Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,975 --> 00:01:30,138
THIS IS THE STORY OF MY LIFE.
2
00:01:32,180 --> 00:01:35,115
My father, back then,
his friends...
3
00:01:35,717 --> 00:01:37,412
and mainly his family...
4
00:01:38,153 --> 00:01:41,452
they thought he was
just imagining things.
5
00:01:41,657 --> 00:01:43,716
They said he was a dreamer.
6
00:01:44,126 --> 00:01:45,559
They used to call
my father crazy.
7
00:01:46,161 --> 00:01:48,925
But we were the crazy ones.
8
00:01:50,165 --> 00:01:51,598
He was the one who was right.
9
00:01:52,067 --> 00:01:56,094
BASED ON A TRUE STORY
10
00:02:09,518 --> 00:02:10,576
Is it working?
11
00:02:15,757 --> 00:02:16,689
Hey, Helena!
12
00:02:20,395 --> 00:02:21,327
Helena!
13
00:02:24,466 --> 00:02:25,626
Darn it!
14
00:03:20,522 --> 00:03:21,420
Francisco.
15
00:03:30,732 --> 00:03:31,994
- Francisco.
- Darn it, Helena.
16
00:03:32,167 --> 00:03:33,828
Now I've got it working,
let me listen!
17
00:03:46,782 --> 00:03:47,714
Francisco...
18
00:03:50,485 --> 00:03:51,474
I'm pregnant.
19
00:04:13,442 --> 00:04:16,969
Francisco, give
the boy's ears a rest.
20
00:04:25,520 --> 00:04:28,182
But Mirosmar adores music!
21
00:04:28,523 --> 00:04:29,581
Can't you tell?
22
00:04:30,358 --> 00:04:31,325
Give me him.
23
00:04:35,063 --> 00:04:37,395
We'll have two boys
and they'll sing.
24
00:04:38,100 --> 00:04:40,591
They'll form a duo.
A duo of two.
25
00:04:45,373 --> 00:04:47,534
Attention! Cut off warning.
26
00:04:48,110 --> 00:04:51,841
Consumers from An�polis City
and region...
27
00:04:52,247 --> 00:04:55,944
be informed that the power
will be cut off...
28
00:05:01,556 --> 00:05:02,614
How about Marlene?
29
00:05:22,444 --> 00:05:23,536
How about Emanoel?
30
00:05:57,345 --> 00:05:58,744
Wellington.
31
00:06:01,683 --> 00:06:03,480
Ouch! Francisco!
Ouch!
32
00:06:06,121 --> 00:06:07,679
- Let's go, Z�!
- It hurts!
33
00:06:07,856 --> 00:06:09,380
Wait, wait!
Stop, Jos�!
34
00:06:09,524 --> 00:06:11,958
One more boy!
Walter!
35
00:06:14,462 --> 00:06:18,159
Turn that radio down! We can't
even get any peace for meals.
36
00:06:18,400 --> 00:06:20,027
- Oh, mom!
- Leave it be, Helena!
37
00:06:20,669 --> 00:06:23,832
You wanted a country duo
and ended up with a whole choir.
38
00:06:24,806 --> 00:06:26,034
Turn the radio up, dad.
39
00:06:34,416 --> 00:06:36,043
Who owns the place?
40
00:06:37,118 --> 00:06:41,521
Eat up, Emanoel.
Eat up your corn.
41
00:06:41,957 --> 00:06:48,726
TWO SONS OF FRANCISCO STORY
OF ZEZ� DI CAMARGO E LUCIANO
42
00:07:03,411 --> 00:07:07,905
SANT'A NA SOUVENIR
43
00:07:11,786 --> 00:07:13,014
Let's take the picture, mom!
44
00:07:53,561 --> 00:07:56,655
Mom, I'm going to sing
at that thing later on.
45
00:07:58,566 --> 00:08:00,591
If you do a good job,
I'll give you a prize.
46
00:08:02,570 --> 00:08:03,730
Promise!
47
00:08:18,086 --> 00:08:19,246
Go on, son!
48
00:08:29,397 --> 00:08:33,060
What a sweet kiss
49
00:08:34,302 --> 00:08:37,829
She has
50
00:08:38,606 --> 00:08:46,877
Since I kissed her
I've loved no other
51
00:08:48,750 --> 00:08:53,983
What a sweet little kiss
She brought from afar
52
00:08:54,155 --> 00:08:56,487
My God! We've got a hell
of a long way to go!
53
00:08:57,058 --> 00:09:00,221
What did you expect, that he'
be born a songbird?
54
00:09:27,088 --> 00:09:29,648
- Did you like it, dad?
- Of course not, son.
55
00:09:29,891 --> 00:09:31,791
Your voice is no good.
You still need to practice.
56
00:09:34,329 --> 00:09:35,853
Nonsense, son.
57
00:09:36,364 --> 00:09:39,128
Your father's talking nonsense.
Go get your prize, go on.
58
00:09:39,968 --> 00:09:41,367
I don't want it, mom.
59
00:09:42,904 --> 00:09:43,802
Come on.
60
00:09:47,175 --> 00:09:48,199
Here, son.
61
00:09:50,879 --> 00:09:52,141
All right.
62
00:10:22,510 --> 00:10:24,535
He's only a boy, Francisco.
63
00:10:24,879 --> 00:10:26,847
A son of mine has to make something
of his life, Helena.
64
00:10:31,252 --> 00:10:34,449
What if he has no talent for
music? What will we do with him?
65
00:10:34,856 --> 00:10:36,687
Forget it, Francisco.
66
00:10:36,958 --> 00:10:38,858
Waste his life hoeing
other people's fields?
67
00:11:10,391 --> 00:11:11,722
School?
68
00:11:12,727 --> 00:11:14,092
For the children, dad.
69
00:11:15,897 --> 00:11:17,797
But school, Helena?
70
00:11:19,234 --> 00:11:21,293
It takes all day to walk
from here to the village, dad.
71
00:11:21,536 --> 00:11:23,504
But this house is still mine!
72
00:11:24,172 --> 00:11:27,664
School, for what?
To become bums?
73
00:11:29,944 --> 00:11:32,276
A son of mine has to make something
of his life, dad!
74
00:11:36,384 --> 00:11:38,511
God Almighty, for crying out loud!
75
00:11:38,887 --> 00:11:40,855
With no school,
the children have no future.
76
00:11:41,923 --> 00:11:43,686
No way! Too many of them,
too many kids!
77
00:11:43,858 --> 00:11:46,224
We can't bring
all the kids here.
78
00:11:46,528 --> 00:11:48,359
There's more than fifteen.
They need a school!
79
00:11:50,298 --> 00:11:52,027
Mr. Mayor...
80
00:11:52,901 --> 00:11:54,994
studying is mandatory by law.
I heard it on the radio.
81
00:11:55,169 --> 00:11:56,796
You're the boss.
82
00:11:57,005 --> 00:11:58,597
- Who wants a notebook?
- I do!
83
00:11:58,806 --> 00:12:00,967
Wait!
Who wants a yellow one?
84
00:12:03,111 --> 00:12:04,408
Go on in.
85
00:12:27,869 --> 00:12:32,135
And now another hit from Goi�s.
86
00:12:52,927 --> 00:12:55,452
Stop, son, for God's sake!
87
00:12:55,797 --> 00:12:57,458
No one can stand that harmonica
all day long!
88
00:12:57,599 --> 00:12:59,089
Go do something nice
and quiet, go on.
89
00:13:14,749 --> 00:13:16,614
Everybody to bed!
Go to bed.
90
00:13:17,485 --> 00:13:18,281
Go on!
91
00:15:18,039 --> 00:15:19,563
You've got the knack, boy.
92
00:15:27,415 --> 00:15:30,350
Now I want you to play
like Celinho, on the accordion.
93
00:15:31,919 --> 00:15:33,409
Accordion?
94
00:15:35,890 --> 00:15:37,255
Form a duo with your brother.
95
00:16:00,615 --> 00:16:02,082
This pig's too small.
96
00:16:05,553 --> 00:16:06,520
It was my father's.
97
00:16:11,893 --> 00:16:13,258
I'll trade it
for both of them.
98
00:16:19,567 --> 00:16:21,694
Francisco is really crazy.
99
00:16:21,969 --> 00:16:22,958
Mirosmar!
100
00:16:31,846 --> 00:16:33,006
Take it, it's yours.
101
00:17:12,753 --> 00:17:13,651
What about me?
102
00:17:26,234 --> 00:17:29,533
I' rather have a soccer ball.
A real ball.
103
00:17:41,282 --> 00:17:44,046
- Dad!
- Leave him alone, leave him be!
104
00:18:23,658 --> 00:18:24,750
The rooster.
105
00:18:25,359 --> 00:18:27,554
That's how you've go to do it.
Like the rooster.
106
00:18:28,329 --> 00:18:30,058
You've got to sing every day
in the morning and your voices...
107
00:18:34,035 --> 00:18:36,401
- will be great. Open your mouth.
- Hey, dad!
108
00:18:38,239 --> 00:18:41,367
Open your mouth, son!
Swallow! There.
109
00:18:42,410 --> 00:18:43,900
Mirosmar, open your mouth!
110
00:18:44,712 --> 00:18:48,546
Swallow, son. That's it.
Swallow, swallow.
111
00:18:48,683 --> 00:18:50,082
That's right, son, good.
112
00:18:50,284 --> 00:18:52,684
Like a singer!
113
00:18:59,694 --> 00:19:01,059
- Hi, Grandad!
- Hi, Grandad!
