Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,468 --> 00:00:14,014
[light instrumental music playing]
2
00:00:15,432 --> 00:00:17,434
-[typewriter clacking]
-[narrator] Paradox Protocols.
3
00:00:17,517 --> 00:00:20,854
The Complete Commission Guide
to Temporal Anomalies.
4
00:00:20,937 --> 00:00:23,898
Chapter 68, "The Grandfather Paradox."
5
00:00:23,982 --> 00:00:25,442
[typewriter dings]
6
00:00:25,525 --> 00:00:28,278
[narrator] It's New Jersey, 1953,
7
00:00:28,361 --> 00:00:31,197
and Elmer Tatelman hates his grandfather.
8
00:00:31,781 --> 00:00:34,284
Elmer blames everything
on his grandfather.
9
00:00:34,784 --> 00:00:37,495
His mother's pain, his father's death,
10
00:00:37,579 --> 00:00:39,664
and his own sad life.
11
00:00:39,748 --> 00:00:43,168
How many times do I have to tell you,
no goddamn peas!
12
00:00:43,251 --> 00:00:46,337
You don't like what I cook,
you can make it yourself!
13
00:00:47,630 --> 00:00:51,176
[narrator] This could have been
just another sad tale about soup,
14
00:00:51,259 --> 00:00:52,469
except for one thing.
15
00:00:53,428 --> 00:00:55,180
Elmer is about to invent…
16
00:00:55,263 --> 00:00:58,141
[electricity crackling]
17
00:00:58,224 --> 00:00:59,392
…time travel.
18
00:01:01,269 --> 00:01:04,647
You see, Elmer has decided
the key to his future happiness
19
00:01:04,731 --> 00:01:06,149
is to go back in time
20
00:01:07,025 --> 00:01:09,152
and kill his grandfather.
21
00:01:10,695 --> 00:01:11,905
Sidney Tatelman?
22
00:01:12,864 --> 00:01:13,823
That's me.
23
00:01:14,574 --> 00:01:16,117
-Whoa!
-[patrons gasp]
24
00:01:16,201 --> 00:01:19,954
[narrator] Elmer completed his mission,
but he's made one crucial mistake.
25
00:01:20,038 --> 00:01:20,872
[woman moaning]
26
00:01:20,955 --> 00:01:23,124
[narrator] He went too far back in time.
27
00:01:24,709 --> 00:01:26,628
[man] You're so beautiful.
28
00:01:26,711 --> 00:01:28,588
Oh baby! [moaning]
29
00:01:28,671 --> 00:01:32,133
[narrator] You see,
murdering his grandfather in 1905
30
00:01:32,217 --> 00:01:36,554
meant that Elmer's mother
didn't exist to meet his father in 1925.
31
00:01:36,638 --> 00:01:37,889
[buzzer sounds]
32
00:01:39,974 --> 00:01:44,437
[narrator] Which made certain
that Elmer himself was never born.
33
00:01:44,521 --> 00:01:45,480
[buzzer sounds]
34
00:01:45,563 --> 00:01:49,109
[narrator] Elmer killed his grandfather,
so his mother was never born.
35
00:01:49,192 --> 00:01:52,695
But if his mother was never born,
Elmer no longer exists.
36
00:01:52,779 --> 00:01:54,489
But if Elmer no longer exists,
37
00:01:54,572 --> 00:01:57,075
how could he possibly kill
his grandfather?
38
00:01:57,867 --> 00:02:00,286
And around and around we go.
39
00:02:00,870 --> 00:02:03,039
Elmer has created a paradox,
40
00:02:03,123 --> 00:02:05,333
the grandfather paradox.
41
00:02:05,416 --> 00:02:06,876
The most pernicious problem
42
00:02:06,960 --> 00:02:09,838
in The Commission Handbook
of Paradox Protocols.
43
00:02:11,047 --> 00:02:13,007
This story is not true.
44
00:02:13,091 --> 00:02:15,426
But if it were, Elmer would have placed
45
00:02:15,510 --> 00:02:19,764
time, space,
and every living thing in grave peril.
46
00:02:19,848 --> 00:02:21,766
[audience cheering]
47
00:02:21,850 --> 00:02:23,101
[narrator] Don't be an Elmer!
48
00:02:23,184 --> 00:02:24,352
[man in audience] Bravo!
49
00:02:24,853 --> 00:02:26,646
[narrator] We've been lucky so far.
50
00:02:28,106 --> 00:02:32,569
With your help, constant vigilance,
and a little strategic violence,
51
00:02:32,652 --> 00:02:37,031
the Commission will make certain
nothing like this ever happens.
52
00:02:37,115 --> 00:02:38,867
[cheering continues]
53
00:02:38,950 --> 00:02:42,078
[narrator] Or God help us all.
54
00:02:42,162 --> 00:02:43,413
[woman in audience] Bravo!
55
00:02:50,962 --> 00:02:52,463
Go on. Go! [laughs]
56
00:02:52,547 --> 00:02:54,215
But when will I see you again?
57
00:02:54,299 --> 00:02:56,676
Go on. Go before someone sees you.
58
00:03:06,352 --> 00:03:08,062
[sighs]
59
00:03:12,192 --> 00:03:13,401
Mmm.
60
00:03:14,068 --> 00:03:15,528
[contented grunt]
61
00:03:15,612 --> 00:03:18,156
["Do You Believe in Magic"
by The Lovin' Spoonful playing]
62
00:03:20,241 --> 00:03:22,660
♪ Do you believe in magic ♪
63
00:03:22,744 --> 00:03:24,662
-♪ In a young girl's heart? ♪
-Wait! Sir?
64
00:03:24,746 --> 00:03:26,414
-♪ How the music can free her ♪
-[whistles]
65
00:03:26,497 --> 00:03:28,041
-♪ Whenever it starts ♪
-[playful growl]
66
00:03:28,124 --> 00:03:29,667
♪ And it's magic ♪
67
00:03:29,751 --> 00:03:31,711
♪ If the music is groovy ♪
68
00:03:31,794 --> 00:03:35,173
♪ It makes you feel happy
Like an old-time movie… ♪
69
00:03:36,424 --> 00:03:37,884
Beautiful evening, isn't it?
70
00:03:38,384 --> 00:03:42,513
♪ But it's like trying to tell a stranger
'Bout-a rock 'n' roll ♪
71
00:03:42,597 --> 00:03:45,225
♪ If you believe in magic ♪
72
00:03:45,308 --> 00:03:47,060
♪ Don't bother to choose ♪
73
00:03:47,143 --> 00:03:49,062
♪ If it's jug band music… ♪
74
00:03:49,562 --> 00:03:51,940
-Yeah. How much, chief?
-Two bucks.
75
00:03:52,023 --> 00:03:53,066
Two.
76
00:03:57,028 --> 00:03:58,613
Oh, and, uh…
77
00:04:00,448 --> 00:04:01,407
Some of…
78
00:04:01,908 --> 00:04:03,034
Some of those.
79
00:04:03,826 --> 00:04:04,786
Condoms?
80
00:04:05,286 --> 00:04:06,871
-For sex.
-[both chuckle]
81
00:04:06,955 --> 00:04:09,082
Which is a thing I do now.
82
00:04:10,333 --> 00:04:11,417
[murmurs]
83
00:04:12,502 --> 00:04:13,336
Anything else?
84
00:04:13,419 --> 00:04:15,296
[energy pulsing loudly]
85
00:04:15,380 --> 00:04:17,465
Anything else… Hmm.
86
00:04:17,548 --> 00:04:19,133
[electricity crackling]
87
00:04:20,218 --> 00:04:21,844
[music distorts, fades]
88
00:04:21,928 --> 00:04:24,180
[electricity powers down]
89
00:04:27,350 --> 00:04:28,977
-[energy whooshing]
-[splattering]
90
00:04:34,899 --> 00:04:36,401
[distant police siren wailing]
91
00:04:36,484 --> 00:04:37,360
Well,
92
00:04:38,069 --> 00:04:38,987
shit.
93
00:04:39,070 --> 00:04:41,030
[crickets chirping]
94
00:04:42,949 --> 00:04:44,075
Hey, did you--
95
00:05:00,383 --> 00:05:03,303
[song resumes] ♪ If you believe in magic ♪
96
00:05:03,386 --> 00:05:05,305
♪ Come along with me ♪
97
00:05:05,388 --> 00:05:08,725
♪ We'll dance until morning
Till there's just you and me… ♪
98
00:05:08,808 --> 00:05:09,684
[Stan grunts]
99
00:05:09,767 --> 00:05:11,686
-[Diego] I'm so confused.
-Shocking.
100
00:05:11,769 --> 00:05:14,856
Well, someone killed our mothers,
so we shouldn't exist.
101
00:05:14,939 --> 00:05:16,566
But clearly, we do exist,
102
00:05:16,649 --> 00:05:19,068
and the universe can't handle it,
which is a problem.
103
00:05:19,152 --> 00:05:20,653
Big problem. [sighs]
104
00:05:21,696 --> 00:05:23,114
-Yah!
