All language subtitles for the.man.who.fell.to.earth.s01e09.1080p.web.h264-glhf_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:04,004            [clock ticking]           2 00:00:17,434 --> 00:00:19,561           [Edward humming]           3 00:00:31,573 --> 00:00:32,615                 Hmm.                 4 00:00:33,074 --> 00:00:34,117              [chuckles]              5 00:00:36,286 --> 00:00:37,871             [dog whining]            6 00:00:41,082 --> 00:00:42,083               Good boy.              7 00:00:42,125 --> 00:00:44,210     [whispering] He's a good boy.    8 00:00:44,252 --> 00:00:46,504           He's a good boy.                   Yes, he's a good dog.        9 00:00:47,422 --> 00:00:49,674           Who's a good boy?          10 00:00:50,091 --> 00:00:51,968               Good boy.              11 00:00:52,927 --> 00:00:53,970              [chuckles]              12 00:01:00,727 --> 00:01:02,312           [Clive whistles]           13 00:01:05,940 --> 00:01:09,736     He always walks around alone             in these big circles.        14 00:01:10,695 --> 00:01:11,863                 Edes?                15 00:01:11,905 --> 00:01:13,323                 What?                16 00:01:13,364 --> 00:01:16,993     Clive is still walkin' around          in his big circles alone.      17 00:01:17,035 --> 00:01:19,120              He's fine.                      He likes being alone.        18 00:01:19,621 --> 00:01:20,663                 Okay.                19 00:01:26,628 --> 00:01:28,755    I gotta come by here more often  20 00:01:28,797 --> 00:01:31,216    'cause there's so much warmth.    21 00:01:31,966 --> 00:01:33,593         You guys are a blast         22 00:01:33,635 --> 00:01:35,845          but, uh, I'm gonna                   go play with Clive.         23 00:01:37,806 --> 00:01:38,932           Are we at quota?           24 00:01:38,973 --> 00:01:40,225          I found a supplier.         25 00:01:40,266 --> 00:01:41,810       [Edward] Did your brother                 lift a finger,            26 00:01:41,851 --> 00:01:44,604          or was he too busy                 reading his newspaper?        27 00:01:44,646 --> 00:01:46,064          I found a supplier.         28 00:01:46,106 --> 00:01:49,109      [Edward] You know, he never            lifts a goddamn finger.       29 00:01:49,150 --> 00:01:51,277         Even when I'm dying.         30 00:01:51,319 --> 00:01:53,947          -You're not dying.              -I told you not to say that.     31 00:01:54,447 --> 00:01:55,448              I'm sorry.              32 00:01:55,490 --> 00:01:58,618      I told you not to say that.     33 00:01:59,619 --> 00:02:01,746           There is no room                    for your feelings.          34 00:02:01,788 --> 00:02:06,042          We have work to do,                    and I am dying.           35 00:02:07,335 --> 00:02:09,087            [clicks tongue]           36 00:02:09,129 --> 00:02:10,296                 Walk.                37 00:02:12,090 --> 00:02:13,800            Leave me alone!           38 00:02:13,842 --> 00:02:17,470         We need to talk about            what happens to this company     39 00:02:18,513 --> 00:02:21,599        when I'm fucking dead.                     [chuckles]              40 00:02:21,641 --> 00:02:25,019         We need to talk about                    your future.             41 00:02:29,440 --> 00:02:30,775            Come on, boys.            42 00:02:30,817 --> 00:02:32,485                                   43 00:02:57,260 --> 00:02:58,845          [Drew] Edes Flood.          44 00:03:02,390 --> 00:03:03,766              Drew Finch.             45 00:03:03,808 --> 00:03:06,811           I realize this is                a difficult time for you.      46 00:03:06,853 --> 00:03:08,855        Thank you for agreeing                  to this meeting.           47 00:03:08,897 --> 00:03:11,399              He told me                     he got you shit-canned.       48 00:03:12,233 --> 00:03:13,610                -What?                            -[Edie] Clay.            49 00:03:15,153 --> 00:03:17,071              He told me                     he got you shit-canned.       50 00:03:19,657 --> 00:03:22,202      As you can see, he hasn't.      51 00:03:22,243 --> 00:03:24,954       So, does this visit mean              you're going to put him       52 00:03:24,996 --> 00:03:27,916         in a deep dark hole,                 and he'll die there?         53 00:03:28,750 --> 00:03:30,418           Yes, Miss Flood.           54 00:03:31,419 --> 00:03:33,087        It means exactly that.        55 00:03:37,717 --> 00:03:40,553      [Edes] You're here because           the CIA still needs OriGen,     56 00:03:40,595 --> 00:03:42,680       so I don't think you can                 put me in a hole.          57 00:03:44,098 --> 00:03:45,934             Why would we?            58 00:03:45,975 --> 00:03:49,103         Your company and ours              have done well together.       59 00:03:49,145 --> 00:03:51,564  I see no reason for that to end.  60 00:03:51,606 --> 00:03:53,524         Miss Finch, my father                 left me the company         61 00:03:53,566 --> 00:03:55,902    because he knew I don't break.    62 00:03:55,944 --> 00:03:58,655          Which means OriGen               will never be broken by you     63 00:03:58,696 --> 00:04:00,865      or your friends at the CIA.     64 00:04:00,907 --> 00:04:02,533        So, here's what I want.       65 00:04:02,575 --> 00:04:05,453         Fresh inputs of cash,                    indefinitely.            66 00:04:05,495 --> 00:04:08,581          My brother is out,               and can never get back in.      67 00:04:08,623 --> 00:04:12,085          I'm CEO of OriGen.                    I'm your partner.          68 00:04:12,126 --> 00:04:13,544        We don't have partners.       69 00:04:13,586 --> 00:04:15,255      My father was your partner.     70 00:04:15,296 --> 00:04:16,756       More like a paid intern.       71 00:04:16,798 --> 00:04:18,591      [Edes] I've sent a package                  to my lawyers            72 00:04:18,633 --> 00:04:20,176       in the event of my death.      73 00:04:20,218 --> 00:04:23,721       Whatever you think of it,            I want my father's title.      74 00:04:23,763 --> 00:04:27,100       I want the world to think              that OriGen, that I,         75 00:04:27,141 --> 00:04:29,560           am the proprietor                   of quantum fusion.          76 00:04:29,602 --> 00:04:31,771           And your brother?          77 00:04:31,813 --> 00:04:35,108         I understand you have               revoked his clearance.        78 00:04:35,149 --> 00:04:36,359            That's correct.           79 00:04:36,401 --> 00:04:39,779        And I am the proprietor                of quantum fusion,          80 00:04:39,821 --> 00:04:41,114              Miss Finch.             81 00:04:48,162 --> 00:04:49,622      Thank you for stopping by.      82 00:05:03,428 --> 00:05:05,471         [vehicle approaching]        83 00:05:29,662 --> 00:05:31,164          -Is it still night?                       -Uh-huh.               84 00:05:31,205 --> 00:05:32,749            We need to grab                     our stuff quickly          85 00:05:32,790 --> 00:05:33,833         and quietly, and go.         86 00:05:35,793 --> 00:05:37,003        Go straight to the car.       87 00:05:37,962 --> 00:05:39,505    Quickly. [whispering] Quietly.    88 00:05:41,716 --> 00:05:43,134          I don't understand.         89 00:05:43,176 --> 00:05:45,219       Yeah. Okay, I'll explain             more to you on the road.       90 00:05:49,057 --> 00:05:50,683          -Give me your bag.                         -Okay.                91 00:05:53,227 --> 00:05:54,520          Hop in and get your                  belt on right away.         92 00:05:54,562 --> 00:05:55,605          [Molly] Okay, okay.         93 00:05:56,647 --> 00:05:57,815            [Portia grunts]           94 00:06:01,069 --> 00:06:02,153               Let's go.              95 00:06:05,823 --> 00:06:06,866                 Shit.                96 00:06:08,284 --> 00:06:09,827              [whispers]                    Portia, what's happening?      97 00:06:09,869 --> 00:06:10,953         It's okay. It's okay.        98 00:06:10,995 --> 00:06:12,038        [man] Stay in the car.        99 00:06:16,042 --> 00:06:17,543                                   100 00:06:19,379 --> 00:06:21,089                Cuckoo               101 00:06:21,130 --> 00:06:22,965                Cuckoo               102 00:06:23,007 --> 00:06:24,884        Cuckoo, where are you?       103 00:06:24,926 --> 00:06:26,677        Cuckoo, where are you?       104 00:06:26,719 --> 00:06:28,221               - Cuckoo                            - Cuckoo              105 00:06:28,262 --> 00:06:30,139               - Cuckoo                            - Cuckoo              106 00:06:30,181 --> 00:06:31,891        Cuckoo, where are you?       107 00:06:31,933 --> 00:06:33,726        Cuckoo, where are you?       108 00:06:33,768 --> 00:06:35,311               - Cuckoo                            - Cuckoo              109 00:06:35,353 --> 00:06:37,188               - Cuckoo                            - Cuckoo              110 00:06:37,230 --> 00:06:38,231          Where are we going?         111 00:06:38,272 --> 00:06:39,565     We're going where I put them.    112 00:06:40,942 --> 00:06:42,193          What did you find?          113 00:06:42,235 --> 00:06:45,154         I searched everything                 there is to search.         114 00:06:45,196 --> 00:06:46,739           There's no trace                     of the algorithm           115 00:06:46,781 --> 00:06:49,242    that makes the core... ignite.    