114
00:19:01,295 --> 00:19:02,694
- Howdy.
- Careful!
115
00:19:06,801 --> 00:19:08,860
- Hello, dad.
- Howdy.
116
00:19:09,670 --> 00:19:12,571
- Hi, Grandpa!
- Howdy.
117
00:19:24,418 --> 00:19:27,683
Where the devil did he get
a concertina, Helena?
118
00:19:30,324 --> 00:19:31,689
At the store, dad.
119
00:19:40,067 --> 00:19:43,332
Swapped the entire
crop for it, I bet!
120
00:19:46,807 --> 00:19:50,004
- Instead of paying the rent.
- Don't start, dad.
121
00:19:50,144 --> 00:19:53,170
Folks are right when they say.
122
00:19:53,647 --> 00:19:57,378
Francisco is downright crazy!
123
00:20:48,969 --> 00:20:50,231
Beg your pardon.
124
00:20:51,338 --> 00:20:54,273
I'm Francisco. My son has
to learn the accordion.
125
00:20:54,508 --> 00:20:55,998
Couldn't you give him
some tips?
126
00:20:56,177 --> 00:20:59,476
- Now? Not a chance!
- Just a note or two. He's good.
127
00:21:01,348 --> 00:21:02,073
That's him.
128
00:21:02,483 --> 00:21:06,146
He can't even
hold the instrument.
129
00:21:06,253 --> 00:21:07,982
Sorry, I've got
work to do.
130
00:22:09,316 --> 00:22:10,408
Hey, you!
131
00:22:11,485 --> 00:22:12,474
Come here!
132
00:22:12,987 --> 00:22:14,181
Come!
133
00:22:19,059 --> 00:22:23,155
- I can't play yet.
- Can't play?
134
00:22:26,934 --> 00:22:30,426
Who's heard of someone with such
a fine instrument who can't play?
135
00:22:31,071 --> 00:22:32,766
Sit down, come on!
136
00:22:41,549 --> 00:22:44,677
Listen here, I want you
to listen carefully.
137
00:22:45,019 --> 00:22:49,080
I'll only teach this once.
Understand?
138
00:22:50,391 --> 00:22:51,358
Go on.
139
00:22:59,133 --> 00:23:00,794
Opening and closing the bellows.
140
00:24:01,061 --> 00:24:01,959
Eat.
141
00:24:03,330 --> 00:24:04,422
Come on, son.
142
00:24:09,737 --> 00:24:10,726
Go on, son.
143
00:24:17,278 --> 00:24:19,644
That's it.
You. That's it.
144
00:24:20,914 --> 00:24:23,542
- Good.
...a sincere and cordial...
145
00:24:26,420 --> 00:24:29,446
Camargo and Camarguinho.
Camargo and Camarguinho.
146
00:24:30,257 --> 00:24:31,656
There's the microphone.
147
00:24:32,326 --> 00:24:34,760
The audience is out there.
You come out...
148
00:24:35,095 --> 00:24:38,189
speak, then bow.
Thank the audience.
149
00:24:38,966 --> 00:24:41,696
Go on, that's it.
150
00:24:41,869 --> 00:24:43,393
Camargo and Camarguinho,
come on.
151
00:24:46,206 --> 00:24:48,333
Dear audience...
152
00:24:48,676 --> 00:24:51,338
please cordially accept...
153
00:24:51,979 --> 00:24:53,674
Not cordial! Say it again.
154
00:24:54,682 --> 00:24:56,547
Pay attention, Camarguinho.
155
00:24:56,917 --> 00:24:58,384
Come on, pay attention!
156
00:25:02,956 --> 00:25:04,890
Dear audience...
157
00:25:04,958 --> 00:25:09,224
please kindly accept the...
158
00:25:10,631 --> 00:25:11,996
Better do it again.
159
00:25:12,533 --> 00:25:14,899
- The day I left home.
- I start!
160
00:25:16,403 --> 00:25:21,932
The day I left home
My mother said to me
161
00:25:22,443 --> 00:25:24,638
Son, come here
162
00:25:25,245 --> 00:25:30,239
She caressed my hair
Looked me in the eye
163
00:25:30,451 --> 00:25:32,749
And said
164
00:25:33,620 --> 00:25:36,180
Wherever you go, I follow
165
00:25:36,457 --> 00:25:40,826
In my thoughts wherever you are
166
00:25:41,528 --> 00:25:45,362
In my prayers I'll ask God
167
00:25:45,666 --> 00:25:48,829
To light your way
168
00:25:49,570 --> 00:25:57,568
I know she never understood
My reasons for parting
169
00:25:57,911 --> 00:26:05,181
But she knows when sons grow up
They become birds and want to fly
170
00:26:05,386 --> 00:26:09,083
Piren�polis is a famous town
Nowadays
171
00:26:09,256 --> 00:26:11,349
- Piren�polis...
- Hold it! Ready!
172
00:26:12,726 --> 00:26:16,059
Piren�polis is a famous town
Nowadays
173
00:26:16,330 --> 00:26:19,458
It has electricity, telephone
A bridge and sidewalks
174
00:26:19,833 --> 00:26:23,166
Piren�polis is a famous town
Nowadays
175
00:26:23,404 --> 00:26:26,703
It has electricity, telephone
A bridge and sidewalks
176
00:26:27,107 --> 00:26:30,099
The mayor working hard
Building and renovating
177
00:26:30,310 --> 00:26:35,873
Bringing joy and prosperity
To this fine town
178
00:26:41,555 --> 00:26:46,857
Nelito Jayme, the people's Mayor.
179
00:26:50,264 --> 00:26:52,164
Dear audience...
180
00:26:52,332 --> 00:26:54,527
please kindly accept...
181
00:26:54,835 --> 00:26:56,393
a sincere and cordial...
182
00:26:56,670 --> 00:27:00,538
- Good afternoon from Camargo...
- And from Camarguinho.
183
00:27:09,716 --> 00:27:12,412
- What's that, dad?
- This here is our chance, son.
184
00:27:14,688 --> 00:27:16,815
This here will pay
your Grandfather.
185
00:27:17,858 --> 00:27:21,453
Lovely song by Uncle Ademir!
We're going to be on the radio!
186
00:27:22,563 --> 00:27:25,396
- On the radio?
- We're going be on that?
187
00:27:27,434 --> 00:27:28,662
Here.
188
00:27:32,072 --> 00:27:33,869
It's hard, dad.
I don't understand.
189
00:27:34,908 --> 00:27:37,376
Right, let's see.
190
00:27:38,412 --> 00:27:42,075
- Lovely land.
- Lovely land...
191
00:27:42,449 --> 00:27:46,681
- of great wealth.
- Great wealth.
192
00:27:47,421 --> 00:27:50,618
- Long live our...
- Nature.
193
00:27:50,891 --> 00:27:53,917
- Nation's nature.
- Nation.
194
00:27:54,895 --> 00:27:56,294
What's nation, dad?
195
00:27:58,465 --> 00:28:00,092
Let's just read on, son.
196
00:28:18,118 --> 00:28:20,382
Look! What's that?
197
00:28:21,955 --> 00:28:23,923
- It's the Army, son.
- Army?
198
00:28:24,024 --> 00:28:24,991
Yes.
199
00:28:25,158 --> 00:28:28,719
Now 28 have been wounded
in the clash...
200
00:28:28,829 --> 00:28:32,458
between the Army and students
in Bras�lia.
201
00:28:32,599 --> 00:28:37,059
And in just a minute,
Camargo and Camarguinho.
202
00:28:37,204 --> 00:28:40,537
The greatest country music duo
in the Piren�polis region!
203
00:28:40,674 --> 00:28:42,301
Right after these commercials!
204
00:28:45,646 --> 00:28:47,136
Where are the kids
from Piren�polis?
205
00:28:48,315 --> 00:28:49,942
Come on in.
206
00:28:54,354 --> 00:28:56,083
- My pleasure.
- How are you?
207
00:28:56,189 --> 00:28:57,383
Francisco Camargo,
the boys' father.
208
00:29:00,093 --> 00:29:03,460
Can we hear a bit of the song
before it goes on air?
209
00:29:04,364 --> 00:29:07,265
No instruments,
just to hear your voices.
210
00:29:17,444 --> 00:29:25,317
Lovely land of great wealth
Long live our nation's nature
211
00:29:25,786 --> 00:29:32,589
Which is now living
In such confusion
212
00:29:33,193 --> 00:29:40,497
Where is the hope of a people
Who toil night and day?
213
00:29:40,968 --> 00:29:48,067
Where are their celebrations
And their joy?
214
00:29:48,575 --> 00:29:55,481
Long live the armed forces
And their tyranny
215
00:29:55,849 --> 00:29:58,875
- Long live...
- No! Wait a minute! Stop!
216
00:29:59,586 --> 00:30:03,147
"Long live the armed forces
and their tyranny?"
217
00:30:07,027 --> 00:30:08,585
We'll get everyone arrested!
218
00:30:08,762 --> 00:30:11,094
If the censors hear that
it'll be the end of my show!
219
00:30:11,398 --> 00:30:13,059
But what's wrong
with the boys' song?
220
00:30:13,266 --> 00:30:15,063
What's wrong
with the boys' song?
221
00:30:15,302 --> 00:30:17,998
The president of Brazil is
a military general, didn't you know?
222
00:30:18,171 --> 00:30:19,502
Are you crazy, or what?
223
00:30:22,275 --> 00:30:23,207
Crazy!
224
00:30:29,683 --> 00:30:32,811
Don't be sad, dad.
How were we to know...