-Stanley!
105
00:05:23,197 --> 00:05:25,533
Now is not the time
to be doing karate, okay?
106
00:05:25,616 --> 00:05:28,494
-Mom said I need to practice.
-Yeah, well, she's not wrong.
107
00:05:28,578 --> 00:05:30,538
-You're very bad.
-Well, I saved your pathetic ass.
108
00:05:30,621 --> 00:05:33,041
Okay, hold on.
Five, so we caused a paradox.
109
00:05:33,124 --> 00:05:34,792
-What does that mean?
-It's hard to say.
110
00:05:34,876 --> 00:05:38,629
It's all been theoretical until now,
but things have started to disappear.
111
00:05:38,713 --> 00:05:39,630
What things?
112
00:05:39,714 --> 00:05:40,715
Right now?
113
00:05:40,798 --> 00:05:42,467
Uh, lobsters.
114
00:05:42,550 --> 00:05:45,178
And a shit ton of cows!
115
00:05:45,261 --> 00:05:47,388
But I have a feeling
this is just the beginning.
116
00:05:47,472 --> 00:05:50,058
A feeling? Aren't you retired?
117
00:05:50,141 --> 00:05:51,267
I want nothing more.
118
00:05:51,351 --> 00:05:52,894
You know, you can't drag us through hell
119
00:05:52,977 --> 00:05:55,646
because you have an itch
only an apocalypse can scratch
120
00:05:55,730 --> 00:05:57,857
and then expect us
to deal with the fallout.
121
00:05:57,940 --> 00:05:58,858
You're not the boss.
122
00:05:58,941 --> 00:06:00,818
Fine, I'm the messenger,
123
00:06:00,902 --> 00:06:03,404
and I'm telling you
something terrible is coming.
124
00:06:03,488 --> 00:06:06,783
Then let's go attack the Sparrows,
get the briefcase, and go home.
125
00:06:06,866 --> 00:06:09,786
This is our home, Allison. Accept it.
126
00:06:10,286 --> 00:06:12,205
[clattering]
127
00:06:13,206 --> 00:06:15,792
-That's it! I'm telling your mom.
-Ooh!
128
00:06:15,875 --> 00:06:16,834
Wait, where's Lila?
129
00:06:16,918 --> 00:06:18,753
Shower. I told her she could stay with us.
130
00:06:18,836 --> 00:06:20,546
[Viktor] Wait. When did Lila get back?
131
00:06:20,630 --> 00:06:21,506
Five, where you going?
132
00:06:21,589 --> 00:06:24,425
Go talk to somebody
who only has half her head up her ass.
133
00:06:24,509 --> 00:06:26,594
[Klaus] Don't leave, Five. Don't leave.
134
00:06:26,677 --> 00:06:28,221
[Five] No, Klaus. I'm leaving.
135
00:06:29,055 --> 00:06:31,182
I mean, he has a good track record
with this stuff.
136
00:06:31,265 --> 00:06:33,476
-I feel like we should listen to him.
-Sure.
137
00:06:33,559 --> 00:06:34,602
Hey, quick question.
138
00:06:34,685 --> 00:06:36,979
[Stan] Cobra Kai! Yeah!
139
00:06:37,063 --> 00:06:41,526
Do none of you heartless bastards
care about our murdered moms?
140
00:06:41,609 --> 00:06:43,611
Klaus, the only one that we knew
plugged into a wall.
141
00:06:43,694 --> 00:06:45,780
Oh yeah? Well, this is my real mother.
142
00:06:46,280 --> 00:06:47,949
And she's called Rachel.
143
00:06:48,032 --> 00:06:50,076
[voice breaking] And I have her eyes.
144
00:06:50,618 --> 00:06:51,494
See?
145
00:06:53,037 --> 00:06:54,330
Come on!
146
00:06:54,414 --> 00:06:57,250
We need to find out who did this!
This is the thing!
147
00:06:57,333 --> 00:06:58,668
This is the main thing!
148
00:06:58,751 --> 00:07:00,378
-Is that all you want?
-Yeah.
149
00:07:00,461 --> 00:07:03,089
'Cause it's obviously Dad, all right?
He knew where we were born.
150
00:07:03,172 --> 00:07:05,675
He hated us in '63. Boom. Murders.
151
00:07:05,758 --> 00:07:08,719
You think Dad is capable
of killing innocent people?
152
00:07:08,803 --> 00:07:10,179
-[Diego guffaws]
-Absolutely.
153
00:07:10,263 --> 00:07:11,431
Oh, it's Murder City, buddy.
154
00:07:11,514 --> 00:07:13,015
Yeah, I guess so.
155
00:07:13,099 --> 00:07:14,434
Little late for a meeting, pal.
156
00:07:15,560 --> 00:07:17,019
I was being held captive.
157
00:07:17,520 --> 00:07:18,729
By the Sparrows.
158
00:07:18,813 --> 00:07:19,647
What?
159
00:07:20,231 --> 00:07:21,899
Wait. Did none of you notice?
160
00:07:23,151 --> 00:07:25,862
-We're happy you're home safe and sound.
-Yeah. Oh my God.
161
00:07:25,945 --> 00:07:28,823
-[Allison] Stop lying.
-Oh yeah. Okay. Nice.
162
00:07:28,906 --> 00:07:31,075
-Did they hurt you?
-Who? The Sparrows?
163
00:07:31,159 --> 00:07:33,578
God, no. Not at all. Excellent hosts.
164
00:07:33,661 --> 00:07:36,164
-Really quite charming, actually.
-[Stan grunts]
165
00:07:36,247 --> 00:07:38,541
Oh, and you should see their gym.
166
00:07:38,624 --> 00:07:39,500
Outstanding!
167
00:07:39,584 --> 00:07:42,086
I really think
we got these guys all wrong.
168
00:07:44,172 --> 00:07:45,715
Says the guy they kidnapped.
169
00:07:47,133 --> 00:07:48,259
[whistles]
170
00:07:48,342 --> 00:07:49,844
What did they want?
171
00:07:49,927 --> 00:07:51,220
Oh. Marcus.
172
00:07:51,971 --> 00:07:52,889
He's missing.
173
00:07:53,389 --> 00:07:56,309
-They want him back. Unharmed.
-We don't have him.
174
00:07:56,392 --> 00:07:57,393
Well,
175
00:07:58,311 --> 00:07:59,270
damn.
176
00:07:59,353 --> 00:08:03,149
I was hoping we'd solve that one quickly
and then move on to problem number two.
177
00:08:03,232 --> 00:08:04,734
Disappearing people.
178
00:08:04,817 --> 00:08:06,694
-[ominous music swells]
-[grunts]
179
00:08:06,777 --> 00:08:07,653
Ooh!
180
00:08:09,739 --> 00:08:12,325
-Uh, it was… it was the wind.
-[Luther] Who's the kid?
181
00:08:15,203 --> 00:08:16,787
The hell are you doing in here?
182
00:08:17,830 --> 00:08:19,499
Shaving my nest, you little perv.
183
00:08:19,582 --> 00:08:21,083
Don't flatter yourself, Lila.
184
00:08:21,167 --> 00:08:24,212
I like my women a little less likely
to kill me in my sleep.
185
00:08:24,295 --> 00:08:27,131
-We're learning so much about each other.
-[Five] Mm.
186
00:08:32,386 --> 00:08:33,596
[Five grunts]
187
00:08:36,432 --> 00:08:38,309
[groans]
188
00:08:39,644 --> 00:08:41,479
[Lila panting]
189
00:08:43,564 --> 00:08:45,024
[Lila grunts]
190
00:08:46,692 --> 00:08:47,985
[Lila groans]
191
00:08:49,862 --> 00:08:51,447
[gasping for breath]
192
00:09:04,919 --> 00:09:06,712
[metal creaks]
193
00:09:06,796 --> 00:09:08,256
[strains]
194
00:09:20,977 --> 00:09:21,811
[groans]
195
00:09:22,770 --> 00:09:23,854
[grunts]
196
00:09:24,355 --> 00:09:26,649
All right, enough. [grunts]
197
00:09:26,732 --> 00:09:28,025
[panting]
198
00:09:28,109 --> 00:09:31,153
I'd forgotten how much I hate you,
you puny little turd.
199
00:09:31,237 --> 00:09:32,738
The feeling's mutual, Lila.
200
00:09:32,822 --> 00:09:35,241
As much as I'd love to stand here
shivving each other,
201
00:09:35,324 --> 00:09:36,784
I have bigger concerns than you.
202
00:09:36,867 --> 00:09:38,578
Yeah? Like what?
203
00:09:38,661 --> 00:09:40,913
What do you know
about the grandfather paradox?
204
00:09:40,997 --> 00:09:42,331
[panting]
205
00:09:42,415 --> 00:09:44,667
Well, I read the same training manuals
as you did.
206
00:09:45,251 --> 00:09:47,044
-Why?
-Because it's happening.
207
00:09:48,129 --> 00:09:50,256
-You being stupid?
