All language subtitles for 2Filhos-En

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,975 --> 00:01:30,138 THIS IS THE STORY OF MY LIFE. 2 00:01:32,180 --> 00:01:35,115 My father, back then, his friends... 3 00:01:35,717 --> 00:01:37,412 and mainly his family... 4 00:01:38,153 --> 00:01:41,452 they thought he was just imagining things. 5 00:01:41,657 --> 00:01:43,716 They said he was a dreamer. 6 00:01:44,126 --> 00:01:45,559 They used to call my father crazy. 7 00:01:46,161 --> 00:01:48,925 But we were the crazy ones. 8 00:01:50,165 --> 00:01:51,598 He was the one who was right. 9 00:01:52,067 --> 00:01:56,094 BASED ON A TRUE STORY 10 00:02:09,518 --> 00:02:10,576 Is it working? 11 00:02:15,757 --> 00:02:16,689 Hey, Helena! 12 00:02:20,395 --> 00:02:21,327 Helena! 13 00:02:24,466 --> 00:02:25,626 Darn it! 14 00:03:20,522 --> 00:03:21,420 Francisco. 15 00:03:30,732 --> 00:03:31,994 - Francisco. - Darn it, Helena. 16 00:03:32,167 --> 00:03:33,828 Now I've got it working, let me listen! 17 00:03:46,782 --> 00:03:47,714 Francisco... 18 00:03:50,485 --> 00:03:51,474 I'm pregnant. 19 00:04:13,442 --> 00:04:16,969 Francisco, give the boy's ears a rest. 20 00:04:25,520 --> 00:04:28,182 But Mirosmar adores music! 21 00:04:28,523 --> 00:04:29,581 Can't you tell? 22 00:04:30,358 --> 00:04:31,325 Give me him. 23 00:04:35,063 --> 00:04:37,395 We'll have two boys and they'll sing. 24 00:04:38,100 --> 00:04:40,591 They'll form a duo. A duo of two. 25 00:04:45,373 --> 00:04:47,534 Attention! Cut off warning. 26 00:04:48,110 --> 00:04:51,841 Consumers from An�polis City and region... 27 00:04:52,247 --> 00:04:55,944 be informed that the power will be cut off... 28 00:05:01,556 --> 00:05:02,614 How about Marlene? 29 00:05:22,444 --> 00:05:23,536 How about Emanoel? 30 00:05:57,345 --> 00:05:58,744 Wellington. 31 00:06:01,683 --> 00:06:03,480 Ouch! Francisco! Ouch! 32 00:06:06,121 --> 00:06:07,679 - Let's go, Z�! - It hurts! 33 00:06:07,856 --> 00:06:09,380 Wait, wait! Stop, Jos�! 34 00:06:09,524 --> 00:06:11,958 One more boy! Walter! 35 00:06:14,462 --> 00:06:18,159 Turn that radio down! We can't even get any peace for meals. 36 00:06:18,400 --> 00:06:20,027 - Oh, mom! - Leave it be, Helena! 37 00:06:20,669 --> 00:06:23,832 You wanted a country duo and ended up with a whole choir. 38 00:06:24,806 --> 00:06:26,034 Turn the radio up, dad. 39 00:06:34,416 --> 00:06:36,043 Who owns the place? 40 00:06:37,118 --> 00:06:41,521 Eat up, Emanoel. Eat up your corn. 41 00:06:41,957 --> 00:06:48,726 TWO SONS OF FRANCISCO STORY OF ZEZ� DI CAMARGO E LUCIANO 42 00:07:03,411 --> 00:07:07,905 SANT'A NA SOUVENIR 43 00:07:11,786 --> 00:07:13,014 Let's take the picture, mom! 44 00:07:53,561 --> 00:07:56,655 Mom, I'm going to sing at that thing later on. 45 00:07:58,566 --> 00:08:00,591 If you do a good job, I'll give you a prize. 46 00:08:02,570 --> 00:08:03,730 Promise! 47 00:08:18,086 --> 00:08:19,246 Go on, son! 48 00:08:29,397 --> 00:08:33,060 What a sweet kiss 49 00:08:34,302 --> 00:08:37,829 She has 50 00:08:38,606 --> 00:08:46,877 Since I kissed her I've loved no other 51 00:08:48,750 --> 00:08:53,983 What a sweet little kiss She brought from afar 52 00:08:54,155 --> 00:08:56,487 My God! We've got a hell of a long way to go! 53 00:08:57,058 --> 00:09:00,221 What did you expect, that he' be born a songbird? 54 00:09:27,088 --> 00:09:29,648 - Did you like it, dad? - Of course not, son. 55 00:09:29,891 --> 00:09:31,791 Your voice is no good. You still need to practice. 56 00:09:34,329 --> 00:09:35,853 Nonsense, son. 57 00:09:36,364 --> 00:09:39,128 Your father's talking nonsense. Go get your prize, go on. 58 00:09:39,968 --> 00:09:41,367 I don't want it, mom. 59 00:09:42,904 --> 00:09:43,802 Come on. 60 00:09:47,175 --> 00:09:48,199 Here, son. 61 00:09:50,879 --> 00:09:52,141 All right. 62 00:10:22,510 --> 00:10:24,535 He's only a boy, Francisco. 63 00:10:24,879 --> 00:10:26,847 A son of mine has to make something of his life, Helena. 64 00:10:31,252 --> 00:10:34,449 What if he has no talent for music? What will we do with him? 65 00:10:34,856 --> 00:10:36,687 Forget it, Francisco. 66 00:10:36,958 --> 00:10:38,858 Waste his life hoeing other people's fields? 67 00:11:10,391 --> 00:11:11,722 School? 68 00:11:12,727 --> 00:11:14,092 For the children, dad. 69 00:11:15,897 --> 00:11:17,797 But school, Helena? 70 00:11:19,234 --> 00:11:21,293 It takes all day to walk from here to the village, dad. 71 00:11:21,536 --> 00:11:23,504 But this house is still mine! 72 00:11:24,172 --> 00:11:27,664 School, for what? To become bums? 73 00:11:29,944 --> 00:11:32,276 A son of mine has to make something of his life, dad! 74 00:11:36,384 --> 00:11:38,511 God Almighty, for crying out loud! 75 00:11:38,887 --> 00:11:40,855 With no school, the children have no future. 76 00:11:41,923 --> 00:11:43,686 No way! Too many of them, too many kids! 77 00:11:43,858 --> 00:11:46,224 We can't bring all the kids here. 78 00:11:46,528 --> 00:11:48,359 There's more than fifteen. They need a school! 79 00:11:50,298 --> 00:11:52,027 Mr. Mayor... 80 00:11:52,901 --> 00:11:54,994 studying is mandatory by law. I heard it on the radio. 81 00:11:55,169 --> 00:11:56,796 You're the boss. 82 00:11:57,005 --> 00:11:58,597 - Who wants a notebook? - I do! 83 00:11:58,806 --> 00:12:00,967 Wait! Who wants a yellow one? 84 00:12:03,111 --> 00:12:04,408 Go on in. 85 00:12:27,869 --> 00:12:32,135 And now another hit from Goi�s. 86 00:12:52,927 --> 00:12:55,452 Stop, son, for God's sake! 87 00:12:55,797 --> 00:12:57,458 No one can stand that harmonica all day long! 88 00:12:57,599 --> 00:12:59,089 Go do something nice and quiet, go on. 89 00:13:14,749 --> 00:13:16,614 Everybody to bed! Go to bed. 90 00:13:17,485 --> 00:13:18,281 Go on! 91 00:15:18,039 --> 00:15:19,563 You've got the knack, boy. 92 00:15:27,415 --> 00:15:30,350 Now I want you to play like Celinho, on the accordion. 93 00:15:31,919 --> 00:15:33,409 Accordion? 94 00:15:35,890 --> 00:15:37,255 Form a duo with your brother. 95 00:16:00,615 --> 00:16:02,082 This pig's too small. 96 00:16:05,553 --> 00:16:06,520 It was my father's. 97 00:16:11,893 --> 00:16:13,258 I'll trade it for both of them. 98 00:16:19,567 --> 00:16:21,694 Francisco is really crazy. 99 00:16:21,969 --> 00:16:22,958 Mirosmar! 100 00:16:31,846 --> 00:16:33,006 Take it, it's yours. 101 00:17:12,753 --> 00:17:13,651 What about me? 102 00:17:26,234 --> 00:17:29,533 I' rather have a soccer ball. A real ball. 103 00:17:41,282 --> 00:17:44,046 - Dad! - Leave him alone, leave him be! 104 00:18:23,658 --> 00:18:24,750 The rooster. 105 00:18:25,359 --> 00:18:27,554 That's how you've go to do it. Like the rooster. 106 00:18:28,329 --> 00:18:30,058 You've got to sing every day in the morning and your voices... 107 00:18:34,035 --> 00:18:36,401 - will be great. Open your mouth. - Hey, dad! 108 00:18:38,239 --> 00:18:41,367 Open your mouth, son! Swallow! There. 109 00:18:42,410 --> 00:18:43,900 Mirosmar, open your mouth! 110 00:18:44,712 --> 00:18:48,546 Swallow, son. That's it. Swallow, swallow. 111 00:18:48,683 --> 00:18:50,082 That's right, son, good. 112 00:18:50,284 --> 00:18:52,684 Like a singer! 113 00:18:59,694 --> 00:19:01,059 - Hi, Grandad! - Hi, Grandad! 114 00:19:01,295 --> 00:19:02,694 - Howdy. - Careful! 115 00:19:06,801 --> 00:19:08,860 - Hello, dad. - Howdy. 116 00:19:09,670 --> 00:19:12,571 - Hi, Grandpa! - Howdy. 