954 --> 00:26:07,087 With me? Sure. 590 00:26:07,217 --> 00:26:08,610 We would hit 591 00:26:08,741 --> 00:26:12,440 at least three farmers markets every Sunday. 592 00:26:12,571 --> 00:26:13,920 What about without you? 593 00:26:14,050 --> 00:26:17,924 Eh, Geoffrey's no social butterfly, that's for sure. 594 00:26:18,054 --> 00:26:20,579 But he did like to get away every once in a while. 595 00:26:20,709 --> 00:26:22,581 Where would he like to go? 596 00:26:22,711 --> 00:26:25,409 Camping. Like you, Ruby. 597 00:26:25,540 --> 00:26:27,803 I'd let him go out onto our land 598 00:26:27,934 --> 00:26:30,719 to recharge whenever he felt the need to clear his head. 599 00:26:30,850 --> 00:26:33,113 To the same spot I took you when you were a kid. 600 00:26:33,243 --> 00:26:38,118 There was something magical about that place. 601 00:26:38,248 --> 00:26:42,688 I just wish I'd taken you and Ben there more often. 602 00:26:42,818 --> 00:26:44,951 I'm sure you feel the same. 603 00:26:45,081 --> 00:26:46,213 Ms. Hines... 604 00:26:47,388 --> 00:26:48,476 ...pull up all the land records 605 00:26:48,607 --> 00:26:50,434 registered to Sandra Holdren. 606 00:26:50,565 --> 00:26:51,610 Yeah, on it. 607 00:26:56,658 --> 00:26:58,834 Okay, she purchased over 1,200 acres 608 00:26:58,965 --> 00:27:02,316 in the backwoods of Elk Creek, Virginia in 1986. 609 00:27:02,446 --> 00:27:05,101 And still had the deed in her name at the time of her death. 610 00:27:05,232 --> 00:27:07,974 The camping spot must be somewhere on that land. 611 00:27:08,104 --> 00:27:09,802 But that is way too big of a search radius. 612 00:27:09,932 --> 00:27:11,978 We need some kind of direction. 613 00:27:12,108 --> 00:27:14,589 What we need is a guide. 614 00:27:17,287 --> 00:27:18,680 Good seeing you again, Ruby. 615 00:27:18,811 --> 00:27:20,639 Yeah, I appreciate you, uh, talking to us. 616 00:27:20,769 --> 00:27:23,250 Let's get this over with. 617 00:27:23,380 --> 00:27:25,078 Okay, so I guess we're walking? 618 00:27:25,208 --> 00:27:27,123 For now. 619 00:27:27,254 --> 00:27:29,517 Your mom really lit up when she talked about this place. 620 00:27:29,648 --> 00:27:30,866 She called it a sanctuary. 621 00:27:30,997 --> 00:27:33,521 Yeah, it was, for me and Ben. 622 00:27:33,652 --> 00:27:35,349 Mom's sanctuary was her office. 623 00:27:35,479 --> 00:27:37,003 Damn. 624 00:27:37,133 --> 00:27:39,614 I thought this bridge was way bigger. 625 00:27:39,745 --> 00:27:42,530 Guess I was just smaller. 626 00:27:42,661 --> 00:27:46,099 I used to climb the railings as a kid. 627 00:27:46,229 --> 00:27:48,710 And one day, when I was, like, 11... 628 00:27:48,841 --> 00:27:50,886 You fell off and broke your arm? 629 00:27:51,931 --> 00:27:53,672 Your mother told me that, too. 630 00:27:53,802 --> 00:27:55,674 You two, uh, old friends now? 631 00:27:55,804 --> 00:27:58,154 Swapping stories over a glass of Chardonnay? 632 00:27:58,285 --> 00:28:01,549 I drink beer, like you. 633 00:28:01,680 --> 00:28:05,248 Wow, Agent Knight, you just know it all. 634 00:28:05,379 --> 00:28:08,295 I don't know why your mom called your injury 635 00:28:08,425 --> 00:28:10,950 one of the most memorable times of her life. 636 00:28:11,777 --> 00:28:13,561 She said that? 637 00:28:16,433 --> 00:28:18,871 The break was so bad, I couldn't even go to school. 