116 00:06:49,283 --> 00:06:51,077      Are you telling me we can't             turn the machine on?         117 00:06:51,119 --> 00:06:52,703          Yes. That's exactly                 what I'm telling you.        118 00:06:52,745 --> 00:06:53,746      [Spencer breathes heavily]      119 00:06:53,788 --> 00:06:55,248            [horn blaring]            120 00:06:56,124 --> 00:06:57,166                 Fuck!                121 00:06:57,208 --> 00:06:59,210             The algorithm                    has to be somewhere.         122 00:06:59,252 --> 00:07:00,545       They must've uploaded it.      123 00:07:00,586 --> 00:07:03,381         Also, that tone, I...        124 00:07:03,423 --> 00:07:05,508          I still don't know                  what the message says        125 00:07:05,550 --> 00:07:07,552        or how to decipher it.        126 00:07:07,593 --> 00:07:09,345    You've left a trail of bodies,    127 00:07:09,387 --> 00:07:12,181         and we can't deliver                    quantum fusion.           128 00:07:12,223 --> 00:07:13,266           [Spencer slurps]           129 00:07:18,104 --> 00:07:20,398      I don't wanna go to prison.     130 00:07:20,440 --> 00:07:21,941         [continues slurping]         131 00:07:22,525 --> 00:07:23,651               [exhales]              132 00:07:25,278 --> 00:07:27,363           You're practiced                     in interrogation?          133 00:07:27,405 --> 00:07:28,448      [suspenseful music playing]     134 00:07:47,508 --> 00:07:48,551          [car alarm chirps]          135 00:07:54,182 --> 00:07:55,224            [Justin gasps]            136 00:08:03,816 --> 00:08:05,318      [Terry] Is he fuckin' dead?     137 00:08:11,532 --> 00:08:12,950           [whispering] Hey.          138 00:08:15,953 --> 00:08:17,872               Wake up.               139 00:08:17,914 --> 00:08:19,624           You still alive?           140 00:08:19,665 --> 00:08:20,666      [in normal voice] Wake up.      141 00:08:21,501 --> 00:08:22,960           [Faraday grunts]           142 00:08:24,337 --> 00:08:25,546           [inhales deeply]           143 00:08:26,380 --> 00:08:27,507          [breathing heavily]         144 00:08:27,548 --> 00:08:29,217               -[coughs]                       -[whispering] Hey.          145 00:08:29,258 --> 00:08:30,718          [breathing heavily]         146 00:08:32,470 --> 00:08:34,180       [whispering] Your father.      147 00:08:35,389 --> 00:08:36,474                  No.                 148 00:08:37,725 --> 00:08:38,726        Don't worry about her.        149 00:08:39,352 --> 00:08:40,645            [Justin grunts]           150 00:08:40,686 --> 00:08:42,939           Justin! [grunts]           151 00:08:45,691 --> 00:08:47,860               -[groans]                   -[Faraday breathes shakily]     152 00:08:51,739 --> 00:08:53,699     [chittering over cell phone]     153 00:08:54,992 --> 00:08:57,245        [Spencer] What is this?               What does this mean?         154 00:08:57,286 --> 00:08:59,205         It's an instruction.         155 00:08:59,247 --> 00:09:00,414          Instruction to who?         156 00:09:00,456 --> 00:09:02,291          [breathes shakily]                 The remaining Antheans.       157 00:09:02,333 --> 00:09:04,877     He's telling them to prepare.    158 00:09:07,505 --> 00:09:09,131           To come to Earth.          159 00:09:13,094 --> 00:09:14,220                 What?                160 00:09:16,973 --> 00:09:18,641                -What?                          -[Spencer] Okay.           161 00:09:18,683 --> 00:09:20,726            Hey, hey. Lisa.           162 00:09:20,768 --> 00:09:22,228        Look at me. Look at me.       163 00:09:22,270 --> 00:09:23,688        What is the probability       164 00:09:23,729 --> 00:09:25,565      that we're the only people             with this information?        165 00:09:26,148 --> 00:09:27,650                -High.                               -Yeah.                166 00:09:27,692 --> 00:09:29,694     I can't guarantee, but I'm...    167 00:09:29,735 --> 00:09:31,320         I'm always listening                    to them. And--            168 00:09:31,362 --> 00:09:33,781              Okay. Okay,                we're gonna get the rest of it.  169 00:09:33,823 --> 00:09:35,074        You're gonna take her,        170 00:09:35,116 --> 00:09:36,367         and you're gonna try                   for the algorithm          171 00:09:36,409 --> 00:09:38,286       but you'll... You'll get              anything that you can,        172 00:09:38,327 --> 00:09:39,912       and I will deal with him.      173 00:09:39,954 --> 00:09:42,498       We either die in a cage,               or we own the world.         174 00:09:42,540 --> 00:09:43,749           There is nothin'                      in the middle.            175 00:09:45,626 --> 00:09:47,962     You understand that, partner?    176 00:09:52,466 --> 00:09:54,677                 -Yes.                            -Good. Terry.            177 00:09:57,138 --> 00:09:58,264          Get her over there.         178 00:10:02,727 --> 00:10:03,769              [Terry] Up.             179 00:10:04,770 --> 00:10:06,105         Come on, sweetheart.         180 00:10:06,147 --> 00:10:08,691           -[Justin grunts]                        -Let's go.              181 00:10:23,873 --> 00:10:25,666        [piano playing off-key]       182 00:10:31,714 --> 00:10:33,382            [rat squeaking]           183 00:10:35,801 --> 00:10:37,595       [Justin breathes heavily]      184 00:10:43,059 --> 00:10:44,602             [Terry] Sit.             185 00:10:44,644 --> 00:10:46,354          [breathing heavily]         186 00:10:48,731 --> 00:10:50,358       Give me your fucking arm.      187 00:10:50,399 --> 00:10:51,651           [handcuff clicks]          188 00:11:01,035 --> 00:11:02,161         [shuddering breaths]         189 00:11:07,792 --> 00:11:10,002        I would prefer to leave                   Molly alive.             190 00:11:14,173 --> 00:11:16,676               [grunts]               191 00:11:16,717 --> 00:11:20,262    [Spencer] Just tell me when are          they coming, and how.        192 00:11:20,304 --> 00:11:22,223            -I don't know.                    -[Spencer] You know.         193 00:11:22,264 --> 00:11:24,475          You do know, 'cause               you're the point person.       194 00:11:24,517 --> 00:11:27,395          [Faraday] There are                 a billion variables.         195 00:11:27,436 --> 00:11:31,315         Anthea no longer has                the resources to send--       196 00:11:32,066 --> 00:11:34,151          [chokes and grunts]         197 00:11:40,616 --> 00:11:41,826                [sighs]               198 00:11:42,576 --> 00:11:45,162       [Aaron] Ooh. Strong boy.       199 00:11:45,204 --> 00:11:46,747     Do you meditate or something?    200 00:11:48,290 --> 00:11:49,375                [spits]               201 00:11:49,417 --> 00:11:51,377          Do you believe me?                      About Molly?             202 00:11:53,587 --> 00:11:54,714                  No.                 203 00:11:58,426 --> 00:11:59,885        Give me the algorithm.        204 00:11:59,927 --> 00:12:02,888    You blew up all the information        when you blew up the lab.      205 00:12:03,848 --> 00:12:05,474      I can't tell you anything.      206 00:12:05,516 --> 00:12:07,476       All I know is he thought                 he was going home          207 00:12:07,518 --> 00:12:08,811       until he heard the tone.       208 00:12:10,104 --> 00:12:11,230                He did?               209 00:12:12,773 --> 00:12:14,734       It's hard to imagine him                   with a home.             210 00:12:15,776 --> 00:12:16,902               A family.              211 00:12:18,946 --> 00:12:21,574    I bet that cross you're wearing       reminds you of your family.     212 00:12:23,409 --> 00:12:25,077      I bet they believed in you.     213 00:12:26,454 --> 00:12:27,663      [whispering] Don't bother.      214 00:12:27,705 --> 00:12:29,123  [Justin] You've shamed them now.  215 00:12:29,623 --> 00:12:31,000             Your family.             216 00:12:32,126 --> 00:12:34,170     Is Lisa short for Elizabeth?     217 00:12:35,796 --> 00:12:38,007        Elizabeth of Portugal?        218 00:12:40,468 --> 00:12:42,344         The Miracle of Roses.        219 00:12:43,971 --> 00:12:47,141         Your family named you                for a gift from God.         220 00:12:48,601 --> 00:12:50,102       And here's another fact.       221 00:12:50,144 --> 00:12:52,146           You did nothing.           222 00:12:52,188 --> 00:12:54,815        You let Clay kill women                   in an abbey,             223 00:12:54,857 --> 00:12:56,108        acting like an animal--       224 00:12:56,150 --> 00:12:57,401               -[slaps]                             -[groans]              225 00:13:00,946 --> 00:13:02,239               [panting]              226 00:13:09,330 --> 00:13:10,331                                   227 00:13:15,127 --> 00:13:16,545    [Aaron] What the fuck is wrong               with this guy?            228 00:13:18,088 --> 00:13:19,548           Fucking nothing.           229 00:13:19,590 --> 00:13:20,674       [whispering] God damn it.      230 00:13:23,511 --> 00:13:25,971    [Aaron] This is bollocks, mate.  231 00:13:26,013 --> 00:13:28,390     He thought he was going home          until he heard the signal.      