117 00:19:24,418 --> 00:19:27,683 Where the devil did he get a concertina, Helena? 118 00:19:30,324 --> 00:19:31,689 At the store, dad. 119 00:19:40,067 --> 00:19:43,332 Swapped the entire crop for it, I bet! 120 00:19:46,807 --> 00:19:50,004 - Instead of paying the rent. - Don't start, dad. 121 00:19:50,144 --> 00:19:53,170 Folks are right when they say. 122 00:19:53,647 --> 00:19:57,378 Francisco is downright crazy! 123 00:20:48,969 --> 00:20:50,231 Beg your pardon. 124 00:20:51,338 --> 00:20:54,273 I'm Francisco. My son has to learn the accordion. 125 00:20:54,508 --> 00:20:55,998 Couldn't you give him some tips? 126 00:20:56,177 --> 00:20:59,476 - Now? Not a chance! - Just a note or two. He's good. 127 00:21:01,348 --> 00:21:02,073 That's him. 128 00:21:02,483 --> 00:21:06,146 He can't even hold the instrument. 129 00:21:06,253 --> 00:21:07,982 Sorry, I've got work to do. 130 00:22:09,316 --> 00:22:10,408 Hey, you! 131 00:22:11,485 --> 00:22:12,474 Come here! 132 00:22:12,987 --> 00:22:14,181 Come! 133 00:22:19,059 --> 00:22:23,155 - I can't play yet. - Can't play? 134 00:22:26,934 --> 00:22:30,426 Who's heard of someone with such a fine instrument who can't play? 135 00:22:31,071 --> 00:22:32,766 Sit down, come on! 136 00:22:41,549 --> 00:22:44,677 Listen here, I want you to listen carefully. 137 00:22:45,019 --> 00:22:49,080 I'll only teach this once. Understand? 138 00:22:50,391 --> 00:22:51,358 Go on. 139 00:22:59,133 --> 00:23:00,794 Opening and closing the bellows. 140 00:24:01,061 --> 00:24:01,959 Eat. 141 00:24:03,330 --> 00:24:04,422 Come on, son. 142 00:24:09,737 --> 00:24:10,726 Go on, son. 143 00:24:17,278 --> 00:24:19,644 That's it. You. That's it. 144 00:24:20,914 --> 00:24:23,542 - Good. ...a sincere and cordial... 145 00:24:26,420 --> 00:24:29,446 Camargo and Camarguinho. Camargo and Camarguinho. 146 00:24:30,257 --> 00:24:31,656 There's the microphone. 147 00:24:32,326 --> 00:24:34,760 The audience is out there. You come out... 148 00:24:35,095 --> 00:24:38,189 speak, then bow. Thank the audience. 149 00:24:38,966 --> 00:24:41,696 Go on, that's it. 150 00:24:41,869 --> 00:24:43,393 Camargo and Camarguinho, come on. 151 00:24:46,206 --> 00:24:48,333 Dear audience... 152 00:24:48,676 --> 00:24:51,338 please cordially accept... 153 00:24:51,979 --> 00:24:53,674 Not cordial! Say it again. 154 00:24:54,682 --> 00:24:56,547 Pay attention, Camarguinho. 155 00:24:56,917 --> 00:24:58,384 Come on, pay attention! 156 00:25:02,956 --> 00:25:04,890 Dear audience... 157 00:25:04,958 --> 00:25:09,224 please kindly accept the... 158 00:25:10,631 --> 00:25:11,996 Better do it again. 159 00:25:12,533 --> 00:25:14,899 - The day I left home. - I start! 160 00:25:16,403 --> 00:25:21,932 The day I left home My mother said to me 161 00:25:22,443 --> 00:25:24,638 Son, come here 162 00:25:25,245 --> 00:25:30,239 She caressed my hair Looked me in the eye 163 00:25:30,451 --> 00:25:32,749 And said 164 00:25:33,620 --> 00:25:36,180 Wherever you go, I follow 165 00:25:36,457 --> 00:25:40,826 In my thoughts wherever you are 166 00:25:41,528 --> 00:25:45,362 In my prayers I'll ask God 167 00:25:45,666 --> 00:25:48,829 To light your way 168 00:25:49,570 --> 00:25:57,568 I know she never understood My reasons for parting 169 00:25:57,911 --> 00:26:05,181 But she knows when sons grow up They become birds and want to fly 170 00:26:05,386 --> 00:26:09,083 Piren�polis is a famous town Nowadays 171 00:26:09,256 --> 00:26:11,349 - Piren�polis... - Hold it! Ready! 172 00:26:12,726 --> 00:26:16,059 Piren�polis is a famous town Nowadays 173 00:26:16,330 --> 00:26:19,458 It has electricity, telephone A bridge and sidewalks 174 00:26:19,833 --> 00:26:23,166 Piren�polis is a famous town Nowadays 175 00:26:23,404 --> 00:26:26,703 It has electricity, telephone A bridge and sidewalks 176 00:26:27,107 --> 00:26:30,099 The mayor working hard Building and renovating 177 00:26:30,310 --> 00:26:35,873 Bringing joy and prosperity To this fine town 178 00:26:41,555 --> 00:26:46,857 Nelito Jayme, the people's Mayor. 179 00:26:50,264 --> 00:26:52,164 Dear audience... 180 00:26:52,332 --> 00:26:54,527 please kindly accept... 181 00:26:54,835 --> 00:26:56,393 a sincere and cordial... 182 00:26:56,670 --> 00:27:00,538 - Good afternoon from Camargo... - And from Camarguinho. 183 00:27:09,716 --> 00:27:12,412 - What's that, dad? - This here is our chance, son. 184 00:27:14,688 --> 00:27:16,815 This here will pay your Grandfather. 185 00:27:17,858 --> 00:27:21,453 Lovely song by Uncle Ademir! We're going to be on the radio! 186 00:27:22,563 --> 00:27:25,396 - On the radio? - We're going be on that? 187 00:27:27,434 --> 00:27:28,662 Here. 188 00:27:32,072 --> 00:27:33,869 It's hard, dad. I don't understand. 189 00:27:34,908 --> 00:27:37,376 Right, let's see. 190 00:27:38,412 --> 00:27:42,075 - Lovely land. - Lovely land... 191 00:27:42,449 --> 00:27:46,681 - of great wealth. - Great wealth. 192 00:27:47,421 --> 00:27:50,618 - Long live our... - Nature. 193 00:27:50,891 --> 00:27:53,917 - Nation's nature. - Nation. 194 00:27:54,895 --> 00:27:56,294 What's nation, dad? 195 00:27:58,465 --> 00:28:00,092 Let's just read on, son. 196 00:28:18,118 --> 00:28:20,382 Look! What's that? 197 00:28:21,955 --> 00:28:23,923 - It's the Army, son. - Army? 198 00:28:24,024 --> 00:28:24,991 Yes. 199 00:28:25,158 --> 00:28:28,719 Now 28 have been wounded in the clash... 200 00:28:28,829 --> 00:28:32,458 between the Army and students in Bras�lia. 201 00:28:32,599 --> 00:28:37,059 And in just a minute, Camargo and Camarguinho. 202 00:28:37,204 --> 00:28:40,537 The greatest country music duo in the Piren�polis region! 203 00:28:40,674 --> 00:28:42,301 Right after these commercials! 204 00:28:45,646 --> 00:28:47,136 Where are the kids from Piren�polis? 205 00:28:48,315 --> 00:28:49,942 Come on in. 206 00:28:54,354 --> 00:28:56,083 - My pleasure. - How are you? 207 00:28:56,189 --> 00:28:57,383 Francisco Camargo, the boys' father. 208 00:29:00,093 --> 00:29:03,460 Can we hear a bit of the song before it goes on air? 209 00:29:04,364 --> 00:29:07,265 No instruments, just to hear your voices. 210 00:29:17,444 --> 00:29:25,317 Lovely land of great wealth Long live our nation's nature 211 00:29:25,786 --> 00:29:32,589 Which is now living In such confusion 212 00:29:33,193 --> 00:29:40,497 Where is the hope of a people Who toil night and day? 213 00:29:40,968 --> 00:29:48,067 Where are their celebrations And their joy? 214 00:29:48,575 --> 00:29:55,481 Long live the armed forces And their tyranny 215 00:29:55,849 --> 00:29:58,875 - Long live... - No! Wait a minute! Stop! 216 00:29:59,586 --> 00:30:03,147 "Long live the armed forces and their tyranny?" 217 00:30:07,027 --> 00:30:08,585 We'll get everyone arrested! 218 00:30:08,762 --> 00:30:11,094 If the censors hear that it'll be the end of my show! 219 00:30:11,398 --> 00:30:13,059 But what's wrong with the boys' song? 220 00:30:13,266 --> 00:30:15,063 What's wrong with the boys' song? 221 00:30:15,302 --> 00:30:17,998 The president of Brazil is a military general, didn't you know? 222 00:30:18,171 --> 00:30:19,502 Are you crazy, or what? 223 00:30:22,275 --> 00:30:23,207 Crazy! 224 00:30:29,683 --> 00:30:32,811 Don't be sad, dad. How were we to know... 225 00:30:33,353 --> 00:30:36,845 that such a fine word would offend him? Tyranny! 226 00:30:46,466 --> 00:30:48,730 Things aren't going well around here, Francisco. 