Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:19,556 --> 00:00:21,243
Well, I hope you like
our little send-off.
2
00:00:21,267 --> 00:00:22,787
Yeah, we're gonna miss you, Commander.
3
00:00:22,812 --> 00:00:24,175
I'm gonna miss you guys.
4
00:00:24,200 --> 00:00:25,520
Believe me, I wouldn't be leaving
5
00:00:25,544 --> 00:00:27,061
if it wasn't such a sweet offer.
6
00:00:27,086 --> 00:00:28,421
Yeah, I guess it's not every day
7
00:00:28,446 --> 00:00:30,006
you get to help design a space station.
8
00:00:30,031 --> 00:00:31,668
- Are you nervous?
- A little.
9
00:00:31,693 --> 00:00:34,661
But, hey, as long as I can
sneak a pop or two on the job.
10
00:00:34,711 --> 00:00:36,010
Glug, glug, glug.
11
00:00:36,273 --> 00:00:38,951
Nah. Can you imagine?
12
00:00:39,055 --> 00:00:40,421
Ah...
13
00:00:42,172 --> 00:00:44,379
- Think he knows yet?
- No. Look at him.
14
00:00:44,414 --> 00:00:45,608
He has no idea.
15
00:00:45,633 --> 00:00:47,033
How the hell can he not know?
16
00:00:47,057 --> 00:00:48,617
What are you guys talking about?
17
00:00:48,691 --> 00:00:50,891
We took a piece of Yaphit
when he wasn't looking,
18
00:00:50,916 --> 00:00:52,196
and we dropped it in the buffet.
19
00:00:52,220 --> 00:00:54,316
Oh, my God, no, you didn't!
20
00:00:54,341 --> 00:00:56,341
Yeah, we're just waiting
for him to catch on.
21
00:00:56,365 --> 00:00:59,584
You guys are so hilarious.
22
00:00:59,937 --> 00:01:03,138
Ah, I wish I had the guts
to pull pranks.
23
00:01:03,447 --> 00:01:05,474
I always think of
super outrageous stuff,
24
00:01:05,499 --> 00:01:07,165
and I never follow through.
25
00:01:07,190 --> 00:01:09,958
You guys should get to know me better
26
00:01:09,983 --> 00:01:12,450
'cause I'm really funny.
27
00:01:12,696 --> 00:01:14,462
Oh, check it out, he's leaving.
28
00:01:18,073 --> 00:01:20,495
Oh, I love jokes.
29
00:01:21,598 --> 00:01:22,831
Hey, Doc.
30
00:01:22,856 --> 00:01:24,256
Oh, God, the last person
31
00:01:24,280 --> 00:01:26,561
I want to see right now. Yaphit,
32
00:01:26,702 --> 00:01:29,223
I'm very busy... this better not
be a social visit.
33
00:01:29,248 --> 00:01:31,610
No, it's not. I don't feel well.
34
00:01:31,770 --> 00:01:32,894
What's wrong?
35
00:01:32,929 --> 00:01:34,224
I think I lost a piece.
36
00:01:34,249 --> 00:01:35,515
Uh, excuse me?
37
00:01:35,540 --> 00:01:37,190
I feel like I'm missing a piece,
38
00:01:37,215 --> 00:01:39,496
and I can't for the life of me
figure out where I lost it.
39
00:01:39,520 --> 00:01:42,722
Well, okay, hop up on the table,
let's have a look.
40
00:01:48,271 --> 00:01:50,523
I'm not quite sure how to ask this,
41
00:01:50,548 --> 00:01:53,649
but when your species loses
a piece of tissue,
42
00:01:54,098 --> 00:01:55,431
is it conscious?
43
00:01:55,456 --> 00:01:57,882
Kind of. I have a dim sense
44
00:01:57,907 --> 00:01:59,810
of a dark, wet place.
45
00:01:59,896 --> 00:02:02,831
I-I just can't get
any more specific than that.
46
00:02:02,926 --> 00:02:04,824
Bortus, what can I do for you?
47
00:02:04,881 --> 00:02:07,849
I am experiencing digestive discomfort.
48
00:02:07,874 --> 00:02:09,589
With your iron stomach?
49
00:02:09,614 --> 00:02:11,986
Okay... Have a seat.
50
00:02:16,727 --> 00:02:18,120
Um, Yaphit?
51
00:02:18,145 --> 00:02:20,465
- Yeah?
- I think I found your piece.
52
00:02:20,490 --> 00:02:21,789
Wh-What do you mean?
53
00:02:21,814 --> 00:02:24,700
- Inside Bortus' digestive tract.
- What?!
54
00:02:24,780 --> 00:02:26,906
What the hell, man,
you friggin' ate me?
55
00:02:26,931 --> 00:02:28,012
I did not eat you.
56
00:02:28,037 --> 00:02:29,203
Well, what the hell am I
57
00:02:29,228 --> 00:02:31,060
doing inside you, you bastard?
58
00:02:31,085 --> 00:02:33,746
Bortus, have you eaten anything
in the past hour?
59
00:02:33,857 --> 00:02:36,601
Only a slice of prawgus cake
at the buffet.
60
00:02:36,866 --> 00:02:39,180
Yaphit, did you go near
the prawgus cake at all?
61
00:02:39,249 --> 00:02:41,546
Oh, crap. Yeah.
62
00:02:41,571 --> 00:02:43,805
With John and Gordon, those dicks.
63
00:02:43,940 --> 00:02:45,319
Mystery solved.
64
00:02:45,382 --> 00:02:46,748
Aw, man, I don't believe it.
65
00:02:47,110 --> 00:02:49,577
Ah, okay, how you want to do this?
66
00:02:49,647 --> 00:02:50,846
Do what?
67
00:02:50,871 --> 00:02:52,504
I gotta go in and get the piece.
68
00:02:52,529 --> 00:02:53,854
What do you mean, "go in"?
69
00:02:53,879 --> 00:02:56,287
I mean go in. I gotta go in.
70
00:02:56,312 --> 00:02:59,305
- Pick an entry.
- I will not allow you inside me.
71
00:02:59,330 --> 00:03:00,813
Doc, help me out here.
72
00:03:00,838 --> 00:03:02,183
Bortus, I'm sorry.
73
00:03:02,208 --> 00:03:04,041
He can do it cleaner than I can.
74
00:03:04,354 --> 00:03:06,414
Do what you must.
75
00:03:06,488 --> 00:03:07,922
Open your mouth.
76
00:03:13,116 --> 00:03:14,692
All right, come on.
77
00:03:14,752 --> 00:03:16,338
Where are you, fella?
78
00:03:16,399 --> 00:03:18,618
Aw, dude, it stinks down here.
79
00:03:18,643 --> 00:03:20,042
What the hell you been eating?
80
00:03:20,182 --> 00:03:22,725
What is that, a... is that a boot?!
81
00:03:22,853 --> 00:03:24,985
Ah, there we go. Jackpot.
82
00:03:26,566 --> 00:03:27,909
Great. Now, if you two
83
00:03:27,934 --> 00:03:30,207
wouldn't mind leaving,
this is more weirdness
84
00:03:30,232 --> 00:03:32,232
than I can handle in one day.
85
00:03:37,720 --> 00:03:39,891
At any point, did you consider
the possibility
86
00:03:39,916 --> 00:03:41,624
that what you were doing was stupid?
87
00:03:42,267 --> 00:03:43,868
No. No.
88
00:03:43,893 --> 00:03:45,373
- I didn't, no.
- Not that I remember.
89
00:03:45,397 --> 00:03:47,404
Did it occur to you that
Yaphit might be upset?
90
00:03:47,518 --> 00:03:48,697
- Yes.
- No.
91
00:03:50,570 --> 00:03:53,403
At the time, it did not seem
92
00:03:53,428 --> 00:03:55,028
a matter of consequence.
93
00:03:55,125 --> 00:03:57,422
Honestly, we just thought
it would be funny.
94
00:03:57,514 --> 00:03:59,548
Well, I hope you got a good laugh,
95
00:03:59,599 --> 00:04:01,732
because if I can't talk him
out of filing charges,
96
00:04:01,757 --> 00:04:04,057
you guys are gonna be in trouble.
Yes, sir.
97
00:04:04,380 --> 00:04:06,948
I'm placing a formal reprimand
on each of your records.
98
00:04:07,736 --> 00:04:09,402
Dismissed.
99
00:04:24,174 --> 00:04:26,341
You got to be kidding me.
100
00:05:37,974 --> 00:05:39,574
Come in.
101
00:05:41,278 --> 00:05:42,978
Hey.
102
00:05:43,205 --> 00:05:45,139
Take a look at this.
103
00:05:47,316 --> 00:05:48,989
- Is this accurate?
- I confirmed it
104
00:05:49,014 --> 00:05:51,193
with the Union Central
database just to be sure.
105
00:05:51,342 --> 00:05:54,672
Ed, that aptitude rating
is through the roof.
106
00:05:54,771 --> 00:05:58,391
Aside from Isaac, John is
the smartest officer on board.
