All language subtitles for the.old.man.s01e03.1080p.web.h264-plzproper

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,101 --> 00:00:13,671 Hey, Grandma. 2 00:00:16,109 --> 00:00:17,746 I already went to the pharmacy. 3 00:00:17,779 --> 00:00:20,552 Mm-hmm. I'm on my way home. 4 00:00:20,585 --> 00:00:24,091 I-I got the extra strength kind. 5 00:00:24,125 --> 00:00:26,396 They didn't have the back pain kind. 6 00:00:26,429 --> 00:00:29,335 Well, the... the extra strength and the "for back pain" 7 00:00:29,368 --> 00:00:31,439 are the same stuff. 8 00:00:33,778 --> 00:00:36,684 No, they... they just sell it in two different boxes. 9 00:00:41,292 --> 00:00:42,629 Exact same stuff, Grandma. 10 00:00:45,100 --> 00:00:46,369 Uh... 11 00:00:46,402 --> 00:00:49,075 just literally, physically, 12 00:00:49,108 --> 00:00:52,214 chemically identical. 13 00:00:52,248 --> 00:00:53,584 Yeah. 14 00:00:54,620 --> 00:00:58,460 To make life interesting. I don't know why. But... 15 00:00:58,494 --> 00:01:00,364 I-I got to-I got to run, Grandma. 16 00:01:00,397 --> 00:01:02,234 Because there are people here, 17 00:01:02,268 --> 00:01:04,438 and we're turning into a vaudeville act. 18 00:01:07,812 --> 00:01:11,452 Yeah. All right, see you soon. 19 00:01:15,561 --> 00:01:18,133 Excuse me, do you know if the 118 came already? 20 00:01:18,166 --> 00:01:20,672 Oh, no, it's late. 21 00:01:20,705 --> 00:01:22,408 Again. 22 00:01:22,441 --> 00:01:23,744 Thanks. 23 00:01:38,340 --> 00:01:41,580 Can I-can I help you with that? 24 00:01:43,684 --> 00:01:45,187 Yeah. Thank you. 25 00:01:48,326 --> 00:01:50,230 Hello? 26 00:01:52,201 --> 00:01:54,238 I've been expecting your call. 27 00:01:59,783 --> 00:02:02,656 Uh, well... Yeah, hold on, please. 28 00:02:04,425 --> 00:02:05,628 I'll catch the next one. 29 00:02:08,333 --> 00:02:09,770 Thanks. 30 00:02:15,480 --> 00:02:18,253 You do understand what it is I do, yes? 31 00:02:22,495 --> 00:02:23,874 went to great lengths to make sure 32 00:02:23,898 --> 00:02:25,735 I'd never be on one of them again. 33 00:02:25,768 --> 00:02:28,607 I was offered your number. I took it. 34 00:02:28,641 --> 00:02:30,611 I don't know why I took it. 35 00:02:30,645 --> 00:02:34,653 I guess I figured it was okay because there was no way 36 00:02:34,686 --> 00:02:36,322 I'd ever be able to use it. 37 00:02:36,356 --> 00:02:38,561 Why wouldn't you be able to use it? 38 00:02:38,594 --> 00:02:41,533 The guy I wanted you to visit... 39 00:02:41,567 --> 00:02:42,869 I figured there was a good chance 40 00:02:42,902 --> 00:02:45,875 he'd never be found again. 41 00:02:45,908 --> 00:02:48,380 It's hard to disappear in this world. 42 00:02:48,413 --> 00:02:50,183 You're giving this guy a lot of credit. 43 00:02:50,217 --> 00:02:52,756 - Are you good at this? - Beg your pardon? 44 00:02:52,789 --> 00:02:55,327 Are you good at this? 45 00:02:55,360 --> 00:02:56,740 I don't think you would've been given my number 46 00:02:56,764 --> 00:02:58,501 if I weren't. 47 00:02:58,534 --> 00:03:01,272 I don't think so either, but I'd like to hear you say it. 48 00:03:03,276 --> 00:03:06,315 Yeah. I know what I'm doing. 49 00:03:12,394 --> 00:03:14,700 What's happening? 50 00:03:14,733 --> 00:03:16,637 Oh, we found the guy. 51 00:03:16,670 --> 00:03:19,743 - You found him? Chase? - I think so. 52 00:03:19,776 --> 00:03:22,649 Older couple was stopped at a roadblock yesterday. 53 00:03:22,682 --> 00:03:24,519 Husband didn't have ID. 54 00:03:24,553 --> 00:03:26,724 Wasn't red-flagged because he wasn't alone. 55 00:03:26,757 --> 00:03:29,663 Didn't fit our criteria, but the boss man pulled it 56 00:03:29,696 --> 00:03:31,232 from the low-priority pile. 57 00:03:31,265 --> 00:03:32,869 The boss pulled it out? 58 00:03:32,902 --> 00:03:34,973 Well, I'm not sure why that surprises you. 59 00:03:35,006 --> 00:03:36,677 They teach a class at the academy 60 00:03:36,710 --> 00:03:37,746 about fugitive mindset. 61 00:03:37,779 --> 00:03:40,618 Half the reading is about him. 62 00:03:41,587 --> 00:03:42,798 Local branch tracked down the police officers 63 00:03:42,822 --> 00:03:44,526 that made the stop. 64 00:03:44,559 --> 00:03:46,271 We sent over Chase's Vermont driver's license photo. 65 00:03:46,295 --> 00:03:47,799 We're waiting on confirmation, 66 00:03:47,832 --> 00:03:51,205 but if it's a match, we move. 67 00:03:52,441 --> 00:03:53,744 Hmm. 68 00:04:04,733 --> 00:04:06,837 Nice of you to join us this morning. 69 00:04:06,870 --> 00:04:08,974 Well, no one called me about the early start. 70 00:04:09,008 --> 00:04:11,379 Is that a fact? 71 00:04:14,853 --> 00:04:18,393 I heard you made a move on Agent Adams yesterday. 72 00:04:18,426 --> 00:04:21,767 Oh, me? No, no, never happened. 73 00:04:24,573 --> 00:04:25,842 Are you calling her a liar? 74 00:04:25,875 --> 00:04:28,581 I don't like to use that word. 75 00:04:28,614 --> 00:04:30,985 Maybe she was confused. 76 00:04:31,018 --> 00:04:32,956 Sometimes I just... I get curious. 77 00:04:32,989 --> 00:04:35,795 Can't help asking questions, that's all. 78 00:04:38,032 --> 00:04:40,638 And what'd she have to say about your questions? 79 00:04:40,671 --> 00:04:43,009 Oh, she told me to go fuck myself. 