227 00:30:59,746 --> 00:31:01,043 My father's been here. 228 00:31:03,383 --> 00:31:05,476 He came to collect the rent. 229 00:31:10,290 --> 00:31:11,814 I'm worried, Francisco. 230 00:31:14,695 --> 00:31:16,856 He wants the land back, Francisco. 231 00:31:41,088 --> 00:31:42,953 You can trust me, Helena. 232 00:31:44,024 --> 00:31:45,787 That's where the boys' future lies. 233 00:31:59,039 --> 00:32:02,566 Come on, Helena! This land was never ours anyway. 234 00:32:29,069 --> 00:32:30,502 Come on! Come on! 235 00:32:53,727 --> 00:32:54,887 Come on! Come on! 236 00:34:03,230 --> 00:34:06,529 - Did you get everything? - Yes. Are the kids there? 237 00:34:06,766 --> 00:34:10,702 - Don't cry, son. - Everybody close. Don't cry, son. 238 00:34:11,738 --> 00:34:14,866 Everybody close. The kids there, come here! 239 00:34:16,109 --> 00:34:20,045 - Hold each others' hands. - Listen to your father. 240 00:34:30,223 --> 00:34:32,919 Careful, let's go. Everybody close! 241 00:34:33,793 --> 00:34:34,817 Go after. 242 00:34:49,276 --> 00:34:50,709 Do you think that's it? 243 00:34:53,747 --> 00:34:55,078 Is it this one, dad? 244 00:35:11,097 --> 00:35:14,191 It's here. This is it. 245 00:35:15,335 --> 00:35:16,700 Let's get in. 246 00:36:04,184 --> 00:36:06,311 Look. Look here. 247 00:36:09,689 --> 00:36:13,557 See! 248 00:36:19,799 --> 00:36:21,232 At home. 249 00:36:30,110 --> 00:36:32,544 Look, look, look. Faster! 250 00:36:35,582 --> 00:36:37,209 On, off, on. 251 00:36:42,822 --> 00:36:44,050 See! 252 00:37:08,148 --> 00:37:10,844 What do you think you're doing? What a mess! 253 00:37:13,520 --> 00:37:16,785 Do it properly or you won't get paid a cent! 254 00:38:04,237 --> 00:38:06,432 Unfortunately, I have bad news. 255 00:38:09,075 --> 00:38:11,635 Your son has had a serious illness. 256 00:38:14,547 --> 00:38:18,540 Polio. He'll never walk again. 257 00:39:28,354 --> 00:39:31,346 You took so long, it's raining so hard! 258 00:39:32,292 --> 00:39:34,192 What about the groceries? You're all wet. 259 00:39:34,727 --> 00:39:37,719 The guy at the store said he doesn't sell on credit, mom. 260 00:39:39,499 --> 00:39:43,196 Don't worry, your father will go and speak to him. 261 00:39:43,870 --> 00:39:46,134 Let's change your dress, it's soaked, come on. 262 00:39:46,706 --> 00:39:49,436 Change that shirt, Emival. It's soaked! 263 00:39:53,846 --> 00:39:55,313 I'm hungry. 264 00:39:58,551 --> 00:40:01,111 Lie down for a while, you won't feel so hungry. 265 00:41:15,428 --> 00:41:19,831 - Emival, come with me. - What for? 266 00:41:20,633 --> 00:41:21,622 Come on! 267 00:42:14,120 --> 00:42:16,680 Hey you, get out of here! I don't want any noise here. 268 00:42:16,823 --> 00:42:18,222 Get lost! 269 00:42:35,708 --> 00:42:37,835 Can you play that, squirt? 270 00:42:40,313 --> 00:42:41,371 Yeah. 271 00:42:44,517 --> 00:42:46,576 Then play a little, I want to hear. 272 00:43:06,639 --> 00:43:11,508 The day I left home My mother said to me 273 00:43:11,911 --> 00:43:14,141 Son, come here 274 00:43:14,881 --> 00:43:19,443 She caressed my hair Looked me in the eye 275 00:43:19,752 --> 00:43:21,879 And said 276 00:43:23,022 --> 00:43:25,422 Wherever you go I follow 277 00:43:25,525 --> 00:43:30,019 In my thoughts wherever you are 278 00:43:30,830 --> 00:43:34,596 In my prayers I'll ask God 279 00:43:34,867 --> 00:43:38,268 To light your way 280 00:43:40,339 --> 00:43:47,939 I know she never understood My reasons for parting 281 00:43:48,247 --> 00:43:55,653 But she knows when sons grow up They become birds and want to fly 282 00:43:56,122 --> 00:44:03,619 I'd really like to have stayed But my fate decided otherwise 283 00:44:03,896 --> 00:44:11,530 My mother watched in the doorway Blessing me and crying as I left 284 00:44:22,482 --> 00:44:29,217 That day my mother told me Of the ways of the world 285 00:44:30,089 --> 00:44:37,222 As if she knew Each step along the way 286 00:44:38,064 --> 00:44:44,993 Without ever leaving my father's side In that small town 287 00:44:45,738 --> 00:44:49,333 She told me Son, may God be with you 288 00:44:49,675 --> 00:44:53,167 For this whole world is yours 289 00:44:54,947 --> 00:45:02,319 I know she never understood My reasons for parting 290 00:45:02,788 --> 00:45:10,251 But she knew when sons grow up They become birds and want to fly 291 00:45:10,796 --> 00:45:18,225 I'd really like to have stayed But my fate decided otherwise 292 00:45:18,571 --> 00:45:22,735 Twelve, thirteen, fourteen... Look, dad! Money! 293 00:45:25,578 --> 00:45:26,943 Here, dad! 294 00:45:28,881 --> 00:45:30,712 - Good afternoon. - Good afternoon. 295 00:45:30,917 --> 00:45:33,078 I'm Francisco's son, from number 32. 296 00:45:51,537 --> 00:45:53,402 What was your name again? 297 00:45:53,940 --> 00:45:57,137 My name is Camargo. And this is Camarguinho, my brother. 298 00:45:58,844 --> 00:46:01,779 - Camargo and Camarguinho. - Can I help you? 299 00:46:05,151 --> 00:46:07,085 - What are you to these boys? - Their father. 300 00:46:07,720 --> 00:46:11,178 My pleasure. My name is Miranda. I'm an agent. 301 00:46:11,924 --> 00:46:13,824 I handle country music duos! 302 00:46:14,060 --> 00:46:16,494 Join me for some coffee? This way. 303 00:46:20,299 --> 00:46:22,733 They're a guaranteed hit. No doubt about it. 304 00:46:23,502 --> 00:46:25,197 - Give me two coffees! - Two coffees for us. 305 00:46:30,443 --> 00:46:34,209 If I had two sons like that, I' be rolling in cash. 306 00:46:36,315 --> 00:46:37,907 Besides the joy of their music. 307 00:46:39,719 --> 00:46:41,482 Pleased to meet you, Mrs. Helena. 308 00:46:43,823 --> 00:46:47,384 Mr. Miranda is an agent and thinks our boys have what it takes. 309 00:46:48,160 --> 00:46:49,354 Congratulations, Mrs. Helena. 310 00:46:49,829 --> 00:46:54,061 Your sons are country whippoorwills! Magnificent! 311 00:46:54,567 --> 00:46:55,499 Have a seat? 312 00:46:56,302 --> 00:46:57,269 Coffee. 313 00:46:59,405 --> 00:47:01,236 Thank you kindly, Mrs. Helena. 314 00:47:08,381 --> 00:47:10,906 Mr. Miranda is going to take the boys all over the area to play. 315 00:47:11,250 --> 00:47:13,150 Keep an eye on them while we work. 316 00:47:13,452 --> 00:47:15,386 - All over the area? - Yes, all over Brazil. 317 00:47:15,554 --> 00:47:18,387 - They boys are going to be famous. - And they'll make a lot of money. 318 00:47:18,924 --> 00:47:20,789 A lot of money! 319 00:47:22,228 --> 00:47:24,856 Mrs. Helena, can I be honest with you? 320 00:47:25,898 --> 00:47:27,957 Bus stations are very dangerous places. 321 00:47:28,167 --> 00:47:29,862 And not a place for such talent! 322 00:47:30,002 --> 00:47:33,870 I can see these boys shining throughout the land. 323 00:47:34,140 --> 00:47:36,233 Camargo, Camarguinho, Camarguinho, Camarguinho... 324 00:47:37,109 --> 00:47:38,906 Camargo, Camarguinho, Camarguinho, Camarguinho... 325 00:47:40,212 --> 00:47:42,407 Camargo, Camarguinho, Camarguinho, Camarguinho... 326 00:47:44,950 --> 00:47:48,716 It's Camargo and Camarguinho, the Country Whippoorwills! 327 00:47:50,556 --> 00:47:52,922 Let's hit the road. 328 00:47:57,263 --> 00:48:00,289 Nice poster. Turned out great! 329 00:48:04,937 --> 00:48:06,529 I'm not going, I don't want to. 330 00:48:09,175 --> 00:48:11,234 - See you soon. - Have a good trip! 331 00:48:13,512 --> 00:48:15,844 Bye dad. You be careful. 