107
00:05:58,494 --> 00:06:00,528
My God, he sure doesn't act like it.
108
00:06:00,637 --> 00:06:02,097
I heard about the Yaphit thing.
109
00:06:02,152 --> 00:06:04,685
Yeah, I spoke to Yaphit
and calmed him down.
110
00:06:04,901 --> 00:06:06,553
How did we not know about this?
111
00:06:06,578 --> 00:06:09,701
I'm gonna talk to John
and try to get the full story.
112
00:06:10,014 --> 00:06:11,838
But, Ed, I have a suggestion for you.
113
00:06:11,863 --> 00:06:13,307
With Newton leaving,
114
00:06:13,426 --> 00:06:15,076
what about John?
115
00:06:15,111 --> 00:06:16,799
- For what?
- Chief engineer.
116
00:06:19,462 --> 00:06:21,904
- You okay?
- Yeah. Um...
117
00:06:22,259 --> 00:06:24,870
wow, that's... that's a hard sell.
118
00:06:24,934 --> 00:06:27,245
Why? Look at the numbers.
119
00:06:27,297 --> 00:06:28,587
Advanced engineering test scores
120
00:06:28,612 --> 00:06:30,080
at Union Point were off the charts.
121
00:06:30,105 --> 00:06:31,976
Look, he's obviously brilliant,
122
00:06:32,001 --> 00:06:33,881
I'll give you that,
but heading up a division is
123
00:06:33,906 --> 00:06:35,552
about more than just smarts.
124
00:06:35,665 --> 00:06:38,533
He's never shown any indication
of leadership ability.
125
00:06:38,588 --> 00:06:40,288
He'd have to oversee
a lot of personnel.
126
00:06:40,369 --> 00:06:42,836
He's never had the chance.
He could surprise us.
127
00:06:42,952 --> 00:06:45,197
Kelly, he fed a guy to another guy.
128
00:06:45,222 --> 00:06:46,942
That's not something
a department head does.
129
00:06:46,967 --> 00:06:48,358
Come on, you know those two.
130
00:06:48,383 --> 00:06:50,783
Odds are Gordon was the brain
trust behind that stunt.
131
00:06:50,907 --> 00:06:52,387
Oh, and John just went along with it?
132
00:06:52,411 --> 00:06:53,524
That only proves my point.
133
00:06:53,549 --> 00:06:55,496
Look, all I'm saying is that
134
00:06:55,524 --> 00:06:57,309
maybe somewhere he's got it in him.
135
00:07:14,583 --> 00:07:15,703
Report.
136
00:07:15,738 --> 00:07:17,458
We've dropped out
of quantum drive, Captain.
137
00:07:17,483 --> 00:07:19,363
- What the hell just happened?
- I have no idea.
138
00:07:19,387 --> 00:07:20,875
Maybe we hit a squirrel or something.
139
00:07:20,900 --> 00:07:23,634
There is no evidence
of any Sciuromorpha Rodentia
140
00:07:23,713 --> 00:07:25,313
or other midsized rodent.
141
00:07:25,648 --> 00:07:28,145
Captain, we appear
to have skimmed the outer edge
142
00:07:28,170 --> 00:07:30,304
of a spatial anomaly of some variety.
143
00:07:30,358 --> 00:07:31,463
Damage report?
144
00:07:31,488 --> 00:07:32,528
All departments reporting.
145
00:07:32,553 --> 00:07:34,123
No injuries or hull damage.
146
00:07:34,148 --> 00:07:35,647
However, the lower quantum engine
147
00:07:35,672 --> 00:07:37,032
has been knocked out of alignment.
148
00:07:37,081 --> 00:07:38,398
Oh, great.
149
00:07:38,423 --> 00:07:40,263
It looks like we're stuck here
for a few hours.
150
00:07:40,287 --> 00:07:42,432
Does the anomaly pose
any danger to the ship?
151
00:07:42,503 --> 00:07:45,251
At our current coordinates,
I do not believe so.
152
00:07:45,401 --> 00:07:47,261
It's just a big old nasty pothole.
153
00:07:47,377 --> 00:07:49,810
Well, we'd better map it so
no one else gets banged around.
154
00:07:49,835 --> 00:07:51,501
Isaac, get the engine
realignment started,
155
00:07:51,526 --> 00:07:53,559
and then run a full-range scan
of the anomaly.
156
00:07:53,584 --> 00:07:55,104
Coordinate with Yaphit in engineering.
157
00:07:55,128 --> 00:07:56,332
I believe an internal scan
158
00:07:56,357 --> 00:07:58,096
of the affected areas of the ship
159
00:07:58,121 --> 00:08:00,156
- would also be prudent.
- Do it.
160
00:08:01,417 --> 00:08:02,883
Captain, with your permission,
161
00:08:02,908 --> 00:08:05,375
perhaps Lieutenant Lamarr
could be of help.
162
00:08:05,788 --> 00:08:07,323
I'm-I'm sorry, what?
163
00:08:09,992 --> 00:08:13,861
Lieutenant, please assist Isaac
with his analysis.
164
00:08:14,202 --> 00:08:16,302
Aye, Commander.
165
00:08:24,577 --> 00:08:25,905
Isaac!
166
00:08:26,212 --> 00:08:27,353
Hello, Ty.
167
00:08:27,378 --> 00:08:28,378
Hello, Marcus.
168
00:08:28,403 --> 00:08:29,488
We got out of school early
169
00:08:29,513 --> 00:08:30,612
because of the bumps.
170
00:08:30,637 --> 00:08:31,937
You want to go to the simulator
171
00:08:31,962 --> 00:08:33,332
and play some Space Dragons?
172
00:08:33,357 --> 00:08:35,024
I am currently occupied.
173
00:08:35,049 --> 00:08:36,182
What are you doing?
174
00:08:36,207 --> 00:08:37,673
I am preparing to run a scan
175
00:08:37,698 --> 00:08:39,015
on the section of the Orville
176
00:08:39,040 --> 00:08:40,958
that came into contact
with the anomaly.
177
00:08:40,983 --> 00:08:44,116
- Can we help?
- No. You are small and feeble.
178
00:08:44,141 --> 00:08:46,942
And you do not possess
the necessary intelligence.
179
00:08:46,967 --> 00:08:49,069
Wow, why don't you just
give 'em wedgies
180
00:08:49,094 --> 00:08:50,854
and stuff 'em in a locker
while you're at it?
181
00:08:50,878 --> 00:08:52,569
Please, Isaac?
182
00:08:52,635 --> 00:08:53,815
Very well.
183
00:08:53,840 --> 00:08:56,355
But do not interfere
with our investigation.
184
00:09:00,463 --> 00:09:03,164
Whoa, whoa, whoa, what the hell
is he doing here?
185
00:09:03,219 --> 00:09:05,656
Commander Grayson has
assigned Lieutenant Lamarr
186
00:09:05,681 --> 00:09:07,016
to assist with the analysis.
187
00:09:07,041 --> 00:09:09,594
Look, Yaphit, I-I'm sorry
about what happened earlier.
188
00:09:09,619 --> 00:09:11,139
You know, we were just messing around.
189
00:09:11,163 --> 00:09:12,253
You know, it was a joke.
190
00:09:12,288 --> 00:09:15,209
A joke? I spent an hour
in Bortus' colon!
191
00:09:15,269 --> 00:09:17,290
You think that's funny?
192
00:09:17,328 --> 00:09:19,459
Oh, yeah, laugh it up, you brats.
193
00:09:19,484 --> 00:09:21,607
Look, I promise it won't happen again.
194
00:09:21,632 --> 00:09:22,898
Did you find anything here?
195
00:09:22,933 --> 00:09:24,782
Some crazy-weird readings.
196
00:09:24,807 --> 00:09:26,685
I can't make sense of 'em.
197
00:09:30,807 --> 00:09:33,942
Scans are detecting
the presence of a quantum wake.
198
00:09:34,037 --> 00:09:36,104
It doesn't look like
anything's been disturbed.
199
00:09:36,213 --> 00:09:37,612
I'm assuming nobody was in here.
200
00:09:37,648 --> 00:09:38,743
Affirmative.
201
00:09:38,768 --> 00:09:41,001
These quarters are
currently unoccupied.
202
00:09:41,171 --> 00:09:44,105
We will process the data
through the central computer.
203
00:09:46,596 --> 00:09:48,714
What happened to the plants?
204
00:10:08,378 --> 00:10:11,370
We are currently analyzing
the scans of the quantum wake.
205
00:10:11,508 --> 00:10:13,374
And there's no explanation
for the dead plants?
206
00:10:13,463 --> 00:10:15,661
We're cross-referencing
the bioscans of the plants
207
00:10:15,686 --> 00:10:17,185
with what we know about the anomaly,
208
00:10:17,221 --> 00:10:18,820
which, right now, isn't much.
209
00:10:18,855 --> 00:10:20,673
They've been watered, right?
210
00:10:20,698 --> 00:10:22,419
Like, do we have a... a plant guy?