232 00:13:30,267 --> 00:13:31,811       [whispering] Okay. Okay.       233 00:13:33,354 --> 00:13:34,647           [in normal voice]                 Quit it. Fuckin' stop.        234 00:13:34,688 --> 00:13:36,273       Stop it. Fuckin' stop it.      235 00:13:36,315 --> 00:13:37,608                [sighs]               236 00:13:37,650 --> 00:13:38,984              Wow, so...              237 00:13:39,026 --> 00:13:41,153         You thought you were                   goin' home, huh?           238 00:13:41,195 --> 00:13:43,489    [sniffles] Newton lied to you.    239 00:13:43,531 --> 00:13:45,533         Then we're the same.         240 00:13:45,574 --> 00:13:48,035    [sighs] Someone's lying to you.  241 00:13:48,077 --> 00:13:49,620        No, nobody lies to me.        242 00:13:49,662 --> 00:13:52,331        Drew Finch lied to you.       243 00:13:52,373 --> 00:13:54,333     Drew Finch didn't lie to me.                I lied to her.            244 00:13:54,375 --> 00:13:55,543         And how do you know?         245 00:13:55,584 --> 00:13:56,961            Your Internet.            246 00:13:58,170 --> 00:13:59,964             My Internet?             247 00:14:00,005 --> 00:14:02,675           [chuckles] What?               You mean the whole Internet?     248 00:14:03,884 --> 00:14:05,469                 Yes.                 249 00:14:05,511 --> 00:14:08,472  CIA files, Dark Web, Deep Web...  250 00:14:08,514 --> 00:14:11,141     Okay, so you know everything           I've ever read, or seen.       251 00:14:11,183 --> 00:14:12,601           [chuckling] Okay.          252 00:14:12,643 --> 00:14:15,437           I know everything                   you've ever loved.          253 00:14:15,479 --> 00:14:16,522          [breathes shakily]          254 00:14:24,196 --> 00:14:25,364              [sniffles]              255 00:14:26,907 --> 00:14:28,909             Do that. Now.            256 00:14:44,925 --> 00:14:46,010           [Faraday grunts]           257 00:14:48,137 --> 00:14:49,430               [chokes]               258 00:14:50,431 --> 00:14:52,224               [gurgles]              259 00:15:10,326 --> 00:15:11,994                  Ah!                 260 00:15:12,036 --> 00:15:13,579      Where the fuck is it going?     261 00:15:15,539 --> 00:15:17,416     Where'd the fucking water go?    262 00:15:17,458 --> 00:15:19,084       He fucking swallowed it.       263 00:15:20,044 --> 00:15:21,253     Yeah, I can fucking see that.    264 00:15:21,295 --> 00:15:23,839  [grunting] I have four stomachs.  265 00:15:23,881 --> 00:15:25,007               [belches]              266 00:15:25,049 --> 00:15:26,258             [Spencer] So,                    the bullet hurts him.        267 00:15:26,300 --> 00:15:27,760       The teeth, the cigarette,      268 00:15:27,801 --> 00:15:30,346       the... The waterboarding.                    Nothing.               269 00:15:30,387 --> 00:15:33,432             If he's dead,                     he's worth nothing.         270 00:15:35,434 --> 00:15:37,770              That video.                  That video at the airport.      271 00:15:37,811 --> 00:15:39,772     Uh, something made him sick.     272 00:15:39,813 --> 00:15:41,941    What was that? At the airport.               What happened?            273 00:15:43,901 --> 00:15:45,110                X-rays.               274 00:15:47,279 --> 00:15:48,447         [whispering] X-rays.         275 00:15:52,826 --> 00:15:54,453    I don't know exactly how you...  276 00:15:54,995 --> 00:15:56,830               uh, tick.              277 00:15:56,872 --> 00:15:58,624  But I am pretty sure this hurts.  278 00:16:08,008 --> 00:16:10,344            [sighs heavily]           279 00:16:14,431 --> 00:16:15,474          [music crescendos]          280 00:16:17,351 --> 00:16:18,852      [Spencer breathing heavily]     281 00:16:20,854 --> 00:16:22,064            -[button beeps]                    -[Faraday screams]          282 00:16:22,106 --> 00:16:23,232          [breathes shakily]          283 00:16:25,693 --> 00:16:26,735               Come on.               284 00:16:27,528 --> 00:16:29,029           [painful grunts]           285 00:16:40,958 --> 00:16:42,167               [grunts]               286 00:16:42,793 --> 00:16:44,461               You're...              287 00:16:44,503 --> 00:16:46,755       You're going to kill me.       288 00:16:46,797 --> 00:16:49,008        No, I'm gonna make you                 wish you were dead.         289 00:16:49,049 --> 00:16:50,759     -Okay, there's a difference.             -[Faraday] I'm not...        290 00:16:50,801 --> 00:16:53,345           [painful grunts]                     I'm not a human.           291 00:16:55,014 --> 00:16:56,056                I know.               292 00:16:57,224 --> 00:16:58,267            [button beeps]            293 00:16:58,308 --> 00:16:59,560               [screams]              294 00:17:02,896 --> 00:17:04,356           [birds chirping]           295 00:17:07,192 --> 00:17:08,861           [horse snorting]           296 00:17:08,902 --> 00:17:10,112              [Edie] Shh.             297 00:17:10,154 --> 00:17:13,073            It'll be okay.                     It'll be all right.         298 00:17:13,115 --> 00:17:14,533           [horse grunting]           299 00:17:21,331 --> 00:17:23,167            [Edward grunts]                     It's my right foot.         300 00:17:25,461 --> 00:17:28,172         [Edie] Keep walking.               It'll ease the swelling.       301 00:17:28,213 --> 00:17:29,757            -[Edward] Yeah.                      -[dogs barking]           302 00:17:31,925 --> 00:17:33,177          Liddle and DeMarco.         303 00:17:33,218 --> 00:17:35,220         -Are coming at 4:00.                        -Good.                304 00:17:36,680 --> 00:17:39,141    -Tie up those loose ends, hmm?                  -Mm-hmm.               305 00:17:39,183 --> 00:17:42,644       So this operation doesn't            go to shit when I'm gone.      306 00:17:42,686 --> 00:17:44,229       -That will never happen.                     -[laughs]              307 00:17:48,859 --> 00:17:51,236                -What?                   -When I took over this company,  308 00:17:52,863 --> 00:17:54,198              there were                     a lot of relationships.       309 00:17:54,239 --> 00:17:55,407               -Mm-hmm.                    -[Edward] Entanglements...      310 00:17:55,449 --> 00:17:56,992              Mm. I know.             311 00:17:57,659 --> 00:17:58,911            No, you don't.            312 00:17:59,745 --> 00:18:01,080              You don't.              313 00:18:03,665 --> 00:18:06,293    Sometimes even I can't keep up.  314 00:18:06,335 --> 00:18:09,213               Oh, okay.                   We have partnerships, and--     315 00:18:09,254 --> 00:18:10,923            [Edward sighs]            316 00:18:10,964 --> 00:18:12,800      They're less like partners.     317 00:18:14,676 --> 00:18:16,762      They're more like minders.      318 00:18:16,804 --> 00:18:19,431         For someone like you,            there'll be no sure footing.     319 00:18:19,473 --> 00:18:22,142           Someone like me?                What are you talking about?     320 00:18:22,184 --> 00:18:25,229         Edie, you keep an eye                    on the micro.            321 00:18:25,270 --> 00:18:27,689     These are long game players.            You have to anticipate.       322 00:18:27,731 --> 00:18:28,941          Well, I... I know.          323 00:18:28,982 --> 00:18:31,151          Did you anticipate                   this conversation?          324 00:18:34,780 --> 00:18:36,782           For fuck's sake!           325 00:18:36,824 --> 00:18:39,451             Listen to me,                  you're a first responder.      326 00:18:41,578 --> 00:18:43,455  You're not somebody with vision.  327 00:18:44,915 --> 00:18:48,293           You didn't count                 on this moment, did you?       328 00:18:48,335 --> 00:18:52,631      Well, I'm not entirely sure           what this moment is, no.       329 00:18:52,673 --> 00:18:56,093  I... I thought you were going to         put me in charge, Dad.        330 00:18:56,135 --> 00:18:57,803       They will roll over you,       331 00:18:59,138 --> 00:19:01,682        and you'll be nothing.        332 00:19:01,723 --> 00:19:03,851      It'll be the worst feeling                you've ever had.           333 00:19:03,892 --> 00:19:06,603        And they will roll over              everything I've built.        334 00:19:08,522 --> 00:19:10,649           I don't want that                    to be my legacy.           335 00:19:13,694 --> 00:19:14,820               Well, I--              336 00:19:14,862 --> 00:19:17,656         I tried to raise you                    to draw first.            337 00:19:19,449 --> 00:19:22,244    But you just dodge the bullets.  338 00:19:22,286 --> 00:19:25,038         You simply don't have              the stomach for it, Edie.      339 00:19:26,498 --> 00:19:28,041           [horse snorting]           340 00:19:34,965 --> 00:19:36,300        Why is Uncle Hatch out?       341 00:19:38,468 --> 00:19:41,180          Your uncle left us                   massively exposed.          342 00:19:43,891 --> 00:19:47,019        The vet said her lungs               are filling with fluid.       343 00:19:47,060 --> 00:19:50,022      Eventually, she will drown                 inside herself.           344 00:19:51,523 --> 00:19:52,941             -Mum. Mum...                       -[Edie] You know,          345 00:19:52,983 --> 00:19:55,235           your grandfather                   bred her just for me.        346 00:19:57,362 --> 00:19:59,114        She was born right here                 on the property--          347 00:19:59,156 --> 00:20:00,616      Hatch brought fusion here.      348 00:20:00,657 --> 00:20:02,993  Don't drink the Kool-Aid, Clive.  