80 00:04:44,679 --> 00:04:46,482 Yeah. 81 00:04:46,517 --> 00:04:48,062 Probably should have known I wouldn't get any answers 82 00:04:48,086 --> 00:04:50,090 - from her, though, huh? - Oh, I don't know. 83 00:04:50,123 --> 00:04:53,798 When I was in your shoes, sometimes I'd ask questions 84 00:04:53,831 --> 00:04:55,066 to get an answer. 85 00:04:55,100 --> 00:04:57,539 Sometimes I'd ask questions to see 86 00:04:57,572 --> 00:04:59,609 what kind of reaction it got. 87 00:04:59,643 --> 00:05:01,814 Sometimes I'd ask questions 88 00:05:01,847 --> 00:05:04,719 and watch the billiard balls bounce for a while 89 00:05:04,753 --> 00:05:07,826 on the off chance one of them led somewhere interesting. 90 00:05:11,399 --> 00:05:13,637 That's funny. I'm trying to figure out 91 00:05:13,671 --> 00:05:15,791 which one of the three you're doing with me right now. 92 00:05:17,679 --> 00:05:19,883 It's fun, isn't it? 93 00:05:24,659 --> 00:05:25,899 You're digging around on a case 94 00:05:25,928 --> 00:05:29,435 that is so very hard to know. 95 00:05:30,437 --> 00:05:32,809 Just when you think you have it, it'll turn on you. 96 00:05:38,787 --> 00:05:41,760 Be very careful with this story, Mr. Waters. 97 00:05:41,793 --> 00:05:43,731 It bites. 98 00:05:52,447 --> 00:05:56,155 It's him. Both officers, both confirmed. 99 00:05:56,188 --> 00:05:59,061 Marty, tell Captain Leslie he's got a full green light. 100 00:05:59,094 --> 00:06:01,432 SWAT team's a go. How long until they get there? 101 00:06:01,465 --> 00:06:03,412 Two hours, give or take. Getting details now. 102 00:06:03,436 --> 00:06:05,908 That's too long. We need 'em there sooner. 103 00:06:05,942 --> 00:06:07,879 Someone make sure the third floor is looped in. 104 00:06:07,912 --> 00:06:09,415 Let's get a clock up on the screen. 105 00:06:09,448 --> 00:06:12,722 ETA of SWAT's arrival on site, please. 106 00:06:13,724 --> 00:06:16,164 And here I was worried you didn't want this guy caught. 107 00:06:17,431 --> 00:06:18,567 Congratulations, sir. 108 00:06:18,601 --> 00:06:20,437 I'm happy to be wrong about you. 109 00:06:20,470 --> 00:06:22,140 And Waters, 110 00:06:22,174 --> 00:06:24,178 if there's something you want to know about me, 111 00:06:24,211 --> 00:06:26,717 don't harass my people. 112 00:06:26,750 --> 00:06:29,623 Have some balls. Ask me yourself. 113 00:06:32,060 --> 00:06:34,599 You still think I'm the one you need to worry about. 114 00:06:35,601 --> 00:06:37,572 Look, maybe I don't know 115 00:06:37,605 --> 00:06:39,809 what story we're in right now 116 00:06:39,843 --> 00:06:42,916 or why we're here or how it began. 117 00:06:44,118 --> 00:06:46,155 But maybe I'm not the only one. 118 00:08:59,756 --> 00:09:01,827 I got the guns. 119 00:09:05,601 --> 00:09:08,741 Uh... uh, probably, I got 'em. 120 00:09:08,774 --> 00:09:11,145 Uh... 121 00:09:11,178 --> 00:09:12,958 might take a little while, but I'm almost positive 122 00:09:12,982 --> 00:09:15,855 that they're on their... on their way. 123 00:09:15,888 --> 00:09:18,226 The United States of America has made it very clear 124 00:09:18,259 --> 00:09:20,731 to anyone who will listen 125 00:09:20,765 --> 00:09:23,537 that they have no interest in helping me. 126 00:09:24,639 --> 00:09:26,877 How is it that you're the only person 127 00:09:26,910 --> 00:09:28,747 who can't seem to hear them? 128 00:09:28,781 --> 00:09:32,120 It's possible sometimes I only hear what I want to hear. 129 00:09:34,324 --> 00:09:37,164 Why are you here? 130 00:09:37,197 --> 00:09:40,771 I told you why I'm here. I signed up to kill Russians. 131 00:09:40,805 --> 00:09:44,178 This is the only place they let you do that. 132 00:09:44,211 --> 00:09:46,182 It is a big country. 133 00:09:46,215 --> 00:09:47,718 You can do that anywhere. 134 00:09:49,087 --> 00:09:50,724 Why are you here? 135 00:09:58,239 --> 00:10:00,043 As long as the Agency is backing your rivals, 136 00:10:00,076 --> 00:10:02,116 it's gonna be an uphill struggle for you to keep up. 137 00:10:03,349 --> 00:10:05,621 All struggles are uphill. 138 00:10:05,654 --> 00:10:08,025 That is why they call them struggles. 139 00:10:08,059 --> 00:10:10,196 Not with my help. 140 00:10:10,230 --> 00:10:12,802 I can get things for you 141 00:10:12,835 --> 00:10:14,404 that you can't get on your own. 142 00:10:14,438 --> 00:10:16,743 I can help you do things that you can't do on your own. 143 00:10:16,776 --> 00:10:18,112 Not for long. 144 00:10:18,146 --> 00:10:21,786 Sooner or later, the CIA will put a stop to that. 145 00:10:22,788 --> 00:10:24,158 They already tried. 146 00:10:26,362 --> 00:10:28,834 I am here against their orders. 147 00:10:28,867 --> 00:10:32,809 And I am procuring supplies for you without their knowledge. 148 00:10:32,842 --> 00:10:34,879 Why? 149 00:10:38,452 --> 00:10:41,258 Been fighting the Russians for two generations. 150 00:10:42,360 --> 00:10:45,166 This is the battlefield where we finally defeat them. 151 00:10:46,703 --> 00:10:49,341 The one who strikes the final blow 152 00:10:49,374 --> 00:10:53,049 can't just be some stooge the CIA thinks they can control. 153 00:10:54,017 --> 00:10:56,055 Has to be someone worthy of the moment. 154 00:11:00,363 --> 00:11:02,400 Been here longer than you know. 155 00:11:03,704 --> 00:11:06,342 I hear what's whispered about you in the hills. 