211
00:10:22,444 --> 00:10:24,775
Palovis. He's the lizard-looking guy
212
00:10:24,800 --> 00:10:26,628
- in the science section.
- Is that his name?
213
00:10:26,942 --> 00:10:28,304
God, I can never remember
that guy's name.
214
00:10:28,328 --> 00:10:29,813
I see him coming in the hall,
and he's always like,
215
00:10:29,837 --> 00:10:31,177
"Hey, good morning, Captain."
And I'm always like,
216
00:10:31,201 --> 00:10:32,311
"H-Hey, there he is."
217
00:10:32,336 --> 00:10:33,401
Yeah, Palovis.
218
00:10:33,437 --> 00:10:34,785
Palovis. All right.
219
00:10:34,838 --> 00:10:36,865
Doctor, does this quantum wake
220
00:10:36,890 --> 00:10:38,778
pose any health hazard to the crew?
221
00:10:38,848 --> 00:10:41,178
A quantum disturbance
isn't like radiation.
222
00:10:41,225 --> 00:10:43,024
Shouldn't have any effect
on living tissue.
223
00:10:43,049 --> 00:10:46,405
But I must admit,
the dead plants are a mystery.
224
00:10:46,463 --> 00:10:47,929
How long until we can be underway?
225
00:10:48,051 --> 00:10:49,892
Engine realignment will be completed
226
00:10:49,917 --> 00:10:51,686
in two hours, 31 minutes.
227
00:10:51,883 --> 00:10:52,983
Keep me posted.
228
00:10:53,008 --> 00:10:54,608
Dismissed.
229
00:11:01,604 --> 00:11:03,498
Come in.
230
00:11:05,257 --> 00:11:07,244
- Hi.
- Hey.
231
00:11:09,066 --> 00:11:10,626
I was wondering if you had any thoughts
232
00:11:10,650 --> 00:11:11,833
about what we discussed.
233
00:11:11,893 --> 00:11:13,375
As a matter of fact, I have.
234
00:11:13,410 --> 00:11:14,577
Given what's happened,
235
00:11:14,602 --> 00:11:16,470
I think we need
to fill the post right away.
236
00:11:16,613 --> 00:11:18,213
So I'm promoting Yaphit.
237
00:11:18,898 --> 00:11:21,026
Ed, before you make that decision,
238
00:11:21,051 --> 00:11:23,518
I'm asking you to please consider John.
239
00:11:23,660 --> 00:11:25,511
Yaphit is next in line on the roster.
240
00:11:25,605 --> 00:11:26,921
Besides, do you honestly think
241
00:11:26,957 --> 00:11:28,923
John would even want the job?
242
00:11:29,070 --> 00:11:31,226
I mean, he doesn't exactly seem
that ambitious.
243
00:11:31,475 --> 00:11:33,041
I have a suggestion.
244
00:11:33,089 --> 00:11:35,356
We have a mystery on our hands
with this anomaly.
245
00:11:35,425 --> 00:11:37,265
Let me put John in charge
of the analysis team.
246
00:11:37,307 --> 00:11:38,356
Kelly, it's too...
247
00:11:38,381 --> 00:11:40,269
If he's as smart as
his record indicates,
248
00:11:40,514 --> 00:11:41,949
then he deserves a shot.
249
00:11:44,445 --> 00:11:46,408
You really feel
that strongly about this?
250
00:11:46,443 --> 00:11:47,885
I'm your first officer.
251
00:11:47,910 --> 00:11:49,413
Part of my job is to help assemble
252
00:11:49,438 --> 00:11:51,644
the best possible staff
on board this ship.
253
00:11:53,762 --> 00:11:55,629
All right. We'll give him a shot.
254
00:11:56,016 --> 00:11:58,056
Hell, your instincts are
usually good, so who knows?
255
00:11:58,208 --> 00:12:00,755
Hey, you wouldn't be sitting
there if I...
256
00:12:01,574 --> 00:12:02,714
Sorry, what?
257
00:12:02,767 --> 00:12:04,136
Nothing. It was a joke.
258
00:12:04,600 --> 00:12:05,960
Didn't sound like a joke.
259
00:12:05,996 --> 00:12:07,262
Forget about it.
260
00:12:07,297 --> 00:12:09,297
I'm gonna go tell John,
get him started.
261
00:12:10,707 --> 00:12:12,189
Kelly.
262
00:12:13,676 --> 00:12:14,891
Did you...
263
00:12:14,964 --> 00:12:18,773
say something to Admiral Halsey
to get me this command?
264
00:12:19,689 --> 00:12:21,576
No, of course not.
265
00:12:23,023 --> 00:12:25,052
Oh, my God, you did.
266
00:12:27,083 --> 00:12:29,123
All I said was that I thought
you deserved a chance.
267
00:12:29,374 --> 00:12:32,030
You went to Admiral Halsey
and you asked him
268
00:12:32,055 --> 00:12:33,688
to give me command of the Orville.
269
00:12:33,724 --> 00:12:35,357
I put in a good word. That's all I did.
270
00:12:35,392 --> 00:12:37,712
To an admiral who just happened
to be close to your father.
271
00:12:37,736 --> 00:12:39,235
That had nothing to do with it.
272
00:12:39,363 --> 00:12:41,300
Ed, I had spent a year
273
00:12:41,325 --> 00:12:43,491
feeling like a horrible person
for cheating on you.
274
00:12:43,667 --> 00:12:46,453
I also knew I was the reason
that you went into your slump.
275
00:12:46,746 --> 00:12:49,204
I wanted to help get you back
on the right path.
276
00:12:49,239 --> 00:12:52,440
I wanted to do something to help
make things better for you.
277
00:12:52,476 --> 00:12:53,975
Well, thank God for your help.
278
00:12:54,530 --> 00:12:56,817
You would have gotten a command
sooner or later, anyway.
279
00:12:56,842 --> 00:12:58,802
I mean, you were top
of your class at Union Point.
280
00:12:58,826 --> 00:13:00,354
Oh, I'm sorry, didn't you just say
281
00:13:00,379 --> 00:13:01,551
that I wouldn't be sitting here
282
00:13:01,575 --> 00:13:02,895
if you hadn't gone to bat for me?
283
00:13:02,920 --> 00:13:04,240
I didn't mean to put it that way.
284
00:13:04,415 --> 00:13:05,802
And besides, it isn't true.
285
00:13:05,856 --> 00:13:09,097
Well, I guess we'll never know, huh?
286
00:13:11,090 --> 00:13:13,109
I'm sorry I didn't tell you.
287
00:13:13,955 --> 00:13:15,955
So am I.
288
00:13:35,684 --> 00:13:37,484
Look, I don't want you to mince words.
289
00:13:37,519 --> 00:13:39,085
I don't want you to spare my feelings.
290
00:13:39,121 --> 00:13:41,121
I just want to know the truth.
291
00:13:42,695 --> 00:13:44,574
Commander Grayson did make a case
292
00:13:44,599 --> 00:13:46,298
for your promotion to captain.
293
00:13:46,361 --> 00:13:48,594
And it never occurred to anyone
that that might be
294
00:13:48,619 --> 00:13:50,356
the kind of thing
that I deserve to know?
295
00:13:50,381 --> 00:13:52,091
Allocation of fleet personnel
296
00:13:52,116 --> 00:13:54,949
and how we arrive at those
decisions is our business.
297
00:13:54,974 --> 00:13:56,382
It was her choice to tell you.
298
00:13:56,407 --> 00:13:57,783
Admiral, I'm just,
299
00:13:57,886 --> 00:13:59,606
I'm just having a little bit
of a tough time
300
00:13:59,657 --> 00:14:01,614
reconciling this
with my current position.
301
00:14:01,877 --> 00:14:03,214
I mean, how the hell am I ever supposed
302
00:14:03,238 --> 00:14:05,095
to walk onto that bridge
with confidence again?
303
00:14:05,165 --> 00:14:06,863
Ed, in the eyes of the admiralty,
304
00:14:06,888 --> 00:14:09,769
you've proven yourself worthy
of that chair.
305
00:14:09,831 --> 00:14:12,798
You have validated our trust in you.
306
00:14:12,823 --> 00:14:15,490
There is no doubt
in anyone's mind anymore.
307
00:14:16,402 --> 00:14:18,436
Except mine.
308
00:14:23,787 --> 00:14:25,632
Hey, would anybody mind if I got a cat?
309
00:14:26,010 --> 00:14:28,663
- What?
- A cat, for the bridge.
310
00:14:28,688 --> 00:14:30,387
Like a bridge cat.
311
00:14:30,412 --> 00:14:32,045
What is a cat?
312
00:14:32,233 --> 00:14:33,483
Oh, it's an Earth pet.
313
00:14:33,508 --> 00:14:35,050
Little furry thing with whiskers.
314
00:14:35,075 --> 00:14:36,509
Might warm the place up a little.
315
00:14:36,545 --> 00:14:37,894
I think that'd be really great.
316
00:14:37,919 --> 00:14:39,956
How would the presence
of such a creature
317
00:14:39,981 --> 00:14:41,701
improve bridge operations?