349 00:20:03,035 --> 00:20:05,996      Look. He hurt you. I know.      350 00:20:06,038 --> 00:20:08,040          [stammers] But what               he's trying to do now...       351 00:20:08,081 --> 00:20:09,708        He's betrayed everyone                   in his family,            352 00:20:09,750 --> 00:20:10,918      and he'll betray you, too.      353 00:20:12,920 --> 00:20:14,630            You don't have                     the stomach for it.         354 00:20:16,423 --> 00:20:17,591             For betrayal?            355 00:20:18,759 --> 00:20:19,843                  No.                 356 00:20:20,761 --> 00:20:23,180       But... [stammering] Wh...      357 00:20:23,222 --> 00:20:24,765          What about Grandpa?         358 00:20:28,560 --> 00:20:31,939       Neither you or my brother       has an ounce of self-discipline.  359 00:20:31,980 --> 00:20:34,441        When was the last time           you denied yourselves anything?  360 00:20:34,483 --> 00:20:35,734                 Hmm?                 361 00:20:35,776 --> 00:20:38,403     I am the only one who can do               what's necessary.          362 00:20:38,445 --> 00:20:40,530       For Christ's sake, Clive,                  I barely eat!            363 00:20:42,241 --> 00:20:44,826          What about Grandpa?         364 00:20:46,328 --> 00:20:47,371                                   365 00:20:55,671 --> 00:20:57,256              -[chuckles]                          -[snorting]             366 00:21:01,468 --> 00:21:02,594        [whispering] All right.       367 00:21:03,762 --> 00:21:05,013               Oh, fuck.              368 00:21:07,140 --> 00:21:09,268          -[breathes shakily]                    -[horse thuds]            369 00:21:09,309 --> 00:21:11,520     [Edie] I set the bar, Clive.     370 00:21:11,561 --> 00:21:12,854       And there is not one man,      371 00:21:12,896 --> 00:21:15,440    not one man left in this family  372 00:21:15,482 --> 00:21:17,818           capable of going                   the fucking distance!        373 00:21:30,163 --> 00:21:31,415          [Faraday screaming]         374 00:21:37,337 --> 00:21:38,755           [Spencer echoing]                     Where's Newton?           375 00:21:38,797 --> 00:21:40,257         When are they coming?        376 00:21:40,299 --> 00:21:41,967       How many are there? Huh?       377 00:21:42,009 --> 00:21:44,428         When are they coming?             That's all I need to know.      378 00:21:44,469 --> 00:21:46,096      Where are they gonna land?                      When?                379 00:21:46,138 --> 00:21:47,764    Where are they fuckin' landing?               Technology.             380 00:21:47,806 --> 00:21:49,516        What are they bringing               with them? Technology?        381 00:21:49,558 --> 00:21:53,103     If they're bringing weapons?                  What? Huh?              382 00:21:53,145 --> 00:21:54,479           [Faraday grunts]           383 00:21:54,521 --> 00:21:55,814        [lilting music playing]       384 00:21:55,856 --> 00:21:57,190              Hey, buddy,             385 00:21:58,191 --> 00:21:59,359             remember me?             386 00:22:00,360 --> 00:22:02,112           -Watt is my name.                     -I don't know.            387 00:22:02,154 --> 00:22:04,740           No, no, no. Watt.                    That is my name.           388 00:22:05,866 --> 00:22:08,160           You're not real.           389 00:22:08,201 --> 00:22:09,619           -Only if you are.                    -[Faraday sighs]           390 00:22:09,661 --> 00:22:10,746              [chuckles]              391 00:22:10,787 --> 00:22:13,248            [Watt] I'm your                   fucking subconscious.        392 00:22:13,290 --> 00:22:14,958     This man is losing his shit.     393 00:22:15,000 --> 00:22:16,418     So, if you wanna stay alive,     394 00:22:16,460 --> 00:22:18,211          you need to give up                    something else.           395 00:22:19,963 --> 00:22:21,089           You got anything?          396 00:22:22,007 --> 00:22:23,675                 Uh...                397 00:22:23,717 --> 00:22:26,011    Then I'd start making shit up.    398 00:22:26,053 --> 00:22:27,846    'Cause this is not going well.    399 00:22:29,556 --> 00:22:30,599               [grunts]               400 00:22:31,391 --> 00:22:32,893             Jesus Christ!            401 00:22:34,519 --> 00:22:37,814             Clay, he's...                   He's fucking losing it.       402 00:22:49,409 --> 00:22:50,410                -Clay.                               -What?                403 00:22:50,452 --> 00:22:51,828  Clay, there must be another way.  404 00:22:51,870 --> 00:22:55,165                -What?                   -Okay? Maybe he'll... He'll...    405 00:22:55,207 --> 00:22:57,334              What, why?                  Maybe he'll share the world?     406 00:22:57,376 --> 00:22:59,169     -What are you talking about?               -Maybe! Maybe...           407 00:22:59,211 --> 00:23:02,047          He's not one of...          408 00:23:02,089 --> 00:23:04,174           -He's not human.                      -Yeah, no shit.           409 00:23:04,216 --> 00:23:05,967         Maybe we're not being                     smart here.             410 00:23:07,761 --> 00:23:09,221               Maybe...               411 00:23:09,262 --> 00:23:12,015       Maybe he has to answer to         something we don't understand.    412 00:23:12,057 --> 00:23:14,309       Something bigger than us.      413 00:23:14,351 --> 00:23:15,560         Oh, for fuck's sake.         414 00:23:15,602 --> 00:23:17,729           [Justin grunting]          415 00:23:32,953 --> 00:23:34,329         [objects clattering]         416 00:23:45,507 --> 00:23:46,591               [exhales]              417 00:23:46,633 --> 00:23:48,969       -Come on, Mr. Drone-man.                 -[Faraday grunts]          418 00:23:50,095 --> 00:23:51,555               You know                       more than you think.         419 00:23:51,596 --> 00:23:52,931               Come on.               420 00:23:52,973 --> 00:23:54,433            Newton may have                   kept you in the dark         421 00:23:54,474 --> 00:23:55,559       about what he was up to.       422 00:23:55,600 --> 00:23:57,269             Doesn't mean                    you have to stay there.       423 00:23:57,310 --> 00:23:58,979     Maybe he underestimated you.     424 00:23:59,020 --> 00:24:00,272      Do you ever think of that?      425 00:24:00,313 --> 00:24:02,399            Wait a minute.                     I get it. I get it!         426 00:24:02,441 --> 00:24:04,734     You like your Earth life now.    427 00:24:04,776 --> 00:24:06,445           Your Earth name.           428 00:24:11,324 --> 00:24:12,784         Oh, now you love them?        429 00:24:14,828 --> 00:24:17,122    And where'd you learn to love?    430 00:24:17,164 --> 00:24:19,332         [jazz music playing]         431 00:24:24,588 --> 00:24:26,214       I see everything you see.      432 00:24:26,840 --> 00:24:28,341             Two families.            433 00:24:29,342 --> 00:24:31,803       The one you've left behind,     434 00:24:31,845 --> 00:24:35,724         and the one you long                    to be part of.            435 00:24:35,765 --> 00:24:37,809         But let's not forget.        436 00:24:37,851 --> 00:24:41,313           Your real children                    are growing sicker          437 00:24:41,354 --> 00:24:43,190          while you play with                  someone else's kid.         438 00:24:43,231 --> 00:24:44,691               Shut up!               439 00:24:50,655 --> 00:24:51,698     Hey, who are you talking to?     440 00:24:51,740 --> 00:24:54,326            Are you talking                      to Newton? Huh?           441 00:24:54,367 --> 00:24:55,869     Is this some telepathy thing?    442 00:24:55,911 --> 00:24:57,204            [Watt] Come on.                       Think, idiot.            443 00:24:58,455 --> 00:25:01,791          The anger you feel               is the anger he's feeling.      444 00:25:02,501 --> 00:25:03,752              Talk to me.             445 00:25:03,793 --> 00:25:05,670            [Watt] It's in                      his fucking file.          446 00:25:08,048 --> 00:25:09,716         [whispering] Come on.        447 00:25:09,758 --> 00:25:11,468     [Watt]   You've read his file.     448 00:25:11,510 --> 00:25:14,679     You're both exactly the same.    449 00:25:14,721 --> 00:25:15,931                [sighs]               450 00:25:17,390 --> 00:25:18,433                                   451 00:25:22,646 --> 00:25:24,856       [whispering] You have...       452 00:25:26,900 --> 00:25:28,693             two families.            453 00:25:29,653 --> 00:25:30,820          [whispering] What?          454 00:25:30,862 --> 00:25:33,865           [Faraday] The one               you believe abandoned you,      455 00:25:33,907 --> 00:25:38,370    and the one you just abandoned.  456 00:25:40,747 --> 00:25:42,374           Boom shaka laka.           457 00:25:46,878 --> 00:25:47,963               [grunts]               458 00:25:50,465 --> 00:25:51,508        [intense music playing]       459 00:25:52,300 --> 00:25:53,677                Again.                460 00:25:55,136 --> 00:25:56,721               -[beeps]                        -[Faraday screams]          461 00:25:56,763 --> 00:25:58,014             [door opens]             462 00:26:03,270 --> 00:26:04,437          -[Spencer sniffles]                   -[Justin grunts]           463 00:26:04,479 --> 00:26:05,730  I need your help with something.  