225
00:30:33,353 --> 00:30:36,845
that such a fine word
would offend him? Tyranny!
226
00:30:46,466 --> 00:30:48,730
Things aren't going well
around here, Francisco.
227
00:30:59,746 --> 00:31:01,043
My father's been here.
228
00:31:03,383 --> 00:31:05,476
He came to collect the rent.
229
00:31:10,290 --> 00:31:11,814
I'm worried, Francisco.
230
00:31:14,695 --> 00:31:16,856
He wants the land back,
Francisco.
231
00:31:41,088 --> 00:31:42,953
You can trust me, Helena.
232
00:31:44,024 --> 00:31:45,787
That's where
the boys' future lies.
233
00:31:59,039 --> 00:32:02,566
Come on, Helena!
This land was never ours anyway.
234
00:32:29,069 --> 00:32:30,502
Come on! Come on!
235
00:32:53,727 --> 00:32:54,887
Come on! Come on!
236
00:34:03,230 --> 00:34:06,529
- Did you get everything?
- Yes. Are the kids there?
237
00:34:06,766 --> 00:34:10,702
- Don't cry, son.
- Everybody close. Don't cry, son.
238
00:34:11,738 --> 00:34:14,866
Everybody close.
The kids there, come here!
239
00:34:16,109 --> 00:34:20,045
- Hold each others' hands.
- Listen to your father.
240
00:34:30,223 --> 00:34:32,919
Careful, let's go.
Everybody close!
241
00:34:33,793 --> 00:34:34,817
Go after.
242
00:34:49,276 --> 00:34:50,709
Do you think that's it?
243
00:34:53,747 --> 00:34:55,078
Is it this one, dad?
244
00:35:11,097 --> 00:35:14,191
It's here. This is it.
245
00:35:15,335 --> 00:35:16,700
Let's get in.
246
00:36:04,184 --> 00:36:06,311
Look. Look here.
247
00:36:09,689 --> 00:36:13,557
See!
248
00:36:19,799 --> 00:36:21,232
At home.
249
00:36:30,110 --> 00:36:32,544
Look, look, look.
Faster!
250
00:36:35,582 --> 00:36:37,209
On, off, on.
251
00:36:42,822 --> 00:36:44,050
See!
252
00:37:08,148 --> 00:37:10,844
What do you think you're doing?
What a mess!
253
00:37:13,520 --> 00:37:16,785
Do it properly or you won't
get paid a cent!
254
00:38:04,237 --> 00:38:06,432
Unfortunately,
I have bad news.
255
00:38:09,075 --> 00:38:11,635
Your son has had
a serious illness.
256
00:38:14,547 --> 00:38:18,540
Polio.
He'll never walk again.
257
00:39:28,354 --> 00:39:31,346
You took so long,
it's raining so hard!
258
00:39:32,292 --> 00:39:34,192
What about the groceries?
You're all wet.
259
00:39:34,727 --> 00:39:37,719
The guy at the store said
he doesn't sell on credit, mom.
260
00:39:39,499 --> 00:39:43,196
Don't worry, your father will go
and speak to him.
261
00:39:43,870 --> 00:39:46,134
Let's change your dress,
it's soaked, come on.
262
00:39:46,706 --> 00:39:49,436
Change that shirt, Emival.
It's soaked!
263
00:39:53,846 --> 00:39:55,313
I'm hungry.
264
00:39:58,551 --> 00:40:01,111
Lie down for a while,
you won't feel so hungry.
265
00:41:15,428 --> 00:41:19,831
- Emival, come with me.
- What for?
266
00:41:20,633 --> 00:41:21,622
Come on!
267
00:42:14,120 --> 00:42:16,680
Hey you, get out of here!
I don't want any noise here.
268
00:42:16,823 --> 00:42:18,222
Get lost!
269
00:42:35,708 --> 00:42:37,835
Can you play that, squirt?
270
00:42:40,313 --> 00:42:41,371
Yeah.
271
00:42:44,517 --> 00:42:46,576
Then play a little,
I want to hear.
272
00:43:06,639 --> 00:43:11,508
The day I left home
My mother said to me
273
00:43:11,911 --> 00:43:14,141
Son, come here
274
00:43:14,881 --> 00:43:19,443
She caressed my hair
Looked me in the eye
275
00:43:19,752 --> 00:43:21,879
And said
276
00:43:23,022 --> 00:43:25,422
Wherever you go I follow
277
00:43:25,525 --> 00:43:30,019
In my thoughts wherever you are
278
00:43:30,830 --> 00:43:34,596
In my prayers I'll ask God
279
00:43:34,867 --> 00:43:38,268
To light your way
280
00:43:40,339 --> 00:43:47,939
I know she never understood
My reasons for parting
281
00:43:48,247 --> 00:43:55,653
But she knows when sons grow up
They become birds and want to fly
282
00:43:56,122 --> 00:44:03,619
I'd really like to have stayed
But my fate decided otherwise
283
00:44:03,896 --> 00:44:11,530
My mother watched in the doorway
Blessing me and crying as I left
284
00:44:22,482 --> 00:44:29,217
That day my mother told me
Of the ways of the world
285
00:44:30,089 --> 00:44:37,222
As if she knew
Each step along the way
286
00:44:38,064 --> 00:44:44,993
Without ever leaving my father's side
In that small town
287
00:44:45,738 --> 00:44:49,333
She told me
Son, may God be with you
288
00:44:49,675 --> 00:44:53,167
For this whole world is yours
289
00:44:54,947 --> 00:45:02,319
I know she never understood
My reasons for parting
290
00:45:02,788 --> 00:45:10,251
But she knew when sons grow up
They become birds and want to fly
291
00:45:10,796 --> 00:45:18,225
I'd really like to have stayed
But my fate decided otherwise
292
00:45:18,571 --> 00:45:22,735
Twelve, thirteen, fourteen...
Look, dad! Money!
293
00:45:25,578 --> 00:45:26,943
Here, dad!
294
00:45:28,881 --> 00:45:30,712
- Good afternoon.
- Good afternoon.
295
00:45:30,917 --> 00:45:33,078
I'm Francisco's son,
from number 32.
296
00:45:51,537 --> 00:45:53,402
What was your name again?
297
00:45:53,940 --> 00:45:57,137
My name is Camargo. And this
is Camarguinho, my brother.
298
00:45:58,844 --> 00:46:01,779
- Camargo and Camarguinho.
- Can I help you?
299
00:46:05,151 --> 00:46:07,085
- What are you to these boys?
- Their father.
300
00:46:07,720 --> 00:46:11,178
My pleasure. My name is Miranda.
I'm an agent.
301
00:46:11,924 --> 00:46:13,824
I handle country music duos!
302
00:46:14,060 --> 00:46:16,494
Join me for some coffee?
This way.
303
00:46:20,299 --> 00:46:22,733
They're a guaranteed hit.
No doubt about it.
304
00:46:23,502 --> 00:46:25,197
- Give me two coffees!
- Two coffees for us.
305
00:46:30,443 --> 00:46:34,209
If I had two sons like that,
I' be rolling in cash.
306
00:46:36,315 --> 00:46:37,907
Besides the joy of their music.
307
00:46:39,719 --> 00:46:41,482
Pleased to meet you, Mrs. Helena.
308
00:46:43,823 --> 00:46:47,384
Mr. Miranda is an agent and thinks
our boys have what it takes.
309
00:46:48,160 --> 00:46:49,354
Congratulations, Mrs. Helena.
310
00:46:49,829 --> 00:46:54,061
Your sons are country
whippoorwills! Magnificent!
311
00:46:54,567 --> 00:46:55,499
Have a seat?
312
00:46:56,302 --> 00:46:57,269
Coffee.
313
00:46:59,405 --> 00:47:01,236
Thank you kindly, Mrs. Helena.
314
00:47:08,381 --> 00:47:10,906
Mr. Miranda is going to take the
boys all over the area to play.
315
00:47:11,250 --> 00:47:13,150
Keep an eye on them
while we work.
316
00:47:13,452 --> 00:47:15,386
- All over the area?
- Yes, all over Brazil.
317
00:47:15,554 --> 00:47:18,387
- They boys are going to be famous.
- And they'll make a lot of money.
318
00:47:18,924 --> 00:47:20,789
A lot of money!
319
00:47:22,228 --> 00:47:24,856
Mrs. Helena, can I
be honest with you?
320
00:47:25,898 --> 00:47:27,957
Bus stations are
very dangerous places.
321
00:47:28,167 --> 00:47:29,862
And not a place
for such talent!
322
00:47:30,002 --> 00:47:33,870
I can see these boys
shining throughout the land.
323
00:47:34,140 --> 00:47:36,233
Camargo, Camarguinho,
Camarguinho, Camarguinho...
324
00:47:37,109 --> 00:47:38,906
Camargo, Camarguinho,
Camarguinho, Camarguinho...
325
00:47:40,212 --> 00:47:42,407
Camargo, Camarguinho,
Camarguinho, Camarguinho...
326
00:47:44,950 --> 00:47:48,716
It's Camargo and Camarguinho,
the Country Whippoorwills!
327
00:47:50,556 --> 00:47:52,922
Let's hit the road.
328
00:47:57,263 --> 00:48:00,289
Nice poster.
Turned out great!
329
00:48:04,937 --> 00:48:06,529
I'm not going, I don't want to.
330
00:48:09,175 --> 00:48:11,234
- See you soon.
- Have a good trip!
331
00:48:13,512 --> 00:48:15,844
Bye dad.
You be careful.