156 00:11:08,012 --> 00:11:10,116 You're the one it should be 157 00:11:10,149 --> 00:11:12,755 when the dust finally settles here. 158 00:11:15,761 --> 00:11:17,264 Who is that? 159 00:11:19,769 --> 00:11:21,940 You hear whispering in the hills. 160 00:11:23,276 --> 00:11:25,079 She is the one who whispers. 161 00:11:27,785 --> 00:11:29,354 If you want to join us here... 162 00:11:30,490 --> 00:11:32,728 you will have to persuade her, too. 163 00:11:34,499 --> 00:11:36,235 My wife. 164 00:11:50,463 --> 00:11:51,833 There's a moment... 165 00:11:53,837 --> 00:11:55,340 when you know they're only seeing 166 00:11:55,373 --> 00:11:57,244 the version of you that they want to see. 167 00:11:59,214 --> 00:12:01,218 And then there's another moment... 168 00:12:02,788 --> 00:12:06,028 where they realize that they were wrong. 169 00:12:06,061 --> 00:12:09,736 There's another version of you in there somewhere. 170 00:12:09,769 --> 00:12:12,107 Probably always was there. 171 00:12:13,075 --> 00:12:15,814 And you just see it wreak havoc on them. 172 00:12:18,954 --> 00:12:20,023 I mean, with my husband, 173 00:12:20,056 --> 00:12:21,793 it wasn't all that surprising. 174 00:12:21,826 --> 00:12:24,231 Before I said anything to him, I... 175 00:12:25,199 --> 00:12:27,470 I suspected that... 176 00:12:27,505 --> 00:12:30,410 he would struggle with a version of a wife 177 00:12:30,443 --> 00:12:33,082 who wasn't working... 178 00:12:33,115 --> 00:12:36,155 so hard to prevent his discomfort. 179 00:12:38,092 --> 00:12:40,129 But with my son... 180 00:12:43,102 --> 00:12:44,471 That's the hard part. 181 00:12:45,574 --> 00:12:49,081 To feel your kid looking at you in that way. 182 00:12:49,114 --> 00:12:50,818 In what way? 183 00:12:53,122 --> 00:12:56,462 Like someone who... 184 00:12:58,132 --> 00:12:59,836 isn't worth the trouble. 185 00:13:00,604 --> 00:13:02,407 Mm. 186 00:13:04,144 --> 00:13:05,480 Um... 187 00:13:05,514 --> 00:13:07,885 - you know... - What time is it? 188 00:13:08,854 --> 00:13:11,559 - 8:27. - Oh, shit. 189 00:13:11,593 --> 00:13:14,464 -What? -I got to get to the bank. They open at 9:00, 190 00:13:14,499 --> 00:13:16,903 - and if I'm not there right when it's open, it's... - Oh. 191 00:13:16,936 --> 00:13:19,107 - You can't get anyone to talk to you. - Uh... 192 00:13:19,141 --> 00:13:21,579 Before you leave, there's something I need to tell you. 193 00:13:21,613 --> 00:13:22,982 Yeah? What's up? 194 00:13:23,015 --> 00:13:24,351 Uh, 195 00:13:24,384 --> 00:13:27,190 I got a message from my contractor this morning. 196 00:13:28,159 --> 00:13:31,098 Uh, he's had some things shift, and now he's ready to start. 197 00:13:31,131 --> 00:13:35,173 Turns out I need to be there before he gets started, so... 198 00:13:36,141 --> 00:13:38,479 I think I got to go. 199 00:13:42,320 --> 00:13:45,527 - Oh. - So, I'd delay, 200 00:13:45,561 --> 00:13:48,065 - but if I miss the window... - No, no. No. 201 00:13:48,099 --> 00:13:49,468 I understand. 202 00:13:54,144 --> 00:13:55,480 You want to come? 203 00:13:57,150 --> 00:14:00,189 - What, to Montana? - Yeah. 204 00:14:01,593 --> 00:14:03,229 You're not joking, are you? 205 00:14:03,262 --> 00:14:05,834 I don't think so. 206 00:14:09,207 --> 00:14:11,245 I can't go to Montana. I... 207 00:14:12,213 --> 00:14:14,251 I have things to do here. 208 00:14:15,219 --> 00:14:17,223 Well... 209 00:14:18,192 --> 00:14:20,831 I had fun last night. Did you? 210 00:14:23,670 --> 00:14:25,607 Yeah. Yeah, I-I did. 211 00:14:26,609 --> 00:14:29,147 I don't know. It felt, uh, 212 00:14:29,181 --> 00:14:32,521 more like the beginning than the end. 213 00:14:41,706 --> 00:14:43,375 Here's what's gonna happen. 214 00:14:43,409 --> 00:14:45,446 Uh, I'm gonna... I'm gonna go get some caffeine, 215 00:14:45,480 --> 00:14:46,983 and then I'm gonna go to the bank 216 00:14:47,016 --> 00:14:49,454 and yell at a stranger for two hours, 217 00:14:49,488 --> 00:14:52,093 and-and when all of that is done, 218 00:14:52,127 --> 00:14:54,632 uh, we'll come back here, we'll make some lunch 219 00:14:54,665 --> 00:14:56,970 and-and-and we'll... and we'll talk about it. 220 00:14:57,003 --> 00:14:58,472 I'm-I'm-I'm not saying no. 221 00:14:58,507 --> 00:15:00,978 I mean, who knows. It-it could be fun for a few days. 222 00:15:01,011 --> 00:15:02,615 I just have to deal with this now. 223 00:15:02,648 --> 00:15:04,017 I can't do that. 224 00:15:04,050 --> 00:15:05,486 Can't what? - Yeah, I... 225 00:15:05,521 --> 00:15:08,960 I won't be here when you get back in a few hours. 226 00:15:08,994 --> 00:15:11,499 I'm sorry, but I-I can't wait. 227 00:15:11,533 --> 00:15:13,937 - You can't? Why can't you? - Well, uh... 228 00:15:13,970 --> 00:15:15,406 Why can't you wait until lunchtime 229 00:15:15,440 --> 00:15:17,477 to start a drive that's gonna take three days? 230 00:15:17,511 --> 00:15:21,018 - Yeah, well, last night... 231 00:15:22,320 --> 00:15:24,291 you told that officer who stopped us 232 00:15:24,324 --> 00:15:25,894 that I was your husband. 233 00:15:27,397 --> 00:15:29,645 - - Why do you think you would've done that? 234 00:15:29,669 --> 00:15:31,238 I don't know. 235 00:15:31,271 --> 00:15:35,379 Why, uh, why did you lie to the police? 