-Hand over your briefcase.
208
00:09:50,339 --> 00:09:53,801
I need to go to Herb and find out
how he let things get so cocked up.
209
00:09:53,884 --> 00:09:57,096
Over there with my knickers.
Toss them to me, will you?
210
00:10:03,394 --> 00:10:05,438
[ominous music playing]
211
00:10:05,521 --> 00:10:06,439
Lila,
212
00:10:07,523 --> 00:10:10,067
why is it you have two briefcases?
213
00:10:10,151 --> 00:10:11,152
[Lila] Mmm.
214
00:10:11,861 --> 00:10:14,363
One's yours. Nicked it from the Sparrows.
215
00:10:14,864 --> 00:10:17,158
-Go on. Give it a go.
-[briefcase latch clicks]
216
00:10:20,411 --> 00:10:22,330
[Lila] First, we try yours.
217
00:10:22,413 --> 00:10:24,957
[briefcase sputters, powers down]
218
00:10:28,711 --> 00:10:31,130
-[briefcase latch clicks]
-[Lila] And then we try mine.
219
00:10:31,213 --> 00:10:33,633
-[briefcase sputters, powers down]
-Yeah.
220
00:10:33,716 --> 00:10:35,176
This can't be happening.
221
00:10:35,760 --> 00:10:37,887
The odds of one of them failing,
it's in the millions.
222
00:10:37,970 --> 00:10:40,681
-But two of them…
-Astronomical. Yeah.
223
00:10:40,765 --> 00:10:43,643
So, what does that mean exactly?
224
00:10:44,477 --> 00:10:45,728
End of the world?
225
00:10:45,811 --> 00:10:47,605
Oh, it's much worse than that.
226
00:10:48,731 --> 00:10:49,815
[strains]
227
00:10:49,899 --> 00:10:51,233
It means you and I
228
00:10:52,443 --> 00:10:54,028
are gonna have to work together.
229
00:10:55,112 --> 00:10:55,946
Shit.
230
00:10:56,447 --> 00:10:58,908
[Diego] Discipline.
That's what you need to learn.
231
00:10:58,991 --> 00:11:01,410
When I was your age,
I was up at dawn, all right?
232
00:11:01,494 --> 00:11:03,788
I was training, honing my skills.
233
00:11:03,871 --> 00:11:05,081
The biggest thing,
234
00:11:06,332 --> 00:11:08,167
-I was becoming a real man.
-Right.
235
00:11:08,250 --> 00:11:10,878
-Is that why you wear those tight pants?
-[door opens]
236
00:11:10,961 --> 00:11:12,296
-Lila?
-[Lila] Hmm?
237
00:11:12,838 --> 00:11:14,548
You need to take this kid with you.
238
00:11:14,632 --> 00:11:17,093
-The hell were you doing in there?
-Bathing.
239
00:11:17,176 --> 00:11:18,594
-Together?
-Oh, okay.
240
00:11:18,678 --> 00:11:22,139
Diego, we don't have time for this.
Lila and I have got important shit to do.
241
00:11:22,223 --> 00:11:24,809
-Wait. What's more important than family?
-Hey, love.
242
00:11:24,892 --> 00:11:26,394
End of the world, genius.
243
00:11:27,937 --> 00:11:28,771
[Diego] Lila?
244
00:11:30,356 --> 00:11:31,857
What's more important than us?
245
00:11:31,941 --> 00:11:33,526
-There is no us, Diego.
-[bell dings]
246
00:11:33,609 --> 00:11:34,985
[elevator door opens]
247
00:11:36,195 --> 00:11:37,196
[Diego] Come here.
248
00:11:39,740 --> 00:11:42,243
-What do you mean?
-Look, for you, it's been a couple days.
249
00:11:42,326 --> 00:11:45,705
For me, it has been over a decade.
I've moved on.
250
00:11:45,788 --> 00:11:48,916
I've slept with many, many people. Many.
251
00:11:50,668 --> 00:11:54,797
The only relationship we have left
is the one with our child.
252
00:11:56,173 --> 00:11:57,925
So you better not screw that up.
253
00:11:58,008 --> 00:12:00,386
Wait! What am I supposed to do
with him, huh?
254
00:12:00,886 --> 00:12:02,513
I got important shit going on too!
255
00:12:02,596 --> 00:12:03,639
I doubt that.
256
00:12:04,682 --> 00:12:06,851
Figure it out, Diego. Be a dad.
257
00:12:09,395 --> 00:12:11,063
[elevator whirs]
258
00:12:12,022 --> 00:12:13,691
How many is "many people"?
259
00:12:13,774 --> 00:12:16,068
Way more than you, Papi.
260
00:12:16,152 --> 00:12:17,778
-[Stan gasps]
-[Diego snarls]
261
00:12:20,030 --> 00:12:23,325
So, all the people on the street
just disappeared?
262
00:12:23,409 --> 00:12:26,078
Well, no, not all of them,
just… half of them.
263
00:12:26,162 --> 00:12:28,038
Five did say animals were disappearing.
264
00:12:28,122 --> 00:12:30,207
Okay, well, now it's definitely people.
265
00:12:30,291 --> 00:12:33,502
Marcus was supposed to meet up
with us earlier, but he never showed.
266
00:12:33,586 --> 00:12:35,880
What, you think this grandfather thing
ate Marcus?
267
00:12:35,963 --> 00:12:39,341
-It can't just be a coincidence, right?
-[sighs] Great.
268
00:12:39,425 --> 00:12:42,344
Now those Sparrow psychopaths
think we took their Number One.
269
00:12:42,428 --> 00:12:43,971
We're never getting the briefcase back.
270
00:12:45,931 --> 00:12:47,099
Okay, what if…
271
00:12:48,809 --> 00:12:50,686
What if we just told the truth?
272
00:12:51,395 --> 00:12:55,024
Marcus is gone,
and maybe we're partially responsible.
273
00:12:55,107 --> 00:12:56,859
That'll go well.
They'll throw us a party.
274
00:12:56,942 --> 00:12:58,736
I bet they throw fantastic parties.
275
00:12:58,819 --> 00:13:02,281
Listen. Marcus was ready
to give us back the briefcase.
276
00:13:02,364 --> 00:13:05,451
If the rest of his family
are even half as open-minded, you know,
277
00:13:05,534 --> 00:13:08,621
maybe we can come to some kind of
an agreement, get it back.
278
00:13:08,704 --> 00:13:09,997
Yeah, yeah. Okay.
279
00:13:10,080 --> 00:13:13,417
Well, if you guys are heading over there,
I should probably come along.
280
00:13:13,501 --> 00:13:15,336
You know, uh, for protection.
281
00:13:19,381 --> 00:13:20,257
Yeah.
282
00:13:21,926 --> 00:13:22,843
Nice try, Stockholm.
283
00:13:24,094 --> 00:13:25,387
Your ass is staying here.
284
00:13:25,471 --> 00:13:26,430
Wha--?
285
00:13:27,473 --> 00:13:28,599
-She's right.
-[Luther] What?
286
00:13:28,682 --> 00:13:30,851
Who put you two in charge?
287
00:13:30,935 --> 00:13:32,186
[quietly] Look, Allison…
288
00:13:33,437 --> 00:13:35,523
She needs something
to take her mind off Claire.
289
00:13:35,606 --> 00:13:37,274
So, we'll handle this.
290
00:13:37,775 --> 00:13:39,276
Yeah. Copy.
291
00:13:39,819 --> 00:13:40,945
Hey, um…
292
00:13:41,612 --> 00:13:43,197
Thanks for looking out for her.
293
00:13:50,538 --> 00:13:52,289
[ravens cawing]
294
00:13:56,794 --> 00:14:00,172
[chopping]
295
00:14:04,301 --> 00:14:07,763
We're getting tons of missing person
complaints in a three-block radius.
296
00:14:07,847 --> 00:14:10,182
-I was thinking hysteria.
-What are they up to?
297
00:14:10,266 --> 00:14:11,141
Who?
298
00:14:11,767 --> 00:14:13,269
The Umbrella Academy.
299
00:14:13,352 --> 00:14:15,354
Use your head, Number Two.
300
00:14:16,313 --> 00:14:19,775
First Marcus, now they're
grabbing civilians off the streets?
301
00:14:19,859 --> 00:14:20,860
"Number Two"?
302
00:14:21,944 --> 00:14:23,737
I suppose that means
you're Number One now?
303
00:14:23,821 --> 00:14:25,447
Marcus is missing.
304
00:14:26,407 --> 00:14:27,700
I'm taking the reins.
305
00:14:27,783 --> 00:14:29,159
[chuckles]
306
00:14:29,243 --> 00:14:30,494
[wings fluttering]
307
00:14:30,578 --> 00:14:33,080
What? You think it should be you?
308
00:14:35,457 --> 00:14:37,042
You had your chance once.
309
00:14:38,127 --> 00:14:40,170
Didn't turn out too well, now, did it?