464 00:26:07,732 --> 00:26:09,401          All right. Get up.          465 00:26:09,442 --> 00:26:10,569            [yells] Get up!           466 00:26:13,488 --> 00:26:14,656           [machine buzzing]          467 00:26:14,698 --> 00:26:16,241               [gasping]              468 00:26:18,535 --> 00:26:19,744            [buzzing stops]           469 00:26:21,037 --> 00:26:22,414             [Faraday] No!            470 00:26:22,455 --> 00:26:23,707      -[Spencer] What about this?                -[Faraday] No!            471 00:26:23,748 --> 00:26:25,250      [Spencer] What about this?                    Get down!              472 00:26:25,292 --> 00:26:26,751         You give me something                I can use right now,         473 00:26:26,793 --> 00:26:28,086           or I put a bullet                  in her fucking head.         474 00:26:28,128 --> 00:26:29,421                 -No!                       -[Lisa] If you shoot her,      475 00:26:29,462 --> 00:26:31,089         -he'll stop talking.                 -Shut up or get out!         476 00:26:31,131 --> 00:26:32,257               [panting]              477 00:26:32,299 --> 00:26:35,051    You know what Newton is up to.                You know it!             478 00:26:35,093 --> 00:26:37,721          I... I don't know.                      I don't know!            479 00:26:37,762 --> 00:26:40,390             [Watt]   Think.                     How did you get here?        480 00:26:40,432 --> 00:26:42,434            [Justin] Lisa,                    please listen to me.         481 00:26:42,475 --> 00:26:45,228     Tell Molly there's a picture          of her father in my drawer.     482 00:26:45,270 --> 00:26:47,731     His name was Daniel Holland.     483 00:26:47,772 --> 00:26:50,734    [Watt]   There aren't enough pods   left to bring the others here.     484 00:26:50,775 --> 00:26:53,653       He needs something bigger.      485 00:26:54,988 --> 00:26:58,033           Much, much bigger.          486 00:26:58,074 --> 00:26:59,701      Do I have to do everything?     487 00:26:59,743 --> 00:27:01,870      Everybody is going to die!      488 00:27:01,911 --> 00:27:03,288               -Get it?                      -[cries] I don't know!        489 00:27:03,330 --> 00:27:05,332       Clay. He'll die for her.       490 00:27:05,373 --> 00:27:06,541       He'll die for all of it.       491 00:27:06,583 --> 00:27:07,626             All of what?             492 00:27:10,170 --> 00:27:11,171                A ship.               493 00:27:16,009 --> 00:27:18,762      [breathes heavily] A ship.      494 00:27:23,099 --> 00:27:24,309             Get her out.             495 00:27:25,477 --> 00:27:28,438    -Take her, go. Get her out now.                -[cries]               496 00:27:29,856 --> 00:27:31,691        -Come with me. Come on.                  -[Justin cries]           497 00:27:33,693 --> 00:27:35,070             [Lisa] Okay.             498 00:27:36,363 --> 00:27:37,822              What ship?              499 00:27:37,864 --> 00:27:39,824          They can't all come                    the way I did.            500 00:27:39,866 --> 00:27:41,034             How is that?             501 00:27:41,660 --> 00:27:42,911                Alone.                502 00:27:44,371 --> 00:27:45,914        There has to be a ship.       503 00:27:47,457 --> 00:27:48,833        And it has to be here.        504 00:27:50,377 --> 00:27:51,503               On Earth.              505 00:27:53,672 --> 00:27:56,091      Newton must be planning...      506 00:27:57,217 --> 00:27:59,678          [breathes heavily]                     to go get them.           507 00:27:59,719 --> 00:28:02,055     Why would Newton need to go?     508 00:28:02,097 --> 00:28:04,099            Why can't they                   come here on their own?       509 00:28:04,140 --> 00:28:06,017              I told you.             510 00:28:06,059 --> 00:28:08,770    Anthea can't produce the energy  511 00:28:08,812 --> 00:28:11,106           required to power                    a ship big enough          512 00:28:11,147 --> 00:28:14,067          to carry thousands                   through the galaxy.         513 00:28:14,109 --> 00:28:15,485               [exhales]              514 00:28:16,444 --> 00:28:18,279             Not anymore.             515 00:28:18,321 --> 00:28:20,031        That was Newton's plan                 from the beginning.         516 00:28:21,157 --> 00:28:22,534          The fusion machine.         517 00:28:24,285 --> 00:28:25,745      It's the engine of a ship.      518 00:28:29,290 --> 00:28:30,333                                   519 00:28:34,546 --> 00:28:36,506             Jesus! Clive!            520 00:28:36,548 --> 00:28:38,216     I hit something with my car.     521 00:28:38,258 --> 00:28:39,300           Was it a person?           522 00:28:39,342 --> 00:28:41,845            No. It was just                   a big pile of rocks.         523 00:28:41,886 --> 00:28:45,223    I kind of wish it was a person.   [grunts] Oh. I'm fine. I'm fine.  524 00:28:45,265 --> 00:28:47,726     -Oh, Christ! You're not fine.                  -[groans]              525 00:28:47,767 --> 00:28:50,979        Fine people don't drive             into a big pile of rocks.      526 00:28:51,020 --> 00:28:53,398       Yeah. Well, I can't live                 with Mum anymore,          527 00:28:53,440 --> 00:28:54,899            so driving into                    a big pile of rocks         528 00:28:54,941 --> 00:28:55,984          felt like a really                     good decision.            529 00:28:56,025 --> 00:28:57,819         Yeah, well. It's not.        530 00:28:57,861 --> 00:28:59,988      I mean, you need a doctor.      531 00:29:00,029 --> 00:29:02,532    [sighs] I didn't wanna be this.  532 00:29:02,574 --> 00:29:05,076               -[sighs]                      -Who did you wanna be?        533 00:29:09,372 --> 00:29:10,582                Batman.               534 00:29:16,004 --> 00:29:17,839        I'm glad I'm here now.        535 00:29:17,881 --> 00:29:19,132              Thank you.              536 00:29:20,633 --> 00:29:21,968          I don't wanna die.          537 00:29:22,969 --> 00:29:25,013      I thought that maybe I did.     538 00:29:25,054 --> 00:29:27,265      [sighs] I don't wanna die.      539 00:29:27,974 --> 00:29:29,100                  So,                 540 00:29:30,894 --> 00:29:34,731               I need...                   Need to tell you something.     541 00:29:35,815 --> 00:29:37,275       Am I gonna need a drink?       542 00:29:40,570 --> 00:29:41,905       [door closes in distance]      543 00:29:41,946 --> 00:29:43,531           [handcuff clicks]          544 00:29:45,950 --> 00:29:47,118       [Lisa whispering] Please,      545 00:29:47,160 --> 00:29:49,412          you don't want them                to drag it out of you.        546 00:29:49,454 --> 00:29:50,789     Tell me something, anything.     547 00:29:50,830 --> 00:29:53,082         It doesn't have to be             the fucking truth. Come on.     548 00:29:53,124 --> 00:29:54,209               [grunts]               549 00:30:07,764 --> 00:30:10,225         [door opens, closes]         550 00:30:10,266 --> 00:30:13,186           You're not done.                 He's still on the field.       551 00:30:13,228 --> 00:30:15,438    [Spencer] If they have a ship,       where could they be hiding it?    552 00:30:15,480 --> 00:30:16,648    [Lisa] Without being detected?    553 00:30:16,689 --> 00:30:19,651        I don't know. Maybe...        554 00:30:19,692 --> 00:30:20,777                                   555 00:30:20,819 --> 00:30:21,861              Maybe what?             556 00:30:21,903 --> 00:30:23,988       Think of how to beat him.      557 00:30:24,030 --> 00:30:25,657           [Lisa] Somewhere                   that scatters radar.         558 00:30:25,698 --> 00:30:26,991         Someplace we missed.         559 00:30:27,033 --> 00:30:28,284         Someplace you missed.        560 00:30:28,326 --> 00:30:31,454     Or... it's Russian roulette.     561 00:30:31,496 --> 00:30:35,333        We need to think. Stop.             Don't you see what he is?      562 00:30:35,375 --> 00:30:37,126                -Yeah.                       -We're gonna lose him.        563 00:30:37,168 --> 00:30:39,921    With your life. With her life.    564 00:30:40,588 --> 00:30:42,799       Remember what I told you.      565 00:30:42,841 --> 00:30:44,384            Load one. Spin.           566 00:30:44,425 --> 00:30:46,386       Click. [imitates gunshot]      567 00:30:46,427 --> 00:30:47,720               -[thuds]                          -[Watt laughs]            568 00:30:47,762 --> 00:30:51,891               Come on.                         One last gambit.           569 00:30:51,933 --> 00:30:55,895       [Faraday] What you would                  call my lungs,            570 00:30:56,437 --> 00:30:58,439            and my trachea,           571 00:30:59,482 --> 00:31:01,985         have already begun to        572 00:31:02,026 --> 00:31:04,362      mine themselves for water,      573 00:31:04,404 --> 00:31:07,615     like a snake eating its tail.    574 00:31:08,908 --> 00:31:11,661      The rest of my organs have      575 00:31:11,703 --> 00:31:13,872         mined themselves dry         576 00:31:14,831 --> 00:31:16,583           and will collapse          577 00:31:18,334 --> 00:31:21,963         utterly with two more                  of those blasts.           578 00:31:22,463 --> 00:31:24,257            Three at most.            579 00:31:24,299 --> 00:31:28,887          The core is useless                 without the machine.         580 00:31:28,928 --> 00:31:30,930        And you don't know how        581 00:31:31,931 --> 00:31:34,726         to retrieve the data                     from the lab.            582 00:31:38,646 --> 00:31:40,064          You're a dead man.          583 00:31:40,648 --> 00:31:41,983                [sighs]               584 00:31:43,651 --> 00:31:45,278            And I'm dying.            