236 00:15:37,685 --> 00:15:39,655 And why did you feel, you know, 237 00:15:39,689 --> 00:15:42,293 that you needed to protect me from them? 238 00:15:55,486 --> 00:15:57,558 They were looking for you. 239 00:16:02,167 --> 00:16:04,471 Why were they looking for you? 240 00:16:11,018 --> 00:16:13,489 - Why were they looking for you? 241 00:16:13,523 --> 00:16:17,430 Whatever nightmares that you're imagining right now, 242 00:16:17,463 --> 00:16:19,434 please understand it's not that. 243 00:16:19,467 --> 00:16:22,575 This... this is a political thing. 244 00:16:22,608 --> 00:16:25,581 Uh, I fought in a war 245 00:16:25,614 --> 00:16:28,085 that my country supported, uh, 246 00:16:28,118 --> 00:16:31,559 against enemies that my country condemned. 247 00:16:31,593 --> 00:16:33,597 I did it... 248 00:16:35,199 --> 00:16:37,505 I did it on the wrong side of a border, 249 00:16:37,538 --> 00:16:39,575 and it shouldn't have mattered. 250 00:16:41,078 --> 00:16:42,480 But to the people it mattered to, 251 00:16:42,515 --> 00:16:45,186 it mattered a lot. Uh... 252 00:16:45,219 --> 00:16:48,325 This is all ancient history, Zoe. 253 00:16:48,359 --> 00:16:50,564 - Am I in danger? - No. 254 00:16:50,597 --> 00:16:53,302 Once we get on the road, I'll fix all this. 255 00:16:53,335 --> 00:16:55,006 Am I in danger from you? 256 00:16:58,513 --> 00:17:00,449 No, Zoe. 257 00:17:03,355 --> 00:17:05,059 No, no. 258 00:17:05,092 --> 00:17:07,430 Shit. 259 00:17:07,463 --> 00:17:10,504 Look, you can come with me 260 00:17:10,537 --> 00:17:12,473 or you can 261 00:17:12,508 --> 00:17:14,244 walk out that door. 262 00:17:15,514 --> 00:17:17,551 It'll be like I... 263 00:17:18,787 --> 00:17:21,024 you know, I was never here. 264 00:17:25,500 --> 00:17:26,836 Like you were never here. 265 00:17:26,869 --> 00:17:29,842 Well, you know, you... 266 00:17:29,875 --> 00:17:32,180 They might question you, but... 267 00:17:33,482 --> 00:17:35,654 You didn't do anything wrong. Just tell them the truth, 268 00:17:35,687 --> 00:17:39,227 that, you know, I lied to you and then I was gone. 269 00:17:39,261 --> 00:17:41,532 You lied to me. 270 00:17:41,566 --> 00:17:43,302 Yeah. 271 00:17:45,139 --> 00:17:47,443 - You lied to me. 272 00:17:47,477 --> 00:17:49,214 And then I'm left with the questions. 273 00:17:49,247 --> 00:17:51,385 How fucking stupid must I have been 274 00:17:51,418 --> 00:17:52,788 to not have seen this? 275 00:17:52,821 --> 00:17:55,527 How fucking lonely? How fucking sad? 276 00:17:55,560 --> 00:17:57,865 It's easy for you to say there's no consequences. 277 00:17:57,898 --> 00:17:59,200 There'll be consequences. 278 00:17:59,234 --> 00:18:01,171 Just none of them will affect you. 279 00:18:09,187 --> 00:18:11,526 I got to take this. This is my daughter. 280 00:18:12,828 --> 00:18:14,799 Hey. 281 00:18:14,832 --> 00:18:17,270 No. No, I'm still here. 282 00:18:17,303 --> 00:18:19,407 Yeah, I haven't left. 283 00:18:19,441 --> 00:18:21,512 I know. I know time is short. 284 00:18:24,184 --> 00:18:25,587 Uh... 285 00:18:28,860 --> 00:18:31,164 Well, because I would've had to leave alone, 286 00:18:31,198 --> 00:18:33,235 and I didn't want to leave alone. 287 00:18:34,404 --> 00:18:36,108 As opposed to with her. 288 00:18:36,876 --> 00:18:39,447 Oh, you know. 289 00:18:39,481 --> 00:18:41,451 Think about that for a second. 290 00:18:41,485 --> 00:18:43,523 I bet you can figure it out. 291 00:18:47,330 --> 00:18:49,735 Why would you want to do that? 292 00:18:58,720 --> 00:19:00,189 She wants to talk to you. 293 00:19:00,222 --> 00:19:01,592 Please don't move. 294 00:19:26,375 --> 00:19:27,711 Hello? 295 00:19:29,381 --> 00:19:30,717 Hi, Zoe. 296 00:19:32,387 --> 00:19:34,424 My name is Emily. 297 00:19:36,395 --> 00:19:38,399 I know how you feel right now. 298 00:19:39,401 --> 00:19:43,242 I know because I'm probably the only other person on Earth 299 00:19:43,275 --> 00:19:44,612 who's felt it, too. 300 00:19:46,582 --> 00:19:48,520 On my 18th birthday, 301 00:19:48,553 --> 00:19:50,256 my dad sat me down 302 00:19:50,289 --> 00:19:52,293 and he told me 303 00:19:52,326 --> 00:19:54,464 that my world 304 00:19:54,498 --> 00:19:56,803 wasn't what I thought it was. 305 00:19:56,836 --> 00:20:00,777 Until then, it had been soccer, braces. 306 00:20:00,811 --> 00:20:03,983 You know, summer camp. 307 00:20:04,017 --> 00:20:06,589 But before that, 308 00:20:06,622 --> 00:20:09,929 long before that, long before I was born, 309 00:20:09,962 --> 00:20:11,866 it had been a war... 310 00:20:13,837 --> 00:20:16,676 that ended very badly 311 00:20:16,709 --> 00:20:19,548 and an escape that forced my father and my mother 312 00:20:19,582 --> 00:20:23,322 into hiding under assumed names. 313 00:20:26,428 --> 00:20:28,365 I couldn't breathe. 314 00:20:28,399 --> 00:20:32,240 I was so frightened of him. 315 00:20:32,273 --> 00:20:34,745 I imagined all the things he'd done, 316 00:20:34,779 --> 00:20:36,816 the blood on his hands. 317 00:20:38,452 --> 00:20:41,692 But I think the most frightening thought I had in my mind was 318 00:20:41,726 --> 00:20:43,997 how could I trust someone 319 00:20:44,030 --> 00:20:46,268 who had hidden something from me 320 00:20:46,301 --> 00:20:49,007 as important as a name? 321 00:20:50,309 --> 00:20:52,848 And then my mother sat down beside me, 322 00:20:52,881 --> 00:20:55,554 and she took my hand in hers. 323 00:20:55,587 --> 00:20:56,923 And she said... 324 00:20:58,025 --> 00:21:01,599 "A name is just a name. 325 00:21:01,632 --> 00:21:05,306 "A sound we make in his presence. 