332 00:48:19,085 --> 00:48:22,248 Don't worry, kid. Next week at the latest, we'll be back. 333 00:48:22,421 --> 00:48:25,720 Rest assured, Mrs. Helena, with me they have God on their side. 334 00:48:27,560 --> 00:48:28,720 Go on, son. 335 00:48:31,630 --> 00:48:32,824 Come on, son. 336 00:48:34,300 --> 00:48:36,461 Come on, son, get in. 337 00:48:38,237 --> 00:48:39,761 Watch your foot. There. 338 00:48:45,978 --> 00:48:49,744 Bye, son, see you. Take care! 339 00:48:50,116 --> 00:48:51,879 - Bye! - Take care! 340 00:48:54,954 --> 00:48:58,583 - I don't want to go. - Enough of that. Enough! 341 00:49:07,700 --> 00:49:08,962 May God be with you! 342 00:49:17,243 --> 00:49:19,177 Come on, let's rehearse, let's rehearse! 343 00:49:21,580 --> 00:49:23,571 "Country Boy's Lament", come on! 344 00:49:26,285 --> 00:49:31,655 In these plain verses 345 00:49:32,458 --> 00:49:36,827 My beauty, my love 346 00:49:36,996 --> 00:49:38,122 That's it! 347 00:49:42,868 --> 00:49:43,994 I'm hungry! 348 00:50:04,690 --> 00:50:06,954 Get out. Go on ahead, singing. 349 00:50:07,326 --> 00:50:09,692 Look happy, come on! Go! 350 00:50:12,998 --> 00:50:13,965 Go on! 351 00:51:11,056 --> 00:51:13,286 How touching! 352 00:51:13,592 --> 00:51:15,856 A round of applause! 353 00:51:19,465 --> 00:51:21,399 Wonderful! 354 00:51:21,600 --> 00:51:25,001 That's music for you! The rest is amateur stuff. 355 00:51:26,305 --> 00:51:27,465 Wonderful! 356 00:51:28,440 --> 00:51:31,705 Son, can you play "Country Boy's Lament"? 357 00:51:33,913 --> 00:51:35,175 It's the story of my life. 358 00:51:40,686 --> 00:51:45,851 In these plain verses 359 00:51:46,025 --> 00:51:52,794 My beauty, my love 360 00:51:53,232 --> 00:51:58,534 For you I wish to sing 361 00:51:58,837 --> 00:52:05,333 My suffering and pain 362 00:52:05,911 --> 00:52:11,281 I'm like the whippoorwill 363 00:52:11,617 --> 00:52:15,553 That sings so sadly 364 00:52:15,854 --> 00:52:21,349 From the branch where it sits 365 00:52:22,895 --> 00:52:32,463 With this guitar I truly sing and cry out 366 00:52:33,505 --> 00:52:43,176 Each lament Is my yearning 367 00:52:44,283 --> 00:52:49,744 I was born in those hills 368 00:52:50,022 --> 00:52:55,517 In a lowly little shack 369 00:52:56,962 --> 00:53:02,229 All full of holes 370 00:53:02,534 --> 00:53:08,734 Letting the moonlight Shine in 371 00:53:09,475 --> 00:53:14,742 When nightfall comes 372 00:53:20,919 --> 00:53:24,116 Hey, come here, kids! I'll buy you lunch. 373 00:54:10,102 --> 00:54:11,194 Not even a letter. 374 00:54:12,471 --> 00:54:14,029 That's just how it is, Helena. 375 00:54:16,208 --> 00:54:17,232 It takes a while. 376 00:54:25,918 --> 00:54:28,113 I thought Miranda said one week? 377 00:54:38,163 --> 00:54:46,935 In these plain verses My beauty, my love 378 00:54:49,908 --> 00:54:59,215 For I wish to sing My suffering and pain 379 00:55:01,487 --> 00:55:06,151 I'm like the whippoorwill 380 00:55:06,725 --> 00:55:14,757 That sings so sadly From the branch where it sits 381 00:55:17,236 --> 00:55:25,371 With this guitar I truly sing and cry out 382 00:55:27,146 --> 00:55:34,712 Each lament Is my yearning 383 00:55:36,755 --> 00:55:41,215 I was born in those hills 384 00:55:41,927 --> 00:55:45,920 In a lowly little shack 385 00:55:48,400 --> 00:55:53,531 All full of holes 386 00:55:53,639 --> 00:55:57,268 Letting the moonlight Shine in 387 00:55:57,376 --> 00:56:00,106 Beautiful! Perfect! 388 00:56:00,345 --> 00:56:05,373 - When nightfall comes - Go get dressed for the show. 389 00:56:05,584 --> 00:56:13,320 The birds in the bush Start making noise 390 00:56:13,759 --> 00:56:16,319 Downstairs in an hour, you hear Emival? 391 00:56:21,633 --> 00:56:22,827 Look, Emival. 392 00:56:25,771 --> 00:56:27,466 When are we going back home? 393 00:56:28,840 --> 00:56:30,307 Looking great! 394 00:56:31,210 --> 00:56:33,701 We're late! Where is he? He should be here by now! 395 00:56:34,279 --> 00:56:39,216 - He's upstairs getting ready. - Emival's always late! Unbearable! 396 00:56:42,854 --> 00:56:44,082 I'm ready! 397 00:56:58,403 --> 00:57:01,702 You're ready but you deserve a good beating! 398 00:57:03,542 --> 00:57:05,976 Let me go! Let go! 399 00:57:06,645 --> 00:57:09,739 - You have to listen to me! - You're not my father! 400 00:57:19,491 --> 00:57:23,587 - It's been four months, Francisco! - Calm down, Helena. Miranda... 401 00:57:23,829 --> 00:57:25,729 That man disappeared with our sons! 402 00:57:26,231 --> 00:57:28,062 Can't you put two and two together? 403 00:57:29,334 --> 00:57:31,199 - You think... - lf anything happens... 404 00:57:31,370 --> 00:57:32,962 to those boys, it'll be your fault. 405 00:57:33,939 --> 00:57:35,907 Because you must be crazy, Francisco! 406 00:57:51,356 --> 00:57:53,790 I want my sons back, Francisco! 407 00:58:02,934 --> 00:58:04,993 I want my two boys! 408 00:59:43,702 --> 00:59:44,896 Dad! 409 01:00:47,666 --> 01:00:48,428 Helena. 410 01:00:48,600 --> 01:00:50,329 Dad! Dad! 411 01:00:50,669 --> 01:00:52,967 - Oh, my son! - My son! 412 01:00:54,272 --> 01:00:55,864 Are you all right? 413 01:01:00,479 --> 01:01:02,640 My boy, my son! 414 01:01:03,515 --> 01:01:05,779 Francisco! How's dear old Dad? 415 01:01:05,951 --> 01:01:08,249 It's over! This whole thing stops right here! 416 01:01:08,453 --> 01:01:10,284 What do you mean, Francisco? 417 01:01:11,156 --> 01:01:13,124 We're doing a great job! 418 01:01:13,258 --> 01:01:16,125 - They're my sons! - I know. They're happy. 419 01:01:16,761 --> 01:01:18,456 Just ask Mirosmar... 420 01:01:18,697 --> 01:01:20,665 if he wants to stay with me. 421 01:01:24,035 --> 01:01:26,503 Dad, we've got so many shows to do, and our things... 422 01:01:26,605 --> 01:01:28,072 Your things are inside! 423 01:01:28,206 --> 01:01:30,265 If you go with him, you're never coming back! 424 01:01:31,009 --> 01:01:33,705 And everything I invested in them? Doesn't that count for anything? 425 01:01:33,912 --> 01:01:35,402 "Invested in them?" 426 01:01:35,881 --> 01:01:37,849 Get in! Get in! 427 01:01:38,016 --> 01:01:39,779 The bastard isn't worth the food he eats! 428 01:01:42,153 --> 01:01:43,620 Go on, get in! 429 01:02:02,908 --> 01:02:05,206 METROPOLITANA RADIO THE VOICE OF GOl�NIA 430 01:02:13,451 --> 01:02:16,943 Two hours, three hours, four hours in this line! In this sun! 431 01:02:19,925 --> 01:02:22,359 It's so hot, dad. Let's go home! 432 01:02:23,028 --> 01:02:26,429 - Greetings, my old friend! - My friend Miranda. 433 01:02:26,631 --> 01:02:28,622 So how goes the musical extravaganza? 434 01:02:28,800 --> 01:02:31,462 That blonde friend of yours sent her regards. 435 01:02:31,570 --> 01:02:36,007 I brought Zenito. The boy has a spectacular voice! 436 01:02:36,207 --> 01:02:37,697 A songbird from Goian�sia. 437 01:02:37,909 --> 01:02:40,537 - I' like you to hear him. - Ok, come on. 438 01:02:48,486 --> 01:02:50,317 That's all for today, folks! Time's up! 439 01:02:50,956 --> 01:02:53,254 What are you talking about?! Standing in line all day long! 440 01:02:53,425 --> 01:02:56,360 You can't do this! You! 441 01:02:56,695 --> 01:02:58,390 Hey you! 442 01:03:16,915 --> 01:03:19,281 I admit I was wrong, Francisco. 443 01:03:23,955 --> 01:03:26,048 Everyone makes mistakes in life. 444 01:03:28,326 --> 01:03:31,818 A year ago I set up an office. 445 01:03:33,264 --> 01:03:35,357 But to be perfectly honest... 