638 00:28:19,001 --> 00:28:22,570 My mom stayed home from work to take care of me. 639 00:28:22,701 --> 00:28:24,920 We ate all 52 flavors 640 00:28:25,051 --> 00:28:27,270 of Ben & Jerry's in less than two weeks. 641 00:28:27,401 --> 00:28:31,666 That was the last time she put me before her career. 642 00:28:31,797 --> 00:28:34,103 She did a great job growing her business. 643 00:28:34,234 --> 00:28:37,890 Problem was, she forgot to raise her kids. 644 00:28:38,020 --> 00:28:40,240 Did she mention that, too? 645 00:28:41,241 --> 00:28:42,721 She did. 646 00:28:42,851 --> 00:28:44,723 And that she regretted it. 647 00:28:44,853 --> 00:28:47,290 But she was thankful that your brother Ben 648 00:28:47,421 --> 00:28:48,596 was able to help out at home. 649 00:28:48,727 --> 00:28:51,077 Help out? More like take over. 650 00:28:51,207 --> 00:28:53,949 Ben was my brother, protector and teacher 651 00:28:54,080 --> 00:28:56,909 and dad all rolled into one. 652 00:28:57,039 --> 00:28:58,737 Sounds like a hell of a guy. 653 00:28:58,867 --> 00:29:00,521 He was the best. 654 00:29:00,695 --> 00:29:03,611 Yet my mom still screwed him over. 655 00:29:03,742 --> 00:29:06,875 What she did was unforgivable. 656 00:29:07,006 --> 00:29:08,616 Ben deserved better. 657 00:29:08,747 --> 00:29:10,879 You're right. 658 00:29:11,010 --> 00:29:12,925 Ben should still be here. 659 00:29:13,055 --> 00:29:15,754 But so should your mom. 660 00:29:17,886 --> 00:29:20,759 You two really think Geoffrey killed her? 661 00:29:20,889 --> 00:29:22,456 I highly doubt it. 662 00:29:22,586 --> 00:29:24,458 He may be cringey and an ass-kisser, 663 00:29:24,588 --> 00:29:25,807 but he loved my mom. 664 00:29:25,938 --> 00:29:28,244 And he doesn't have the balls to kill her. 665 00:29:33,684 --> 00:29:36,078 It's a rugged ride. Try to keep up. 666 00:29:40,300 --> 00:29:41,692 Um... 667 00:29:41,823 --> 00:29:43,956 yeah, so you're in my seat. 668 00:29:45,479 --> 00:29:47,307 You coming? 669 00:30:02,888 --> 00:30:05,325 Oh, come on. 670 00:30:08,284 --> 00:30:10,156 I forgot how fun these ATVs are. 671 00:30:10,286 --> 00:30:12,027 Yeah, that was a rush. Right, Nick? 672 00:30:12,158 --> 00:30:12,985 Mm-hmm. 673 00:30:13,115 --> 00:30:15,901 There it is. The old camp. 674 00:30:16,031 --> 00:30:17,685 You really think Geoffrey's there? 675 00:30:17,816 --> 00:30:19,687 I don't think that fire lit itself. 676 00:30:19,818 --> 00:30:21,341 We should walk the rest of the way 677 00:30:21,471 --> 00:30:23,343 so he doesn't hear us coming. 678 00:30:25,606 --> 00:30:26,825 It's too late. 679 00:30:26,955 --> 00:30:30,045 Geoffrey, freeze! 680 00:30:33,440 --> 00:30:34,745 Federal agents! 681 00:30:42,536 --> 00:30:45,408 You're right. ATVs are awesome. 682 00:30:49,891 --> 00:30:53,025 My face is killing me. 683 00:30:53,155 --> 00:30:54,940 Shouldn't have run. 684 00:30:55,070 --> 00:30:56,680 I didn't know who was chasing me. 685 00:30:56,811 --> 00:30:58,421 That was a federal agent. 686 00:30:58,552 --> 00:31:02,077 Your first hint was when he yelled, "Federal agent!" 