332
00:48:19,085 --> 00:48:22,248
Don't worry, kid. Next week
at the latest, we'll be back.
333
00:48:22,421 --> 00:48:25,720
Rest assured, Mrs. Helena,
with me they have God on their side.
334
00:48:27,560 --> 00:48:28,720
Go on, son.
335
00:48:31,630 --> 00:48:32,824
Come on, son.
336
00:48:34,300 --> 00:48:36,461
Come on, son, get in.
337
00:48:38,237 --> 00:48:39,761
Watch your foot. There.
338
00:48:45,978 --> 00:48:49,744
Bye, son, see you.
Take care!
339
00:48:50,116 --> 00:48:51,879
- Bye!
- Take care!
340
00:48:54,954 --> 00:48:58,583
- I don't want to go.
- Enough of that. Enough!
341
00:49:07,700 --> 00:49:08,962
May God be with you!
342
00:49:17,243 --> 00:49:19,177
Come on, let's rehearse,
let's rehearse!
343
00:49:21,580 --> 00:49:23,571
"Country Boy's Lament", come on!
344
00:49:26,285 --> 00:49:31,655
In these plain verses
345
00:49:32,458 --> 00:49:36,827
My beauty, my love
346
00:49:36,996 --> 00:49:38,122
That's it!
347
00:49:42,868 --> 00:49:43,994
I'm hungry!
348
00:50:04,690 --> 00:50:06,954
Get out.
Go on ahead, singing.
349
00:50:07,326 --> 00:50:09,692
Look happy, come on! Go!
350
00:50:12,998 --> 00:50:13,965
Go on!
351
00:51:11,056 --> 00:51:13,286
How touching!
352
00:51:13,592 --> 00:51:15,856
A round of applause!
353
00:51:19,465 --> 00:51:21,399
Wonderful!
354
00:51:21,600 --> 00:51:25,001
That's music for you!
The rest is amateur stuff.
355
00:51:26,305 --> 00:51:27,465
Wonderful!
356
00:51:28,440 --> 00:51:31,705
Son, can you play
"Country Boy's Lament"?
357
00:51:33,913 --> 00:51:35,175
It's the story of my life.
358
00:51:40,686 --> 00:51:45,851
In these plain verses
359
00:51:46,025 --> 00:51:52,794
My beauty, my love
360
00:51:53,232 --> 00:51:58,534
For you I wish to sing
361
00:51:58,837 --> 00:52:05,333
My suffering and pain
362
00:52:05,911 --> 00:52:11,281
I'm like the whippoorwill
363
00:52:11,617 --> 00:52:15,553
That sings so sadly
364
00:52:15,854 --> 00:52:21,349
From the branch where it sits
365
00:52:22,895 --> 00:52:32,463
With this guitar
I truly sing and cry out
366
00:52:33,505 --> 00:52:43,176
Each lament
Is my yearning
367
00:52:44,283 --> 00:52:49,744
I was born in those hills
368
00:52:50,022 --> 00:52:55,517
In a lowly little shack
369
00:52:56,962 --> 00:53:02,229
All full of holes
370
00:53:02,534 --> 00:53:08,734
Letting the moonlight
Shine in
371
00:53:09,475 --> 00:53:14,742
When nightfall comes
372
00:53:20,919 --> 00:53:24,116
Hey, come here, kids!
I'll buy you lunch.
373
00:54:10,102 --> 00:54:11,194
Not even a letter.
374
00:54:12,471 --> 00:54:14,029
That's just how it is, Helena.
375
00:54:16,208 --> 00:54:17,232
It takes a while.
376
00:54:25,918 --> 00:54:28,113
I thought Miranda said one week?
377
00:54:38,163 --> 00:54:46,935
In these plain verses
My beauty, my love
378
00:54:49,908 --> 00:54:59,215
For I wish to sing
My suffering and pain
379
00:55:01,487 --> 00:55:06,151
I'm like the whippoorwill
380
00:55:06,725 --> 00:55:14,757
That sings so sadly
From the branch where it sits
381
00:55:17,236 --> 00:55:25,371
With this guitar
I truly sing and cry out
382
00:55:27,146 --> 00:55:34,712
Each lament
Is my yearning
383
00:55:36,755 --> 00:55:41,215
I was born in those hills
384
00:55:41,927 --> 00:55:45,920
In a lowly little shack
385
00:55:48,400 --> 00:55:53,531
All full of holes
386
00:55:53,639 --> 00:55:57,268
Letting the moonlight
Shine in
387
00:55:57,376 --> 00:56:00,106
Beautiful! Perfect!
388
00:56:00,345 --> 00:56:05,373
- When nightfall comes
- Go get dressed for the show.
389
00:56:05,584 --> 00:56:13,320
The birds in the bush
Start making noise
390
00:56:13,759 --> 00:56:16,319
Downstairs in an hour,
you hear Emival?
391
00:56:21,633 --> 00:56:22,827
Look, Emival.
392
00:56:25,771 --> 00:56:27,466
When are we going back home?
393
00:56:28,840 --> 00:56:30,307
Looking great!
394
00:56:31,210 --> 00:56:33,701
We're late! Where is he?
He should be here by now!
395
00:56:34,279 --> 00:56:39,216
- He's upstairs getting ready.
- Emival's always late! Unbearable!
396
00:56:42,854 --> 00:56:44,082
I'm ready!
397
00:56:58,403 --> 00:57:01,702
You're ready but you deserve
a good beating!
398
00:57:03,542 --> 00:57:05,976
Let me go! Let go!
399
00:57:06,645 --> 00:57:09,739
- You have to listen to me!
- You're not my father!
400
00:57:19,491 --> 00:57:23,587
- It's been four months, Francisco!
- Calm down, Helena. Miranda...
401
00:57:23,829 --> 00:57:25,729
That man disappeared
with our sons!
402
00:57:26,231 --> 00:57:28,062
Can't you put two and two
together?
403
00:57:29,334 --> 00:57:31,199
- You think...
- lf anything happens...
404
00:57:31,370 --> 00:57:32,962
to those boys,
it'll be your fault.
405
00:57:33,939 --> 00:57:35,907
Because you must be crazy,
Francisco!
406
00:57:51,356 --> 00:57:53,790
I want my sons back, Francisco!
407
00:58:02,934 --> 00:58:04,993
I want my two boys!
408
00:59:43,702 --> 00:59:44,896
Dad!
409
01:00:47,666 --> 01:00:48,428
Helena.
410
01:00:48,600 --> 01:00:50,329
Dad!
Dad!
411
01:00:50,669 --> 01:00:52,967
- Oh, my son!
- My son!
412
01:00:54,272 --> 01:00:55,864
Are you all right?
413
01:01:00,479 --> 01:01:02,640
My boy, my son!
414
01:01:03,515 --> 01:01:05,779
Francisco!
How's dear old Dad?
415
01:01:05,951 --> 01:01:08,249
It's over! This whole thing
stops right here!
416
01:01:08,453 --> 01:01:10,284
What do you mean, Francisco?
417
01:01:11,156 --> 01:01:13,124
We're doing a great job!
418
01:01:13,258 --> 01:01:16,125
- They're my sons!
- I know. They're happy.
419
01:01:16,761 --> 01:01:18,456
Just ask Mirosmar...
420
01:01:18,697 --> 01:01:20,665
if he wants to stay with me.
421
01:01:24,035 --> 01:01:26,503
Dad, we've got so many shows
to do, and our things...
422
01:01:26,605 --> 01:01:28,072
Your things are inside!
423
01:01:28,206 --> 01:01:30,265
If you go with him,
you're never coming back!
424
01:01:31,009 --> 01:01:33,705
And everything I invested in them?
Doesn't that count for anything?
425
01:01:33,912 --> 01:01:35,402
"Invested in them?"
426
01:01:35,881 --> 01:01:37,849
Get in! Get in!
427
01:01:38,016 --> 01:01:39,779
The bastard isn't worth
the food he eats!
428
01:01:42,153 --> 01:01:43,620
Go on, get in!
429
01:02:02,908 --> 01:02:05,206
METROPOLITANA RADIO
THE VOICE OF GOl�NIA
430
01:02:13,451 --> 01:02:16,943
Two hours, three hours, four hours
in this line! In this sun!
431
01:02:19,925 --> 01:02:22,359
It's so hot, dad. Let's go home!
432
01:02:23,028 --> 01:02:26,429
- Greetings, my old friend!
- My friend Miranda.
433
01:02:26,631 --> 01:02:28,622
So how goes the musical
extravaganza?
434
01:02:28,800 --> 01:02:31,462
That blonde friend of yours
sent her regards.
435
01:02:31,570 --> 01:02:36,007
I brought Zenito. The boy
has a spectacular voice!
436
01:02:36,207 --> 01:02:37,697
A songbird from Goian�sia.
437
01:02:37,909 --> 01:02:40,537
- I' like you to hear him.
- Ok, come on.
438
01:02:48,486 --> 01:02:50,317
That's all for today, folks!
Time's up!
439
01:02:50,956 --> 01:02:53,254
What are you talking about?!
Standing in line all day long!
440
01:02:53,425 --> 01:02:56,360
You can't do this!
You!
441
01:02:56,695 --> 01:02:58,390
Hey you!
442
01:03:16,915 --> 01:03:19,281
I admit I was wrong, Francisco.
443
01:03:23,955 --> 01:03:26,048
Everyone makes mistakes in life.
444
01:03:28,326 --> 01:03:31,818
A year ago I set up an office.
445
01:03:33,264 --> 01:03:35,357
But to be perfectly honest...