446 01:03:36,167 --> 01:03:38,658 there's not talent around like these boys! 447 01:03:43,875 --> 01:03:45,638 Here's my card. 448 01:03:46,711 --> 01:03:49,179 You don't have to answer right now. There's no rush. 449 01:03:52,417 --> 01:03:54,715 But think of their future. 450 01:04:04,396 --> 01:04:05,693 Come on! 451 01:04:25,917 --> 01:04:27,908 I saw Miranda today. 452 01:04:29,187 --> 01:04:31,018 He said he was sorry. 453 01:04:32,290 --> 01:04:35,054 - Been trying for over a year... - Enough, Francisco! 454 01:04:35,260 --> 01:04:37,353 Then tell your son he'll be a janitor! 455 01:04:37,595 --> 01:04:40,723 Is that what you want? Tell him. He'll be a janitor! Tell him! 456 01:04:54,646 --> 01:04:56,841 Which one are you, Mr. Miranda? 457 01:04:57,315 --> 01:05:02,981 I'm the one over on the right, back in the foreground. 458 01:05:03,755 --> 01:05:05,620 I didn't have a beard at the time. 459 01:05:15,800 --> 01:05:17,893 This is crazy, Francisco. 460 01:05:25,977 --> 01:05:27,535 Mrs. Helena... 461 01:05:29,080 --> 01:05:31,640 I promise to send news every week. 462 01:05:31,850 --> 01:05:33,545 I give you my word of honor! 463 01:05:33,718 --> 01:05:36,016 I may even forgive you, Miranda... 464 01:05:36,921 --> 01:05:39,355 but I'll never trust you again. 465 01:05:40,291 --> 01:05:45,228 I've learned, Mrs. Helena. Please give me another chance! 466 01:05:47,932 --> 01:05:50,093 Give your sons one more chance! 467 01:05:53,471 --> 01:05:56,634 Did your husband tell you my name for the duo? 468 01:06:02,013 --> 01:06:05,779 - Daby and Diebersson! - Really cool. 469 01:06:10,221 --> 01:06:12,382 You like it, Mrs. Helena? 470 01:06:16,961 --> 01:06:18,952 Everything will work out. 471 01:06:20,765 --> 01:06:22,494 Miranda has changed. 472 01:06:30,308 --> 01:06:31,707 And your father is right. 473 01:06:36,214 --> 01:06:38,205 It's your chance for a better life. 474 01:06:51,496 --> 01:06:54,522 This hotel even serves breakfast. It's a three-star! 475 01:06:56,634 --> 01:07:00,070 Give me that, boy. It's too heavy for you. 476 01:07:05,810 --> 01:07:07,402 I've got a surprise for you. 477 01:07:12,784 --> 01:07:17,915 Our new poster, isn't it great? Daby and Diebersson. 478 01:07:17,989 --> 01:07:23,256 Today I'm leaving home Spreading my wings, I'm going to fly 479 01:07:23,695 --> 01:07:28,792 I want a true love A soul mate to conquer me 480 01:07:29,367 --> 01:07:34,999 I want a passion in my heart Today I'm they way folks like it 481 01:07:35,173 --> 01:07:39,872 I want the mulatto girl's kiss That killer love of hers 482 01:07:40,178 --> 01:07:43,477 But if I can, I'll run off With the blonde on my heels 483 01:07:43,615 --> 01:07:45,583 Hello? Son! 484 01:07:45,717 --> 01:07:48,049 Hi, mom. 485 01:07:50,054 --> 01:07:53,581 I'm fine. So is Emival. He sent you a kiss. 486 01:07:55,360 --> 01:08:00,320 My reins are free I'll fight for any passion 487 01:08:00,798 --> 01:08:06,759 Today I'm going to party Dance right through till dawn 488 01:08:07,772 --> 01:08:11,105 Play, accordion, play A slow dance 489 01:08:11,342 --> 01:08:13,902 For today I'm the way The dark girl likes 490 01:08:14,212 --> 01:08:17,511 I'm the way The blonde wants me 491 01:08:19,183 --> 01:08:22,482 Play, accordion, play A slow dance 492 01:08:22,921 --> 01:08:25,446 For today I'm the way The dark girl likes 493 01:08:25,657 --> 01:08:29,252 I'm the way The blonde wants me 494 01:08:38,937 --> 01:08:39,869 Give me three. 495 01:08:41,139 --> 01:08:43,039 Emival! Emival! 496 01:08:43,841 --> 01:08:46,002 - What is it? - Close your eyes! 497 01:08:49,447 --> 01:08:52,007 It's an official soccer ball! Where did you get it? 498 01:08:52,183 --> 01:08:53,810 I won it. 499 01:08:54,752 --> 01:08:55,741 Wait! Wait! 500 01:08:58,156 --> 01:08:59,487 Goal! 501 01:08:59,590 --> 01:09:04,186 I want the mulatto girl's kiss That killer love of hers 502 01:09:04,329 --> 01:09:08,197 But if I can, I'll run off With the blonde on my heels 503 01:09:08,433 --> 01:09:12,927 My reins are free Fire burning in the hall 504 01:09:13,571 --> 01:09:18,873 Today the dance is boiling Sweat running, soaking the floor 505 01:09:19,644 --> 01:09:24,604 My reins are free I'll fight for any passion 506 01:09:25,049 --> 01:09:31,147 Today I'm going to party Dance right through till dawn 507 01:09:32,090 --> 01:09:35,389 Play, accordion, play A slow dance 508 01:09:35,860 --> 01:09:38,385 For today I'm the way The dark girl likes 509 01:09:38,763 --> 01:09:41,561 I'm the way The blonde wants me 510 01:09:42,200 --> 01:09:44,361 There'll be the return match. 511 01:10:29,313 --> 01:10:30,837 What happened? 512 01:10:34,552 --> 01:10:36,782 Our car hit a truck. 513 01:10:41,225 --> 01:10:42,988 But you'll be all right. 514 01:10:47,298 --> 01:10:49,095 And Emival? 515 01:10:50,201 --> 01:10:51,964 Where's my brother? 516 01:10:56,307 --> 01:10:58,070 He's gone on to Goi�nia. 517 01:11:51,863 --> 01:11:53,160 Hi, son. 518 01:11:53,698 --> 01:11:56,166 Hi, dad. I'm fine, dad. 519 01:11:57,702 --> 01:11:59,260 Where's my brother? 520 01:12:00,538 --> 01:12:02,369 Your brother, son? 521 01:12:02,840 --> 01:12:04,637 Look where your brother is now. 522 01:12:11,315 --> 01:12:14,682 My son! 523 01:12:22,260 --> 01:12:24,854 My son, Francisco! 524 01:12:38,643 --> 01:12:40,634 My son! My son! 525 01:12:47,985 --> 01:12:52,945 Help me, Francisco! Help me! 526 01:12:56,661 --> 01:13:00,563 Help me, Francisco! Help me, help me! 527 01:13:26,824 --> 01:13:29,224 I couldn't know that was going to happen. 528 01:13:31,796 --> 01:13:33,161 I couldn't. 529 01:13:49,547 --> 01:13:50,878 We made mistakes... 530 01:13:54,385 --> 01:13:55,852 but at least we were trying to get it right. 531 01:14:56,080 --> 01:14:57,342 I don't want it anymore. 532 01:15:06,724 --> 01:15:09,420 Trade it for a TV set for Mama. 533 01:16:03,647 --> 01:16:04,773 I want some bread. 534 01:16:07,051 --> 01:16:08,211 Here. 535 01:17:04,241 --> 01:17:07,301 Mirosmar, it's already 8 o'clock, son. 536 01:17:18,422 --> 01:17:20,253 - Good night. - Good night! 537 01:17:22,660 --> 01:17:25,629 - I'm going to rehearsal. - Mirosmar, can I go with you? 538 01:17:26,530 --> 01:17:28,521 Hey Welson, what are you doing down there? 539 01:17:28,666 --> 01:17:30,429 Hey Welsinho! Go into the kitchen and eat something. 540 01:17:30,601 --> 01:17:31,966 Good night, dad. Good night, mom. 541 01:17:33,070 --> 01:17:35,504 I'm not telling you again. 542 01:17:36,106 --> 01:17:37,095 All right. 543 01:18:00,731 --> 01:18:03,291 Welson! Go to bed, son. 544 01:18:05,836 --> 01:18:06,894 Careful! 545 01:18:07,404 --> 01:18:08,735 It's crazy! 546 01:18:11,408 --> 01:18:13,273 Careful! Careful! 547 01:18:18,015 --> 01:18:19,676 I've got to work now, Wellington. 548 01:18:20,618 --> 01:18:21,676 Bye. 549 01:18:55,653 --> 01:18:57,382 Where do you think you're going, son? 550 01:18:58,422 --> 01:19:01,858 I'm going to hear my brother sing. Mirosmar, the duo with Durval. 551 01:19:02,026 --> 01:19:04,927 Who's Mirosmar? This show is Dudu and Zez�. 552 01:19:05,129 --> 01:19:07,097 And minors are only allowed in with their parents. 553 01:19:07,231 --> 01:19:09,062 You can't go begging in there, kid! 554 01:19:09,266 --> 01:19:11,928 I'm not begging, I'm working! 