687 00:31:07,387 --> 00:31:08,344 Here. 688 00:31:08,475 --> 00:31:09,998 Use that for the swelling. 689 00:31:10,781 --> 00:31:11,913 Seriously? 690 00:31:12,044 --> 00:31:13,393 Oh, yeah, ice machine was broken. 691 00:31:13,523 --> 00:31:14,481 Found those in the, uh, 692 00:31:14,611 --> 00:31:16,875 breakroom freezer. Wontons. 693 00:31:17,005 --> 00:31:19,399 Those are my wontons. 694 00:31:19,529 --> 00:31:21,401 That's my bad. 695 00:31:21,531 --> 00:31:24,143 Why am I here? 696 00:31:24,273 --> 00:31:27,015 "You will pay for what you did." 697 00:31:27,146 --> 00:31:29,061 It's not exactly a love note. 698 00:31:29,191 --> 00:31:30,584 But it does have your handwriting 699 00:31:30,714 --> 00:31:31,890 and fingerprints on it. 700 00:31:32,020 --> 00:31:33,500 Sandra's hologram told us where to find it. 701 00:31:33,630 --> 00:31:37,721 Which is why you stole the hologram system and ran. 702 00:31:37,852 --> 00:31:39,767 You were afraid of what else 703 00:31:39,898 --> 00:31:42,204 Holo-Sandra might say. 704 00:31:42,335 --> 00:31:44,685 Okay. 705 00:31:44,815 --> 00:31:47,862 I left the note, but I didn't steal her. 706 00:31:47,993 --> 00:31:50,560 And I did not kill her. 707 00:31:50,691 --> 00:31:52,519 Then why threaten her? 708 00:31:52,649 --> 00:31:56,784 Because I was angry when she took me out of her will. 709 00:31:56,915 --> 00:31:58,786 And... 710 00:31:59,526 --> 00:32:01,397 "And"? What? 711 00:32:01,528 --> 00:32:03,269 And... 712 00:32:04,009 --> 00:32:07,838 someone paid me $50,000 to write it. 713 00:32:10,145 --> 00:32:11,277 Who? 714 00:32:11,407 --> 00:32:12,713 I don't know. 715 00:32:12,843 --> 00:32:14,019 One day, out of nowhere, 716 00:32:14,149 --> 00:32:15,542 I got an encrypted email from somebody 717 00:32:15,672 --> 00:32:18,719 who said that they were a victim of one of her scams. 718 00:32:18,849 --> 00:32:20,547 How were you paid? 719 00:32:20,677 --> 00:32:24,159 - Bitcoin. - You don't get 50 grand to just write a note, 720 00:32:24,290 --> 00:32:26,988 but you do get that kind of money to do a hit. 721 00:32:27,119 --> 00:32:29,251 I keep telling you, I did not kill her. 722 00:32:29,382 --> 00:32:31,906 I swear on my - mother's grave. - We don't accept 723 00:32:32,037 --> 00:32:34,474 mothers' graves as alibis here. 724 00:32:34,604 --> 00:32:35,910 You got another one? 725 00:32:36,041 --> 00:32:37,912 I was at my cousin's wedding in North Carolina 726 00:32:38,043 --> 00:32:38,957 the night Sandra died. 727 00:32:39,087 --> 00:32:41,133 A hundred people saw me there. 728 00:32:41,263 --> 00:32:44,179 Do you want to see pictures? 729 00:32:54,059 --> 00:32:57,149 All right, so, so much for Kasie's, uh, theory 730 00:32:57,279 --> 00:32:58,846 that it's always the butler. 731 00:32:58,977 --> 00:33:00,543 Yeah. Her new theory should be, "It's always the butler 732 00:33:00,674 --> 00:33:02,154 except when the butler has an alibi." 733 00:33:02,284 --> 00:33:04,243 Wait, he's telling the truth? 734 00:33:04,373 --> 00:33:07,072 When Sandra was killed, he was on a time-stamped video 735 00:33:07,202 --> 00:33:08,682 at a wedding reception 736 00:33:08,812 --> 00:33:09,900 dancing his little heart out. 737 00:33:10,031 --> 00:33:11,598 Chicken dance? 