446
01:03:36,167 --> 01:03:38,658
there's not talent around
like these boys!
447
01:03:43,875 --> 01:03:45,638
Here's my card.
448
01:03:46,711 --> 01:03:49,179
You don't have to answer right now.
There's no rush.
449
01:03:52,417 --> 01:03:54,715
But think of their future.
450
01:04:04,396 --> 01:04:05,693
Come on!
451
01:04:25,917 --> 01:04:27,908
I saw Miranda today.
452
01:04:29,187 --> 01:04:31,018
He said he was sorry.
453
01:04:32,290 --> 01:04:35,054
- Been trying for over a year...
- Enough, Francisco!
454
01:04:35,260 --> 01:04:37,353
Then tell your son
he'll be a janitor!
455
01:04:37,595 --> 01:04:40,723
Is that what you want? Tell him.
He'll be a janitor! Tell him!
456
01:04:54,646 --> 01:04:56,841
Which one are you, Mr. Miranda?
457
01:04:57,315 --> 01:05:02,981
I'm the one over on the right,
back in the foreground.
458
01:05:03,755 --> 01:05:05,620
I didn't have a beard
at the time.
459
01:05:15,800 --> 01:05:17,893
This is crazy, Francisco.
460
01:05:25,977 --> 01:05:27,535
Mrs. Helena...
461
01:05:29,080 --> 01:05:31,640
I promise to send news
every week.
462
01:05:31,850 --> 01:05:33,545
I give you my word of honor!
463
01:05:33,718 --> 01:05:36,016
I may even forgive you,
Miranda...
464
01:05:36,921 --> 01:05:39,355
but I'll never trust you again.
465
01:05:40,291 --> 01:05:45,228
I've learned, Mrs. Helena.
Please give me another chance!
466
01:05:47,932 --> 01:05:50,093
Give your sons one more chance!
467
01:05:53,471 --> 01:05:56,634
Did your husband tell you
my name for the duo?
468
01:06:02,013 --> 01:06:05,779
- Daby and Diebersson!
- Really cool.
469
01:06:10,221 --> 01:06:12,382
You like it, Mrs. Helena?
470
01:06:16,961 --> 01:06:18,952
Everything will work out.
471
01:06:20,765 --> 01:06:22,494
Miranda has changed.
472
01:06:30,308 --> 01:06:31,707
And your father is right.
473
01:06:36,214 --> 01:06:38,205
It's your chance
for a better life.
474
01:06:51,496 --> 01:06:54,522
This hotel even serves breakfast.
It's a three-star!
475
01:06:56,634 --> 01:07:00,070
Give me that, boy.
It's too heavy for you.
476
01:07:05,810 --> 01:07:07,402
I've got a surprise for you.
477
01:07:12,784 --> 01:07:17,915
Our new poster, isn't it great?
Daby and Diebersson.
478
01:07:17,989 --> 01:07:23,256
Today I'm leaving home
Spreading my wings, I'm going to fly
479
01:07:23,695 --> 01:07:28,792
I want a true love
A soul mate to conquer me
480
01:07:29,367 --> 01:07:34,999
I want a passion in my heart
Today I'm they way folks like it
481
01:07:35,173 --> 01:07:39,872
I want the mulatto girl's kiss
That killer love of hers
482
01:07:40,178 --> 01:07:43,477
But if I can, I'll run off
With the blonde on my heels
483
01:07:43,615 --> 01:07:45,583
Hello? Son!
484
01:07:45,717 --> 01:07:48,049
Hi, mom.
485
01:07:50,054 --> 01:07:53,581
I'm fine. So is Emival.
He sent you a kiss.
486
01:07:55,360 --> 01:08:00,320
My reins are free
I'll fight for any passion
487
01:08:00,798 --> 01:08:06,759
Today I'm going to party
Dance right through till dawn
488
01:08:07,772 --> 01:08:11,105
Play, accordion, play
A slow dance
489
01:08:11,342 --> 01:08:13,902
For today I'm the way
The dark girl likes
490
01:08:14,212 --> 01:08:17,511
I'm the way
The blonde wants me
491
01:08:19,183 --> 01:08:22,482
Play, accordion, play
A slow dance
492
01:08:22,921 --> 01:08:25,446
For today I'm the way
The dark girl likes
493
01:08:25,657 --> 01:08:29,252
I'm the way
The blonde wants me
494
01:08:38,937 --> 01:08:39,869
Give me three.
495
01:08:41,139 --> 01:08:43,039
Emival! Emival!
496
01:08:43,841 --> 01:08:46,002
- What is it?
- Close your eyes!
497
01:08:49,447 --> 01:08:52,007
It's an official soccer ball!
Where did you get it?
498
01:08:52,183 --> 01:08:53,810
I won it.
499
01:08:54,752 --> 01:08:55,741
Wait! Wait!
500
01:08:58,156 --> 01:08:59,487
Goal!
501
01:08:59,590 --> 01:09:04,186
I want the mulatto girl's kiss
That killer love of hers
502
01:09:04,329 --> 01:09:08,197
But if I can, I'll run off
With the blonde on my heels
503
01:09:08,433 --> 01:09:12,927
My reins are free
Fire burning in the hall
504
01:09:13,571 --> 01:09:18,873
Today the dance is boiling
Sweat running, soaking the floor
505
01:09:19,644 --> 01:09:24,604
My reins are free
I'll fight for any passion
506
01:09:25,049 --> 01:09:31,147
Today I'm going to party
Dance right through till dawn
507
01:09:32,090 --> 01:09:35,389
Play, accordion, play
A slow dance
508
01:09:35,860 --> 01:09:38,385
For today I'm the way
The dark girl likes
509
01:09:38,763 --> 01:09:41,561
I'm the way
The blonde wants me
510
01:09:42,200 --> 01:09:44,361
There'll be the return match.
511
01:10:29,313 --> 01:10:30,837
What happened?
512
01:10:34,552 --> 01:10:36,782
Our car hit a truck.
513
01:10:41,225 --> 01:10:42,988
But you'll be all right.
514
01:10:47,298 --> 01:10:49,095
And Emival?
515
01:10:50,201 --> 01:10:51,964
Where's my brother?
516
01:10:56,307 --> 01:10:58,070
He's gone on to Goi�nia.
517
01:11:51,863 --> 01:11:53,160
Hi, son.
518
01:11:53,698 --> 01:11:56,166
Hi, dad. I'm fine, dad.
519
01:11:57,702 --> 01:11:59,260
Where's my brother?
520
01:12:00,538 --> 01:12:02,369
Your brother, son?
521
01:12:02,840 --> 01:12:04,637
Look where your brother is now.
522
01:12:11,315 --> 01:12:14,682
My son!
523
01:12:22,260 --> 01:12:24,854
My son, Francisco!
524
01:12:38,643 --> 01:12:40,634
My son! My son!
525
01:12:47,985 --> 01:12:52,945
Help me, Francisco!
Help me!
526
01:12:56,661 --> 01:13:00,563
Help me, Francisco!
Help me, help me!
527
01:13:26,824 --> 01:13:29,224
I couldn't know
that was going to happen.
528
01:13:31,796 --> 01:13:33,161
I couldn't.
529
01:13:49,547 --> 01:13:50,878
We made mistakes...
530
01:13:54,385 --> 01:13:55,852
but at least we were trying
to get it right.
531
01:14:56,080 --> 01:14:57,342
I don't want it anymore.
532
01:15:06,724 --> 01:15:09,420
Trade it for a TV set for Mama.
533
01:16:03,647 --> 01:16:04,773
I want some bread.
534
01:16:07,051 --> 01:16:08,211
Here.
535
01:17:04,241 --> 01:17:07,301
Mirosmar,
it's already 8 o'clock, son.
536
01:17:18,422 --> 01:17:20,253
- Good night.
- Good night!
537
01:17:22,660 --> 01:17:25,629
- I'm going to rehearsal.
- Mirosmar, can I go with you?
538
01:17:26,530 --> 01:17:28,521
Hey Welson, what are you doing
down there?
539
01:17:28,666 --> 01:17:30,429
Hey Welsinho! Go into the kitchen
and eat something.
540
01:17:30,601 --> 01:17:31,966
Good night, dad.
Good night, mom.
541
01:17:33,070 --> 01:17:35,504
I'm not telling you again.
542
01:17:36,106 --> 01:17:37,095
All right.
543
01:18:00,731 --> 01:18:03,291
Welson! Go to bed, son.
544
01:18:05,836 --> 01:18:06,894
Careful!
545
01:18:07,404 --> 01:18:08,735
It's crazy!
546
01:18:11,408 --> 01:18:13,273
Careful! Careful!
547
01:18:18,015 --> 01:18:19,676
I've got to work now,
Wellington.
548
01:18:20,618 --> 01:18:21,676
Bye.
549
01:18:55,653 --> 01:18:57,382
Where do you think
you're going, son?
550
01:18:58,422 --> 01:19:01,858
I'm going to hear my brother sing.
Mirosmar, the duo with Durval.
551
01:19:02,026 --> 01:19:04,927
Who's Mirosmar?
This show is Dudu and Zez�.
552
01:19:05,129 --> 01:19:07,097
And minors are only allowed in
with their parents.
553
01:19:07,231 --> 01:19:09,062
You can't go begging
in there, kid!
554
01:19:09,266 --> 01:19:11,928
I'm not begging, I'm working!
555
01:19:12,236 --> 01:19:15,899
Get out of here! Beat it!
Scram! You're in the way.