318
00:14:41,726 --> 00:14:43,025
It's not about that.
319
00:14:43,050 --> 00:14:45,069
Animals are just fun to have around.
320
00:14:45,094 --> 00:14:46,927
It's unconditional love, you know?
321
00:14:47,068 --> 00:14:49,219
I do not. Please, elaborate.
322
00:14:49,304 --> 00:14:50,670
It's just companionship.
323
00:14:50,695 --> 00:14:52,635
You cuddle with it, stroke its fur.
324
00:14:52,660 --> 00:14:54,447
Humans bond with animals that way.
325
00:14:54,472 --> 00:14:55,504
Try it sometime.
326
00:14:55,529 --> 00:14:57,095
It'll help you understand us.
327
00:14:57,365 --> 00:14:59,005
Grayson to Lieutenant Lamarr,
328
00:14:59,029 --> 00:15:00,191
report to my office.
329
00:15:00,472 --> 00:15:02,124
Oh, great. What did I do now?
330
00:15:02,149 --> 00:15:03,848
Good luck.
331
00:15:13,348 --> 00:15:15,415
Are we bonding?
332
00:15:19,354 --> 00:15:20,785
Come in.
333
00:15:21,900 --> 00:15:24,492
Lieutenant. Have a seat.
334
00:15:27,095 --> 00:15:28,461
Explain this.
335
00:15:32,385 --> 00:15:33,766
What do you want to know?
336
00:15:33,802 --> 00:15:35,227
Why you never told anyone.
337
00:15:35,252 --> 00:15:36,595
It's in my file.
338
00:15:36,620 --> 00:15:38,720
- Anyone can look it up.
- I know that.
339
00:15:39,301 --> 00:15:41,875
But generally, when someone's
as smart as you are,
340
00:15:42,209 --> 00:15:43,715
they make productive use of it.
341
00:15:43,740 --> 00:15:45,948
Well, with all due respect, Commander,
342
00:15:46,067 --> 00:15:47,566
that's my business.
343
00:15:49,310 --> 00:15:53,012
Lieutenant, have you ever
studied the history of money?
344
00:15:53,154 --> 00:15:56,171
Not really. I know people
used to use it to buy houses
345
00:15:56,196 --> 00:15:58,371
- and sandwiches and stuff.
- Exactly.
346
00:15:58,411 --> 00:16:01,094
It became obsolete with the
invention of matter synthesis.
347
00:16:01,347 --> 00:16:03,897
The predominant currency
became reputation.
348
00:16:03,932 --> 00:16:05,269
Yeah, so?
349
00:16:05,322 --> 00:16:08,601
My point is, human ambition
didn't vanish.
350
00:16:08,637 --> 00:16:11,905
The only thing that changed
was how we quantify wealth.
351
00:16:11,940 --> 00:16:13,740
People still want to be rich,
352
00:16:13,775 --> 00:16:16,905
only now rich means
being the best at what you do.
353
00:16:16,964 --> 00:16:18,697
Not everybody wants that.
354
00:16:18,780 --> 00:16:20,747
Some people like to keep it simple.
355
00:16:20,782 --> 00:16:22,212
Some people want to go to work,
356
00:16:22,237 --> 00:16:24,371
go home, drink a beer and pass out.
357
00:16:24,439 --> 00:16:25,605
Are you one of those people?
358
00:16:25,640 --> 00:16:27,305
I am very fond of drinking beer
359
00:16:27,330 --> 00:16:28,564
and passing out, yes.
360
00:16:29,233 --> 00:16:32,308
Look, Lieutenant, there's nothing wrong
361
00:16:32,333 --> 00:16:33,999
with a simple lifestyle.
362
00:16:34,195 --> 00:16:36,175
I just want you to try using your gifts
363
00:16:36,200 --> 00:16:38,528
before you decide
to leave them untapped.
364
00:16:39,501 --> 00:16:40,691
I'm putting you in command
365
00:16:40,716 --> 00:16:42,316
of the science and
engineering task force
366
00:16:42,340 --> 00:16:43,550
to investigate the anomaly.
367
00:16:47,149 --> 00:16:48,782
What is it?
368
00:16:48,807 --> 00:16:51,010
A small ship entering range, Captain.
369
00:16:51,046 --> 00:16:52,779
If it continues on its present course,
370
00:16:52,814 --> 00:16:54,517
it will encounter the anomaly.
371
00:16:54,576 --> 00:16:55,708
Put it on the viewer.
372
00:16:56,776 --> 00:16:59,222
Ugh. Horbalak smugglers.
373
00:16:59,282 --> 00:17:00,587
Hate those guys.
374
00:17:00,622 --> 00:17:02,621
Alara, hail them.
375
00:17:03,024 --> 00:17:04,657
You're on, sir.
376
00:17:04,783 --> 00:17:07,496
Unidentified vessel,
this is the USS Orville.
377
00:17:07,521 --> 00:17:08,822
Please respond.
378
00:17:10,839 --> 00:17:12,498
What do you want?
379
00:17:12,685 --> 00:17:14,424
Your course is about to take you
380
00:17:14,449 --> 00:17:16,282
directly into the path
of a spatial anomaly
381
00:17:16,307 --> 00:17:17,628
we've discovered.
382
00:17:17,653 --> 00:17:19,573
We recommend you change
your heading immediately.
383
00:17:19,702 --> 00:17:22,695
Grahj-kalooga.
384
00:17:23,011 --> 00:17:24,544
Anybody speak Horbalak?
385
00:17:24,688 --> 00:17:26,781
The direct translation is,
386
00:17:26,861 --> 00:17:29,100
- "You can shove it up your..."
- Okay, got it, got it.
387
00:17:29,125 --> 00:17:31,005
Do you wish to hear
the rest of the translation?
388
00:17:31,030 --> 00:17:32,393
No, no, I-I get the gist.
389
00:17:32,599 --> 00:17:33,853
Listen, what's your name?
390
00:17:33,888 --> 00:17:35,474
Blavaroch.
391
00:17:35,499 --> 00:17:37,699
God, that generation has
so many Blavarochs.
392
00:17:37,905 --> 00:17:39,764
Blavaroch, I promise you,
393
00:17:39,789 --> 00:17:42,572
we're not out to confiscate
whatever's in your cargo hold.
394
00:17:42,597 --> 00:17:45,355
We just want you to change
course for your own safety.
395
00:17:45,442 --> 00:17:47,066
And maybe find a napkin.
396
00:17:47,402 --> 00:17:50,214
I don't take orders from Union goons.
397
00:17:50,314 --> 00:17:53,406
And my scanners don't show any anomaly.
398
00:17:53,441 --> 00:17:54,741
Well, our scanners do.
399
00:17:54,776 --> 00:17:56,175
Now change course.
400
00:17:56,317 --> 00:17:57,583
Alara, get him back.
401
00:17:57,608 --> 00:17:59,153
Trying, sir. No response.
402
00:17:59,178 --> 00:18:01,760
Sir, the Horbalak ship
is approaching the anomaly.
403
00:18:14,929 --> 00:18:17,730
No power signature
from the Horbalak vessel.
404
00:18:17,766 --> 00:18:18,831
Life signs?
405
00:18:18,867 --> 00:18:21,234
- None.
- Bortus, you have the conn.
406
00:18:21,269 --> 00:18:23,389
Tell Kelly and Dr. Finn
to meet us in the shuttle bay.
407
00:18:23,413 --> 00:18:24,912
Alara, you're with me.
408
00:19:07,066 --> 00:19:09,067
Oh, my God.
409
00:19:28,187 --> 00:19:29,359
What have you got?
410
00:19:29,384 --> 00:19:31,316
It looks like extreme traumatic shock,
411
00:19:31,341 --> 00:19:33,124
leading to cardiac arrest.
412
00:19:34,563 --> 00:19:36,229
The whole power grid is out,
413
00:19:36,254 --> 00:19:38,288
and that's not all.
414
00:19:38,410 --> 00:19:41,077
Found this in the cargo hold.
415
00:19:45,184 --> 00:19:46,596
Krill plasma rifles.
416
00:19:46,631 --> 00:19:49,199
- About 20 crates.
- Oh, boy.
417
00:19:49,234 --> 00:19:50,712
You can bet whoever he stole them from
418
00:19:50,736 --> 00:19:52,035
is gonna be looking for them.
419
00:19:52,070 --> 00:19:53,770
We're sitting on a Krill lightning rod.
420
00:19:53,805 --> 00:19:56,740
We have to get that engine
back on line fast.
421
00:20:06,597 --> 00:20:08,962
- Ed, we need to talk.
- It'll have to wait.
422
00:20:09,067 --> 00:20:11,501
I've got to finish my report
for Union Central.
423
00:20:13,703 --> 00:20:15,002
You can't ignore me forever.
424
00:20:15,027 --> 00:20:16,727
I'm not ignoring you.
I'm just very busy.
425
00:20:16,752 --> 00:20:18,021
I was only doing
what I thought was right.
426
00:20:18,045 --> 00:20:19,565
- I know that.
- Well, then talk to me.