738 00:33:11,728 --> 00:33:13,034 How'd you guess? 739 00:33:13,165 --> 00:33:14,993 I got a sixth sense about these things. 740 00:33:15,123 --> 00:33:16,951 Well, can your sixth sense tell us 741 00:33:17,082 --> 00:33:18,866 who paid Geoffrey to threaten Sandra? 742 00:33:18,997 --> 00:33:20,215 Because whoever's behind this note 743 00:33:20,346 --> 00:33:22,174 is the only suspect we have left. 744 00:33:22,304 --> 00:33:24,698 And unfortunately they used a special Bitcoin 745 00:33:24,828 --> 00:33:26,004 that is untraceable. 746 00:33:26,134 --> 00:33:27,831 Well, never say "untraceable." 747 00:33:27,962 --> 00:33:29,790 Parker and I came in early 748 00:33:29,920 --> 00:33:31,661 to help Kasie follow the digital money trail. 749 00:33:31,792 --> 00:33:33,141 The payment and the message 750 00:33:33,272 --> 00:33:36,144 to Geoffrey were both sent using a Triple D.E.S. 751 00:33:36,275 --> 00:33:37,667 to ensure the output 752 00:33:37,798 --> 00:33:40,322 was all translated - to ciphertext. - Mm-hmm. 753 00:33:40,453 --> 00:33:43,195 Okay, so obviously we couldn't isolate an encryption key. 754 00:33:44,022 --> 00:33:47,547 - Obviously. - Yeah, but we were able to find a backdoor 755 00:33:47,677 --> 00:33:50,767 that led us to a digital wallet belonging to 756 00:33:50,898 --> 00:33:52,856 - a Jamie2 - Shoes147. 757 00:33:52,987 --> 00:33:55,511 Whoever sent Geoffrey the money - used the name Jamie2 - Shoes 758 00:33:55,642 --> 00:33:58,036 on two of their online accounts in the past. 759 00:33:58,166 --> 00:34:00,734 Which means it's probably also their nickname. 760 00:34:00,864 --> 00:34:04,390 And worth running by our, uh, translucent friend upstairs. 761 00:34:09,699 --> 00:34:12,050 Hey, Sandra, 762 00:34:12,180 --> 00:34:14,835 you know anyone - by the name Jamie2 - Shoes? 763 00:34:14,965 --> 00:34:17,794 Well, yes, of course I do. 764 00:34:17,925 --> 00:34:18,926 And? 765 00:34:19,057 --> 00:34:20,754 And what? 766 00:34:20,884 --> 00:34:22,060 Tell us about 'em. 767 00:34:22,190 --> 00:34:24,062 Tell you about who? 768 00:34:24,192 --> 00:34:26,064 - Jamie2 - Shoes. 769 00:34:27,195 --> 00:34:30,416 Look at this. With you, she's Chatty Cathy. 770 00:34:30,546 --> 00:34:33,375 I think it's the way - you're asking. - What? 771 00:34:35,160 --> 00:34:38,728 Sandra, what is - Jamie2 - Shoes' real name? 772 00:34:38,859 --> 00:34:40,078 Government name? 773 00:34:40,208 --> 00:34:43,037 I'm sorry, I don't understand the question. 774 00:34:43,168 --> 00:34:44,908 Okay, she's got to be tired. 775 00:34:45,039 --> 00:34:47,085 Right, the first tired hologram. Okay. 776 00:34:50,349 --> 00:34:51,611 Sandra, 777 00:34:51,741 --> 00:34:53,613 - how did Jamie2 - Shoes 778 00:34:53,743 --> 00:34:55,528 get such a cool nickname? 779 00:34:55,658 --> 00:34:59,140 Oh, boy, that was a really long time ago. 780 00:34:59,271 --> 00:35:01,577 I remember it like it was yesterday. 781 00:35:01,708 --> 00:35:04,580 Jamie was running for class president, 782 00:35:04,711 --> 00:35:07,105 and I was helping him prep for his big debate. 