310
00:14:41,380 --> 00:14:42,590
[Ben exhales sharply]
311
00:14:44,425 --> 00:14:45,885
[raven shrieks]
312
00:14:48,721 --> 00:14:49,889
Say that again.
313
00:14:50,556 --> 00:14:52,349
[wincing]
314
00:14:52,975 --> 00:14:54,602
[telekinetic whoosh]
315
00:14:54,685 --> 00:14:57,104
[ravens cawing]
316
00:15:02,359 --> 00:15:05,195
Excuse me.
Children, do you mind if I clean up?
317
00:15:05,279 --> 00:15:06,196
Do it quickly.
318
00:15:08,115 --> 00:15:10,451
[ravens cawing]
319
00:15:11,660 --> 00:15:13,787
-You know I respect Marcus.
-Of course.
320
00:15:13,871 --> 00:15:15,331
-I'd do anything to protect him.
-Sure.
321
00:15:15,414 --> 00:15:18,542
But we've been Numbers Two and Three
for far too long, Fei.
322
00:15:18,626 --> 00:15:19,919
With Marcus gone,
323
00:15:20,961 --> 00:15:22,004
it's moving day.
324
00:15:22,713 --> 00:15:24,006
[exhales]
325
00:15:24,089 --> 00:15:25,341
Change can be good.
326
00:15:25,424 --> 00:15:26,383
[Ben] Think about it.
327
00:15:26,467 --> 00:15:29,261
You, me, center stage.
328
00:15:29,345 --> 00:15:31,138
Taking things to the next level.
329
00:15:32,222 --> 00:15:34,892
So how do we handle
the Umbrella situation?
330
00:15:34,975 --> 00:15:38,145
If they bring Marcus back, so be it.
331
00:15:41,190 --> 00:15:42,316
If they don't,
332
00:15:43,859 --> 00:15:45,986
then we have some decisions to make.
333
00:15:46,862 --> 00:15:49,073
Marcus isn't coming back. God took him.
334
00:15:49,156 --> 00:15:50,240
God?
335
00:15:52,534 --> 00:15:55,120
Yes, God is in the basement,
336
00:15:55,621 --> 00:15:57,164
and he called Marcus home.
337
00:16:01,585 --> 00:16:04,213
-Does she need a checkup?
-Focus, Fei.
338
00:16:04,296 --> 00:16:05,798
We play this right,
339
00:16:06,382 --> 00:16:09,593
Sparrow Academy is all ours.
340
00:16:16,558 --> 00:16:18,060
[sighs]
341
00:16:21,605 --> 00:16:23,065
[bell dings]
342
00:16:27,945 --> 00:16:29,154
Chet, hold my calls.
343
00:16:29,238 --> 00:16:30,698
-[Chet] No.
-Good man.
344
00:16:32,741 --> 00:16:34,159
[bell ringing]
345
00:16:34,743 --> 00:16:35,953
Can I get a room?
346
00:16:37,371 --> 00:16:38,998
[Chet] Yes, sir, right with you.
347
00:16:39,957 --> 00:16:42,292
[newscaster] We interrupt
today's regularly scheduled program
348
00:16:42,376 --> 00:16:44,378
to bring you this late-breaking story.
349
00:16:44,461 --> 00:16:45,796
Authorities are baffled
350
00:16:45,879 --> 00:16:48,382
as hundreds of people
across the city have vanished,
351
00:16:48,465 --> 00:16:50,467
seemingly without a trace…
352
00:16:50,551 --> 00:16:52,803
Another silly conspiracy theory.
353
00:16:52,886 --> 00:16:57,599
…have increased by a staggering 500%
in recent days.
354
00:16:57,683 --> 00:17:01,353
However, with no bodies found,
no suspects, and no explanation,
355
00:17:01,437 --> 00:17:03,731
police have been scrambling to…
356
00:17:03,814 --> 00:17:05,899
[ominous music swelling]
357
00:17:07,192 --> 00:17:10,112
[ravens cawing]
358
00:17:18,078 --> 00:17:19,038
You're one short.
359
00:17:20,414 --> 00:17:24,126
-Where's the rest of your pathetic family?
-Aww. Is that the best you can do?
360
00:17:24,209 --> 00:17:25,377
Last warning.
361
00:17:25,461 --> 00:17:28,338
Yeah, you don't get to warn me about shit,
Flock of She-Gulls.
362
00:17:28,422 --> 00:17:30,049
[laughs]
363
00:17:31,341 --> 00:17:32,217
[Ben clears throat]
364
00:17:32,801 --> 00:17:33,761
[Ben] Whatever.
365
00:17:34,803 --> 00:17:36,930
Where the fuck is Marcus?
366
00:17:37,014 --> 00:17:38,474
Marcus is, uh…
367
00:17:39,058 --> 00:17:40,350
[Viktor] Marcus, uh…
368
00:17:40,434 --> 00:17:41,393
Marcus is--
369
00:17:41,477 --> 00:17:42,644
Safe.
370
00:17:44,021 --> 00:17:45,397
For now.
371
00:17:45,481 --> 00:17:48,317
But that'll change real quick
if you don't do exactly as we say.
372
00:17:49,068 --> 00:17:51,278
See? I told you they have him.
373
00:17:51,361 --> 00:17:53,739
I warned Marcus, but no.
374
00:17:53,822 --> 00:17:56,241
He said we had
to hear what you had to say.
375
00:17:56,325 --> 00:17:59,495
Look, he wasn't wrong, okay?
We want to make things right with you--
376
00:17:59,578 --> 00:18:00,996
By kidnapping our brother?
377
00:18:01,080 --> 00:18:02,164
-No, that's--
-Yes.
378
00:18:05,793 --> 00:18:08,170
Look, there is a lot more going on here.
379
00:18:08,253 --> 00:18:09,880
The world is in trouble,
380
00:18:10,547 --> 00:18:12,424
and we need to work together.
381
00:18:12,508 --> 00:18:15,719
My brother could explain it all
a lot better than me,
382
00:18:15,803 --> 00:18:18,806
but… it's a time-traveling problem.
383
00:18:19,515 --> 00:18:23,393
We caused a paradox,
and that paradox is swallowing things.
384
00:18:24,019 --> 00:18:27,439
Lots of cows, and a dog,
385
00:18:27,523 --> 00:18:28,941
a few lobsters,
386
00:18:29,691 --> 00:18:31,777
but also people.
387
00:18:32,277 --> 00:18:33,445
Look, I know it sounds like--
388
00:18:33,529 --> 00:18:36,448
Just give us the briefcase,
and we'll give you Marcus.
389
00:18:36,532 --> 00:18:37,366
What briefcase?
390
00:18:37,449 --> 00:18:39,243
The one we left in your house.
391
00:18:40,369 --> 00:18:41,286
Deal.
392
00:18:41,829 --> 00:18:43,872
The briefcase for our brother.
393
00:18:45,165 --> 00:18:45,999
Great.
394
00:18:47,960 --> 00:18:50,087
Hotel Obsidian, four o'clock sharp.
395
00:18:51,088 --> 00:18:52,923
[Allison] Or we'll send him back
in pieces.
396
00:18:57,136 --> 00:19:00,222
[dramatic orchestral music playing]
397
00:19:06,687 --> 00:19:08,355
[steam hissing]
398
00:19:08,438 --> 00:19:09,773
Oh… Woof!
399
00:19:10,649 --> 00:19:12,401
Ooh, that takes me back.
400
00:19:14,945 --> 00:19:15,863
All right.
401
00:19:37,676 --> 00:19:38,802
Whoa, what the hell was that?
402
00:19:38,886 --> 00:19:41,305
What? You were losing them.
I'm an actor, I improvised.
403
00:19:41,388 --> 00:19:44,141
Superb performance, Helen Mirren,
but we don't have Marcus.
404
00:19:44,224 --> 00:19:45,350
Well, they don't know that.
405
00:19:45,434 --> 00:19:47,769
What are we gonna do
when they show up and find out?
406
00:19:47,853 --> 00:19:50,606
I don't know. We'll figure that out next.
But why don't you relax?
407
00:19:50,689 --> 00:19:53,150
We're powerful superheroes.
It's time we started acting like it.
408
00:19:53,233 --> 00:19:55,694
Oh, like how you almost
turned a conversation with Ben
409
00:19:55,777 --> 00:19:57,237
into a street fight?
410
00:19:57,321 --> 00:19:59,323
-Come on, it's not like you.
-What does that mean?
411
00:19:59,990 --> 00:20:03,994
Since when do you have a hair trigger?
You're usually the calm and cool one.
412
00:20:04,077 --> 00:20:06,455
Yeah, and look how well
that worked out for me.
413
00:20:06,538 --> 00:20:09,875
Viktor, we could go home tonight, okay?
414
00:20:09,958 --> 00:20:13,378
And for the first time in days,
I feel hope, so please don't step on that.
415
00:20:14,338 --> 00:20:17,716
[sighs] Okay, but come on,
we have to be smarter about this.
416
00:20:17,799 --> 00:20:19,635
We don't know enough about the Sparrows.