585 00:31:47,071 --> 00:31:49,198      I'll give you what I know.      586 00:31:50,783 --> 00:31:52,327            But we need...            587 00:31:53,703 --> 00:31:54,829                 that.                588 00:31:58,917 --> 00:32:00,251              Okey-dokey.             589 00:32:01,878 --> 00:32:03,671             [kisses] Bye.            590 00:32:08,259 --> 00:32:09,427               Come on.               591 00:32:15,433 --> 00:32:16,434               [grunts]               592 00:32:22,482 --> 00:32:23,900            [Spencer] Okay.           593 00:32:23,942 --> 00:32:27,320  I don't believe you're invested.  594 00:32:29,113 --> 00:32:30,406             [gun cocking]            595 00:32:30,448 --> 00:32:33,826           All that tells me              is you're willing to kill me.    596 00:32:35,828 --> 00:32:37,455         I already know that.         597 00:32:37,497 --> 00:32:40,458    And you won't let Justin live.    598 00:32:40,500 --> 00:32:43,795      I traveled for light-years      599 00:32:43,836 --> 00:32:46,631    to bring fusion to this planet.  600 00:32:46,673 --> 00:32:50,802           I won't allow it                     to die with me...          601 00:32:50,843 --> 00:32:52,679     even if it ends up with you.     602 00:32:55,390 --> 00:32:56,849          Do you understand?          603 00:32:59,519 --> 00:33:00,687             [gun clicks]             604 00:33:02,105 --> 00:33:04,315    You're saying you'll entrust me                with it?               605 00:33:04,357 --> 00:33:06,567           If I'll entrust.           606 00:33:07,944 --> 00:33:09,028                  If.                 607 00:33:10,363 --> 00:33:13,616         But if the only thing                you're willing to do         608 00:33:13,658 --> 00:33:16,327      to attain fusion is kill...     609 00:33:19,872 --> 00:33:21,332           You're not ready.          610 00:33:22,792 --> 00:33:24,585          What else is there?         611 00:33:24,627 --> 00:33:26,587  You have to be willing to die...  612 00:33:28,506 --> 00:33:29,924                Idiot.                613 00:33:36,180 --> 00:33:39,851          [Clive]   I was there                   when Grandpa died.          614 00:33:39,892 --> 00:33:41,644    [Edward speaking indistinctly]    615 00:33:43,438 --> 00:33:44,605                I know.               616 00:33:45,231 --> 00:33:47,483           You saw him jump.          617 00:33:47,525 --> 00:33:48,526                                   618 00:33:49,402 --> 00:33:50,570          They were walking.          619 00:33:50,611 --> 00:33:53,156            Mum and Grandpa.           620 00:33:53,197 --> 00:33:57,076         And I was behind them,                     just playing.            621 00:33:57,118 --> 00:34:00,872        Um, they weren't really            paying any attention to me.     622 00:34:01,873 --> 00:34:03,249                You know,              623 00:34:03,291 --> 00:34:05,418         Mum never really knew                where I was, anyway.         624 00:34:06,085 --> 00:34:08,629          She tried. She did.         625 00:34:08,671 --> 00:34:10,214             Just listen.             626 00:34:10,256 --> 00:34:12,884        He said something to her.      627 00:34:12,925 --> 00:34:14,969      [Edward]   It'll be the worst            feeling you've ever had.       628 00:34:17,722 --> 00:34:21,059        [Clive]   And as they get              further towards the edge,      629 00:34:21,100 --> 00:34:22,560               she stops.              630 00:34:22,602 --> 00:34:24,562      [Edward] I don't want that                to be my legacy.           631 00:34:24,604 --> 00:34:25,813               Well, I--              632 00:34:25,855 --> 00:34:28,399        [chuckling] I tried to              raise you to draw first!       633 00:34:29,942 --> 00:34:32,403      You just dodge the bullets.     634 00:34:32,445 --> 00:34:34,072     I... I won't do that anymore.    635 00:34:34,113 --> 00:34:36,365              [stammers]                        I will be better.          636 00:34:36,407 --> 00:34:38,409              I'm giving                     this company to Hatch.        637 00:34:38,451 --> 00:34:40,078    I'm giving it to your brother.    638 00:34:40,119 --> 00:34:41,913           No. [echoing] No.          639 00:34:43,581 --> 00:34:48,086         He wanted to give you               the controlling share.        640 00:34:48,127 --> 00:34:53,549    She... She was... Was supposed           to stay in compliance.        641 00:34:53,591 --> 00:34:55,426          [breathes shakily]                 Please don't say that.        642 00:34:55,468 --> 00:34:57,553           You're too weak.                    You're not strong.          643 00:34:57,595 --> 00:34:59,597         You never have been.             Since you were a little girl.    644 00:34:59,639 --> 00:35:01,182            Cannot grow up.           645 00:35:01,224 --> 00:35:02,475      You're never gonna grow up.     646 00:35:02,517 --> 00:35:04,519             You're weak.                       Somebody has to--          647 00:35:04,560 --> 00:35:05,728       [Edie] Stop saying that.       648 00:35:05,770 --> 00:35:07,313  All right, you just stop right--  649 00:35:07,355 --> 00:35:09,482            -No! [screams]                     -[screaming] Stop!          650 00:35:12,485 --> 00:35:14,862    [Clive]   And he just hangs there         in the air for a moment.       651 00:35:24,956 --> 00:35:26,874          Then she turns around                    and she sees me           652 00:35:26,916 --> 00:35:29,794         and... And I don't know                what she's gonna do.         653 00:35:29,836 --> 00:35:31,504            She's new to me.           654 00:35:44,350 --> 00:35:45,893  And she kisses me on the cheek     655 00:35:46,811 --> 00:35:50,982        and she says, "He fell."       656 00:35:51,023 --> 00:35:54,235      And then she lit a cigarette           and went back in the house.     657 00:35:58,406 --> 00:35:59,866             He said that                     you were the only one        658 00:35:59,907 --> 00:36:01,159     who could see the whole board    659 00:36:01,200 --> 00:36:03,369         and you would be CEO.        660 00:36:05,538 --> 00:36:07,331      It was supposed to be you.      661 00:36:12,837 --> 00:36:15,131          Why are we talking                     about me, huh?            662 00:36:15,173 --> 00:36:17,175     Because you're Spencer Clay.     663 00:36:17,717 --> 00:36:18,926            Yeah, no shit.            664 00:36:19,552 --> 00:36:21,179              And Ivan...             665 00:36:23,181 --> 00:36:24,682              Lupybatko.              666 00:36:26,893 --> 00:36:31,022    That was the name in your file.  667 00:36:34,192 --> 00:36:35,276               Get out.               668 00:36:36,402 --> 00:36:37,486               Get out.               669 00:36:37,528 --> 00:36:39,197    Get the fuck out. Go with her.    670 00:36:44,660 --> 00:36:46,370      [Faraday] There is someone      671 00:36:46,412 --> 00:36:49,332           who doesn't know                   you're Spencer Clay.         672 00:36:49,373 --> 00:36:51,375             What are you,                   fucking Sigmund Freud?        673 00:36:51,417 --> 00:36:54,212     I'm ahead. I am ahead of you.    674 00:36:54,253 --> 00:36:56,214          I have the machine.         675 00:36:56,255 --> 00:36:58,758         I know that Newton's                 planning an invasion.        676 00:36:58,799 --> 00:37:00,218          You have a story...         677 00:37:01,219 --> 00:37:03,679     and it won't have any meaning    678 00:37:03,721 --> 00:37:06,349      once Justin and I are dead.     679 00:37:07,475 --> 00:37:09,894        Your name is a prison,        680 00:37:11,938 --> 00:37:15,900            and what I know                    will set you free.          681 00:37:17,151 --> 00:37:18,903             Spencer Clay             682 00:37:18,945 --> 00:37:22,907          has been searching                   for something he...         683 00:37:22,949 --> 00:37:26,077         You... don't have to                  search for anymore.         684 00:37:26,786 --> 00:37:28,246           You never had to.          685 00:37:29,413 --> 00:37:30,998          -[breathes deeply]                    -[Faraday grunts]          686 00:37:31,040 --> 00:37:32,583                 What?                687 00:37:32,625 --> 00:37:37,588         CIA case file 13127.         688 00:37:39,131 --> 00:37:42,343         Valentina Lupybatko.         689 00:37:44,303 --> 00:37:49,308         Your mother, who was             supposed to take care of you.    690 00:37:50,393 --> 00:37:54,981             Your mother,                     who was a terrorist.         691 00:37:56,607 --> 00:38:01,362             Your mother,                       who was replaced.          692 00:38:05,283 --> 00:38:06,617         Her file is complete.        693 00:38:07,243 --> 00:38:08,869            The real file.            694 00:38:08,911 --> 00:38:11,497        Would you like to know            what really happened to her?     695 00:38:12,164 --> 00:38:14,083          Of course, you do.          696 00:38:14,125 --> 00:38:16,544             You've spent                   the majority of your life      697 00:38:16,585 --> 00:38:18,421      obsessed with finding out.      698 00:38:19,839 --> 00:38:21,465            I'll tell you.            699 00:38:21,507 --> 00:38:23,759          But only if you put                 a bullet in that gun,        700 00:38:23,801 --> 00:38:25,845           spin the chamber,          701 00:38:25,886 --> 00:38:27,305         and pull the trigger.        