783 00:35:07,235 --> 00:35:08,758 He was so nervous 784 00:35:08,889 --> 00:35:12,110 that he accidentally wore two different kinds of shoes. 785 00:35:12,240 --> 00:35:14,155 So she went to school with him. 786 00:35:14,286 --> 00:35:17,941 Ask if it was, uh, college or high school. 787 00:35:18,072 --> 00:35:19,378 College. 788 00:35:19,508 --> 00:35:20,988 Hmm. 789 00:35:21,119 --> 00:35:24,818 Sandra, what is Jamie's last name? 790 00:35:24,948 --> 00:35:26,863 I'm sorry, can you rephrase? 791 00:35:26,994 --> 00:35:28,909 Okay, that's it. I'm out. 792 00:35:29,039 --> 00:35:33,522 Sandra, what did you and Jamie do for fun? 793 00:35:33,653 --> 00:35:34,697 - Ruby, 794 00:35:34,828 --> 00:35:36,612 let's just say we made the most 795 00:35:36,743 --> 00:35:37,918 of our college experience. 796 00:35:38,048 --> 00:35:40,486 I always joke with him that if people 797 00:35:40,616 --> 00:35:44,359 knew half of the stuff we did, he'd be disbarred. 798 00:35:46,231 --> 00:35:47,971 Is Jamie your lawyer? 799 00:35:48,102 --> 00:35:51,192 The best in the business. 800 00:35:52,976 --> 00:35:57,372 Albert James Beck, - aka Jamie2 - Shoes. 801 00:35:57,503 --> 00:35:59,157 He's been one of Sandra's closest friends 802 00:35:59,287 --> 00:36:00,332 for 40 years. 803 00:36:00,462 --> 00:36:01,855 So why would he pay Geoffrey 804 00:36:01,985 --> 00:36:03,161 to threaten her life? 805 00:36:03,291 --> 00:36:04,597 You think Beck was trying to frame him 806 00:36:04,727 --> 00:36:05,598 for Sandra's murder? 807 00:36:06,642 --> 00:36:07,165 But why would Beck want Sandra dead 808 00:36:08,383 --> 00:36:09,079 in the first place? What was his motive? 809 00:36:09,210 --> 00:36:10,690 Let's ask him. 810 00:36:10,820 --> 00:36:12,170 Not that easy. 811 00:36:12,300 --> 00:36:14,346 Beck's one of the top defense attorneys in the state, 812 00:36:14,476 --> 00:36:16,870 and we have no hard evidence, so he'll just stonewall us. 813 00:36:17,000 --> 00:36:18,306 Yeah, Nick's right. 814 00:36:18,437 --> 00:36:19,699 We better have the goods on this guy 815 00:36:19,829 --> 00:36:21,440 before we haul him in and accuse him of murder. 816 00:36:21,570 --> 00:36:22,919 Or we could just bring him in 817 00:36:23,050 --> 00:36:24,356 and hope he gives up the goods himself. 818 00:36:24,486 --> 00:36:27,054 You think we can break him in interrogation? 819 00:36:27,185 --> 00:36:29,056 Not us. 820 00:36:29,839 --> 00:36:31,232 Then who? 821 00:36:31,363 --> 00:36:33,321 When Sandra first told me 822 00:36:33,452 --> 00:36:35,323 she was gonna do this hologram thing, 823 00:36:35,454 --> 00:36:38,718 I thought it's a waste of money. 824 00:36:38,848 --> 00:36:40,241 I was wrong. 825 00:36:40,372 --> 00:36:42,112 This is a beautiful gift 826 00:36:42,243 --> 00:36:44,332 she left behind for Ruby. 827 00:36:44,463 --> 00:36:46,465 Just hope she sees it one day. 828 00:36:46,595 --> 00:36:49,685 We hope so, too. But for now, we, uh... 829 00:36:49,816 --> 00:36:53,385 we appreciate that you're here. We could really use your help. 830 00:36:53,515 --> 00:36:56,126 As you know, we've been speaking to Sandra for a few days, 831 00:36:56,257 --> 00:36:57,302 trying to solve her murder. 