427
00:20:19,590 --> 00:20:21,007
Okay, you want to talk?
428
00:20:21,032 --> 00:20:23,633
Okay, let's talk about the fact
that from now on,
429
00:20:23,668 --> 00:20:27,303
I am going to second-guess every
command decision I make ever
430
00:20:27,599 --> 00:20:30,304
because I will never know
whether I am truly the person
431
00:20:30,329 --> 00:20:32,111
who deserves to be making
those decisions.
432
00:20:32,136 --> 00:20:33,910
It doesn't have to be that way.
433
00:20:33,945 --> 00:20:35,245
For God's sake, look at Gordon.
434
00:20:35,280 --> 00:20:36,280
What? What about Gordon?
435
00:20:36,314 --> 00:20:38,815
How did he get this job?
You fought for him.
436
00:20:38,850 --> 00:20:41,084
Oh, wow, so now you're saying
you had to fight for me.
437
00:20:41,119 --> 00:20:43,359
This just gets
better and better, doesn't it?
438
00:20:43,383 --> 00:20:45,353
No. Look, you told me today
439
00:20:45,378 --> 00:20:46,961
that you trust my instincts.
440
00:20:46,986 --> 00:20:48,700
So trust me about you.
441
00:20:48,725 --> 00:20:50,292
I believed in you.
442
00:20:50,609 --> 00:20:53,403
And as I stand here today,
so do the admirals.
443
00:20:53,476 --> 00:20:54,869
Maybe they do now.
444
00:20:55,388 --> 00:20:57,508
But who knows whether I would
ever have had the chance
445
00:20:57,532 --> 00:21:01,267
to prove that without
a handout from my ex-wife.
446
00:21:05,197 --> 00:21:06,209
Hi, Captain.
447
00:21:06,244 --> 00:21:08,311
H-Hey, there he is.
448
00:21:12,184 --> 00:21:14,184
Yaphit, what are you doing here?
449
00:21:14,219 --> 00:21:15,685
I have a grievance.
450
00:21:15,720 --> 00:21:17,047
How'd you get into my office?
451
00:21:17,072 --> 00:21:18,621
I'm gel.
452
00:21:18,657 --> 00:21:20,957
Right. Well, what's on your mind?
453
00:21:21,224 --> 00:21:23,681
I want to know
why you guys put John in charge
454
00:21:23,706 --> 00:21:25,639
of the science team instead of me.
455
00:21:27,460 --> 00:21:29,687
Commander Grayson and I both feel
456
00:21:29,712 --> 00:21:31,780
that Lieutenant Lamarr
deserves to be in the running
457
00:21:31,805 --> 00:21:32,945
for chief engineer.
458
00:21:32,970 --> 00:21:34,870
What?! You got to be kidding me.
459
00:21:34,895 --> 00:21:37,295
What the hell has that son of
a bitch ever done to deserve...
460
00:21:37,319 --> 00:21:39,121
No final decisions have been made,
461
00:21:39,146 --> 00:21:41,235
and I am aware that you're
next in line for the job,
462
00:21:41,260 --> 00:21:44,004
but we have our reasons
for considering him.
463
00:21:44,126 --> 00:21:46,797
It's 'cause I'm gelatinous, isn't it?
464
00:21:46,822 --> 00:21:48,822
You guys can't handle the thought
465
00:21:48,847 --> 00:21:51,015
of a gelatinous person
in charge of a department.
466
00:21:51,040 --> 00:21:52,149
Yaphit, that is not it.
467
00:21:52,190 --> 00:21:54,892
This is so racist, man,
you're so friggin' racist.
468
00:21:54,917 --> 00:21:57,437
I am not, I have several
gelatinous friends.
469
00:21:57,462 --> 00:21:58,862
This is a bunch of crap, man.
470
00:21:58,897 --> 00:22:00,340
This is total crap.
471
00:22:00,365 --> 00:22:02,046
Permission to return to duty.
472
00:22:02,387 --> 00:22:03,899
Granted.
473
00:22:05,987 --> 00:22:07,093
You know what?
474
00:22:07,118 --> 00:22:10,586
There was less crap in Bortus's colon.
475
00:22:40,448 --> 00:22:41,680
Hey, man.
476
00:22:41,705 --> 00:22:42,811
Hey.
477
00:22:42,836 --> 00:22:44,736
I just got off duty.
You want to go tie one on?
478
00:22:44,953 --> 00:22:46,185
I can't right now.
479
00:22:46,500 --> 00:22:48,229
Why are you just standing out here?
480
00:22:48,254 --> 00:22:49,753
The science team's in there.
481
00:22:49,878 --> 00:22:51,603
I got to go inside and be the boss.
482
00:22:51,628 --> 00:22:53,350
Oh, dude, that sucks.
483
00:22:53,375 --> 00:22:54,941
I'm not a commander.
484
00:22:54,975 --> 00:22:57,158
I don't know anything
about being in charge.
485
00:22:57,565 --> 00:22:59,372
You know, when I was a teenager,
486
00:22:59,397 --> 00:23:01,598
I worked as a camp counselor
one summer.
487
00:23:01,656 --> 00:23:04,084
And when we wanted to break the
ice with a new group of kids,
488
00:23:04,109 --> 00:23:06,189
we'd have this bowl of gumdrops, right?
489
00:23:06,214 --> 00:23:07,430
And each kid would take one.
490
00:23:07,455 --> 00:23:10,315
But they didn't get to eat it
until they'd told the group
491
00:23:10,340 --> 00:23:12,641
something interesting about themselves.
492
00:23:12,666 --> 00:23:13,965
And-and that broke the ice?
493
00:23:13,990 --> 00:23:15,315
Every time.
494
00:23:15,340 --> 00:23:16,740
Yeah, but these aren't kids.
495
00:23:16,765 --> 00:23:18,631
Dude. Do you like gumdrops?
496
00:23:18,695 --> 00:23:20,528
- I do.
- Exactly.
497
00:23:21,652 --> 00:23:23,259
Everybody likes gumdrops.
498
00:23:28,797 --> 00:23:29,963
Okay, there you go.
499
00:23:29,998 --> 00:23:31,358
Everybody get one.
500
00:23:31,423 --> 00:23:33,189
That's it. Yeah, you get...
there you go.
501
00:23:33,402 --> 00:23:34,934
Everybody take one.
502
00:23:34,970 --> 00:23:36,936
Okay. Uh-huh. Everybody got one?
503
00:23:36,972 --> 00:23:40,273
Okay, now you can't eat it
until after you tell...
504
00:23:40,309 --> 00:23:41,426
Hey!
505
00:23:41,451 --> 00:23:42,750
Damn it, what did I just say?
506
00:23:42,775 --> 00:23:44,508
- Sorry.
- I said don't eat it yet.
507
00:23:44,533 --> 00:23:47,167
- It just looks really good.
- You know what? You go first.
508
00:23:47,321 --> 00:23:49,844
Tell everybody something
interesting about yourself.
509
00:23:52,807 --> 00:23:55,221
I love refinishing antique furniture.
510
00:23:55,257 --> 00:23:57,123
The texture, the grain.
511
00:23:57,159 --> 00:23:58,992
It's like it has a life of its own.
512
00:23:59,132 --> 00:24:02,447
Sometimes, I can't tell
where I end and the wood begins.
513
00:24:02,604 --> 00:24:04,037
Also a big brunch guy.
514
00:24:04,062 --> 00:24:05,562
Banana walnut pancakes?
515
00:24:05,587 --> 00:24:07,265
Mouthgasm.
516
00:24:07,329 --> 00:24:09,638
- This is stupid.
- What's stupid?
517
00:24:09,724 --> 00:24:11,324
This. They put you
in charge of the team,
518
00:24:11,349 --> 00:24:13,015
and you're dicking around
like an amateur.
519
00:24:13,040 --> 00:24:15,285
We should be analyzing the data
from the anomaly,
520
00:24:15,310 --> 00:24:17,020
and you're playing duck, duck, goose.
521
00:24:17,045 --> 00:24:18,911
You know what? He's right.
Give it back.
522
00:24:18,936 --> 00:24:20,824
- Aww.
- Put it back. Everybody, put it back.
523
00:24:20,849 --> 00:24:21,979
You don't get a gumdrop.
524
00:24:22,004 --> 00:24:23,986
Now get-get to work. Everybody move.
525
00:24:24,011 --> 00:24:26,278
Go... go do something.
526
00:24:34,683 --> 00:24:37,364
Lieutenant,
if I may make an observation,
527
00:24:37,399 --> 00:24:40,400
you seem ill-suited
to perform your assigned duties.
528
00:24:40,425 --> 00:24:42,465
Yeah, that's what I tried
to tell Commander Grayson.
529
00:24:42,489 --> 00:24:44,457
Then why did she place you in command?
530
00:24:44,539 --> 00:24:46,106
She says it's 'cause I'm smart.
531
00:24:46,187 --> 00:24:49,755
I would be happy to inform her
that you are not.
532
00:24:51,934 --> 00:24:53,446
Hey, wait a minute.