326 00:21:05,339 --> 00:21:07,678 A breath of air." 327 00:21:07,711 --> 00:21:10,049 What's meaningful isn't what we call him. 328 00:21:10,082 --> 00:21:11,652 It's what he is. 329 00:21:13,055 --> 00:21:16,328 The good he did. The suffering that he lessened. 330 00:21:16,361 --> 00:21:18,432 The lives he saved. 331 00:21:18,465 --> 00:21:20,604 So many lives. 332 00:21:20,637 --> 00:21:22,340 Her life. 333 00:21:23,643 --> 00:21:25,346 He freed her... 334 00:21:27,651 --> 00:21:29,989 so that one day, I would be free. 335 00:21:33,630 --> 00:21:35,967 A name is just a name. 336 00:21:38,840 --> 00:21:42,446 And if a new name is the price to be paid for freedom, 337 00:21:42,480 --> 00:21:44,484 for meaning, for purpose, 338 00:21:44,518 --> 00:21:46,622 for finding a place in the world to stand 339 00:21:46,656 --> 00:21:48,292 and do something good... 340 00:21:55,072 --> 00:21:57,644 then it's a small price to pay. 341 00:22:01,084 --> 00:22:04,558 My father protected me. 342 00:22:04,592 --> 00:22:07,363 He protected my mother. 343 00:22:07,396 --> 00:22:11,371 And I can hear it in his voice. He wants to protect you. 344 00:22:11,404 --> 00:22:12,774 He will. 345 00:22:14,077 --> 00:22:16,983 If you want him to. If you let him. 346 00:22:17,951 --> 00:22:20,824 Time is short, and I have to go, and so does he. 347 00:22:20,857 --> 00:22:23,128 So, go. Stay. 348 00:22:23,161 --> 00:22:25,132 Either way. 349 00:22:25,165 --> 00:22:26,802 I just needed you to know 350 00:22:26,836 --> 00:22:29,007 who it was you had crossed paths with, 351 00:22:29,040 --> 00:22:31,746 no matter what name you happen to know him by. 352 00:23:12,460 --> 00:23:14,498 Don't be here when I get back. 353 00:26:54,237 --> 00:26:57,911 Zoe. Zoe! It's okay. 354 00:26:57,944 --> 00:26:59,848 - It's okay? What's okay? Yeah. 355 00:26:59,882 --> 00:27:01,986 - We're going... - I'm not going anywhere with you. 356 00:27:02,019 --> 00:27:03,231 There's no time to argue now. 357 00:27:03,255 --> 00:27:04,433 - You're not safe here. 358 00:27:04,457 --> 00:27:06,027 - Zoe. 359 00:27:06,060 --> 00:27:08,265 - I'm going to the police. - I don't know 360 00:27:08,298 --> 00:27:10,035 that you're safe there, either. 361 00:27:10,068 --> 00:27:12,808 I'm not safe with the police, but I'm safe with you? 362 00:27:12,841 --> 00:27:14,812 It's a different thing now, Zoe. 363 00:27:14,845 --> 00:27:16,682 I don't know who we can trust. 364 00:27:16,715 --> 00:27:18,886 Get away from my car. 365 00:27:19,855 --> 00:27:21,391 I can't let you go. 366 00:27:31,211 --> 00:27:34,183 No, I need three miles. Hey, 15 minutes. 367 00:27:34,217 --> 00:27:36,187 Is the UAV live yet? 368 00:27:36,221 --> 00:27:37,691 Four minutes. 369 00:27:37,724 --> 00:27:39,661 Oh, hello. Half day today? 370 00:27:39,695 --> 00:27:41,197 - I had an errand to run. - Ah. 371 00:27:41,231 --> 00:27:43,201 - What kind of errand? Adams! 372 00:27:43,235 --> 00:27:44,972 That kind. 373 00:27:47,978 --> 00:27:50,148 Joe thinks I went to the fucking movies this morning 374 00:27:50,182 --> 00:27:53,990 - or something. - I don't think they have movies at 7:30 in the morning. 375 00:27:54,992 --> 00:27:56,461 Actually, I don't really know 376 00:27:56,495 --> 00:27:58,699 if they have movies at 7:30 in the morning. 377 00:27:58,733 --> 00:28:00,202 Last time I went to a movie, 378 00:28:00,235 --> 00:28:02,741 I looked up the times in the newspaper 379 00:28:02,774 --> 00:28:04,711 and bought a ticket at the little window 380 00:28:04,745 --> 00:28:06,782 with cash. 381 00:28:09,821 --> 00:28:11,391 What? 382 00:28:12,994 --> 00:28:14,932 Um, no, I-I was just... 383 00:28:14,965 --> 00:28:16,969 I just remembered that the last time, uh, 384 00:28:17,002 --> 00:28:19,040 I saw a m... a movie was with Chip. 385 00:28:24,217 --> 00:28:26,454 - Sorry. - About what? 386 00:28:26,487 --> 00:28:29,260 No, I've just been trying so hard not to bring it up, 387 00:28:29,293 --> 00:28:31,197 and then, of course, I just walk right into it. 388 00:28:33,168 --> 00:28:35,974 You think maybe not talking about it 389 00:28:36,007 --> 00:28:37,811 just makes it worse? 390 00:28:40,115 --> 00:28:43,154 Definitely doesn't make it feel any better, does it? 391 00:28:47,898 --> 00:28:50,068 You haven't been to the house since it happened. 392 00:28:53,108 --> 00:28:55,747 Once we dig ourselves out of 393 00:28:55,780 --> 00:28:57,751 whatever the hell this is... 394 00:28:58,451 --> 00:28:59,955 maybe we can fix that. 395 00:29:00,924 --> 00:29:02,326 Yeah. 396 00:29:07,504 --> 00:29:09,875 Any news this morning? 397 00:29:09,908 --> 00:29:11,979 Yes. Sally Singleton 398 00:29:12,012 --> 00:29:13,549 and I had bagels at Abe's, 399 00:29:13,582 --> 00:29:16,487 and I asked her about our friend over there. 400 00:29:20,462 --> 00:29:22,867 Told her I figured he must be wired in 401 00:29:22,901 --> 00:29:24,781 to a top-tier rabbi to get an assignment like this. 402 00:29:24,805 --> 00:29:27,042 - Porter or Brady. - That's what I said. 403 00:29:27,076 --> 00:29:30,917 - You know, is it possible that Myers... - Everyone hates him. 404 00:29:30,950 --> 00:29:32,419 Wh-What do you mean, "everyone"? 