832 00:36:57,432 --> 00:36:59,478 But as helpful as she's been, 833 00:36:59,608 --> 00:37:01,610 we still have a lot of unanswered questions. 834 00:37:01,741 --> 00:37:03,743 So we decided to bring in some of her friends 835 00:37:03,873 --> 00:37:08,095 to help elaborate on some of what she's been saying. 836 00:37:08,226 --> 00:37:09,314 And since she told us 837 00:37:09,444 --> 00:37:11,229 that you are her best friend... 838 00:37:11,359 --> 00:37:14,536 [chuckles]...we just thought that you would be the perfect guinea pig 839 00:37:14,667 --> 00:37:16,103 - to start with. - She said that? 840 00:37:16,234 --> 00:37:17,496 She did. 841 00:37:18,279 --> 00:37:20,368 She really loved you. 842 00:37:21,761 --> 00:37:22,936 Think he's acting? 843 00:37:23,066 --> 00:37:24,764 I think we're about to find out. 844 00:37:24,894 --> 00:37:26,635 So, what can I do for you? 845 00:37:26,766 --> 00:37:28,071 Do you have a suspect? 846 00:37:28,202 --> 00:37:29,943 Yeah. Here. Uh, have a seat. 847 00:37:30,073 --> 00:37:32,902 Actually, uh, now that you mention it, we do. 848 00:37:33,033 --> 00:37:34,252 We're, uh, 849 00:37:34,382 --> 00:37:38,256 we're looking - for somebody called Jamie2 - Shoes. 850 00:37:38,386 --> 00:37:39,953 Does that nickname sound familiar? 851 00:37:40,083 --> 00:37:41,824 No, no. 852 00:37:41,955 --> 00:37:43,609 I don't think so. 853 00:37:43,739 --> 00:37:46,916 Are you sure? Because it does for Sandra. 854 00:37:47,047 --> 00:37:50,964 Sandra, what is your friend Albert Beck's nickname? 855 00:37:51,747 --> 00:37:54,228 I gave Albert - the nickname Jamie2 - Shoes 856 00:37:54,359 --> 00:37:56,186 back in college. 857 00:37:56,317 --> 00:37:57,797 I don't think he liked it much, 858 00:37:57,927 --> 00:38:01,627 but I did. I made damn sure that sucker stuck. 859 00:38:01,757 --> 00:38:04,717 I honestly forgot she called me that. 860 00:38:04,847 --> 00:38:05,979 Uh, 861 00:38:06,109 --> 00:38:09,243 we're talking decades ago. 862 00:38:09,374 --> 00:38:11,593 Sandra, what was the most fun 863 00:38:11,724 --> 00:38:13,378 that you and Jamie ever had together? 864 00:38:13,508 --> 00:38:16,294 What's the point? Oh, that's easy. 865 00:38:16,424 --> 00:38:17,860 The night we graduated, 866 00:38:17,991 --> 00:38:20,863 we both stripped down naked and we jumped 867 00:38:20,994 --> 00:38:22,387 into the campus fountain. 868 00:38:22,517 --> 00:38:24,519 Thank the Lord it was 869 00:38:24,650 --> 00:38:26,652 before the social media era. 870 00:38:26,782 --> 00:38:29,959 He was so drunk, I'm not sure he'd even remember that night. 871 00:38:30,090 --> 00:38:31,657 I think he does. 872 00:38:31,787 --> 00:38:33,876 So do I. 873 00:38:34,007 --> 00:38:36,401 Sandra, what was 874 00:38:36,531 --> 00:38:39,795 the darkest time of your life? 875 00:38:40,579 --> 00:38:44,234 My arrest and then the loss of my son, 876 00:38:44,365 --> 00:38:45,888 without question. 877 00:38:46,019 --> 00:38:49,327 Some days, I don't know how I made it through. 878 00:38:50,197 --> 00:38:54,027 Sandra, where was Jamie during this time? 879 00:38:54,157 --> 00:38:56,638 Right by my side. 880 00:38:56,769 --> 00:38:59,337 I couldn't have done it without him. 881 00:38:59,467 --> 00:39:01,339 He coached me through the settlement. 