702 00:38:29,098 --> 00:38:31,142              Five times.             703 00:38:31,183 --> 00:38:32,810          And if you survive,         704 00:38:33,644 --> 00:38:35,730    you'll finally get your answer.  705 00:38:35,771 --> 00:38:37,398            You're insane.            706 00:38:37,440 --> 00:38:40,318     One question for every spin.     707 00:38:40,359 --> 00:38:43,070         But I won't tell you                 what you want to know        708 00:38:43,112 --> 00:38:44,989     until you've made it to five.    709 00:38:47,158 --> 00:38:48,200                  No.                 710 00:38:51,996 --> 00:38:53,497            [sighs, grunts]           711 00:38:55,041 --> 00:38:57,043            -[button beeps]                    -[Faraday screams]          712 00:38:57,543 --> 00:38:59,170                No. No!               713 00:39:06,510 --> 00:39:08,346                [gulps]               714 00:39:09,513 --> 00:39:10,723                [gasps]               715 00:39:13,017 --> 00:39:14,602         You could lie to me.         716 00:39:14,643 --> 00:39:17,021    Forget it. Fusion dies with me.  717 00:39:17,063 --> 00:39:18,689          -You're not worthy.                     -I am worthy!            718 00:39:18,731 --> 00:39:20,191              Then spin!              719 00:39:20,232 --> 00:39:21,484                [pants]               720 00:39:26,822 --> 00:39:27,907          [breathes heavily]          721 00:39:36,791 --> 00:39:38,709           -One more thing.                      -Oh, fuck you.            722 00:39:38,751 --> 00:39:40,669       [Faraday] I'm giving you                   a head start.            723 00:39:40,711 --> 00:39:42,713            I have no idea                     where the ship is,          724 00:39:42,755 --> 00:39:46,050         I simply did the math             and concluded there is one.     725 00:39:46,092 --> 00:39:49,804      I don't know why he didn't          tell me what I was building,     726 00:39:49,845 --> 00:39:51,555          and I have no idea                     when he intends           727 00:39:51,597 --> 00:39:53,974       to blast off into space.       728 00:39:55,768 --> 00:39:58,729            He might decide                 to blow up Canada first.       729 00:39:58,771 --> 00:40:01,690             Now, ask me,                         but remember,            730 00:40:01,732 --> 00:40:03,901            the good stuff                  doesn't come until five.       731 00:40:07,738 --> 00:40:09,407          Who has the power,          732 00:40:11,409 --> 00:40:12,743          where you're from?          733 00:40:12,785 --> 00:40:14,537    This is where you're starting?    734 00:40:16,414 --> 00:40:18,207        You must be terrified.        735 00:40:20,084 --> 00:40:21,419              Number one.             736 00:40:21,460 --> 00:40:24,255     There are drones and adepts.     737 00:40:24,296 --> 00:40:26,757     Drones do what they're told.     738 00:40:26,799 --> 00:40:28,759          Newton is an adept.         739 00:40:28,801 --> 00:40:29,927            Which are you?            740 00:40:30,469 --> 00:40:31,512                Drone.                741 00:40:32,638 --> 00:40:34,098           Pull the trigger.          742 00:40:40,813 --> 00:40:42,189      How do you know who's who?      743 00:40:44,358 --> 00:40:45,609           Pull the trigger.          744 00:40:49,864 --> 00:40:52,074      [suspenseful music playing]     745 00:41:02,334 --> 00:41:04,503             -[gun clicks]                     -[grunts, shudders]         746 00:41:11,427 --> 00:41:12,803             Question two.            747 00:41:13,804 --> 00:41:14,972                Please.               748 00:41:15,431 --> 00:41:16,515               [exhales]              749 00:41:20,060 --> 00:41:21,770        What do you look like?        750 00:41:21,812 --> 00:41:23,147           For fuck's sake.           751 00:41:24,148 --> 00:41:25,941         Every other Anthean--        752 00:41:25,983 --> 00:41:28,944      No. What do you look like?      753 00:41:29,528 --> 00:41:31,822           Under this skin?           754 00:41:31,864 --> 00:41:34,617      You're obsessed with skin.      755 00:41:34,658 --> 00:41:36,452       Skin is one of your gods.      756 00:41:37,703 --> 00:41:40,623    You've created cults around it.  757 00:41:40,664 --> 00:41:42,208           Commit genocide.           758 00:41:42,249 --> 00:41:44,543     Murder every day in its name.    759 00:41:44,585 --> 00:41:47,046        One reason I was chosen       760 00:41:47,087 --> 00:41:51,008     is because Justin would have              no rational reason          761 00:41:51,050 --> 00:41:52,468              to trust me             762 00:41:53,886 --> 00:41:55,513         if I looked like you.        763 00:41:59,725 --> 00:42:01,435       Pull the fucking trigger.      764 00:42:03,479 --> 00:42:04,605           [Spencer exhales]          765 00:42:05,981 --> 00:42:07,066             [gun clicks]             766 00:42:07,733 --> 00:42:08,901                [sighs]               767 00:42:11,070 --> 00:42:12,863        Fuck your psy-ops shit.       768 00:42:12,905 --> 00:42:14,198          You're gonna lose.          769 00:42:14,240 --> 00:42:16,534       Why? 'Cause you're a step            ahead of me and everyone?      770 00:42:16,575 --> 00:42:18,118           Yeah. You said--           771 00:42:18,160 --> 00:42:20,371     Wait. Is this question three?    772 00:42:20,412 --> 00:42:23,207    Yeah. You said I was terrified.  773 00:42:24,583 --> 00:42:25,834               Of what?               774 00:42:25,876 --> 00:42:27,670          You're terrified...         775 00:42:28,587 --> 00:42:30,005           of question five.          776 00:42:31,298 --> 00:42:34,552         You had to know that               you don't know anything.       777 00:42:35,427 --> 00:42:36,845        Certainly not the truth       778 00:42:38,222 --> 00:42:39,932          about your mother.          779 00:42:40,724 --> 00:42:41,850              [shudders]              780 00:42:43,269 --> 00:42:44,645          What is the truth?          781 00:42:48,941 --> 00:42:51,485          Oh, that's a whole                     other question.           782 00:43:05,583 --> 00:43:06,959             -[gun clicks]                         -[shudders]             783 00:43:11,088 --> 00:43:12,923     Just tell me about my mother.    784 00:43:14,967 --> 00:43:15,968                Tell me!               785 00:43:16,635 --> 00:43:18,012        All right, sweetheart?        786 00:43:21,890 --> 00:43:23,142            Please tell me.           787 00:43:25,311 --> 00:43:26,937     She showed up on their radar     788 00:43:26,979 --> 00:43:31,567     after an arrest for low-level           gun-running in Russia.        789 00:43:31,609 --> 00:43:33,902          She was a grifter,               that's why they picked her.     790 00:43:33,944 --> 00:43:35,321         I can live with that.        791 00:43:35,362 --> 00:43:38,574      The CIA bombed the Chicago              Mercantile Exchange.         792 00:43:39,658 --> 00:43:41,160          Yes, that's right.          793 00:43:41,994 --> 00:43:43,996  They used your mother as a tool.  794 00:43:47,166 --> 00:43:48,834  Now you're gonna say she's dead.  795 00:43:49,877 --> 00:43:51,962                 Okay.                796 00:43:52,004 --> 00:43:54,298         Okay. It makes sense                   that she's dead.           797 00:43:54,340 --> 00:43:56,967        And, what, you're gonna              tell me they killed her       798 00:43:57,009 --> 00:44:00,387         and then just told me              she abandoned me, right?       799 00:44:00,429 --> 00:44:01,597              Drew Finch              800 00:44:02,723 --> 00:44:04,016          ran the operation.          801 00:44:08,020 --> 00:44:09,563    She wanted to make me an asset.  802 00:44:12,358 --> 00:44:14,026          I'm valuable to her         803 00:44:15,361 --> 00:44:16,737             as an asset.             804 00:44:17,863 --> 00:44:19,323         I can live with that.        805 00:44:19,365 --> 00:44:21,784         And you're gonna say                    that my mother            806 00:44:21,825 --> 00:44:24,995      wanted to come back to me,              but they killed her.         807 00:44:25,829 --> 00:44:27,915                 Okay.                808 00:44:27,956 --> 00:44:31,460             That's okay.                   I see the logic in that.       809 00:44:31,502 --> 00:44:33,504         I can live with that.        810 00:44:33,545 --> 00:44:34,922           [Terry] You know                      how this goes.            811 00:44:36,590 --> 00:44:37,883        They want an algorithm        812 00:44:38,717 --> 00:44:40,052             or something.            813 00:44:40,094 --> 00:44:42,513    You're going to give it to me,    814 00:44:42,554 --> 00:44:45,182    or I'll burn both your eyes out          with this cigarette.         815 00:44:45,224 --> 00:44:46,892          You're missing it.          816 00:44:46,934 --> 00:44:48,894  I don't know if they killed her.  817 00:44:48,936 --> 00:44:51,480             I don't know                    if she's alive or dead.       818 00:44:53,691 --> 00:44:55,984      -She could still be alive?          -[Faraday] It doesn't matter.    819 00:44:56,026 --> 00:44:58,529     Finch stepped into the role.     820 00:44:59,530 --> 00:45:01,490      You don't know why, do you?     821 00:45:01,532 --> 00:45:04,535          Besides being just                    shy of a mother,           822 00:45:06,078 --> 00:45:09,289         always reminding you               of what you didn't have,       823 00:45:09,331 --> 00:45:10,999         keeping you thirsty.         