405 00:29:32,453 --> 00:29:34,925 Literally everyone hates him. 406 00:29:34,958 --> 00:29:38,031 You know how a four-year-old asks a simple question, 407 00:29:38,064 --> 00:29:39,868 and you give them an answer, 408 00:29:39,901 --> 00:29:41,538 and then they ask, "Why?" 409 00:29:41,572 --> 00:29:43,208 And then you answer it, 410 00:29:43,241 --> 00:29:46,214 and then it's, "Why? Why? Why? Why? Why?" 411 00:29:46,247 --> 00:29:47,817 until the point where you're explaining 412 00:29:47,851 --> 00:29:49,120 the nature of reality? 413 00:29:49,153 --> 00:29:52,126 - Yeah. - That's him. 414 00:29:52,159 --> 00:29:54,498 Sally said, and I'm quoting, 415 00:29:54,531 --> 00:29:56,802 "He's the nosiest motherfucker 416 00:29:56,835 --> 00:30:00,409 in the history of the CIA." 417 00:30:00,442 --> 00:30:04,216 Faraz Hamzad has all this leverage. 418 00:30:04,250 --> 00:30:07,824 We are following his script. 419 00:30:07,857 --> 00:30:10,596 And then an unqualified busybody that nobody likes 420 00:30:10,630 --> 00:30:12,834 gets put in charge of this op? 421 00:30:12,867 --> 00:30:15,005 How does that make any sense? 422 00:30:17,009 --> 00:30:18,345 It doesn't. 423 00:30:20,015 --> 00:30:22,286 You don't seem too concerned about this. 424 00:30:22,319 --> 00:30:25,526 Well, I can understand why you'd be. 425 00:30:25,560 --> 00:30:28,966 That's how I taught you to play the game. Like a cop. 426 00:30:29,000 --> 00:30:30,503 - Mm. - To a cop, 427 00:30:30,536 --> 00:30:33,375 a puzzle is a thing to be solved. 428 00:30:33,408 --> 00:30:35,212 But the other game, 429 00:30:35,245 --> 00:30:38,018 the one that Chase and I played when we were young... 430 00:30:38,051 --> 00:30:41,925 The one I'm starting to realize we're playing again... 431 00:30:41,959 --> 00:30:44,965 That game has no rules. 432 00:30:44,998 --> 00:30:47,136 Its puzzles have no solutions. 433 00:30:47,169 --> 00:30:49,574 They just lead to other puzzles. 434 00:30:50,676 --> 00:30:54,551 That's what makes this game so interesting. 435 00:30:54,584 --> 00:30:57,189 It's not for the faint of heart. 436 00:30:58,458 --> 00:31:00,496 But it's a hell of a drug. 437 00:31:00,530 --> 00:31:02,567 We've got a problem here. 438 00:31:03,969 --> 00:31:07,911 There's a car leaving the target. 439 00:31:09,614 --> 00:31:11,417 Can we zoom in? 440 00:31:17,062 --> 00:31:18,398 Who's in it? 441 00:31:18,431 --> 00:31:20,168 No idea how many bodies. 442 00:31:21,104 --> 00:31:22,607 SWAT is still seven minutes away. 443 00:31:22,640 --> 00:31:24,544 Follow the car. 444 00:31:29,554 --> 00:31:31,224 Hang on. 445 00:31:32,192 --> 00:31:34,631 Tree cover on the street, it's hard to see. 446 00:31:37,604 --> 00:31:40,977 - Shit. - I'll ask ops to get closer. 447 00:33:30,328 --> 00:33:32,065 CIA. 448 00:33:55,312 --> 00:33:57,684 You are here to help? All right. 449 00:33:57,717 --> 00:34:00,055 What are you going to do for us? 450 00:34:00,088 --> 00:34:02,292 Well, tactically, 451 00:34:02,326 --> 00:34:04,798 - I can supply... My husband is a brilliant tactician. 452 00:34:04,831 --> 00:34:06,711 - What are you going to do for us? I have intel 453 00:34:06,735 --> 00:34:08,171 on Soviet unit strength 454 00:34:08,204 --> 00:34:09,750 that the Agency doesn't even give to ISI. 455 00:34:09,774 --> 00:34:11,477 We know more about their unit strength 456 00:34:11,511 --> 00:34:13,114 than ISI does, too. 457 00:34:13,147 --> 00:34:15,252 What are you going to do for us? 458 00:34:15,285 --> 00:34:16,521 I have four cases 459 00:34:16,555 --> 00:34:18,491 of M21 sniper rifles on their way. 460 00:34:18,525 --> 00:34:20,195 Could you maybe use those? 461 00:34:20,228 --> 00:34:23,067 If you can produce those guns... Emphasis on "if"... 462 00:34:23,101 --> 00:34:24,780 Maybe you can start shooting Russian officers 463 00:34:24,804 --> 00:34:26,374 from 200 yards away. 464 00:34:26,407 --> 00:34:28,177 Maybe you can kill a few more of them. 465 00:34:28,211 --> 00:34:31,217 Maybe you can even cause a little chaos in their ranks. 466 00:34:31,250 --> 00:34:33,354 But you cannot solve our problems that way. 467 00:34:33,388 --> 00:34:36,327 Our problems are far more complicated than that, 468 00:34:36,360 --> 00:34:39,701 and I fail to see what use you would be to us. 469 00:34:41,672 --> 00:34:43,408 Thousand yards. 470 00:34:46,380 --> 00:34:47,380 What? 471 00:34:48,418 --> 00:34:50,690 I can start shooting Russian officers for you 472 00:34:50,723 --> 00:34:52,894 from a thousand yards away. 473 00:34:52,927 --> 00:34:55,533 200 yards is for children. 474 00:35:05,686 --> 00:35:07,590 What's going on, Marty? Come on. 475 00:35:07,624 --> 00:35:09,527 - We need eyes. Ops, get back to me. 476 00:35:09,561 --> 00:35:12,867 - Ops, what just happened? 477 00:35:13,836 --> 00:35:15,716 - May I have a word, please? Ops, we need eyes. 478 00:35:15,740 --> 00:35:17,510 What's going on down there? 479 00:35:17,543 --> 00:35:19,881 Somebody get me SWAT. 480 00:35:30,536 --> 00:35:32,807 You don't want to be here for this. Trust me. 481 00:35:35,345 --> 00:35:36,715 Okey doke. 482 00:35:38,384 --> 00:35:39,462 Do you want to start or should I? 483 00:35:39,486 --> 00:35:41,591 I'm not sure what you mean. 484 00:35:41,625 --> 00:35:43,629 Yeah, that's what I thought. 