882 00:39:01,469 --> 00:39:03,558 He kept me out of prison. 883 00:39:04,429 --> 00:39:07,562 He was much more than just my lawyer. 884 00:39:08,389 --> 00:39:11,261 He was my best friend. 885 00:39:11,392 --> 00:39:14,656 I love Jamie like a brother. 886 00:39:17,442 --> 00:39:19,879 I love you, too, Sandy. 887 00:39:20,706 --> 00:39:23,752 I didn't mean for any of this to happen. 888 00:39:25,363 --> 00:39:27,452 I needed money. 889 00:39:27,582 --> 00:39:31,020 And Ben was an easy target. 890 00:39:31,151 --> 00:39:33,414 Sandra's son? 891 00:39:34,546 --> 00:39:38,245 Sandra never embezzled any money. 892 00:39:40,334 --> 00:39:42,510 I convinced Ben 893 00:39:42,641 --> 00:39:45,992 to help me steal the money, 894 00:39:46,122 --> 00:39:50,562 and then, then I pinned the whole thing on him. 895 00:39:50,692 --> 00:39:53,260 She was just covering for her son. 896 00:39:53,391 --> 00:39:55,654 So, why kill her now? 897 00:39:55,784 --> 00:40:00,746 She never stopped investigating. 898 00:40:00,876 --> 00:40:03,444 Never let up. 899 00:40:03,575 --> 00:40:07,796 And she was coming too close to finding out the truth. 900 00:40:12,540 --> 00:40:15,325 I'm so sorry, Sandy. 901 00:40:16,109 --> 00:40:18,590 I'm so sorry, 902 00:40:18,720 --> 00:40:20,679 Sandy. 903 00:40:25,553 --> 00:40:29,078 So, my mom never actually stole from anyone? 904 00:40:29,209 --> 00:40:32,038 She just pled guilty? 905 00:40:32,168 --> 00:40:34,040 Beck framed your brother. 906 00:40:34,170 --> 00:40:36,303 I can't believe this. 907 00:40:36,434 --> 00:40:38,523 Your mom thought Ben stole the money, 908 00:40:38,653 --> 00:40:41,439 so she covered for him. 909 00:40:41,569 --> 00:40:43,441 She sacrificed herself 910 00:40:43,571 --> 00:40:46,139 so your brother wouldn't have to go to jail. 911 00:40:46,922 --> 00:40:50,404 I wish I would have known what really happened. 912 00:40:50,535 --> 00:40:53,538 Why do you think she never told you the truth? 913 00:40:53,668 --> 00:40:56,976 Even after your brother died? 914 00:41:00,762 --> 00:41:03,461 Because my big brother was my hero 915 00:41:03,591 --> 00:41:05,593 and my best friend. 916 00:41:05,724 --> 00:41:09,467 My mom wasn't going to take that away from me. 917 00:41:09,597 --> 00:41:11,904 Were you guys able to find 918 00:41:12,034 --> 00:41:13,122 her stolen hologram? 919 00:41:13,253 --> 00:41:15,081 Yes. It was hidden in Beck's office. 920 00:41:15,211 --> 00:41:16,778 Stealing it was part of the plan 921 00:41:16,909 --> 00:41:20,347 to pin the murder onto Geoffrey. 922 00:41:21,174 --> 00:41:22,697 Where is it now? 923 00:41:22,828 --> 00:41:24,525 Here. 924 00:41:26,222 --> 00:41:29,095 Would you like to go see her? 925 00:41:32,838 --> 00:41:34,535 Come on. 926 00:41:38,583 --> 00:41:40,802 I'll be right behind you guys. 927 00:41:48,114 --> 00:41:50,508 Have a seat. 928 00:41:53,293 --> 00:41:54,860 Mom? 929 00:41:56,296 --> 00:41:57,732 Hi. 930 00:41:58,559 --> 00:42:00,692 You ready, Ruby? 931 00:42:02,171 --> 00:42:05,523 Yeah. I think so. 932 00:42:14,401 --> 00:42:18,274 Mom. Hi. 933 00:42:18,405 --> 00:42:20,886 Hi, Ruby. 62327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.