533
00:24:53,482 --> 00:24:55,882
- Look at this.
- The quantum phasing signature
534
00:24:55,917 --> 00:24:59,754
of the anomaly does not conform
to the universal constant.
535
00:24:59,988 --> 00:25:02,956
Oh, my God. It's not a pothole.
536
00:25:03,517 --> 00:25:05,517
It's a doorway.
537
00:25:18,947 --> 00:25:20,386
A doorway to where?
538
00:25:20,427 --> 00:25:22,746
We believe the anomaly is an aperture
539
00:25:22,771 --> 00:25:25,361
leading to a pocket
of two-dimensional space.
540
00:25:25,386 --> 00:25:26,410
Beg pardon?
541
00:25:26,435 --> 00:25:28,145
We all exist in three
dimensions, right?
542
00:25:28,170 --> 00:25:29,771
Length, width, height.
543
00:25:29,816 --> 00:25:32,703
But this area of space
only exists in the first two,
544
00:25:32,781 --> 00:25:34,814
- length and width.
- Has anything like this
545
00:25:34,849 --> 00:25:36,983
- ever been discovered before?
- Negative.
546
00:25:37,249 --> 00:25:38,885
All right. First.
547
00:25:38,920 --> 00:25:41,440
- What happened to the Horbalak vessel?
- When the vessel
548
00:25:41,464 --> 00:25:43,955
crossed through the anomaly,
it momentarily phased
549
00:25:43,980 --> 00:25:45,892
from three dimensions into two.
550
00:25:46,126 --> 00:25:47,827
No wonder that man died.
551
00:25:48,326 --> 00:25:50,129
What do you mean?
552
00:25:50,567 --> 00:25:53,121
Living cells are made
out of protein molecules,
553
00:25:53,146 --> 00:25:56,189
which have complex,
three-dimensional geometries.
554
00:25:56,214 --> 00:25:58,638
How they react with other
molecules is precisely
555
00:25:58,673 --> 00:26:00,406
controlled by their shapes.
556
00:26:00,442 --> 00:26:02,975
So if they get squeezed flat,
and they don't expand
557
00:26:03,011 --> 00:26:05,327
into exactly the same shape as before,
558
00:26:05,381 --> 00:26:06,861
the proteins won't function properly.
559
00:26:06,885 --> 00:26:10,283
Exactly. And without working
proteins, the cells die.
560
00:26:10,318 --> 00:26:12,663
Then that's probably
why the plants died, too.
561
00:26:12,741 --> 00:26:16,543
Is there any way we can
get a look inside the doorway?
562
00:26:16,670 --> 00:26:17,765
Maybe send a probe?
563
00:26:17,790 --> 00:26:19,350
Captain to the bridge.
564
00:26:19,374 --> 00:26:20,866
Three Krill ships approaching.
565
00:26:21,661 --> 00:26:24,109
Looks like our time just ran out.
566
00:26:27,402 --> 00:26:28,582
How far are they?
567
00:26:28,607 --> 00:26:30,930
Estimated time to intercept:
31 minutes.
568
00:26:30,990 --> 00:26:33,230
Isaac, how long until the engine
realignment is complete?
569
00:26:33,254 --> 00:26:34,818
One hour, 16 minutes.
570
00:26:34,942 --> 00:26:36,542
Oh, crap, we're in trouble.
571
00:26:36,578 --> 00:26:39,124
Guys, I have a way the hell
out there idea.
572
00:26:39,157 --> 00:26:40,980
- What is it?
- We can't go to quantum speed,
573
00:26:41,015 --> 00:26:43,414
but the field generator
is still powered up.
574
00:26:43,500 --> 00:26:45,180
We might be able to create
a quantum bubble
575
00:26:45,204 --> 00:26:46,369
around the Orville.
576
00:26:46,434 --> 00:26:49,193
- And?
- And go through the doorway.
577
00:26:49,363 --> 00:26:51,281
Wait, I'm sorry, didn't you just
tell us that passing through
578
00:26:51,305 --> 00:26:53,072
that anomaly would be a death sentence?
579
00:26:53,107 --> 00:26:55,998
The quantum bubble could protect
us from two-dimensional space.
580
00:26:56,023 --> 00:26:58,994
We go inside, we hang out and
wait until the Krill are gone.
581
00:26:59,056 --> 00:27:01,735
- Isaac?
- It is theoretically possible.
582
00:27:01,816 --> 00:27:04,021
Sir, the Krill have increased speed.
583
00:27:04,046 --> 00:27:06,480
Estimated time to intercept:
14 minutes.
584
00:27:10,209 --> 00:27:12,109
All right, go.
585
00:27:17,466 --> 00:27:18,931
Try it now.
586
00:27:18,966 --> 00:27:21,751
Field stability is now at 68%.
587
00:27:21,776 --> 00:27:23,209
That's still not enough.
588
00:27:23,234 --> 00:27:25,835
John, what if we couple
the quantum phase inducers
589
00:27:25,860 --> 00:27:27,141
to the deflector grid?
590
00:27:27,166 --> 00:27:28,899
It might beef up
the strength of the bubble.
591
00:27:28,924 --> 00:27:30,444
How the hell is that supposed to hold?
592
00:27:30,468 --> 00:27:32,047
If we match the deflector amplitude
593
00:27:32,072 --> 00:27:33,571
to the quantum wave function,
594
00:27:33,596 --> 00:27:35,774
it should compensate
for any field instability.
595
00:27:35,799 --> 00:27:37,157
I like when you talk dirty.
596
00:27:37,182 --> 00:27:38,762
All right, let's give it a shot.
597
00:27:38,787 --> 00:27:41,254
Captain, the Krill vessels are closing.
598
00:27:41,522 --> 00:27:42,816
Lamarr, what's happening?
599
00:27:42,841 --> 00:27:44,207
Commander, I think we're ready.
600
00:27:44,232 --> 00:27:45,665
All right, fire it up.
601
00:27:47,655 --> 00:27:49,812
Field strength at 95%.
602
00:27:49,837 --> 00:27:51,136
That's close enough.
603
00:27:51,161 --> 00:27:53,909
Bridge, initiating quantum bubble.
604
00:28:01,142 --> 00:28:02,607
Ready on your order, Captain.
605
00:28:02,709 --> 00:28:04,309
Take us into the anomaly.
606
00:28:04,958 --> 00:28:06,945
Hold on to your asses.
607
00:28:17,243 --> 00:28:19,972
No sign of the Krill ships, Captain.
608
00:28:26,469 --> 00:28:28,390
I'm not surprised.
609
00:28:28,754 --> 00:28:30,921
My God.
610
00:29:02,026 --> 00:29:04,088
It's beautiful.
611
00:29:05,696 --> 00:29:07,253
But how are we seeing it?
612
00:29:07,278 --> 00:29:09,996
Lieutenant Lamarr's
quantum bubble has allowed us
613
00:29:10,021 --> 00:29:12,121
to maintain a stable third dimension
614
00:29:12,146 --> 00:29:14,504
outside of two-dimensional space.
615
00:29:14,529 --> 00:29:16,496
What are all those energy pulses?
616
00:29:16,521 --> 00:29:19,455
I have no experience
processing this kind of data,
617
00:29:19,480 --> 00:29:21,113
but I believe we may be looking at
618
00:29:21,138 --> 00:29:23,102
a two-dimensional civilization.
619
00:29:23,200 --> 00:29:25,000
Two-dimensional life-forms?
620
00:29:25,301 --> 00:29:26,768
How is that possible?
621
00:29:26,792 --> 00:29:29,475
Is there any way we can
communicate with them?
622
00:29:29,547 --> 00:29:32,988
Negative. Our modes of existence
are incompatible.
623
00:29:33,071 --> 00:29:35,406
Then get every bit
of scanning data you can.
624
00:29:35,520 --> 00:29:38,772
Union physicists will be writing
papers about this for decades.
625
00:29:38,857 --> 00:29:41,991
Well, if we can't talk to them,
at least we can watch.
626
00:29:42,989 --> 00:29:44,107
Wait, so,
627
00:29:44,143 --> 00:29:46,010
does that mean
that there could be fourth-,
628
00:29:46,035 --> 00:29:48,965
or fifth-dimensional people
watching us right now?
629
00:29:49,047 --> 00:29:51,447
- It is possible.
- But do you think...
630
00:29:51,617 --> 00:29:54,876
I mean, they wouldn't, like...
watch us all the time, right?
631
00:29:54,959 --> 00:29:56,429
I do not know.
632
00:29:56,461 --> 00:29:58,222
I mean, do you think, like,
633
00:29:58,303 --> 00:30:01,388
could they see under a blanket, or...
634
00:30:01,506 --> 00:30:03,706
in the s-sleeve of a down coat?
635
00:30:03,842 --> 00:30:05,343
Gordon, I don't know what you're
driving at, but I'm gonna
636
00:30:05,367 --> 00:30:06,927
go ahead and change the subject. Isaac,
637
00:30:06,951 --> 00:30:09,002
- what's our status?
- The anomaly is stable.