485 00:35:46,300 --> 00:35:49,607 Faraz Hamzad is getting anything he wants 486 00:35:49,641 --> 00:35:51,210 from the U. S. government. 487 00:35:51,243 --> 00:35:53,682 And when he finds out that the U. S. government 488 00:35:53,716 --> 00:35:57,557 just lost his man again, heads are gonna roll. 489 00:35:57,590 --> 00:36:00,362 I do not know exactly what happened out there, 490 00:36:00,395 --> 00:36:03,936 but after watching you just so clearly intervene 491 00:36:03,969 --> 00:36:06,340 and help Chase escape the first time, 492 00:36:06,374 --> 00:36:07,610 I'm-a go out on a limb 493 00:36:07,643 --> 00:36:10,415 and guess that today wasn't an accident. 494 00:36:10,448 --> 00:36:12,787 I'm not gonna get left holding the bag here. 495 00:36:12,820 --> 00:36:15,291 I'm reporting this up the chain. 496 00:36:15,325 --> 00:36:18,297 Call your wife. Call your lawyer. 497 00:36:18,331 --> 00:36:21,370 You're in deep shit trouble. 498 00:36:22,673 --> 00:36:26,380 "Faraz Hamzad is getting anything he wants." 499 00:36:29,687 --> 00:36:31,625 What? 500 00:36:33,595 --> 00:36:36,768 You're the second person to tell me that this week. 501 00:36:41,477 --> 00:36:45,786 - So? Why would anyone from Langley choose you, 502 00:36:45,820 --> 00:36:48,859 an unqualified busybody with no friends, 503 00:36:48,892 --> 00:36:51,531 no network, 504 00:36:51,565 --> 00:36:54,336 to lead an operation this important? 505 00:36:54,369 --> 00:36:57,476 I could never make any sense of it till right now. 506 00:36:57,510 --> 00:36:59,981 No one at Langley chose you. 507 00:37:01,852 --> 00:37:03,922 Faraz Hamzad did. 508 00:37:04,891 --> 00:37:06,595 He asked for you himself. 509 00:37:06,628 --> 00:37:09,801 Or someone just like you, at least. 510 00:37:09,834 --> 00:37:11,805 Someone who would beat the bushes, 511 00:37:11,838 --> 00:37:14,744 ask questions, dig things out of the dirt. 512 00:37:14,778 --> 00:37:17,416 I figured this was a revenge story. 513 00:37:17,449 --> 00:37:20,355 Figured that Hamzad wanted Chase alive 514 00:37:20,388 --> 00:37:22,760 so he could kill him himself. 515 00:37:22,794 --> 00:37:24,864 But maybe Faraz Hamzad 516 00:37:24,898 --> 00:37:27,904 wanted Chase delivered alive, 517 00:37:27,937 --> 00:37:30,910 yeah, and wanted the nosiest motherfucker 518 00:37:30,943 --> 00:37:33,715 in the history of the CIA to do the delivering 519 00:37:33,749 --> 00:37:36,788 because Faraz Hamzad has questions 520 00:37:36,822 --> 00:37:38,491 that he wants answered. 521 00:37:38,525 --> 00:37:39,770 There's something he wants to know. 522 00:37:39,794 --> 00:37:41,297 Tell me I'm wrong. 523 00:37:41,330 --> 00:37:43,034 - Listen, if... Don't bother. 524 00:37:43,067 --> 00:37:44,771 I'm not wrong. 525 00:37:44,804 --> 00:37:47,510 But what the hell kind of questions does he have? 526 00:37:47,543 --> 00:37:49,346 I know what started all this. 527 00:37:49,379 --> 00:37:52,954 It's ugly, it's dangerous, but there's no mystery to it. 528 00:37:53,956 --> 00:37:55,458 What do you know? 529 00:38:01,070 --> 00:38:02,540 30 years ago, 530 00:38:02,573 --> 00:38:05,613 Dan Chase stole Faraz Hamzad's wife, 531 00:38:05,646 --> 00:38:06,948 and I helped him do it. 532 00:38:06,982 --> 00:38:09,086 That's it. That's the story. 533 00:38:09,119 --> 00:38:11,357 That's why we're here. 534 00:38:13,361 --> 00:38:15,031 30 years ago, 535 00:38:15,064 --> 00:38:18,539 a woman living in the Hindu Kush met an American, 536 00:38:18,572 --> 00:38:19,941 started fucking him, 537 00:38:19,974 --> 00:38:21,878 saw a chance for a better life 538 00:38:21,912 --> 00:38:24,551 and easier access to a Walmart. 539 00:38:24,584 --> 00:38:27,557 So she left her warlord husband 540 00:38:27,590 --> 00:38:29,928 and followed the American back home. 541 00:38:29,961 --> 00:38:31,631 And here we are. 542 00:38:32,967 --> 00:38:35,371 But what is Hamzad hoping for, 543 00:38:35,405 --> 00:38:37,543 that after all this time, he'll find her 544 00:38:37,577 --> 00:38:40,983 and, what, just spirit her away? 545 00:38:41,016 --> 00:38:43,689 She's been dead for years. 546 00:38:43,722 --> 00:38:46,093 Either he's got some serious smelling salts 547 00:38:46,126 --> 00:38:47,630 - or... - Stop it. 548 00:38:57,683 --> 00:39:00,388 This isn't getting us anywhere. 549 00:39:01,691 --> 00:39:03,695 We're heading in the wrong direction. 550 00:39:05,031 --> 00:39:09,741 Dan Chase profiles as a true believer. 551 00:39:09,774 --> 00:39:12,813 Somebody who fights for causes. 552 00:39:12,847 --> 00:39:16,120 A guy that absolutely, at no matter what cost, 553 00:39:16,153 --> 00:39:18,157 has to believe that he is on the right side 554 00:39:18,190 --> 00:39:20,963 of whatever fight he's in. 555 00:39:20,996 --> 00:39:22,533 A guy like that, 556 00:39:22,567 --> 00:39:24,469 the kind of woman that would follow him 557 00:39:24,504 --> 00:39:26,473 halfway across the world, 558 00:39:26,508 --> 00:39:28,010 their story is going to be 559 00:39:28,044 --> 00:39:30,849 a lot more complicated than that. 560 00:39:31,885 --> 00:39:33,689 And if you're right 561 00:39:33,722 --> 00:39:37,128 and Hamzad is chasing answers here, 562 00:39:37,162 --> 00:39:39,934 then we have to find out what the questions are. 563 00:39:40,869 --> 00:39:43,542 And the only way to do that is to ask him ourselves. 