555 01:19:12,236 --> 01:19:15,899 Get out of here! Beat it! Scram! You're in the way. 556 01:20:00,551 --> 01:20:06,956 I need you Right here beside me 557 01:20:07,257 --> 01:20:12,092 My love, I depend on you My reckless heart 558 01:20:12,363 --> 01:20:15,855 Is driving me crazy 559 01:20:17,167 --> 01:20:23,402 I need you Right here beside me 560 01:20:23,707 --> 01:20:28,371 Without your love I'm lost 561 01:20:28,512 --> 01:20:31,413 I beg of you, my love Come back to my arms 562 01:20:55,806 --> 01:20:58,240 Welson! What are you doing here? 563 01:20:58,409 --> 01:20:59,569 I came to see the show. 564 01:21:00,577 --> 01:21:02,477 So now it's Zez�, right, Mirosmar? 565 01:21:02,746 --> 01:21:05,340 Durval's idea. Said it had to be an easy name. 566 01:21:06,383 --> 01:21:07,850 Zez�. 567 01:21:13,090 --> 01:21:14,455 Hi, Zez�. 568 01:21:15,292 --> 01:21:18,159 Do you know Zilu, Zez�? She works with me. 569 01:21:19,063 --> 01:21:20,792 Come on, I want some sweet corn. 570 01:21:23,667 --> 01:21:25,066 Here, so get some sweet corn. 571 01:21:32,509 --> 01:21:33,874 Hi. 572 01:21:35,312 --> 01:21:37,507 - Let's dance. - Come on, folks! 573 01:21:37,681 --> 01:21:39,205 I'm going to send my brother home. 574 01:21:42,853 --> 01:21:44,650 - What are you staring at? - Nothing. 575 01:21:44,788 --> 01:21:46,915 - Yes you are. - I'm not looking at anything. 576 01:21:47,991 --> 01:21:49,424 Stop bugging me! 577 01:21:55,432 --> 01:21:58,265 - Go straight home, you hear? - I'll come back another day. 578 01:21:58,435 --> 01:22:00,164 - To your show. - What? 579 01:22:00,571 --> 01:22:02,368 You're too young to be going to shows. 580 01:22:11,381 --> 01:22:14,839 Shall we dance, darling? Have a seat, Zez�. 581 01:22:21,125 --> 01:22:22,956 Can I sit with you? 582 01:22:39,643 --> 01:22:41,167 What was your name again? 583 01:22:43,580 --> 01:22:45,377 Zilu. 584 01:22:56,794 --> 01:22:58,386 Yours is Jos�, right? 585 01:22:59,530 --> 01:23:01,327 Mirosmar. 586 01:23:02,833 --> 01:23:05,324 That is, now it's Zez�. 587 01:23:07,004 --> 01:23:08,198 I understand. 588 01:23:10,040 --> 01:23:11,564 Because of the duo, right? 589 01:23:21,852 --> 01:23:23,581 Are you entering the contest? 590 01:23:24,588 --> 01:23:25,816 Yeah. 591 01:23:39,670 --> 01:23:41,160 What about your boyfriend? 592 01:23:47,411 --> 01:23:48,901 He left. 593 01:24:11,068 --> 01:24:12,296 Want to dance? 594 01:26:11,888 --> 01:26:14,288 Good afternoon. May I help you? 595 01:26:14,424 --> 01:26:17,825 I want a piece of fabric. 596 01:26:18,028 --> 01:26:20,861 We have this material here, on sale. 597 01:26:21,064 --> 01:26:22,588 I'm not sure about the color. 598 01:26:22,833 --> 01:26:24,562 I can help the young gentleman. 599 01:26:24,701 --> 01:26:26,032 She will help you. 600 01:26:37,547 --> 01:26:40,846 Anything special in mind? 601 01:26:47,791 --> 01:26:49,725 I didn't come to buy anything. 602 01:26:52,729 --> 01:26:54,094 You didn't? 603 01:26:54,364 --> 01:26:55,888 I came to solve a problem. 604 01:27:02,272 --> 01:27:04,331 I can't stop thinking about you. 605 01:27:07,744 --> 01:27:11,111 After four months of the festival... 606 01:27:11,314 --> 01:27:14,044 it's time to meet the winning duo! 607 01:27:14,384 --> 01:27:19,617 We proudly present, Dudu and Zez�! 608 01:27:30,600 --> 01:27:35,970 I want so badly to tell you I no longer love you 609 01:27:36,873 --> 01:27:42,311 That your love was just Another mistake in my life 610 01:27:43,180 --> 01:27:45,876 For how long must I pretend? 611 01:27:46,316 --> 01:27:51,549 If my mouth yearns For your kiss 612 01:27:52,889 --> 01:27:58,054 I want to forget you For just one moment 613 01:27:59,362 --> 01:28:05,062 But I'll never get you Off my mind 614 01:28:05,635 --> 01:28:08,331 When I say I shouldn't love you 615 01:28:08,705 --> 01:28:13,699 My heart says "I want you" There's no other way 616 01:28:15,512 --> 01:28:17,139 When are you coming back, Mirosmar? 617 01:28:19,015 --> 01:28:20,642 Soon, I'll be back soon. 618 01:28:21,918 --> 01:28:23,818 It'll be all right, son. Everything'll be all right. 619 01:28:23,987 --> 01:28:26,217 Sao Paulo is such a big city! 620 01:28:26,423 --> 01:28:29,119 It's my chance, mom. A record of my own! 621 01:29:12,602 --> 01:29:16,129 These are Leandro and Leonardo. Are you all right, Zez�? 622 01:29:16,940 --> 01:29:19,602 The record will be in the stores within a month. 623 01:29:20,110 --> 01:29:21,077 Good. 624 01:29:29,920 --> 01:29:31,820 Sir, like to buy a hammock? 625 01:29:35,192 --> 01:29:37,854 - And you, young lady, a hammock? - Not today, thanks. 626 01:29:58,982 --> 01:30:02,543 Welson! Hey, Welson! Welson! 627 01:30:04,387 --> 01:30:06,480 - Can't you put something else on? - What? 628 01:30:06,890 --> 01:30:08,881 Change the record, for God's sake! 629 01:30:09,059 --> 01:30:10,651 But it's by my brother! 630 01:30:11,628 --> 01:30:12,925 Really cool! 631 01:30:17,067 --> 01:30:20,969 - It's my brother's? - Look, Zez�! Far out! 632 01:30:40,323 --> 01:30:42,917 I want to stay with you forever, Cleide. 633 01:31:09,286 --> 01:31:12,983 - Pregnant, Welson? - Oh my God! 634 01:31:13,189 --> 01:31:16,158 Look at me, I'm talking to you. Look at me! 635 01:31:18,295 --> 01:31:20,058 Now what are we to do? Now what? 636 01:31:21,097 --> 01:31:23,224 You two are children, Welson! 637 01:31:25,735 --> 01:31:27,225 Totally irresponsible! 638 01:31:27,937 --> 01:31:30,269 What kind of future can you give this girl? Tell me! 639 01:31:32,042 --> 01:31:33,942 I'm going to marry her, mom. 640 01:31:37,347 --> 01:31:39,406 I'm going to be famous just like my brother. 641 01:32:12,582 --> 01:32:15,483 Give me the child, here. 642 01:32:19,622 --> 01:32:21,180 I can't take it anymore! 643 01:32:22,292 --> 01:32:24,453 I want to go back to my mother's place! 644 01:32:32,502 --> 01:32:36,734 BOOKS AND RECORDS 645 01:32:37,040 --> 01:32:38,405 May I help you? 646 01:32:38,742 --> 01:32:40,632 Have you got Zez� Di Camargo? 647 01:32:40,877 --> 01:32:43,041 No. Who's that? 648 01:32:45,749 --> 01:32:49,515 - A country singer. - Oh yeah, wasn't selling at all. 649 01:32:50,220 --> 01:32:54,486 The best country music we have is Leandro and Leonardo. 650 01:32:54,824 --> 01:32:56,389 Know them? 651 01:32:57,660 --> 01:33:01,260 - Sell well, do they? - Sold more than a million records! 652 01:33:01,531 --> 01:33:02,930 Yeah. 653 01:33:04,267 --> 01:33:06,258 You hear that song playing now? 654 01:33:06,436 --> 01:33:11,596 "Solitude", it's by them. It's beautiful. Really lovely! 655 01:33:13,076 --> 01:33:16,304 It really is great. By Zez� Di Camargo. 656 01:33:17,247 --> 01:33:18,839 Aren't you taking the record? 657 01:33:18,982 --> 01:33:21,974 No, thanks. 658 01:33:30,827 --> 01:33:34,456 My songs are only hits when others sing them. 659 01:34:11,868 --> 01:34:13,665 I'm off to work. 660 01:34:15,438 --> 01:34:16,803 I'll be home later. 661 01:34:41,001 --> 01:34:42,332 Where are you going? 662 01:34:44,472 --> 01:34:45,734 I need a job. 663 01:34:48,209 --> 01:34:50,040 I can't stand seeing you living like this anymore, Zilu. 664 01:34:50,244 --> 01:34:53,111 Don't say that, Zez� You have your work, your music. 665 01:34:53,280 --> 01:34:56,272 Music! Music won't put food on the table, Zilu! 666 01:34:56,684 --> 01:34:58,982 We'll all be starving soon! 667 01:35:00,421 --> 01:35:02,651 Honey, get your things for school. 668 01:35:03,057 --> 01:35:04,957 Go help your sister. 669 01:35:05,459 --> 01:35:07,427 Mommy will be right along. 670 01:35:12,299 --> 01:35:14,790 You have to be a little more patient. 671 01:35:15,903 --> 01:35:17,837 I've got two daughters to raise! 