638
00:30:09,027 --> 00:30:11,528
We can return to normal space
on your order.
639
00:30:11,556 --> 00:30:13,222
All right, we'll give it a few hours.
640
00:30:13,279 --> 00:30:15,379
The Krill should be gone by then.
641
00:30:42,086 --> 00:30:43,285
Hi.
642
00:30:45,156 --> 00:30:46,503
Hey.
643
00:30:46,538 --> 00:30:47,737
Can we talk?
644
00:30:55,667 --> 00:30:57,414
It's breathtaking, isn't it?
645
00:30:58,320 --> 00:31:00,183
Did you ever read Flatland?
646
00:31:00,786 --> 00:31:01,918
No.
647
00:31:01,943 --> 00:31:03,943
It was a story written in the 1880s,
648
00:31:03,968 --> 00:31:06,943
about a two-dimensional society
of shapes.
649
00:31:07,086 --> 00:31:09,935
The more sides they had,
the higher the social status.
650
00:31:09,960 --> 00:31:11,660
The triangles were the workman class,
651
00:31:11,763 --> 00:31:13,430
the squares were the gentry,
652
00:31:13,628 --> 00:31:15,899
the circles were
the most respected of all.
653
00:31:16,200 --> 00:31:20,002
It was a metaphor for inequality.
654
00:31:21,773 --> 00:31:23,982
I wonder what kind of world that is.
655
00:31:25,018 --> 00:31:26,265
Listen.
656
00:31:26,290 --> 00:31:28,178
Can I be honest with you?
657
00:31:28,625 --> 00:31:30,013
Of course.
658
00:31:30,101 --> 00:31:32,168
I want you and I to be okay.
659
00:31:32,324 --> 00:31:34,792
But you were being a prideful ass.
660
00:31:34,912 --> 00:31:36,352
What, are we in a Jane Austen novel?
661
00:31:36,376 --> 00:31:37,842
I'm a "prideful ass"?
662
00:31:37,956 --> 00:31:40,404
Why? Because I want to be self-reliant?
663
00:31:40,492 --> 00:31:42,517
Because I want to feel
like I got where I am alone?
664
00:31:42,547 --> 00:31:45,147
I don't know if your
two-dimensional perception
665
00:31:45,172 --> 00:31:47,371
leaves any room for this concept,
666
00:31:47,764 --> 00:31:49,910
but nobody does anything alone.
667
00:31:49,954 --> 00:31:51,887
We all have people
who help us along the way.
668
00:31:52,037 --> 00:31:53,976
Sometimes we know about it,
sometimes we don't.
669
00:31:54,001 --> 00:31:56,203
But it doesn't take a damn thing
away from you.
670
00:31:56,423 --> 00:31:59,358
So what is so horrible
about speaking up?
671
00:31:59,383 --> 00:32:01,600
This is already the worst apology ever.
672
00:32:01,673 --> 00:32:04,814
You know, the reason
you are a good captain
673
00:32:05,577 --> 00:32:08,853
is that you are great at seeing
all sides of a problem,
674
00:32:08,954 --> 00:32:10,852
except when it comes to yourself.
675
00:32:11,231 --> 00:32:14,357
So, no, I am not sorry that
I recommended you to Halsey
676
00:32:14,760 --> 00:32:17,127
because I get to work
for a captain that I respect,
677
00:32:17,628 --> 00:32:20,339
and I get to see you every day.
678
00:32:23,001 --> 00:32:24,402
Look.
679
00:32:24,508 --> 00:32:28,138
I know what you did
came from a good place.
680
00:32:28,919 --> 00:32:32,287
I just have to work this out on my own.
681
00:32:33,946 --> 00:32:36,579
Commander, I am reading
a small fluctuation
682
00:32:36,615 --> 00:32:37,966
in the quantum bubble.
683
00:32:37,991 --> 00:32:39,265
What is the cause?
684
00:32:39,290 --> 00:32:40,906
It appears the power flow to the...
685
00:33:09,233 --> 00:33:10,866
Mercer to bridge. Report!
686
00:33:10,891 --> 00:33:13,502
Captain, the quantum bubble
is deteriorating.
687
00:33:13,819 --> 00:33:15,719
We better hope the Krill are gone.
688
00:33:15,754 --> 00:33:17,376
Gordon, return us to normal space.
689
00:33:17,442 --> 00:33:19,375
Um, I can't do that, sir.
690
00:33:19,544 --> 00:33:22,045
Why not?
691
00:33:22,227 --> 00:33:24,094
The anomaly just closed up.
692
00:33:38,684 --> 00:33:40,203
The disruption we experienced
693
00:33:40,228 --> 00:33:43,327
was due to inverse polarization
of the quantum bubble.
694
00:33:43,520 --> 00:33:46,857
Essentially, two-dimensional
space is pulling us toward it.
695
00:33:47,054 --> 00:33:48,636
That's why we got the nosebleeds.
696
00:33:48,818 --> 00:33:50,311
That was very unpleasant.
697
00:33:50,378 --> 00:33:52,652
We have about 21 minutes
until the bubble collapses
698
00:33:52,677 --> 00:33:54,528
and we all get turned into pancakes.
699
00:33:54,609 --> 00:33:56,342
Oh, you guys talking about pancakes?
700
00:33:56,509 --> 00:33:58,110
No, it's-it's something else.
701
00:33:58,146 --> 00:33:59,626
All right, how do we get out of here?
702
00:33:59,650 --> 00:34:01,796
The engines were exposed
to two-dimensional space.
703
00:34:01,821 --> 00:34:02,916
They're dead.
704
00:34:02,941 --> 00:34:05,418
There may be another way out, Captain.
705
00:34:05,453 --> 00:34:07,887
Scanners have detected
a quantum fluctuation
706
00:34:07,922 --> 00:34:09,588
4,000 kilometers away
707
00:34:09,624 --> 00:34:12,368
that could be another aperture
back to normal space.
708
00:34:12,393 --> 00:34:13,535
Could be?
709
00:34:13,560 --> 00:34:15,027
There is no way to know.
710
00:34:15,063 --> 00:34:17,067
Okay, let's say
that's our only way out.
711
00:34:17,092 --> 00:34:18,798
The engines are dead.
How do we get there?
712
00:34:18,833 --> 00:34:20,032
The ship's engines are dead,
713
00:34:20,068 --> 00:34:21,468
but the shuttles are still working.
714
00:34:21,492 --> 00:34:23,436
We cannot all fit inside a shuttle.
715
00:34:23,471 --> 00:34:25,971
No, but we could use the shuttle
to tow the Orville out
716
00:34:25,996 --> 00:34:27,269
with a beefed-up tractor beam.
717
00:34:27,320 --> 00:34:28,953
But, wouldn't that expose the shuttle
718
00:34:28,978 --> 00:34:30,377
to two-dimensional space?
719
00:34:30,437 --> 00:34:32,638
I think we could create
a stable quantum bubble
720
00:34:32,663 --> 00:34:35,130
inside the shuttle, and preserve
three-dimensional space.
721
00:34:35,188 --> 00:34:37,055
So, the outside would be squashed,
722
00:34:37,151 --> 00:34:38,918
but the inside wouldn't.
723
00:34:39,068 --> 00:34:42,321
More space inside than out,
like Doctor Who's phone booth.
724
00:34:42,357 --> 00:34:43,622
Or Oscar the Grouch's can.
725
00:34:43,658 --> 00:34:45,091
Or Snoopy's doghouse, yeah.
726
00:34:45,126 --> 00:34:47,259
The miracles of quantum physics.
727
00:34:47,295 --> 00:34:50,730
Would this pose any danger to
the two-dimensional life-forms?
728
00:34:50,765 --> 00:34:53,099
No, sir. The cross section is so small
729
00:34:53,134 --> 00:34:55,601
that they will likely be
unaware of our presence.
730
00:34:55,636 --> 00:34:57,069
Who pilots the shuttle?
731
00:34:57,105 --> 00:34:58,471
Well, I would need to be there
732
00:34:58,506 --> 00:34:59,939
to keep the field intensity stable,
733
00:34:59,974 --> 00:35:01,440
and I'd need somebody to drive.
734
00:35:01,623 --> 00:35:03,242
I volunteer.
735
00:35:03,614 --> 00:35:04,944
No. I'll go.
736
00:35:05,893 --> 00:35:06,944
Ed, wait.
737
00:35:07,722 --> 00:35:08,862
If that field collapses...
738
00:35:08,887 --> 00:35:11,220
Kelly, I need to do this.
739
00:35:13,620 --> 00:35:15,887
John, meet me in the shuttle bay.
740
00:35:41,592 --> 00:35:43,541
So, how's the field generator?
741
00:35:43,592 --> 00:35:45,551
Operating at maximum efficiency.
742
00:35:45,855 --> 00:35:46,989
Hey, um...
743
00:35:47,014 --> 00:35:49,481
I just wanted to see
if you guys needed any help.
744
00:35:49,609 --> 00:35:51,976
Yeah, um, can you check
the power relays?
745
00:35:52,093 --> 00:35:53,907
Oh, will do.