556
01:20:00,551 --> 01:20:06,956
I need you
Right here beside me
557
01:20:07,257 --> 01:20:12,092
My love, I depend on you
My reckless heart
558
01:20:12,363 --> 01:20:15,855
Is driving me crazy
559
01:20:17,167 --> 01:20:23,402
I need you
Right here beside me
560
01:20:23,707 --> 01:20:28,371
Without your love
I'm lost
561
01:20:28,512 --> 01:20:31,413
I beg of you, my love
Come back to my arms
562
01:20:55,806 --> 01:20:58,240
Welson! What are you doing here?
563
01:20:58,409 --> 01:20:59,569
I came to see the show.
564
01:21:00,577 --> 01:21:02,477
So now it's Zez�,
right, Mirosmar?
565
01:21:02,746 --> 01:21:05,340
Durval's idea. Said it had
to be an easy name.
566
01:21:06,383 --> 01:21:07,850
Zez�.
567
01:21:13,090 --> 01:21:14,455
Hi, Zez�.
568
01:21:15,292 --> 01:21:18,159
Do you know Zilu, Zez�?
She works with me.
569
01:21:19,063 --> 01:21:20,792
Come on, I want some sweet corn.
570
01:21:23,667 --> 01:21:25,066
Here, so get some sweet corn.
571
01:21:32,509 --> 01:21:33,874
Hi.
572
01:21:35,312 --> 01:21:37,507
- Let's dance.
- Come on, folks!
573
01:21:37,681 --> 01:21:39,205
I'm going to send my brother home.
574
01:21:42,853 --> 01:21:44,650
- What are you staring at?
- Nothing.
575
01:21:44,788 --> 01:21:46,915
- Yes you are.
- I'm not looking at anything.
576
01:21:47,991 --> 01:21:49,424
Stop bugging me!
577
01:21:55,432 --> 01:21:58,265
- Go straight home, you hear?
- I'll come back another day.
578
01:21:58,435 --> 01:22:00,164
- To your show.
- What?
579
01:22:00,571 --> 01:22:02,368
You're too young
to be going to shows.
580
01:22:11,381 --> 01:22:14,839
Shall we dance, darling?
Have a seat, Zez�.
581
01:22:21,125 --> 01:22:22,956
Can I sit with you?
582
01:22:39,643 --> 01:22:41,167
What was your name again?
583
01:22:43,580 --> 01:22:45,377
Zilu.
584
01:22:56,794 --> 01:22:58,386
Yours is Jos�, right?
585
01:22:59,530 --> 01:23:01,327
Mirosmar.
586
01:23:02,833 --> 01:23:05,324
That is, now it's Zez�.
587
01:23:07,004 --> 01:23:08,198
I understand.
588
01:23:10,040 --> 01:23:11,564
Because of the duo, right?
589
01:23:21,852 --> 01:23:23,581
Are you entering
the contest?
590
01:23:24,588 --> 01:23:25,816
Yeah.
591
01:23:39,670 --> 01:23:41,160
What about your boyfriend?
592
01:23:47,411 --> 01:23:48,901
He left.
593
01:24:11,068 --> 01:24:12,296
Want to dance?
594
01:26:11,888 --> 01:26:14,288
Good afternoon. May I help you?
595
01:26:14,424 --> 01:26:17,825
I want a piece of fabric.
596
01:26:18,028 --> 01:26:20,861
We have this material here,
on sale.
597
01:26:21,064 --> 01:26:22,588
I'm not sure
about the color.
598
01:26:22,833 --> 01:26:24,562
I can help the young gentleman.
599
01:26:24,701 --> 01:26:26,032
She will help you.
600
01:26:37,547 --> 01:26:40,846
Anything special
in mind?
601
01:26:47,791 --> 01:26:49,725
I didn't come
to buy anything.
602
01:26:52,729 --> 01:26:54,094
You didn't?
603
01:26:54,364 --> 01:26:55,888
I came to solve a problem.
604
01:27:02,272 --> 01:27:04,331
I can't stop thinking about you.
605
01:27:07,744 --> 01:27:11,111
After four months
of the festival...
606
01:27:11,314 --> 01:27:14,044
it's time to meet
the winning duo!
607
01:27:14,384 --> 01:27:19,617
We proudly present, Dudu and Zez�!
608
01:27:30,600 --> 01:27:35,970
I want so badly to tell you
I no longer love you
609
01:27:36,873 --> 01:27:42,311
That your love was just
Another mistake in my life
610
01:27:43,180 --> 01:27:45,876
For how long must I pretend?
611
01:27:46,316 --> 01:27:51,549
If my mouth yearns
For your kiss
612
01:27:52,889 --> 01:27:58,054
I want to forget you
For just one moment
613
01:27:59,362 --> 01:28:05,062
But I'll never get you
Off my mind
614
01:28:05,635 --> 01:28:08,331
When I say
I shouldn't love you
615
01:28:08,705 --> 01:28:13,699
My heart says "I want you"
There's no other way
616
01:28:15,512 --> 01:28:17,139
When are you coming back,
Mirosmar?
617
01:28:19,015 --> 01:28:20,642
Soon, I'll be back soon.
618
01:28:21,918 --> 01:28:23,818
It'll be all right, son.
Everything'll be all right.
619
01:28:23,987 --> 01:28:26,217
Sao Paulo is such a big city!
620
01:28:26,423 --> 01:28:29,119
It's my chance, mom.
A record of my own!
621
01:29:12,602 --> 01:29:16,129
These are Leandro and Leonardo.
Are you all right, Zez�?
622
01:29:16,940 --> 01:29:19,602
The record will be in the stores
within a month.
623
01:29:20,110 --> 01:29:21,077
Good.
624
01:29:29,920 --> 01:29:31,820
Sir, like to buy a hammock?
625
01:29:35,192 --> 01:29:37,854
- And you, young lady, a hammock?
- Not today, thanks.
626
01:29:58,982 --> 01:30:02,543
Welson! Hey, Welson!
Welson!
627
01:30:04,387 --> 01:30:06,480
- Can't you put something else on?
- What?
628
01:30:06,890 --> 01:30:08,881
Change the record,
for God's sake!
629
01:30:09,059 --> 01:30:10,651
But it's by my brother!
630
01:30:11,628 --> 01:30:12,925
Really cool!
631
01:30:17,067 --> 01:30:20,969
- It's my brother's?
- Look, Zez�! Far out!
632
01:30:40,323 --> 01:30:42,917
I want to stay with you
forever, Cleide.
633
01:31:09,286 --> 01:31:12,983
- Pregnant, Welson?
- Oh my God!
634
01:31:13,189 --> 01:31:16,158
Look at me, I'm talking to you.
Look at me!
635
01:31:18,295 --> 01:31:20,058
Now what are we to do?
Now what?
636
01:31:21,097 --> 01:31:23,224
You two are children, Welson!
637
01:31:25,735 --> 01:31:27,225
Totally irresponsible!
638
01:31:27,937 --> 01:31:30,269
What kind of future can you give
this girl? Tell me!
639
01:31:32,042 --> 01:31:33,942
I'm going to marry her, mom.
640
01:31:37,347 --> 01:31:39,406
I'm going to be famous
just like my brother.
641
01:32:12,582 --> 01:32:15,483
Give me the child, here.
642
01:32:19,622 --> 01:32:21,180
I can't take it anymore!
643
01:32:22,292 --> 01:32:24,453
I want to go back
to my mother's place!
644
01:32:32,502 --> 01:32:36,734
BOOKS AND RECORDS
645
01:32:37,040 --> 01:32:38,405
May I help you?
646
01:32:38,742 --> 01:32:40,632
Have you got Zez� Di Camargo?
647
01:32:40,877 --> 01:32:43,041
No. Who's that?
648
01:32:45,749 --> 01:32:49,515
- A country singer.
- Oh yeah, wasn't selling at all.
649
01:32:50,220 --> 01:32:54,486
The best country music we have
is Leandro and Leonardo.
650
01:32:54,824 --> 01:32:56,389
Know them?
651
01:32:57,660 --> 01:33:01,260
- Sell well, do they?
- Sold more than a million records!
652
01:33:01,531 --> 01:33:02,930
Yeah.
653
01:33:04,267 --> 01:33:06,258
You hear that song playing now?
654
01:33:06,436 --> 01:33:11,596
"Solitude", it's by them.
It's beautiful. Really lovely!
655
01:33:13,076 --> 01:33:16,304
It really is great.
By Zez� Di Camargo.
656
01:33:17,247 --> 01:33:18,839
Aren't you taking the record?
657
01:33:18,982 --> 01:33:21,974
No, thanks.
658
01:33:30,827 --> 01:33:34,456
My songs are only hits
when others sing them.
659
01:34:11,868 --> 01:34:13,665
I'm off to work.
660
01:34:15,438 --> 01:34:16,803
I'll be home later.
661
01:34:41,001 --> 01:34:42,332
Where are you going?
662
01:34:44,472 --> 01:34:45,734
I need a job.
663
01:34:48,209 --> 01:34:50,040
I can't stand seeing you
living like this anymore, Zilu.
664
01:34:50,244 --> 01:34:53,111
Don't say that, Zez�
You have your work, your music.
665
01:34:53,280 --> 01:34:56,272
Music! Music won't put food
on the table, Zilu!
666
01:34:56,684 --> 01:34:58,982
We'll all be starving soon!
667
01:35:00,421 --> 01:35:02,651
Honey, get your things
for school.
668
01:35:03,057 --> 01:35:04,957
Go help your sister.
669
01:35:05,459 --> 01:35:07,427
Mommy will be right along.
670
01:35:12,299 --> 01:35:14,790
You have to be
a little more patient.