824 00:45:11,041 --> 00:45:13,544           -No. I know why.                  -Finch was on the team.       825 00:45:16,380 --> 00:45:19,216     The original CIA Newton team.    826 00:45:20,884 --> 00:45:24,054       When she was 21 years old,                 a junior analyst.          827 00:45:24,096 --> 00:45:26,515          [grunts] Mary Lou,          828 00:45:26,557 --> 00:45:29,059         I just wanna go home.        829 00:45:29,101 --> 00:45:32,604               [screams]              830 00:45:35,524 --> 00:45:38,152      Newton is still the asset.      831 00:45:39,778 --> 00:45:42,614       He was always the asset.       832 00:45:43,407 --> 00:45:45,075          She kept an ear out         833 00:45:45,117 --> 00:45:46,785         and when he popped up                    in a tornado,            834 00:45:46,827 --> 00:45:50,080     she knew she had to send you           because you'd never stop.      835 00:45:50,664 --> 00:45:51,874                Never.                836 00:45:51,915 --> 00:45:53,417         You'd see the specter                   of your mother            837 00:45:53,459 --> 00:45:54,793             in everything                   she sent you to chase.        838 00:45:54,835 --> 00:45:56,336               Even him.              839 00:45:57,296 --> 00:45:58,380               Even me.               840 00:45:59,006 --> 00:46:00,174         I can live with that.        841 00:46:00,215 --> 00:46:01,550          [Faraday] She might                    even love you.            842 00:46:01,592 --> 00:46:04,845      And you know you love her.      843 00:46:04,887 --> 00:46:08,098         And because she knows                   you loved her,            844 00:46:09,183 --> 00:46:11,560     she took away the only thing     845 00:46:13,103 --> 00:46:14,897     your mother would recognize.     846 00:46:18,650 --> 00:46:20,277        I can live with that--        847 00:46:20,319 --> 00:46:21,737        [Faraday] She took away       848 00:46:21,779 --> 00:46:26,366        the one and only thing                 your mother needed          849 00:46:26,408 --> 00:46:27,993             to find you.             850 00:46:30,496 --> 00:46:31,538          [breathes shakily]          851 00:46:36,335 --> 00:46:37,961               -[spits]                            -[screams]              852 00:46:41,131 --> 00:46:42,466         [continues screaming]        853 00:46:44,510 --> 00:46:46,303         Tell me what it was.         854 00:46:46,345 --> 00:46:47,387               Tell me.               855 00:46:47,429 --> 00:46:49,807        Is that question five?        856 00:46:49,848 --> 00:46:52,768      [Terry continues screaming]     857 00:46:52,810 --> 00:46:55,646        [Aaron] What the fuck?                 Fuck! Fuck! Fuck...         858 00:46:57,147 --> 00:46:58,816      [Terry continues screaming]     859 00:46:58,857 --> 00:47:00,818              -[gunshots]                      -[Spencer] Tell me.         860 00:47:03,153 --> 00:47:05,113         Is it question five?         861 00:47:05,155 --> 00:47:06,615          [breathes shakily]          862 00:47:06,657 --> 00:47:08,200          I know the answer.          863 00:47:10,536 --> 00:47:12,538    [crying] She took away my name.  864 00:47:14,790 --> 00:47:15,874              [gun fires]             865 00:47:24,132 --> 00:47:25,926               [groans]               866 00:47:27,469 --> 00:47:28,512            [Faraday gasps]           867 00:47:42,234 --> 00:47:43,402                [gasps]               868 00:47:57,583 --> 00:47:58,709              [gurgling]              869 00:48:01,295 --> 00:48:02,421                [thuds]               870 00:48:10,304 --> 00:48:11,722          [breathes heavily]          871 00:48:24,026 --> 00:48:25,569               [exhales]              872 00:48:30,073 --> 00:48:31,575         [Lisa] Can you track                    this location?            873 00:48:33,285 --> 00:48:34,620             I have them.             874 00:48:37,789 --> 00:48:39,833       [dramatic music playing]       875 00:48:52,262 --> 00:48:53,347              Stay here.              876 00:48:55,807 --> 00:48:57,100                Please.               877 00:49:01,813 --> 00:49:03,357       Is that the machine core?      878 00:49:04,441 --> 00:49:05,484                 Yes.                 879 00:49:10,572 --> 00:49:12,574       My name is Henning Khan.       880 00:49:12,616 --> 00:49:14,409      I work for Pressman Thorn.      881 00:49:14,451 --> 00:49:17,120            Miss Dominguez                  has been working for us.       882 00:49:17,162 --> 00:49:19,998       We put her in Clay's path              to keep us informed.         883 00:49:20,040 --> 00:49:21,625      Yeah, I don't give a shit.      884 00:49:21,667 --> 00:49:22,918         Where's my daughter?         885 00:49:27,506 --> 00:49:30,592      [Portia]   Oh. Are you okay?                   Are you safe?            886 00:49:30,634 --> 00:49:31,760            Where are you?            887 00:49:31,802 --> 00:49:33,470             [Portia]   Back                    at the house in London.       888 00:49:34,763 --> 00:49:36,139             [Molly]   Mom!             889 00:49:36,181 --> 00:49:37,724        Hey. Hey, Molly Molls.        890 00:49:37,766 --> 00:49:39,559       Hey, baby. Are you okay?       891 00:49:39,601 --> 00:49:41,311         I'm okay. Are you okay?       892 00:49:41,353 --> 00:49:43,730        Yeah. Yeah. Yeah. Yeah.                 I'm... I'm fine.           893 00:49:43,772 --> 00:49:45,482            [Molly]   Why is                     your face like that?         894 00:49:45,524 --> 00:49:47,651       Oh, um, I just banged it.      895 00:49:48,527 --> 00:49:50,237        [Molly]   Is Larva okay?        896 00:49:51,363 --> 00:49:53,448        Yeah. [sniffles] Yeah.        897 00:49:53,490 --> 00:49:55,158         [Portia]   Here, baby.                Let me talk to your mom.       898 00:49:57,536 --> 00:50:00,664       J, there are security guys                    out front.              899 00:50:01,832 --> 00:50:03,000             They're ours.            900 00:50:05,544 --> 00:50:08,630            Porsh, my dad?            901 00:50:08,672 --> 00:50:11,717    [Portia]   He's okay. He's safe.                  But, um, J,             902 00:50:12,676 --> 00:50:14,011             it's come back.           903 00:50:14,886 --> 00:50:16,221              The dystonia.            904 00:50:19,182 --> 00:50:20,475            He's like he was.          905 00:50:25,564 --> 00:50:27,649     All right. Just... Just stay              in the house, okay?         906 00:50:27,691 --> 00:50:29,901          I'll be home soon.                       I love you.             907 00:50:29,943 --> 00:50:31,945          I love you.   [kisses]         908 00:50:33,113 --> 00:50:34,281           [Molly]   Bye, Mom.          909 00:50:35,449 --> 00:50:36,533          [breathes shakily]          910 00:50:38,910 --> 00:50:40,662         [Henning] Miss Falls,                   please listen.            911 00:50:40,704 --> 00:50:43,373         The CIA has its claws                   back in OriGen.           912 00:50:43,415 --> 00:50:44,875             I don't care.            913 00:50:44,916 --> 00:50:48,920     That means your relationship          with Edie Flood is forfeit.     914 00:50:48,962 --> 00:50:52,049       Thorn Oil will take care            of your family's expenses.      915 00:50:52,090 --> 00:50:53,258             All of them.             916 00:50:54,301 --> 00:50:55,594               Forever.               917 00:50:55,635 --> 00:50:57,054       And your partner, Hatch,       918 00:50:57,095 --> 00:50:59,222         needs more protection                  than he realizes.          919 00:50:59,264 --> 00:51:00,974            We will provide                      for that, too.            920 00:51:01,016 --> 00:51:04,811         All we want from you                     is 36 hours.             921 00:51:05,771 --> 00:51:06,897               For what?              922 00:51:06,938 --> 00:51:09,649     Mr. Thorn can see the future.    923 00:51:09,691 --> 00:51:11,318           And it is fusion.          924 00:51:11,359 --> 00:51:14,237         If you and Mr. Faraday                    still believe,            925 00:51:14,279 --> 00:51:16,907           if you want a place                   for your children,          926 00:51:16,948 --> 00:51:19,910           and their children,                   there is a chance.          927 00:51:19,951 --> 00:51:24,122        But you will need to make               one stop before home.        928 00:51:24,164 --> 00:51:27,334          Mr. Thorn would like                 to meet you, in person.       929 00:51:28,794 --> 00:51:30,253            Thirty-six hours,          930 00:51:30,295 --> 00:51:33,799          then I promise you,            you will see your family again,  931 00:51:33,840 --> 00:51:37,052  and this will all be behind you.  932 00:51:44,976 --> 00:51:46,561           [birds chirping]           933 00:51:49,731 --> 00:51:51,441      [suspenseful music playing]     934 00:52:07,165 --> 00:52:08,792       This is as far as we go.       935 00:52:15,799 --> 00:52:17,509                                   936 00:52:37,362 --> 00:52:39,322                                   937 00:53:20,238 --> 00:53:22,032                                   938 00:53:36,254 --> 00:53:37,797      You're not Pressman Thorn.      939 00:53:38,465 --> 00:53:40,926         You sure? [chuckles]         940 00:53:44,638 --> 00:53:46,097         [piano music playing]        106118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.