746
00:35:54,662 --> 00:35:56,104
Yeah, try not to screw that up, too.
747
00:35:56,129 --> 00:35:57,489
Yeah, no kidding.
748
00:35:57,513 --> 00:35:58,879
What'd you guys just say?
749
00:35:59,217 --> 00:36:00,299
Come on, man.
750
00:36:00,334 --> 00:36:02,494
It was Yaphit's half-cocked idea
that got us into this.
751
00:36:02,518 --> 00:36:04,370
Now, you listen to me,
and you listen good.
752
00:36:04,405 --> 00:36:05,704
Yaphit's a member of our team,
753
00:36:05,740 --> 00:36:07,180
and you're gonna treat him that way.
754
00:36:07,204 --> 00:36:09,208
He had an idea and I thought
it was a good one.
755
00:36:09,243 --> 00:36:10,976
I made the decision to go with it.
756
00:36:11,012 --> 00:36:13,479
So if you want to
blame somebody, you blame me.
757
00:36:13,694 --> 00:36:14,954
It's my fault!
758
00:36:14,985 --> 00:36:17,353
And now, maybe people will
believe me when I say
759
00:36:17,378 --> 00:36:19,484
I am not a commander!
760
00:36:20,380 --> 00:36:22,013
Now get back to work.
761
00:36:40,765 --> 00:36:41,825
Bridge to shuttle bay.
762
00:36:41,850 --> 00:36:43,506
All systems secure for departure.
763
00:36:43,531 --> 00:36:44,697
Going to red alert.
764
00:36:45,164 --> 00:36:46,877
Acknowledged.
765
00:36:46,935 --> 00:36:48,784
We'll see you on the other side.
766
00:36:51,224 --> 00:36:53,706
Initiating quantum bubble.
767
00:36:53,841 --> 00:36:55,674
All right. Let's do this.
768
00:36:55,837 --> 00:36:58,070
Let's get flat.
769
00:37:00,420 --> 00:37:01,586
Sorry.
770
00:37:16,017 --> 00:37:17,335
It's gonna be a little jarring
771
00:37:17,360 --> 00:37:18,893
when we pass through the quantum field
772
00:37:18,918 --> 00:37:21,121
and make the transition
to two-dimensional space.
773
00:37:21,208 --> 00:37:22,488
You might get nauseous.
774
00:37:22,513 --> 00:37:24,013
Don't worry, I'll be fine.
775
00:37:31,134 --> 00:37:33,400
You okay? You all right?
776
00:37:33,479 --> 00:37:34,834
No, I'm-I'm good. I'm good.
777
00:37:34,859 --> 00:37:36,819
Want to, like, crack a
window or something, maybe?
778
00:37:37,958 --> 00:37:39,127
Yeah.
779
00:37:41,939 --> 00:37:44,439
I'm good. I'm okay. I'm okay.
780
00:37:44,628 --> 00:37:46,561
Initiating spatial conduit.
781
00:37:46,776 --> 00:37:48,709
They have made the transition.
782
00:37:48,778 --> 00:37:50,945
Spatial conduit initialized.
783
00:37:57,154 --> 00:37:58,720
Activating tractor beam.
784
00:38:16,786 --> 00:38:18,553
Here we go.
785
00:38:27,965 --> 00:38:29,532
Field stable.
786
00:38:29,598 --> 00:38:31,239
Everything seems A-OK.
787
00:38:33,437 --> 00:38:36,638
Hey, um... you did good today.
788
00:38:37,375 --> 00:38:38,940
Thanks, Captain.
789
00:38:39,566 --> 00:38:41,873
Excuse my bluntness, but...
790
00:38:41,951 --> 00:38:43,951
why do you hide your brains?
791
00:38:45,548 --> 00:38:47,453
The colony where I'm from
was brand-new,
792
00:38:47,478 --> 00:38:49,152
lot of farmers, lot of builders.
793
00:38:49,203 --> 00:38:51,727
They didn't trust anyone
who was too much of an egghead.
794
00:38:51,865 --> 00:38:54,175
You'd be surprised how fast
you can alienate people
795
00:38:54,200 --> 00:38:55,466
when you're always right.
796
00:38:56,126 --> 00:38:58,527
I wanted to be liked, accepted.
797
00:38:59,434 --> 00:39:01,530
Just became habit, I guess.
798
00:39:01,908 --> 00:39:03,621
If we get out of this...
799
00:39:03,680 --> 00:39:05,810
I want you to be my new chief engineer.
800
00:39:08,005 --> 00:39:09,810
Are you really sure about that?
801
00:39:09,873 --> 00:39:11,983
Kelly was right about you.
802
00:39:12,201 --> 00:39:14,130
She was right about a lot of things.
803
00:39:18,745 --> 00:39:21,412
Commander, the quantum field
is destabilizing.
804
00:39:21,658 --> 00:39:23,090
How far are we from the aperture?
805
00:39:23,115 --> 00:39:24,514
3,000 kilometers.
806
00:39:36,004 --> 00:39:37,237
What's the field status?
807
00:39:37,262 --> 00:39:38,395
The field's collapsing.
808
00:39:38,420 --> 00:39:39,820
I'm gonna take us to quantum speed.
809
00:39:39,844 --> 00:39:42,130
What? Sir, that could
collapse the entire bubble.
810
00:39:42,155 --> 00:39:43,464
If I don't, we're not gonna make it.
811
00:39:43,488 --> 00:39:45,328
I'm not gonna be able
to keep the field stable.
812
00:39:45,352 --> 00:39:46,835
You're a smart guy, I trust you.
813
00:39:46,943 --> 00:39:48,510
Here we go.
814
00:40:18,321 --> 00:40:19,387
We made it.
815
00:40:19,548 --> 00:40:21,401
Lieutenant, what's our position?
816
00:40:21,497 --> 00:40:23,630
3-4-8, mark 9-1-4.
817
00:40:23,752 --> 00:40:25,518
Not too far from where we were.
818
00:40:26,095 --> 00:40:28,195
Alara, hail the shuttle.
819
00:40:30,028 --> 00:40:32,194
Bridge to shuttle, do you read?
820
00:40:32,301 --> 00:40:34,591
Shuttle to bridge. We're okay.
821
00:40:34,717 --> 00:40:35,816
How's the ship?
822
00:40:35,841 --> 00:40:37,107
All in one piece.
823
00:40:37,599 --> 00:40:40,763
Uh... you may want to
get a cleaning crew in here
824
00:40:40,788 --> 00:40:42,988
when we get back to the bay.
825
00:40:43,426 --> 00:40:44,705
Will do.
826
00:40:44,740 --> 00:40:46,473
We'll see you guys soon.
827
00:40:57,379 --> 00:40:59,112
Come in.
828
00:41:04,493 --> 00:41:07,322
- Hi.
- Hi.
829
00:41:07,999 --> 00:41:10,410
I just wanted to say I'm sorry.
830
00:41:12,798 --> 00:41:15,506
Look. This command...
831
00:41:15,577 --> 00:41:17,644
means everything to me.
832
00:41:17,906 --> 00:41:21,419
I try to act like
it's just a job, but it's not.
833
00:41:22,292 --> 00:41:23,782
I know that.
834
00:41:23,872 --> 00:41:26,340
You forget, nobody knows you
better than me.
835
00:41:26,774 --> 00:41:30,209
That's why I did what I did.
836
00:41:34,236 --> 00:41:36,603
I behaved like a whiny little bitch...
837
00:41:38,327 --> 00:41:40,584
...when the fact is,
838
00:41:40,609 --> 00:41:42,609
I should've just said thank you.
839
00:41:44,213 --> 00:41:47,448
You helped put me where I belong.
840
00:41:47,762 --> 00:41:51,994
And, if I ever doubt my fitness
to be captain again,
841
00:41:53,208 --> 00:41:55,942
I'll remind myself who's got my back.
842
00:41:57,907 --> 00:41:59,673
It's not the feather, Dumbo.
843
00:41:59,782 --> 00:42:00,954
It's you.
844
00:42:27,160 --> 00:42:29,209
Okay, everybody, listen up.
845
00:42:29,244 --> 00:42:30,530
There's a new boss in town,
846
00:42:30,555 --> 00:42:32,720
and his name is Lieutenant
Commander John Lamarr.
847
00:42:32,976 --> 00:42:35,029
- You guys ready to step it up?
- Yes, sir.
848
00:42:35,054 --> 00:42:38,222
Okay, boom. Now, if we can
increase engine efficiency
849
00:42:38,247 --> 00:42:40,414
to 97% by the end of the workweek,
850
00:42:40,635 --> 00:42:42,869
we can all take off early
and get wasted.
851
00:42:43,112 --> 00:42:45,249
- Sound good?
- Yes, sir.
852
00:42:45,314 --> 00:42:48,015
All right, well, don't just
stand there; snap to it.
853
00:43:01,415 --> 00:43:06,415
synced & corrected by PopcornAWH
www.MY-SUBS.com
854
00:43:39,260 --> 00:43:42,829
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
62358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.