417
00:20:19,718 --> 00:20:22,512
I don't give a shit about them.
I've got you.
418
00:20:22,596 --> 00:20:25,307
No one's gonna win a fight
against me and my tiny badass brother.
419
00:20:27,851 --> 00:20:30,812
[sighs] Okay.
Well, I need the briefcase too.
420
00:20:31,939 --> 00:20:33,774
It's my only way back to Sissy.
421
00:20:33,857 --> 00:20:35,776
But no more improvising, okay?
422
00:20:35,859 --> 00:20:36,902
[sighs]
423
00:20:36,985 --> 00:20:39,571
We do things together from now on, got it?
424
00:20:41,907 --> 00:20:43,033
Got it.
425
00:20:47,162 --> 00:20:49,748
[car horns honking]
426
00:20:57,965 --> 00:21:00,342
-What are you doing?
-What are you doing?
427
00:21:00,842 --> 00:21:04,513
Security assessment.
Our enemies can attack us from anywhere.
428
00:21:05,180 --> 00:21:06,223
[chuckles] That's cool.
429
00:21:06,723 --> 00:21:07,975
No, that is not cool.
430
00:21:08,058 --> 00:21:09,810
But lucky for everyone, I'm on it.
431
00:21:09,893 --> 00:21:11,436
The trick is to be prepared.
432
00:21:11,520 --> 00:21:14,731
Now, I need you to stay away from
the hotel for a few hours, all right?
433
00:21:14,815 --> 00:21:17,234
It's not safe. Go buy some donuts.
434
00:21:17,317 --> 00:21:18,694
I'm allergic to donuts.
435
00:21:18,777 --> 00:21:21,280
What do you mean,
you're allergic to donuts?
436
00:21:21,363 --> 00:21:22,364
You also hate fun?
437
00:21:22,447 --> 00:21:24,616
-It's the gluten, asshat.
-Hey, watch your mouth.
438
00:21:24,700 --> 00:21:27,494
Stop trying to get rid of me.
Everyone tries to do that.
439
00:21:27,577 --> 00:21:29,079
Maybe just try being less annoying.
440
00:21:29,162 --> 00:21:31,373
[laughs] Oh my God. You're bad at this.
441
00:21:31,456 --> 00:21:34,334
Just go somewhere
for a few hours, all right?
442
00:21:34,418 --> 00:21:35,919
It's a big city. Have fun.
443
00:21:36,003 --> 00:21:39,131
Mom would never let me
walk around a strange city all on my own.
444
00:21:39,214 --> 00:21:40,090
She doesn't trust me.
445
00:21:40,173 --> 00:21:42,259
That's because she's a terrible person.
446
00:21:42,759 --> 00:21:43,927
And I'm amazing.
447
00:21:44,011 --> 00:21:44,970
Remember that.
448
00:21:45,929 --> 00:21:46,888
It's eight dollars.
449
00:21:46,972 --> 00:21:49,891
That's a month's salary for a kid.
Get outta here.
450
00:21:54,771 --> 00:21:56,273
I'm so good at this.
451
00:21:58,317 --> 00:22:01,695
[Klaus straining]
452
00:22:04,281 --> 00:22:05,449
[grunts]
453
00:22:08,285 --> 00:22:09,244
[groans]
454
00:22:10,704 --> 00:22:11,788
[grunts]
455
00:22:18,128 --> 00:22:19,046
[sneezes]
456
00:22:19,546 --> 00:22:21,798
[groans]
457
00:22:24,468 --> 00:22:25,927
Oh, thank God.
458
00:22:31,183 --> 00:22:32,184
[sniffs]
459
00:22:34,061 --> 00:22:35,312
[gasps] Have at you!
460
00:22:35,395 --> 00:22:37,898
[police sirens wailing on television]
461
00:22:42,486 --> 00:22:44,112
-Did you do it?
-How did you get in here?
462
00:22:44,196 --> 00:22:46,281
Did you kill our moms?
463
00:22:46,865 --> 00:22:49,659
Moms? What in the world
are you talking about?
464
00:22:50,577 --> 00:22:51,661
Please just…
465
00:22:53,205 --> 00:22:57,000
Please just tell me whether or not
you killed them, and then I'll leave.
466
00:22:57,084 --> 00:22:58,126
I promise.
467
00:22:59,419 --> 00:23:01,755
I don't care enough about you to lie.
468
00:23:02,672 --> 00:23:04,633
Do I look fit to murder anyone?
469
00:23:06,218 --> 00:23:09,846
Well, maybe not now, but…
470
00:23:09,930 --> 00:23:11,390
On your feet, boy.
471
00:23:12,891 --> 00:23:15,936
-You're the drunk one, aren't you?
-No, no. I'm Klaus.
472
00:23:16,019 --> 00:23:18,271
I'm the… spiritual one.
473
00:23:18,980 --> 00:23:20,148
[knock at door]
474
00:23:21,942 --> 00:23:24,111
[Jayme] All right,
Reg, you know the drill.
475
00:23:24,194 --> 00:23:25,862
Pills, bills, and num-nums.
476
00:23:25,946 --> 00:23:27,155
I'm not hungry.
477
00:23:27,239 --> 00:23:30,742
Come on. I'm really not in the mood
for your bullshit today.
478
00:23:39,418 --> 00:23:41,378
-[gulps]
-[Alphonso] Get a move on.
479
00:23:42,087 --> 00:23:43,130
[Reginald gulps]
480
00:23:43,213 --> 00:23:44,089
Sit.
481
00:23:49,136 --> 00:23:50,095
Now…
482
00:23:51,096 --> 00:23:53,140
-What is this?
-Doesn't concern you, old man.
483
00:23:53,223 --> 00:23:54,558
We say sign, you sign.
484
00:23:58,895 --> 00:24:00,689
Don't make me get Christopher.
485
00:24:09,030 --> 00:24:11,283
[pen scratching]
486
00:24:12,492 --> 00:24:13,785
You're a champ, Reg.
487
00:24:19,332 --> 00:24:20,834
[sniffs]
488
00:24:20,917 --> 00:24:23,712
Woo! Jesus, Reggie. You stink.
489
00:24:25,714 --> 00:24:26,882
[sniffs]
490
00:24:29,092 --> 00:24:32,220
[suspenseful music builds]
491
00:24:32,304 --> 00:24:35,056
Hurry up, douchebag. I'm starving.
492
00:24:35,140 --> 00:24:37,225
I'm telling the robot to give you a bath.
493
00:24:41,563 --> 00:24:42,898
[sighs]
494
00:24:42,981 --> 00:24:43,899
[door opens]
495
00:24:44,816 --> 00:24:45,859
[door closes]
496
00:24:51,531 --> 00:24:53,783
My God, Dad.
497
00:24:56,119 --> 00:24:57,454
What happened to you?
498
00:25:03,168 --> 00:25:05,420
[energy pulsing faintly]
499
00:25:06,713 --> 00:25:09,799
If they left a briefcase behind,
Grace will know where it is.
500
00:25:10,884 --> 00:25:14,221
You don't think it's weird
that they "forgot" something here?
501
00:25:14,304 --> 00:25:17,557
What if it's a trap?
What if we open it and it explodes?
502
00:25:17,641 --> 00:25:19,684
Please. They aren't that smart.
503
00:25:19,768 --> 00:25:21,770
[pulsing intensifies]
504
00:25:22,354 --> 00:25:24,814
[Ben] Grace? What the hell's
going on down here?
505
00:25:27,275 --> 00:25:28,360
[raven caws]
506
00:25:29,194 --> 00:25:30,320
Sweet Jesus.
507
00:25:33,990 --> 00:25:37,494
[Grace] Jesus is one
possible interpretation of this deity.
508
00:25:37,577 --> 00:25:40,914
Or perhaps it's the reincarnation
of Buddha or Brahma the Creator.
509
00:25:40,997 --> 00:25:42,541
Yeah, yeah, whatever.
510
00:25:44,626 --> 00:25:46,336
Be careful, Number Two.
511
00:25:46,419 --> 00:25:49,381
You don't want to disturb his slumber.
512
00:25:49,464 --> 00:25:52,133
Who knows who the waking god
will choose next.
513
00:25:54,177 --> 00:25:56,096
Grace, is this what took Marcus?
514
00:25:56,179 --> 00:25:58,390
He went right up and touched it.
515
00:25:58,974 --> 00:26:00,308
Brazen man.
516
00:26:00,809 --> 00:26:03,770
The light of the Lord
is too much for mere mortals.
517
00:26:03,853 --> 00:26:06,022
Grace, when did God get here?
518
00:26:06,106 --> 00:26:08,567
Two days ago, with our new visitors.
519
00:26:10,277 --> 00:26:12,279
[energy thrumming loudly]
520
00:26:25,125 --> 00:26:26,376
[electricity crackles]
521
00:26:26,459 --> 00:26:27,544
Nice suit.
522
00:26:28,336 --> 00:26:31,590
Thanks. Tailor in the lobby
is a master craftsman.