672 01:35:19,874 --> 01:35:21,705 It was all my father's idea. 673 01:35:23,010 --> 01:35:26,138 It'll never work. Never! 674 01:35:45,299 --> 01:35:46,596 Cleide! 675 01:36:24,538 --> 01:36:27,098 You knew it wasn't going to work. 676 01:36:28,842 --> 01:36:30,707 I still miss my son. 677 01:36:32,513 --> 01:36:34,504 And I still love her, mom. 678 01:37:10,651 --> 01:37:13,643 What time of night is this? My house isn't a hotel, you know! 679 01:37:15,823 --> 01:37:17,256 I... 680 01:37:18,192 --> 01:37:21,218 I was singing. 681 01:37:22,029 --> 01:37:23,189 Singing? 682 01:37:23,397 --> 01:37:25,991 Yeah. In a club. 683 01:37:50,858 --> 01:37:53,088 That's typical of Francisco, son. 684 01:37:56,330 --> 01:37:58,230 He even called Mirosmar yesterday. 685 01:37:58,399 --> 01:38:00,560 Just to tell him you're singing. 686 01:38:15,182 --> 01:38:16,809 You took your time, kid! 687 01:38:17,051 --> 01:38:19,576 - I missed you Zilu. - Missed you so much! 688 01:38:20,254 --> 01:38:21,812 Give me a hug. 689 01:38:26,960 --> 01:38:28,291 I'm so glad you're here! 690 01:38:28,595 --> 01:38:30,187 Put your things in here, come on. 691 01:38:30,464 --> 01:38:32,193 - Get your guitar out! - Have you seen my guitar? 692 01:38:32,299 --> 01:38:33,561 Let's see. 693 01:38:51,919 --> 01:38:55,184 We're going to sell a million records! 694 01:38:55,589 --> 01:38:56,954 Want to bet? 695 01:38:59,960 --> 01:39:01,427 What's wrong, Zez�? 696 01:39:02,896 --> 01:39:04,329 I'm afraid that... 697 01:39:08,335 --> 01:39:09,893 it won't work out again. 698 01:39:15,209 --> 01:39:16,904 It'll work out. 699 01:39:18,145 --> 01:39:19,942 I've always been sure of it. 700 01:39:23,517 --> 01:39:25,144 A million, Zez�! 701 01:39:36,930 --> 01:39:38,955 Here's your guitar, let's rehearse. 702 01:39:57,451 --> 01:39:59,146 I can't play anything. 703 01:40:02,256 --> 01:40:04,656 I fooled father so I could get out at night. 704 01:40:14,268 --> 01:40:17,965 Don't let it get you down. At least you can sing in tune. 705 01:40:21,175 --> 01:40:23,700 - Are you serious? - Of course I am. 706 01:40:23,911 --> 01:40:27,847 Just think, before long it'll be "Zez� Di Camargo and Welson". 707 01:40:33,987 --> 01:40:37,150 Or Cristiano. Zez� Di Camargo and Cristiano? 708 01:40:37,391 --> 01:40:38,653 Horrible. 709 01:40:39,193 --> 01:40:40,751 Lucian? 710 01:40:41,628 --> 01:40:43,459 Getting worse, Zez�. 711 01:40:44,364 --> 01:40:47,162 But I like Luciano. 712 01:40:49,770 --> 01:40:52,898 Zez� Di Camargo and Luciano. 713 01:42:03,911 --> 01:42:06,675 CONTRACT WITH COPACABANA RECORDS 714 01:42:37,110 --> 01:42:38,338 What's wrong, Welson? 715 01:42:41,481 --> 01:42:43,039 I can't. 716 01:42:43,984 --> 01:42:45,918 - I can't do it. - Of course you can. 717 01:42:46,420 --> 01:42:48,251 Emival. 718 01:42:51,925 --> 01:42:53,825 It should be Emival here, not me. 719 01:42:59,433 --> 01:43:01,025 But he's here with us. 720 01:43:04,404 --> 01:43:06,167 I'm not Emival. 721 01:43:09,943 --> 01:43:11,240 Look at me. 722 01:43:12,579 --> 01:43:16,572 You're Welson. Luciano, my brother and partner. 723 01:43:17,084 --> 01:43:18,278 I need you. 724 01:43:32,366 --> 01:43:33,731 Now, Emival... 725 01:43:37,337 --> 01:43:39,168 with me and with you. 726 01:43:46,947 --> 01:43:48,778 The kid's good. 727 01:43:50,317 --> 01:43:52,581 Not so sure about the album. 728 01:43:52,786 --> 01:43:55,778 It's kind of weak. There's no hit song on it. 729 01:43:55,889 --> 01:43:58,551 And there's plenty of stiff competition around. 730 01:44:40,400 --> 01:44:42,197 There's no hit song on it. 731 01:44:43,937 --> 01:44:46,667 There's plenty of stiff competition about. 732 01:44:48,408 --> 01:44:50,239 Enough, Zilu. Enough! 733 01:44:52,913 --> 01:44:54,813 Are you crazy, Zez�? Can't you see I'm working? 734 01:44:54,981 --> 01:44:57,814 It's enough to drive anyone crazy! Look at this mess! 735 01:45:07,260 --> 01:45:09,228 I'm sorry folks. 736 01:45:09,563 --> 01:45:11,895 I'll take my stuff the next time. 737 01:45:28,548 --> 01:45:30,345 I'm trying to put food on the table. 738 01:45:53,106 --> 01:45:58,100 I can't deny it I'm crazy about you 739 01:45:59,012 --> 01:46:02,345 Dying to see you 740 01:46:03,683 --> 01:46:06,243 I can't deny it 741 01:46:08,855 --> 01:46:14,418 I can't deny it Without you, all is loneliness 742 01:46:14,628 --> 01:46:17,995 You bring happiness 743 01:46:19,065 --> 01:46:21,829 I can't deny it 744 01:46:23,904 --> 01:46:29,171 I can't deny it You're my sweet honey 745 01:46:29,810 --> 01:46:33,610 My piece of heaven 746 01:46:34,381 --> 01:46:38,374 I can't deny it 747 01:46:39,319 --> 01:46:43,915 You're my sweet love My joy 748 01:46:44,224 --> 01:46:48,126 My fairy tale My fantasy 749 01:46:48,562 --> 01:46:53,124 The peace I need to survive 750 01:46:54,334 --> 01:46:59,237 I love you With my crystal soul 751 01:46:59,472 --> 01:47:03,374 Reckless crazy carefree 752 01:47:03,810 --> 01:47:07,837 Too complicated to understand 753 01:47:09,549 --> 01:47:12,575 It is love 754 01:47:13,520 --> 01:47:18,150 Stirring my mind Something that 755 01:47:19,726 --> 01:47:20,750 I love you. 756 01:47:20,994 --> 01:47:25,226 Makes me think of you Forgetting me 757 01:47:27,400 --> 01:47:28,128 I'm sorry. 758 01:47:28,268 --> 01:47:33,672 Makes me forget Life is for living 759 01:47:34,875 --> 01:47:37,571 It is love 760 01:47:38,778 --> 01:47:42,612 Hits the bull's eye in my heart 761 01:47:42,749 --> 01:47:46,515 Let's call it a night, Zez�. We have another session tomorrow. 762 01:47:46,686 --> 01:47:51,146 Rocks the foundations Of my passion 763 01:47:53,093 --> 01:47:56,119 And makes me understand life 764 01:47:57,063 --> 01:47:59,964 Ok, Zez�, thanks. Luciano, shall we do the chorus? 765 01:48:03,570 --> 01:48:06,505 We're nearly hitting stores. 766 01:48:06,773 --> 01:48:08,434 Not quite. 767 01:48:08,575 --> 01:48:11,510 It's one thing to record an album, another to release it. 768 01:48:11,678 --> 01:48:14,875 - But you said... - I' record it and I'm doing it. 769 01:48:15,448 --> 01:48:16,745 Which is plenty. 770 01:48:28,862 --> 01:48:30,727 They're going release it, aren't they? 771 01:48:46,980 --> 01:48:51,280 Hits the bull's eye in my heart 772 01:48:51,751 --> 01:48:53,685 - It's great. - It's beautiful! 773 01:48:59,492 --> 01:49:00,959 Really beautiful. 774 01:49:01,361 --> 01:49:04,057 Where did you learn to sing like that, son? 775 01:49:07,334 --> 01:49:08,961 When is the song going to be released, son? 776 01:49:13,306 --> 01:49:16,503 The record company isn't sure. The time's not right. 777 01:49:18,945 --> 01:49:20,845 Maybe next year, dad. 778 01:49:23,750 --> 01:49:24,910 How about supper? 779 01:50:11,498 --> 01:50:12,988 What went wrong, Helena? 780 01:50:16,236 --> 01:50:17,601 What happened to our dream? 781 01:50:20,840 --> 01:50:22,569 I know nothing about it, Francisco. 782 01:50:24,811 --> 01:50:26,506 It's not my dream. 783 01:50:31,251 --> 01:50:33,651 I was wide awake while I raised the kids. 784 01:50:38,491 --> 01:50:40,982 The top 10 hits on TERRA Radio. 785 01:50:41,161 --> 01:50:44,619 Call in from 7 to 9 PM... 786 01:50:44,798 --> 01:50:47,289 with your requests. 787 01:50:47,467 --> 01:50:52,404 The top 10 country hits on TERRA Radio. 788 01:50:52,439 --> 01:50:54,907 - Just wait a minute, please. - I'm not waiting a minute. 