564 00:39:45,879 --> 00:39:48,184 Ask him... him who? 565 00:39:48,217 --> 00:39:50,556 Hamzad. 566 00:39:51,524 --> 00:39:53,662 Come on. 567 00:39:54,631 --> 00:39:57,570 I'm supposed to believe that you can't get a message to Hamzad? 568 00:39:57,603 --> 00:40:00,041 Not can I. Why would I? 569 00:40:00,074 --> 00:40:01,611 And what's the alternative... 570 00:40:01,645 --> 00:40:04,182 You go back there and admit you failed? 571 00:40:04,216 --> 00:40:06,788 Or you don't fail 572 00:40:06,821 --> 00:40:08,457 and the three of us 573 00:40:08,491 --> 00:40:10,729 get Hamzad the answers that he's looking for. 574 00:40:12,065 --> 00:40:13,669 We put the genie back in the bottle 575 00:40:13,702 --> 00:40:15,739 and everyone wins. 576 00:40:20,849 --> 00:40:23,087 - Yeah. SWAT team is arriving. 577 00:40:23,120 --> 00:40:24,724 They're about to enter the house. 578 00:40:32,105 --> 00:40:34,877 Local PD is searching for the car that escaped, 579 00:40:34,911 --> 00:40:36,657 but the team's concerned there might still be someone 580 00:40:36,681 --> 00:40:38,084 - in the house. Why? 581 00:40:38,117 --> 00:40:39,630 There's a bullet hole in one of the windows. 582 00:40:39,654 --> 00:40:41,490 Signs of a fight, maybe. 583 00:40:46,735 --> 00:40:48,037 Go, go, go! 584 00:40:56,086 --> 00:40:58,525 Watch your six! 585 00:40:58,558 --> 00:41:00,629 He's good. 586 00:41:01,665 --> 00:41:04,078 You know, if we're being honest, I can't imagine a guy like that 587 00:41:04,102 --> 00:41:06,975 will ever have to answer for anything he's ever done. 588 00:41:07,008 --> 00:41:10,214 It's just guys like that, they just never do. 589 00:41:10,248 --> 00:41:12,720 You, on the other hand... 590 00:41:12,753 --> 00:41:15,091 If you got secrets, 591 00:41:15,124 --> 00:41:18,598 if you got things you don't want out in the open, 592 00:41:18,632 --> 00:41:20,969 tread lightly. 593 00:41:21,003 --> 00:41:23,274 Because if he fucks me over again, 594 00:41:23,307 --> 00:41:26,614 I'm gonna dig those things out of the ground, 595 00:41:26,648 --> 00:41:29,687 and I'm gonna use them to hold you responsible. 596 00:41:34,564 --> 00:41:37,068 Delta Team, one clear. Copy that. 597 00:41:37,102 --> 00:41:39,206 - Copy. Clear. 598 00:41:39,239 --> 00:41:41,276 We're clear here. 599 00:41:41,310 --> 00:41:43,849 Whoever was here, they're gone now. 600 00:41:43,882 --> 00:41:46,153 Alpha one coming out. 601 00:41:54,604 --> 00:41:56,975 I'm gonna get us that meeting you wanted. 602 00:41:59,947 --> 00:42:01,618 Careful what you wish for. 603 00:42:37,923 --> 00:42:39,994 - Just breathe, man. 604 00:42:40,027 --> 00:42:41,931 Just breathe. 605 00:44:06,400 --> 00:44:08,337 Mind if we join you? 606 00:44:26,273 --> 00:44:28,778 Your English is good. 607 00:44:30,749 --> 00:44:33,120 - Thank you. - University abroad? 608 00:44:33,153 --> 00:44:34,824 Or Kabul? 609 00:44:41,938 --> 00:44:43,742 I'm not who you think I am. 610 00:44:46,313 --> 00:44:48,284 Want to help your husband win this war. 611 00:44:48,317 --> 00:44:52,726 That's it. There's no other agenda here. 612 00:44:55,298 --> 00:44:57,335 Do you believe me? 613 00:45:04,917 --> 00:45:06,286 When I was seven years old, 614 00:45:06,320 --> 00:45:09,292 my parents told me we were moving to Ohio. 615 00:45:10,328 --> 00:45:12,031 They were professors, 616 00:45:12,065 --> 00:45:14,870 and they secured positions at the university there. 617 00:45:16,173 --> 00:45:19,312 I was weeks away from being a little girl from Columbus. 618 00:45:20,348 --> 00:45:22,485 I remember the pamphlets on my father's desk. 619 00:45:22,519 --> 00:45:24,957 The pictures of young people 620 00:45:24,991 --> 00:45:26,995 so full of hope. 621 00:45:27,963 --> 00:45:30,001 I would stare at them for hours. 622 00:45:30,969 --> 00:45:32,706 I wanted to be them. 623 00:45:36,981 --> 00:45:38,952 Then came the coup here. 624 00:45:38,985 --> 00:45:41,156 And plans changed. 625 00:45:41,189 --> 00:45:43,929 And things got dark. 626 00:45:43,962 --> 00:45:45,933 Next Americans I knew... 627 00:45:46,968 --> 00:45:48,905 were from the CIA, 628 00:45:48,939 --> 00:45:50,842 working so very hard 629 00:45:50,876 --> 00:45:53,213 to bend our war to their purpose. 630 00:45:54,884 --> 00:45:58,858 That's when I realized there's two kinds of Americans. 631 00:45:58,892 --> 00:46:01,096 The kind so determined to be better, 632 00:46:01,129 --> 00:46:04,804 there's no progress they believe to be out of their reach. 633 00:46:04,837 --> 00:46:06,173 And the other kind, 634 00:46:06,206 --> 00:46:09,981 the monsters so determined to be right, 635 00:46:10,014 --> 00:46:12,853 there is no violence they believe to be unjustified 636 00:46:12,886 --> 00:46:14,122 to secure their ends. 637 00:46:14,155 --> 00:46:16,494 Until I know which kind you are, 638 00:46:16,527 --> 00:46:20,468 I will assume the worst and protect my husband from it. 639 00:46:45,552 --> 00:46:48,090 I'm not who you think I am. 640 00:46:50,562 --> 00:46:52,499 I'm no monster. 45658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.