523
00:26:31,673 --> 00:26:33,675
Still, I will miss those pasty knees.
524
00:26:34,342 --> 00:26:37,554
Yeah, well, we could all stand to be
showing a little less skin these days.
525
00:26:37,637 --> 00:26:39,347
[murmurs] For you.
526
00:26:40,724 --> 00:26:41,600
Yeah.
527
00:26:46,187 --> 00:26:48,189
Ready to hot-wire this briefcase?
528
00:26:49,858 --> 00:26:50,984
[exhales] Let's do this.
529
00:26:51,067 --> 00:26:52,193
Ah shit!
530
00:26:52,277 --> 00:26:53,194
[bell dings]
531
00:26:54,195 --> 00:26:55,905
-[electricity fluctuates]
-[gasps]
532
00:26:55,989 --> 00:26:57,407
-[wails in pain]
-[laughs]
533
00:26:57,490 --> 00:26:58,992
Shit! Lila!
534
00:26:59,951 --> 00:27:01,328
[groans]
535
00:27:01,411 --> 00:27:03,955
[Lila continues laughing]
536
00:27:04,039 --> 00:27:05,206
[Five] Shit!
537
00:27:08,460 --> 00:27:10,879
Yeah, I was 99% sure that wouldn't work.
538
00:27:11,504 --> 00:27:13,006
Well, I'm glad my pain amuses you.
539
00:27:13,089 --> 00:27:15,425
You have no idea. It's like my therapy.
540
00:27:15,508 --> 00:27:18,762
Well, now we are down
to one half-dead briefcase,
541
00:27:18,845 --> 00:27:21,348
and my jumps are only accurate
up to a couple minutes.
542
00:27:21,431 --> 00:27:24,059
So, essentially, we're screwed.
543
00:27:24,142 --> 00:27:25,143
Maybe.
544
00:27:25,644 --> 00:27:26,645
Maybe not.
545
00:27:28,563 --> 00:27:29,773
Oh, I hate that smile.
546
00:27:29,856 --> 00:27:32,859
Listen, on your own,
your little jumps are rather pathetic.
547
00:27:32,942 --> 00:27:35,236
-[scoffs]
-But if we powered up together,
548
00:27:35,320 --> 00:27:37,864
you blinking, me mimicking that blink,
549
00:27:37,947 --> 00:27:40,075
I think we could create
some kind of feedback loop
550
00:27:40,158 --> 00:27:42,160
and get enough juice
to jump-start the case.
551
00:27:42,243 --> 00:27:44,829
-Both of us together.
-We'd have to trust each other.
552
00:27:44,913 --> 00:27:47,082
[scoffs] Lila, you just spent
the better part
553
00:27:47,165 --> 00:27:48,833
of the last ten days
trying to end my life.
554
00:27:48,917 --> 00:27:51,461
-You killed my birth parents.
-Fair enough.
555
00:27:54,297 --> 00:27:55,799
And your entire family stood by
556
00:27:55,882 --> 00:27:58,760
while that greasy Swede
put a cap in the woman who raised me.
557
00:27:58,843 --> 00:28:01,596
The Handler was going to kill you, Lila.
558
00:28:01,680 --> 00:28:03,932
In fact, she did kill you.
559
00:28:04,015 --> 00:28:08,186
Then I rolled back time
and let the meatball do his work.
560
00:28:08,937 --> 00:28:10,438
Oh, and by the way,
561
00:28:10,522 --> 00:28:13,525
if you're leading Diego on
as payback for what happened in Texas,
562
00:28:13,608 --> 00:28:15,568
you're pissing up the wrong ladder there
563
00:28:15,652 --> 00:28:18,113
'cause that idiot may actually love you.
564
00:28:18,697 --> 00:28:20,073
The Handler never did.
565
00:28:22,659 --> 00:28:25,537
What do you know?
You spent decades shagging a mannequin.
566
00:28:25,620 --> 00:28:27,997
Do not talk about Delores like that, Lila.
567
00:28:28,081 --> 00:28:29,207
This is insane.
568
00:28:29,290 --> 00:28:32,001
There is no way we're gonna get past this
to make it to the Commission.
569
00:28:32,085 --> 00:28:34,671
Okay, perhaps we can't get to trust,
570
00:28:34,754 --> 00:28:37,757
but there is a certain honesty
in white-hot hatred.
571
00:28:40,427 --> 00:28:43,847
Then come over here,
you god-awful little shit.
572
00:28:44,889 --> 00:28:45,890
And hold my hand.
573
00:28:50,186 --> 00:28:52,647
["The Lady in Red"
by Chris de Burgh playing]
574
00:28:52,731 --> 00:28:54,983
[Luther sings along]
♪ Or the highlights in your hair ♪
575
00:28:55,066 --> 00:28:56,651
♪ That catch your eyes ♪
576
00:28:58,236 --> 00:29:00,238
♪ I have been blind ♪
577
00:29:00,947 --> 00:29:03,950
♪ The lady in red ♪
578
00:29:04,033 --> 00:29:05,660
[Luther holds note]
579
00:29:06,619 --> 00:29:09,497
♪ Is dancing with me ♪
580
00:29:11,082 --> 00:29:12,375
♪ Cheek to cheek ♪
581
00:29:12,459 --> 00:29:14,711
[song plays faintly]
582
00:29:16,963 --> 00:29:18,715
-What's with the bottles?
-Molotov cocktails.
583
00:29:18,798 --> 00:29:20,467
-What's with the music?
-None of your biz.
584
00:29:20,550 --> 00:29:22,302
[Diego] Phil Collins. Neil Diamond.
585
00:29:23,428 --> 00:29:25,180
Are you making a mixtape?
586
00:29:26,598 --> 00:29:30,560
-Shouldn't you be watching your kid?
-Dude, I got that parenting thing down.
587
00:29:30,643 --> 00:29:34,022
The trick is, you give 'em a little trust,
and everything falls into place.
588
00:29:34,105 --> 00:29:36,733
Now, I've been working on our defense.
589
00:29:36,816 --> 00:29:40,069
Now, let's talk offense, all right?
What's our Sparrow plan of attack?
590
00:29:40,153 --> 00:29:43,031
-I got the rest of the afternoon.
-Relax. Vanya and Allison handled it.
591
00:29:43,615 --> 00:29:44,449
It's Viktor.
592
00:29:45,742 --> 00:29:47,410
-What?
-Vanya's Viktor now.
593
00:29:50,079 --> 00:29:51,706
What else did I miss
while I was kidnapped?
594
00:29:51,790 --> 00:29:54,793
Jesus, Luther. Not everything
is about you, all right? So?
595
00:29:54,876 --> 00:29:57,629
[sighs] The Sparrows
are coming here, all right?
596
00:29:57,712 --> 00:29:59,964
For what? Tea?
597
00:30:00,048 --> 00:30:02,509
No. No, no, no, no, no, no, no. No!
598
00:30:02,592 --> 00:30:03,760
No!
599
00:30:04,344 --> 00:30:07,180
It's time for you and me
to show 'em who's boss.
600
00:30:07,263 --> 00:30:10,975
Like the old days, huh?
You know, bustin' heads?
601
00:30:11,059 --> 00:30:13,770
Oh, Jesus, Luther. Lionel Rich--
Are you kidding me?
602
00:30:13,853 --> 00:30:14,729
What?
603
00:30:15,522 --> 00:30:16,815
Lionel Richie's still cool.
604
00:30:17,524 --> 00:30:18,399
No.
605
00:30:18,483 --> 00:30:21,986
Look, I met someone, okay?
606
00:30:22,070 --> 00:30:24,739
And I thought, you know,
maybe she'd like some curated songs
607
00:30:24,823 --> 00:30:27,492
that just so happen
to express what's in my heart.
608
00:30:29,661 --> 00:30:31,996
When did you have time to meet someone?
609
00:30:32,080 --> 00:30:34,582
I mean, we've been here for two days,
and the only time you--
610
00:30:37,544 --> 00:30:39,379
-This is a mixtape for the enemy?
-Hey.
611
00:30:39,462 --> 00:30:41,714
Sloane is not the enemy.
612
00:30:42,465 --> 00:30:46,010
They are not the enemy.
This is all one big misunderstanding.
613
00:30:46,094 --> 00:30:49,305
And if our family could just
behave ourselves for once,
614
00:30:49,389 --> 00:30:51,015
then we could all work together.
615
00:30:51,099 --> 00:30:53,476
And then Sloane and I can fall in love,
616
00:30:53,560 --> 00:30:54,602
get married,
617
00:30:55,395 --> 00:30:56,437
buy a dog,
618
00:30:57,230 --> 00:30:58,356
grow old on a porch.
619
00:30:58,439 --> 00:30:59,607
Ugh.
620
00:30:59,691 --> 00:31:00,733
Jesus, Luther.
621
00:31:00,817 --> 00:31:01,901
You're pathetic.
622
00:31:03,778 --> 00:31:07,448
Is… Is Sloane the gravity one?