671
01:35:15,903 --> 01:35:17,837
I've got two daughters to raise!
672
01:35:19,874 --> 01:35:21,705
It was all my father's idea.
673
01:35:23,010 --> 01:35:26,138
It'll never work. Never!
674
01:35:45,299 --> 01:35:46,596
Cleide!
675
01:36:24,538 --> 01:36:27,098
You knew it wasn't
going to work.
676
01:36:28,842 --> 01:36:30,707
I still miss my son.
677
01:36:32,513 --> 01:36:34,504
And I still love her, mom.
678
01:37:10,651 --> 01:37:13,643
What time of night is this?
My house isn't a hotel, you know!
679
01:37:15,823 --> 01:37:17,256
I...
680
01:37:18,192 --> 01:37:21,218
I was singing.
681
01:37:22,029 --> 01:37:23,189
Singing?
682
01:37:23,397 --> 01:37:25,991
Yeah. In a club.
683
01:37:50,858 --> 01:37:53,088
That's typical
of Francisco, son.
684
01:37:56,330 --> 01:37:58,230
He even called Mirosmar
yesterday.
685
01:37:58,399 --> 01:38:00,560
Just to tell him you're singing.
686
01:38:15,182 --> 01:38:16,809
You took your time, kid!
687
01:38:17,051 --> 01:38:19,576
- I missed you Zilu.
- Missed you so much!
688
01:38:20,254 --> 01:38:21,812
Give me a hug.
689
01:38:26,960 --> 01:38:28,291
I'm so glad you're here!
690
01:38:28,595 --> 01:38:30,187
Put your things in here,
come on.
691
01:38:30,464 --> 01:38:32,193
- Get your guitar out!
- Have you seen my guitar?
692
01:38:32,299 --> 01:38:33,561
Let's see.
693
01:38:51,919 --> 01:38:55,184
We're going to sell
a million records!
694
01:38:55,589 --> 01:38:56,954
Want to bet?
695
01:38:59,960 --> 01:39:01,427
What's wrong, Zez�?
696
01:39:02,896 --> 01:39:04,329
I'm afraid that...
697
01:39:08,335 --> 01:39:09,893
it won't work out again.
698
01:39:15,209 --> 01:39:16,904
It'll work out.
699
01:39:18,145 --> 01:39:19,942
I've always been sure of it.
700
01:39:23,517 --> 01:39:25,144
A million, Zez�!
701
01:39:36,930 --> 01:39:38,955
Here's your guitar,
let's rehearse.
702
01:39:57,451 --> 01:39:59,146
I can't play anything.
703
01:40:02,256 --> 01:40:04,656
I fooled father so I could
get out at night.
704
01:40:14,268 --> 01:40:17,965
Don't let it get you down.
At least you can sing in tune.
705
01:40:21,175 --> 01:40:23,700
- Are you serious?
- Of course I am.
706
01:40:23,911 --> 01:40:27,847
Just think, before long it'll be
"Zez� Di Camargo and Welson".
707
01:40:33,987 --> 01:40:37,150
Or Cristiano.
Zez� Di Camargo and Cristiano?
708
01:40:37,391 --> 01:40:38,653
Horrible.
709
01:40:39,193 --> 01:40:40,751
Lucian?
710
01:40:41,628 --> 01:40:43,459
Getting worse, Zez�.
711
01:40:44,364 --> 01:40:47,162
But I like Luciano.
712
01:40:49,770 --> 01:40:52,898
Zez� Di Camargo and Luciano.
713
01:42:03,911 --> 01:42:06,675
CONTRACT WITH
COPACABANA RECORDS
714
01:42:37,110 --> 01:42:38,338
What's wrong, Welson?
715
01:42:41,481 --> 01:42:43,039
I can't.
716
01:42:43,984 --> 01:42:45,918
- I can't do it.
- Of course you can.
717
01:42:46,420 --> 01:42:48,251
Emival.
718
01:42:51,925 --> 01:42:53,825
It should be Emival here,
not me.
719
01:42:59,433 --> 01:43:01,025
But he's here with us.
720
01:43:04,404 --> 01:43:06,167
I'm not Emival.
721
01:43:09,943 --> 01:43:11,240
Look at me.
722
01:43:12,579 --> 01:43:16,572
You're Welson. Luciano,
my brother and partner.
723
01:43:17,084 --> 01:43:18,278
I need you.
724
01:43:32,366 --> 01:43:33,731
Now, Emival...
725
01:43:37,337 --> 01:43:39,168
with me and with you.
726
01:43:46,947 --> 01:43:48,778
The kid's good.
727
01:43:50,317 --> 01:43:52,581
Not so sure about the album.
728
01:43:52,786 --> 01:43:55,778
It's kind of weak.
There's no hit song on it.
729
01:43:55,889 --> 01:43:58,551
And there's plenty of
stiff competition around.
730
01:44:40,400 --> 01:44:42,197
There's no hit song on it.
731
01:44:43,937 --> 01:44:46,667
There's plenty of
stiff competition about.
732
01:44:48,408 --> 01:44:50,239
Enough, Zilu. Enough!
733
01:44:52,913 --> 01:44:54,813
Are you crazy, Zez�?
Can't you see I'm working?
734
01:44:54,981 --> 01:44:57,814
It's enough to drive anyone crazy!
Look at this mess!
735
01:45:07,260 --> 01:45:09,228
I'm sorry folks.
736
01:45:09,563 --> 01:45:11,895
I'll take my stuff
the next time.
737
01:45:28,548 --> 01:45:30,345
I'm trying to put food
on the table.
738
01:45:53,106 --> 01:45:58,100
I can't deny it
I'm crazy about you
739
01:45:59,012 --> 01:46:02,345
Dying to see you
740
01:46:03,683 --> 01:46:06,243
I can't deny it
741
01:46:08,855 --> 01:46:14,418
I can't deny it
Without you, all is loneliness
742
01:46:14,628 --> 01:46:17,995
You bring happiness
743
01:46:19,065 --> 01:46:21,829
I can't deny it
744
01:46:23,904 --> 01:46:29,171
I can't deny it
You're my sweet honey
745
01:46:29,810 --> 01:46:33,610
My piece of heaven
746
01:46:34,381 --> 01:46:38,374
I can't deny it
747
01:46:39,319 --> 01:46:43,915
You're my sweet love
My joy
748
01:46:44,224 --> 01:46:48,126
My fairy tale
My fantasy
749
01:46:48,562 --> 01:46:53,124
The peace I need to survive
750
01:46:54,334 --> 01:46:59,237
I love you
With my crystal soul
751
01:46:59,472 --> 01:47:03,374
Reckless crazy carefree
752
01:47:03,810 --> 01:47:07,837
Too complicated to understand
753
01:47:09,549 --> 01:47:12,575
It is love
754
01:47:13,520 --> 01:47:18,150
Stirring my mind
Something that
755
01:47:19,726 --> 01:47:20,750
I love you.
756
01:47:20,994 --> 01:47:25,226
Makes me think of you
Forgetting me
757
01:47:27,400 --> 01:47:28,128
I'm sorry.
758
01:47:28,268 --> 01:47:33,672
Makes me forget
Life is for living
759
01:47:34,875 --> 01:47:37,571
It is love
760
01:47:38,778 --> 01:47:42,612
Hits the bull's eye in my heart
761
01:47:42,749 --> 01:47:46,515
Let's call it a night, Zez�.
We have another session tomorrow.
762
01:47:46,686 --> 01:47:51,146
Rocks the foundations
Of my passion
763
01:47:53,093 --> 01:47:56,119
And makes me understand life
764
01:47:57,063 --> 01:47:59,964
Ok, Zez�, thanks.
Luciano, shall we do the chorus?
765
01:48:03,570 --> 01:48:06,505
We're nearly hitting stores.
766
01:48:06,773 --> 01:48:08,434
Not quite.
767
01:48:08,575 --> 01:48:11,510
It's one thing to record an album,
another to release it.
768
01:48:11,678 --> 01:48:14,875
- But you said...
- I' record it and I'm doing it.
769
01:48:15,448 --> 01:48:16,745
Which is plenty.
770
01:48:28,862 --> 01:48:30,727
They're going release it,
aren't they?
771
01:48:46,980 --> 01:48:51,280
Hits the bull's eye in my heart
772
01:48:51,751 --> 01:48:53,685
- It's great.
- It's beautiful!
773
01:48:59,492 --> 01:49:00,959
Really beautiful.
774
01:49:01,361 --> 01:49:04,057
Where did you learn
to sing like that, son?
775
01:49:07,334 --> 01:49:08,961
When is the song
going to be released, son?
776
01:49:13,306 --> 01:49:16,503
The record company isn't sure.
The time's not right.
777
01:49:18,945 --> 01:49:20,845
Maybe next year, dad.
778
01:49:23,750 --> 01:49:24,910
How about supper?
779
01:50:11,498 --> 01:50:12,988
What went wrong, Helena?
780
01:50:16,236 --> 01:50:17,601
What happened to our dream?
781
01:50:20,840 --> 01:50:22,569
I know nothing about it, Francisco.
782
01:50:24,811 --> 01:50:26,506
It's not my dream.
783
01:50:31,251 --> 01:50:33,651
I was wide awake
while I raised the kids.
784
01:50:38,491 --> 01:50:40,982
The top 10 hits
on TERRA Radio.
785
01:50:41,161 --> 01:50:44,619
Call in from 7 to 9 PM...
786
01:50:44,798 --> 01:50:47,289
with your requests.