789 01:50:55,075 --> 01:50:56,667 I've known Chic�o for longer than you've been working here. 790 01:50:56,910 --> 01:50:58,172 - Just a moment. - Chic�o! 791 01:51:00,547 --> 01:51:01,707 There, he saw me. 792 01:51:01,881 --> 01:51:04,577 I've got this tape, this is good stuff. 793 01:51:04,784 --> 01:51:06,513 So put it on. 794 01:51:11,524 --> 01:51:12,684 Terra Radio? 795 01:51:13,660 --> 01:51:16,925 Finally managed to get through to you guys! 796 01:51:17,097 --> 01:51:19,292 - What's your request? - "It is love". 797 01:51:19,466 --> 01:51:24,165 By Zez� Di Camargo and Luciano. That's the one, play it for us. 798 01:51:24,838 --> 01:51:26,328 Huh? My name? 799 01:51:29,375 --> 01:51:32,503 Pires. That's it, Pires. 800 01:51:39,018 --> 01:51:43,887 It's Z� Pereira. Z� Pereira, that's right. 801 01:51:44,057 --> 01:51:47,083 Jo�o Veloso from Campinas. Thanks. 802 01:51:52,098 --> 01:51:55,534 I want to hear a song by Zez� Di Camargo and Luciano. 803 01:52:00,540 --> 01:52:01,837 Is that Terra Radio? 804 01:52:02,208 --> 01:52:05,006 This is Ti�o de Morrinho. Play it for me! Ti�o! 805 01:52:12,418 --> 01:52:15,581 Good morning, S�rgio. I want all this in phone tokens! 806 01:52:15,755 --> 01:52:17,222 - But that's a lot of money. - As if I didn't know! 807 01:52:17,323 --> 01:52:19,791 Give me all that in phone tokens. Count it. 808 01:52:24,097 --> 01:52:25,792 I spent my whole salary on these tokens... 809 01:52:25,965 --> 01:52:28,160 to phone in and request the song. 810 01:52:28,568 --> 01:52:30,229 This is Alessandro and I' like the song... 811 01:52:30,403 --> 01:52:32,564 by Zez� Di Camargo and Luciano, "It is love." 812 01:52:32,772 --> 01:52:35,240 "Terra Radio, your name and the song." 813 01:52:35,341 --> 01:52:36,774 - "It is love", "It is love". - "It is love". 814 01:52:37,110 --> 01:52:39,874 Hello, my name is Antonio. 815 01:52:40,013 --> 01:52:43,710 Don't you think it's because of my sons. The song really is good! 816 01:52:43,917 --> 01:52:45,851 "It's love." Yes. 817 01:52:45,985 --> 01:52:49,944 Go on, their names are Zez� Di Camargo and Luciano. 818 01:52:50,156 --> 01:52:52,283 It's three times, if each of us calls... 819 01:52:52,425 --> 01:52:54,723 at least twice, that's it. 820 01:52:54,794 --> 01:52:58,025 Look here! I blew my whole salary on these tokens... 821 01:52:58,164 --> 01:52:59,461 because I believe in my sons' song. 822 01:52:59,632 --> 01:53:01,759 Not because they're my boys. Because it's a really good song. 823 01:53:01,968 --> 01:53:03,936 I'm telling you, it's good! Really good. 824 01:53:04,137 --> 01:53:06,537 Why would I bullshit you? How long have you known me? 825 01:53:07,340 --> 01:53:11,367 No, it really is good. You call and say the song is really good. 826 01:53:11,644 --> 01:53:14,704 Tell them the song by Zez� Di Camargo and Luciano is great! 827 01:53:23,990 --> 01:53:26,959 And now, the number one hit on the charts... 828 01:53:27,160 --> 01:53:30,891 "It is Love" by Zez� Di Camargo and Luciano! 829 01:53:31,864 --> 01:53:33,354 Oh, I left the tape at the radio station. 830 01:53:47,313 --> 01:53:50,282 FRANCISCO'S TOKENS RAN OUT 831 01:53:53,253 --> 01:53:56,916 EVEN SO, "IT IS LOVE" KEPT CLIMBING UP THE CHARTS 832 01:53:58,191 --> 01:54:00,352 It's the boys, it's the boys! 833 01:54:01,527 --> 01:54:03,324 Didn't I tell you? 834 01:54:04,931 --> 01:54:08,298 WITH THE HIT, THE RECORD COMPANY RELEASED THE ALBUM 835 01:54:09,602 --> 01:54:11,593 Zez�, it's playing again! 836 01:54:14,274 --> 01:54:18,836 "IT IS LOVE" SOLD OVER A MILLION RECORDS 837 01:54:22,215 --> 01:54:26,311 I can't deny 838 01:54:26,586 --> 01:54:30,283 You're my sweet love My joy 839 01:54:30,423 --> 01:54:33,620 My fairy tale My fantasy 840 01:54:33,793 --> 01:54:39,095 The peace I need to survive 841 01:54:39,565 --> 01:54:43,763 I love you With my crystal soul 842 01:54:43,903 --> 01:54:47,066 Reckless crazy carefree 843 01:54:47,807 --> 01:54:51,903 Too complicated to understand TWENTY MILLION RECORDS SOLD 844 01:54:52,078 --> 01:54:55,570 It is love 845 01:54:55,982 --> 01:55:01,579 Stirring my mind Something that 846 01:55:02,455 --> 01:55:08,519 Makes me think of you Forgetting me 847 01:55:09,128 --> 01:55:14,794 Makes me forget Life is for living 848 01:55:15,034 --> 01:55:18,561 It is love 849 01:55:18,971 --> 01:55:24,841 Hits the bull's eye in my heart 850 01:55:25,445 --> 01:55:31,441 Rocks the foundations. Of my passion 851 01:55:32,018 --> 01:55:37,888 And makes me understand Life is nothing without you 852 01:55:38,791 --> 01:55:42,818 I can't deny You're my sweet honey 853 01:55:45,298 --> 01:55:48,961 It's the first time I'm visiting S�tio Novo. 854 01:55:49,369 --> 01:55:52,031 To where everything started, where you were born. 855 01:55:52,138 --> 01:55:54,606 In fact you're going to the house where I was born... 856 01:55:54,741 --> 01:55:58,199 where mother grew up, which belonged to my grandfather. 857 01:55:59,011 --> 01:56:03,072 They used to call my father crazy. 858 01:56:04,050 --> 01:56:06,883 But we were the crazy ones. 859 01:56:07,920 --> 01:56:10,445 This is the greatest memory I have in life. 860 01:56:10,890 --> 01:56:14,758 the best time in my life which I never forget... 861 01:56:15,561 --> 01:56:18,428 all the moments I lived in this little corner of the world. 862 01:56:23,236 --> 01:56:27,639 MR. FRANCISCO AND MRS. HELENA 863 01:56:29,041 --> 01:56:33,603 MIROSMAR AND WELSON 864 01:56:38,918 --> 01:56:43,946 S�TIO NOVO HOUSE 865 01:56:45,458 --> 01:56:50,122 It was crazy. Crazy, crazy, really crazy. 866 01:56:50,897 --> 01:56:53,263 No man could have the courage to drag... 867 01:56:53,399 --> 01:56:56,800 his starving children around. I was the only crazy one. 868 01:56:57,270 --> 01:56:59,397 I was known as a madman in the family. 869 01:56:59,539 --> 01:57:02,133 Everyone called me crazy. I was crazy. 870 01:57:05,044 --> 01:57:12,246 IN MEMORY OF EMIVAL JOS� DE CAMARGO 871 01:57:12,552 --> 01:57:16,989 She caressed my hair Looked me in the eye 872 01:57:17,123 --> 01:57:19,216 And began to speak 873 01:57:36,776 --> 01:57:43,909 I know she never understood My reasons for parting 874 01:57:44,750 --> 01:57:51,713 But she knows when sons grow up They become birds and want to fly 875 01:57:52,391 --> 01:57:59,456 I'd really like to have stayed But my fate decided otherwise 876 01:58:00,066 --> 01:58:07,632 My mother watched in the doorway Blessing me and crying as I left 877 01:58:25,591 --> 01:58:32,360 That day my mother told me Of the ways of the world 878 01:58:33,332 --> 01:58:40,033 It was as if she knew Each step along the way 879 01:58:40,940 --> 01:58:47,903 Without leaving my father's side In that small town 880 01:58:48,714 --> 01:58:52,241 She told me Son, may God be with you 881 01:58:52,518 --> 01:58:56,181 For this whole world is yours 882 01:58:57,857 --> 01:59:05,229 I know she never understood My reasons for parting 883 01:59:05,464 --> 01:59:12,632 But she knew when sons grow up They become birds and want to fly 884 01:59:13,139 --> 01:59:20,409 I'd really like to have stayed But my fate decided otherwise 885 01:59:20,880 --> 01:59:27,809 My mother watched in the doorway Blessing me and crying as I left 886 01:59:28,521 --> 01:59:35,689 My mother watched in the doorway Blessing me and crying as I left 887 01:59:36,262 --> 01:59:45,193 My mother watched in the doorway Blessing me and crying as I left 888 02:00:30,216 --> 02:00:34,846 THE END 64336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.