623
00:31:09,158 --> 00:31:10,660
Oh shit.
624
00:31:11,327 --> 00:31:13,246
-You guys had gravity sex.
-[snickers]
625
00:31:14,122 --> 00:31:17,292
[chuckles] Come on.
You know I can't talk about that.
626
00:31:17,375 --> 00:31:20,211
Luther, I'm your brother.
We got no secrets.
627
00:31:24,048 --> 00:31:25,216
Okay, well, uh,
628
00:31:26,843 --> 00:31:28,469
you might say, we were, uh,
629
00:31:29,178 --> 00:31:31,139
"Dancing On the Ceiling."
630
00:31:32,640 --> 00:31:34,434
Oh! That one's going in!
631
00:31:40,106 --> 00:31:43,192
[tape deck rewinding]
632
00:31:49,407 --> 00:31:50,825
Oh my God, that's genius.
633
00:31:50,909 --> 00:31:53,328
The hell are you doing?
I told you not to be here.
634
00:31:53,411 --> 00:31:54,996
What's a Molotov cocktail?
635
00:31:55,830 --> 00:31:56,706
Is it a drink?
636
00:31:56,789 --> 00:31:58,249
-No.
-Can I try one?
637
00:31:58,875 --> 00:31:59,709
No.
638
00:31:59,792 --> 00:32:01,377
I've had beer, you know.
639
00:32:01,461 --> 00:32:03,129
It's a homemade bomb, okay?
640
00:32:03,212 --> 00:32:05,590
Sweet. I can help.
641
00:32:05,673 --> 00:32:07,717
Ever made a pipe bomb? 'Cause I have.
642
00:32:07,800 --> 00:32:10,011
I've blown up tons of mailboxes.
643
00:32:10,094 --> 00:32:12,096
-There are secrets in the mix.
-Mm-hmm?
644
00:32:12,180 --> 00:32:14,182
So what's my job here,
and how much you paying?
645
00:32:16,517 --> 00:32:17,602
[bell dings]
646
00:32:17,685 --> 00:32:22,231
Your job is to study
the inside of this elevator, okay?
647
00:32:22,315 --> 00:32:25,443
-All right.
-Until I get back.
648
00:32:26,110 --> 00:32:28,154
Wait. Hey, come back.
649
00:32:28,655 --> 00:32:32,450
Reports of missing persons keep climbing
with no sign of slowing down.
650
00:32:32,533 --> 00:32:34,369
There has yet to be a body found,
651
00:32:34,452 --> 00:32:36,579
and there are still
no suspects at this time.
652
00:32:36,663 --> 00:32:39,958
As we reported earlier,
police have been scrambling to make se--
653
00:32:42,460 --> 00:32:43,711
[chuckles]
654
00:32:43,795 --> 00:32:45,088
I love this movie.
655
00:32:46,214 --> 00:32:48,216
Never turn your back, my boy.
656
00:32:48,299 --> 00:32:50,259
Especially not to your children.
657
00:32:51,886 --> 00:32:56,099
You try your best,
give them your all, but it's too much.
658
00:32:56,891 --> 00:33:00,186
Then it's pills in the porridge
and something extra in the tea.
659
00:33:00,269 --> 00:33:02,730
Next thing you know,
you've signed your life away.
660
00:33:03,773 --> 00:33:05,817
All your dreams have been quashed.
661
00:33:05,900 --> 00:33:09,028
All your plans run aground,
and the worst of it?
662
00:33:10,863 --> 00:33:13,032
No one ever comes to visit anymore.
663
00:33:13,866 --> 00:33:15,910
But you wouldn't understand that.
664
00:33:17,578 --> 00:33:19,038
[soft chuckle]
665
00:33:19,122 --> 00:33:20,581
Oh, Reggie.
666
00:33:21,666 --> 00:33:23,292
You got no idea.
667
00:33:24,877 --> 00:33:26,629
You ever been to a Baskin-Robbins?
668
00:33:26,713 --> 00:33:28,256
Can't say that I have.
669
00:33:28,339 --> 00:33:30,842
They're like… You know the ones.
670
00:33:30,925 --> 00:33:33,261
They're like half a Dunkin' Donuts,
671
00:33:33,344 --> 00:33:35,430
and they're open all night,
and it's 3:00 a.m.,
672
00:33:35,513 --> 00:33:40,226
and nobody's switching out
those giant empty barrels of fudge ripple.
673
00:33:40,309 --> 00:33:41,310
That's me.
674
00:33:41,394 --> 00:33:45,565
I feel like scoop after scoop
after scoop's been taken out of me.
675
00:33:45,648 --> 00:33:47,191
Brother… [makes croaking noise]
676
00:33:47,275 --> 00:33:48,651
[Klaus inhales deeply]
677
00:33:48,735 --> 00:33:49,819
Lover,
678
00:33:49,902 --> 00:33:51,070
a whole world,
679
00:33:51,154 --> 00:33:52,155
and now…
680
00:33:53,656 --> 00:33:54,824
my mom.
681
00:33:54,907 --> 00:33:57,201
I have no idea what you're talking about.
682
00:33:58,870 --> 00:34:02,123
I feel like if I could just
find the person who did it…
683
00:34:03,291 --> 00:34:04,834
Do you want some ice cream?
684
00:34:04,917 --> 00:34:06,544
Would that shut you up?
685
00:34:07,712 --> 00:34:10,048
-Yeah. Yeah, I do.
-[Reginald chuckles]
686
00:34:18,139 --> 00:34:19,182
[Reginald gasps]
687
00:34:19,891 --> 00:34:22,560
-Damn pills.
-I can help you with that.
688
00:34:22,643 --> 00:34:23,770
The ice cream?
689
00:34:23,853 --> 00:34:27,565
No, the pills.
If you don't wanna take 'em.
690
00:34:27,648 --> 00:34:29,650
Oh, no, no, no, no, no.
691
00:34:29,734 --> 00:34:32,236
That's against the rules.
I have to take them every day.
692
00:34:32,779 --> 00:34:37,575
All you have to do
is just pop to the side such as this.
693
00:34:39,452 --> 00:34:41,079
[murmurs] Ta-da!
694
00:34:41,162 --> 00:34:43,790
Old necessary rehab trick.
695
00:34:44,499 --> 00:34:46,292
I didn't care for you when last we met,
696
00:34:46,876 --> 00:34:48,795
but I must admit you're growing on me.
697
00:34:48,878 --> 00:34:50,797
[Reginald chuckles, strains]
698
00:34:52,298 --> 00:34:54,884
[emotional string music playing]
699
00:34:55,593 --> 00:34:59,764
[recording of throat singing plays]
700
00:35:16,239 --> 00:35:17,490
[recording stops]
701
00:35:18,658 --> 00:35:21,327
[distant police sirens wailing]
702
00:35:21,410 --> 00:35:22,954
[distant car horns honking]
703
00:35:35,133 --> 00:35:37,760
[echoing stomach sounds]
704
00:35:37,844 --> 00:35:39,470
[stomach gurgles]
705
00:35:41,264 --> 00:35:44,475
[stomach croaks, gurgles]
706
00:35:51,774 --> 00:35:54,777
[stomach sounds continue]
707
00:36:01,492 --> 00:36:03,286
-Hey.
-Yeah?
708
00:36:04,078 --> 00:36:06,455
This whole, uh, Viktor thing.
709
00:36:07,456 --> 00:36:10,042
-Yeah?
-Well, it's a pretty big deal, right?
710
00:36:10,543 --> 00:36:12,211
I guess, for him. It's whatever.
711
00:36:12,295 --> 00:36:13,796
Well, should we say something?
712
00:36:13,880 --> 00:36:17,133
You know? I mean, make a formal gesture?
Welcome him as brothers.
713
00:36:17,216 --> 00:36:21,053
God, no. Just roll with it, man.
Don't say anything, and don't be weird.
714
00:36:21,137 --> 00:36:24,223
Okay. But not saying something
feels weird, right? I mean…
715
00:36:24,807 --> 00:36:28,394
Shouldn't we, I don't know…
mark the occasion somehow?
716
00:36:28,895 --> 00:36:30,438
You just wanna throw a party.
717
00:36:31,397 --> 00:36:33,316
Why do you hate tiny sandwiches?
718
00:36:35,067 --> 00:36:36,068
Hey, what's up?
719
00:36:36,944 --> 00:36:39,822
Luther wants to throw you
a big, stupid party so you feel loved.
720
00:36:41,407 --> 00:36:42,825
[chuckles]
721
00:36:42,909 --> 00:36:43,993
Oh.
722
00:36:44,076 --> 00:36:45,411
Do you feel loved?
723
00:36:46,913 --> 00:36:48,289
Yeah, I… I do.
724
00:36:48,372 --> 00:36:49,916
Good. You are.
725
00:36:50,875 --> 00:36:52,877
Can we all get back
to saving the world now?
726
00:36:57,006 --> 00:36:58,007
I, uh…
727
00:37:01,677 --> 00:37:02,887
I really like the hair.