787
01:50:47,467 --> 01:50:52,404
The top 10 country hits
on TERRA Radio.
788
01:50:52,439 --> 01:50:54,907
- Just wait a minute, please.
- I'm not waiting a minute.
789
01:50:55,075 --> 01:50:56,667
I've known Chic�o for longer
than you've been working here.
790
01:50:56,910 --> 01:50:58,172
- Just a moment.
- Chic�o!
791
01:51:00,547 --> 01:51:01,707
There, he saw me.
792
01:51:01,881 --> 01:51:04,577
I've got this tape,
this is good stuff.
793
01:51:04,784 --> 01:51:06,513
So put it on.
794
01:51:11,524 --> 01:51:12,684
Terra Radio?
795
01:51:13,660 --> 01:51:16,925
Finally managed to get
through to you guys!
796
01:51:17,097 --> 01:51:19,292
- What's your request?
- "It is love".
797
01:51:19,466 --> 01:51:24,165
By Zez� Di Camargo and Luciano.
That's the one, play it for us.
798
01:51:24,838 --> 01:51:26,328
Huh? My name?
799
01:51:29,375 --> 01:51:32,503
Pires. That's it, Pires.
800
01:51:39,018 --> 01:51:43,887
It's Z� Pereira.
Z� Pereira, that's right.
801
01:51:44,057 --> 01:51:47,083
Jo�o Veloso from Campinas.
Thanks.
802
01:51:52,098 --> 01:51:55,534
I want to hear a song
by Zez� Di Camargo and Luciano.
803
01:52:00,540 --> 01:52:01,837
Is that Terra Radio?
804
01:52:02,208 --> 01:52:05,006
This is Ti�o de Morrinho.
Play it for me! Ti�o!
805
01:52:12,418 --> 01:52:15,581
Good morning, S�rgio.
I want all this in phone tokens!
806
01:52:15,755 --> 01:52:17,222
- But that's a lot of money.
- As if I didn't know!
807
01:52:17,323 --> 01:52:19,791
Give me all that in phone tokens.
Count it.
808
01:52:24,097 --> 01:52:25,792
I spent my whole salary
on these tokens...
809
01:52:25,965 --> 01:52:28,160
to phone in and
request the song.
810
01:52:28,568 --> 01:52:30,229
This is Alessandro
and I' like the song...
811
01:52:30,403 --> 01:52:32,564
by Zez� Di Camargo and Luciano,
"It is love."
812
01:52:32,772 --> 01:52:35,240
"Terra Radio, your name
and the song."
813
01:52:35,341 --> 01:52:36,774
- "It is love", "It is love".
- "It is love".
814
01:52:37,110 --> 01:52:39,874
Hello, my name is Antonio.
815
01:52:40,013 --> 01:52:43,710
Don't you think it's because of
my sons. The song really is good!
816
01:52:43,917 --> 01:52:45,851
"It's love." Yes.
817
01:52:45,985 --> 01:52:49,944
Go on, their names are
Zez� Di Camargo and Luciano.
818
01:52:50,156 --> 01:52:52,283
It's three times,
if each of us calls...
819
01:52:52,425 --> 01:52:54,723
at least twice, that's it.
820
01:52:54,794 --> 01:52:58,025
Look here! I blew my whole salary
on these tokens...
821
01:52:58,164 --> 01:52:59,461
because I believe
in my sons' song.
822
01:52:59,632 --> 01:53:01,759
Not because they're my boys.
Because it's a really good song.
823
01:53:01,968 --> 01:53:03,936
I'm telling you, it's good!
Really good.
824
01:53:04,137 --> 01:53:06,537
Why would I bullshit you?
How long have you known me?
825
01:53:07,340 --> 01:53:11,367
No, it really is good. You call
and say the song is really good.
826
01:53:11,644 --> 01:53:14,704
Tell them the song by Zez� Di
Camargo and Luciano is great!
827
01:53:23,990 --> 01:53:26,959
And now, the number one hit
on the charts...
828
01:53:27,160 --> 01:53:30,891
"It is Love" by Zez� Di Camargo
and Luciano!
829
01:53:31,864 --> 01:53:33,354
Oh, I left the tape
at the radio station.
830
01:53:47,313 --> 01:53:50,282
FRANCISCO'S TOKENS RAN OUT
831
01:53:53,253 --> 01:53:56,916
EVEN SO, "IT IS LOVE" KEPT
CLIMBING UP THE CHARTS
832
01:53:58,191 --> 01:54:00,352
It's the boys, it's the boys!
833
01:54:01,527 --> 01:54:03,324
Didn't I tell you?
834
01:54:04,931 --> 01:54:08,298
WITH THE HIT, THE RECORD
COMPANY RELEASED THE ALBUM
835
01:54:09,602 --> 01:54:11,593
Zez�, it's playing again!
836
01:54:14,274 --> 01:54:18,836
"IT IS LOVE" SOLD OVER
A MILLION RECORDS
837
01:54:22,215 --> 01:54:26,311
I can't deny
838
01:54:26,586 --> 01:54:30,283
You're my sweet love
My joy
839
01:54:30,423 --> 01:54:33,620
My fairy tale
My fantasy
840
01:54:33,793 --> 01:54:39,095
The peace I need to survive
841
01:54:39,565 --> 01:54:43,763
I love you
With my crystal soul
842
01:54:43,903 --> 01:54:47,066
Reckless crazy carefree
843
01:54:47,807 --> 01:54:51,903
Too complicated to understand
TWENTY MILLION RECORDS SOLD
844
01:54:52,078 --> 01:54:55,570
It is love
845
01:54:55,982 --> 01:55:01,579
Stirring my mind
Something that
846
01:55:02,455 --> 01:55:08,519
Makes me think of you
Forgetting me
847
01:55:09,128 --> 01:55:14,794
Makes me forget
Life is for living
848
01:55:15,034 --> 01:55:18,561
It is love
849
01:55:18,971 --> 01:55:24,841
Hits the bull's eye in my heart
850
01:55:25,445 --> 01:55:31,441
Rocks the foundations.
Of my passion
851
01:55:32,018 --> 01:55:37,888
And makes me understand
Life is nothing without you
852
01:55:38,791 --> 01:55:42,818
I can't deny
You're my sweet honey
853
01:55:45,298 --> 01:55:48,961
It's the first time
I'm visiting S�tio Novo.
854
01:55:49,369 --> 01:55:52,031
To where everything started,
where you were born.
855
01:55:52,138 --> 01:55:54,606
In fact you're going
to the house where I was born...
856
01:55:54,741 --> 01:55:58,199
where mother grew up,
which belonged to my grandfather.
857
01:55:59,011 --> 01:56:03,072
They used to call my father
crazy.
858
01:56:04,050 --> 01:56:06,883
But we were the crazy ones.
859
01:56:07,920 --> 01:56:10,445
This is the greatest memory
I have in life.
860
01:56:10,890 --> 01:56:14,758
the best time in my life
which I never forget...
861
01:56:15,561 --> 01:56:18,428
all the moments I lived
in this little corner of the world.
862
01:56:23,236 --> 01:56:27,639
MR. FRANCISCO AND MRS. HELENA
863
01:56:29,041 --> 01:56:33,603
MIROSMAR AND WELSON
864
01:56:38,918 --> 01:56:43,946
S�TIO NOVO HOUSE
865
01:56:45,458 --> 01:56:50,122
It was crazy.
Crazy, crazy, really crazy.
866
01:56:50,897 --> 01:56:53,263
No man could have the courage
to drag...
867
01:56:53,399 --> 01:56:56,800
his starving children around.
I was the only crazy one.
868
01:56:57,270 --> 01:56:59,397
I was known as a madman
in the family.
869
01:56:59,539 --> 01:57:02,133
Everyone called me crazy.
I was crazy.
870
01:57:05,044 --> 01:57:12,246
IN MEMORY OF
EMIVAL JOS� DE CAMARGO
871
01:57:12,552 --> 01:57:16,989
She caressed my hair
Looked me in the eye
872
01:57:17,123 --> 01:57:19,216
And began to speak
873
01:57:36,776 --> 01:57:43,909
I know she never understood
My reasons for parting
874
01:57:44,750 --> 01:57:51,713
But she knows when sons grow up
They become birds and want to fly
875
01:57:52,391 --> 01:57:59,456
I'd really like to have stayed
But my fate decided otherwise
876
01:58:00,066 --> 01:58:07,632
My mother watched in the doorway
Blessing me and crying as I left
877
01:58:25,591 --> 01:58:32,360
That day my mother told me
Of the ways of the world
878
01:58:33,332 --> 01:58:40,033
It was as if she knew
Each step along the way
879
01:58:40,940 --> 01:58:47,903
Without leaving my father's side
In that small town
880
01:58:48,714 --> 01:58:52,241
She told me
Son, may God be with you
881
01:58:52,518 --> 01:58:56,181
For this whole world is yours
882
01:58:57,857 --> 01:59:05,229
I know she never understood
My reasons for parting
883
01:59:05,464 --> 01:59:12,632
But she knew when sons grow up
They become birds and want to fly
884
01:59:13,139 --> 01:59:20,409
I'd really like to have stayed
But my fate decided otherwise
885
01:59:20,880 --> 01:59:27,809
My mother watched in the doorway
Blessing me and crying as I left
886
01:59:28,521 --> 01:59:35,689
My mother watched in the doorway
Blessing me and crying as I left
887
01:59:36,262 --> 01:59:45,193
My mother watched in the doorway
Blessing me and crying as I left
888
02:00:30,216 --> 02:00:34,846
THE END
64336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.