728
00:37:04,597 --> 00:37:06,057
Is that a number ten?
729
00:37:06,849 --> 00:37:08,267
Yeah, that's a good choice.
730
00:37:08,809 --> 00:37:11,062
Really… frames your face.
731
00:37:13,314 --> 00:37:14,148
Thanks.
732
00:37:15,358 --> 00:37:16,484
I'll see you later.
733
00:37:24,450 --> 00:37:28,204
I'm gonna be on you like white on rice.
Sneeze, I'll be there with a handkerchief.
734
00:37:28,287 --> 00:37:30,248
If your nose isn't clean,
I'll wipe it in the dirt.
735
00:37:30,331 --> 00:37:31,999
-Another thing.
-[Reginald snores softly]
736
00:37:32,083 --> 00:37:36,045
Either you take care of Paco,
or you stay the hell away from him.
737
00:37:36,128 --> 00:37:37,380
You got me?
738
00:37:37,463 --> 00:37:38,714
[chuckles] Oh!
739
00:37:38,798 --> 00:37:40,549
William Shatner. Amazing.
740
00:37:43,135 --> 00:37:48,015
[groans] Oblivion.
741
00:37:50,142 --> 00:37:51,352
[Klaus] Oblivion?
742
00:37:51,435 --> 00:37:52,395
Hmm.
743
00:38:03,114 --> 00:38:06,450
[quietly] See? You're not so terrible
when you're asleep.
744
00:38:12,039 --> 00:38:18,379
[Grace singing in background]
745
00:38:19,213 --> 00:38:23,467
[singing continues]
746
00:38:25,761 --> 00:38:31,642
[Grace vocalizes] ♪ Glo… ♪
747
00:38:31,726 --> 00:38:33,686
[energy thrumming]
748
00:38:33,769 --> 00:38:35,313
-[Grace] ♪ …oria ♪
-[Klaus gasps]
749
00:38:35,396 --> 00:38:37,356
Oh, wow!
750
00:38:50,328 --> 00:38:51,245
The Lord.
751
00:38:51,329 --> 00:38:52,997
The Lord is upon me.
752
00:38:53,622 --> 00:38:58,419
[Grace speaking in tongues]
753
00:38:59,295 --> 00:39:01,297
[continues to speak in tongues]
754
00:39:16,729 --> 00:39:17,730
[device whirs]
755
00:39:17,813 --> 00:39:19,231
Okay, relax.
756
00:39:19,315 --> 00:39:20,941
I can't. Your breath is terrible.
757
00:39:21,025 --> 00:39:22,985
Garlic is for winners. Enough foreplay!
758
00:39:25,029 --> 00:39:26,238
This is so stupid.
759
00:39:26,906 --> 00:39:28,240
Power up, shithead.
760
00:39:30,826 --> 00:39:32,578
-[both straining]
-[energy pulsing]
761
00:39:32,661 --> 00:39:33,537
That's it.
762
00:39:36,248 --> 00:39:37,416
Let me in!
763
00:39:37,500 --> 00:39:39,085
I can't! It's too much!
764
00:39:39,710 --> 00:39:42,213
-Don't bitch out on me now!
-[Five yelps]
765
00:39:42,296 --> 00:39:43,881
I hate you so much!
766
00:39:45,257 --> 00:39:48,844
Then get this right, or it's you and me
in the Stone Age forever!
767
00:39:49,428 --> 00:39:51,972
[both straining]
768
00:39:52,056 --> 00:39:54,934
[yelling] Now! Do it now!
769
00:39:55,476 --> 00:39:58,729
-[both screaming]
-[zapping]
770
00:40:00,564 --> 00:40:02,233
[wind howling]
771
00:40:05,444 --> 00:40:09,156
Oh, brilliant idea, Lila.
Welcome to the Ice Age.
772
00:40:12,451 --> 00:40:13,911
Shut up and just look.
773
00:40:15,287 --> 00:40:16,664
[Five] The Commission.
774
00:40:17,248 --> 00:40:19,667
[laughs]
775
00:40:19,750 --> 00:40:20,876
[Five] Shit.
776
00:40:22,711 --> 00:40:24,713
[indistinct chatter]
777
00:40:25,756 --> 00:40:28,592
[Luther] I don't get it. Did I miss it?
How did you win again?
778
00:40:31,470 --> 00:40:36,684
Oh, look at those two jabronis
getting along, being all sibly.
779
00:40:36,767 --> 00:40:37,768
So?
780
00:40:37,852 --> 00:40:39,687
So that never goes well for us.
781
00:40:43,983 --> 00:40:44,859
Hey.
782
00:40:47,111 --> 00:40:49,488
So, what's the plan?
783
00:40:49,572 --> 00:40:51,907
-What do we do when the Sparrows get here?
-Follow our lead.
784
00:40:51,991 --> 00:40:54,118
Uh-uh. Nice try.
We don't take orders from you.
785
00:40:54,201 --> 00:40:55,536
-Uh-uh.
-[Diego] Mm-mm.
786
00:40:56,871 --> 00:40:58,372
Oh shit. They're early.
787
00:41:01,333 --> 00:41:04,837
[intense instrumental music playing]
788
00:41:42,583 --> 00:41:44,210
[light jazz music playing in background]
789
00:41:46,837 --> 00:41:48,005
Well, thanks for coming.
790
00:41:48,088 --> 00:41:50,424
Oh, yeah, super glad to be here.
791
00:41:50,508 --> 00:41:53,052
-Where are the rest of you?
-[Diego] Are you taking attendance?
792
00:41:53,135 --> 00:41:54,303
They'll be here.
793
00:41:54,386 --> 00:41:55,387
Where's the briefcase?
794
00:41:55,471 --> 00:41:56,514
Where's our brother?
795
00:41:58,140 --> 00:42:01,477
Maybe we should try this again
before I lose my temper.
796
00:42:01,560 --> 00:42:02,686
-Allison--
-I got this.
797
00:42:02,770 --> 00:42:04,480
-[whispers] Run.
-"Bun"?
798
00:42:04,563 --> 00:42:06,815
Hand over the briefcase or no deal.
799
00:42:06,899 --> 00:42:08,776
Yeah, tiny problem.
800
00:42:10,027 --> 00:42:10,861
Deal's off.
801
00:42:10,945 --> 00:42:12,029
[whispers] Run.
802
00:42:12,112 --> 00:42:13,030
Oh, "run"!
803
00:42:13,113 --> 00:42:15,991
Molotov this, bitches!
804
00:42:16,075 --> 00:42:17,618
Stanley! Not now.
805
00:42:20,079 --> 00:42:22,081
-[smoke alarm blaring]
-Oh shit.
806
00:42:22,164 --> 00:42:24,792
[hotel guests clamoring and chattering]
807
00:42:24,875 --> 00:42:25,751
[bell dings]
808
00:42:29,505 --> 00:42:30,798
Power up.
809
00:42:32,174 --> 00:42:33,175
[grunts]
810
00:42:35,553 --> 00:42:36,720
[joints crack]
811
00:42:40,015 --> 00:42:41,809
[hotel guests screaming]
812
00:42:41,892 --> 00:42:43,143
[woman] Fire! Fire!
813
00:42:43,227 --> 00:42:44,270
Go!
814
00:42:44,853 --> 00:42:46,855
-Now, Chris.
-[piercing feedback whining]
815
00:42:46,939 --> 00:42:48,816
[Umbrellas wailing in pain]
816
00:42:48,899 --> 00:42:50,109
[Luther] What the hell?
817
00:42:55,531 --> 00:42:58,784
[voice echoes]
I heard… I heard a rumor… [groans]
818
00:42:58,867 --> 00:43:00,369
That you're about to die?
819
00:43:00,452 --> 00:43:01,287
[Luther groans]
820
00:43:04,999 --> 00:43:06,083
Kill 'em.
821
00:43:07,167 --> 00:43:10,963
[Viktor groans]
822
00:43:11,046 --> 00:43:13,591
[echoing yell]
823
00:43:37,239 --> 00:43:38,824
[screams]
824
00:43:45,789 --> 00:43:47,291
Jayme!
825
00:43:47,875 --> 00:43:48,959
[Fei] Alphonso!
826
00:43:49,793 --> 00:43:50,628
Pull back!
827
00:43:52,004 --> 00:43:53,672
[Christopher speaks faintly]
828
00:43:55,132 --> 00:43:57,217
Sloane. Sloane, are you okay?
829
00:43:57,301 --> 00:43:59,470
[Christopher speaks faintly]
830
00:44:06,727 --> 00:44:07,686
Whoa.
831
00:44:10,272 --> 00:44:12,358
[emotional string music playing]
832
00:44:12,441 --> 00:44:15,653
[panting]
833
00:44:22,993 --> 00:44:23,994
Oh my God.
834
00:44:27,706 --> 00:44:28,624
Harlan?
835
00:44:30,876 --> 00:44:31,919
Is that you?
836
00:44:36,465 --> 00:44:40,386
[rock violin music playing]
59672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.