All language subtitles for The.Practice.S07E22.Goodbye.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AJP69_track3_.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,201 --> 00:00:03,436 When are you coming home, daddy? 2 00:00:04,805 --> 00:00:07,040 (sighs) Very soon, sweetie. 3 00:00:07,073 --> 00:00:08,408 Very soon, okay? 4 00:00:10,544 --> 00:00:11,512 Very soon. 5 00:00:12,846 --> 00:00:15,281 Okay, daddy has to have a meeting now, okay? 6 00:00:15,315 --> 00:00:17,183 All right. Kiss your mommy. 7 00:00:17,217 --> 00:00:19,252 I'll be right out, sweetheart. 8 00:00:19,285 --> 00:00:20,721 Anna. 9 00:00:20,754 --> 00:00:22,022 Come on now. 10 00:00:28,161 --> 00:00:30,030 Eight years. 11 00:00:31,297 --> 00:00:32,633 Eight years? 12 00:00:32,666 --> 00:00:35,268 BERLUTI: Out in five with good behavior. 13 00:00:35,301 --> 00:00:37,838 Personally, I think it's a decent offer. 14 00:00:37,871 --> 00:00:39,105 MARCIE: Decent? 15 00:00:39,139 --> 00:00:41,074 It's decent for innocent people 16 00:00:41,107 --> 00:00:42,643 to plead guilty to murder? 17 00:00:42,676 --> 00:00:43,744 WASHINGTON: Marcie... 18 00:00:43,777 --> 00:00:45,211 what would be indecent 19 00:00:45,245 --> 00:00:47,681 is for your husband to serve a life sentence. 20 00:00:47,714 --> 00:00:49,716 They don't even have a body. 21 00:00:49,750 --> 00:00:51,151 How can they possibly prove that he-- 22 00:00:51,184 --> 00:00:52,285 BERLUTI: They got a witness. 23 00:00:52,318 --> 00:00:54,087 They got forensics. 24 00:00:54,120 --> 00:00:55,522 And let's not kid ourselves. 25 00:00:55,556 --> 00:00:57,157 Tom going on the lam-- 26 00:00:57,190 --> 00:00:58,024 TOM: Because I knew 27 00:00:58,058 --> 00:00:59,560 that they would jump to the conclusion 28 00:00:59,593 --> 00:01:00,601 that I did it, Jimmy. 29 00:01:00,634 --> 00:01:02,368 Whatever the reason 30 00:01:02,402 --> 00:01:03,804 you ran, Tom. 31 00:01:03,837 --> 00:01:07,340 You lived under a false name for almost 10 years. 32 00:01:07,373 --> 00:01:09,142 WASHINGTON: Look... 33 00:01:09,175 --> 00:01:12,112 it's your life, it's obviously your call. 34 00:01:12,145 --> 00:01:14,080 But given the risk, 35 00:01:14,114 --> 00:01:16,482 we think you have to consider the eight years. 36 00:01:16,517 --> 00:01:19,085 In which case? 37 00:01:19,119 --> 00:01:21,755 By the time I get out, my daughter's 12. 38 00:01:21,788 --> 00:01:23,790 And in the meantime, she grows up thinking 39 00:01:23,824 --> 00:01:25,191 her dad's a killer. 40 00:01:25,859 --> 00:01:29,062 I will not let that happen. 41 00:01:29,095 --> 00:01:30,597 If we lose, 42 00:01:30,631 --> 00:01:34,501 your daughter grows up without a dad forever. 43 00:01:35,836 --> 00:01:38,138 I am rejecting the offer. 44 00:01:41,542 --> 00:01:43,376 They turned it down? 45 00:01:43,409 --> 00:01:44,645 I just got the call. 46 00:01:44,678 --> 00:01:46,847 Well, I'd go back with five. 47 00:01:46,880 --> 00:01:48,515 For a first degree murder? 48 00:01:48,549 --> 00:01:50,851 Ken, you've got no body. 49 00:01:50,884 --> 00:01:52,619 We've won with no bodies before. 50 00:01:52,653 --> 00:01:53,520 GAMBLE: Look at me. 51 00:01:53,554 --> 00:01:56,623 Please do not let your competitive bile 52 00:01:56,657 --> 00:01:59,593 suck out what little remains of your judgment. 53 00:01:59,626 --> 00:02:01,334 That's not encouragement, Helen. 54 00:02:01,367 --> 00:02:03,403 I thought we agreed to be encouraging 55 00:02:03,436 --> 00:02:04,370 with one another. 56 00:02:04,404 --> 00:02:07,774 I'm encouraging you to plead this one out. 57 00:02:07,808 --> 00:02:11,077 I am not going to let a premeditated murderer 58 00:02:11,111 --> 00:02:12,345 get off with five years. 59 00:02:12,378 --> 00:02:13,814 That goes against my conscience, 60 00:02:13,847 --> 00:02:16,182 not to mention my bile. 61 00:02:20,120 --> 00:02:23,524 Did he say what this was about? Not to me. 62 00:02:23,557 --> 00:02:24,658 WASHINGTON: He's been such a whackadoo these days, 63 00:02:24,691 --> 00:02:25,792 it could be about anything. 64 00:02:25,826 --> 00:02:27,260 LUCY: Well, it must be big. 65 00:02:27,293 --> 00:02:28,361 He wanted me here. 66 00:02:28,394 --> 00:02:29,696 I'm never included in anything. 67 00:02:29,730 --> 00:02:31,698 BERLUTI: Well, he better get here fast. 68 00:02:31,732 --> 00:02:32,699 We're in trial. 69 00:02:32,733 --> 00:02:34,835 Maybe he and Lindsay are getting back together. 70 00:02:34,868 --> 00:02:36,703 Why would he have a meeting to say that? 71 00:02:36,737 --> 00:02:38,438 Because he's such a whackadoo? 72 00:02:38,471 --> 00:02:41,141 FRUTT: Jamie, your attitude has taken a little dip lately. 73 00:02:41,174 --> 00:02:42,142 Have you noticed that? 74 00:02:42,175 --> 00:02:43,677 DONNELL: Sorry I'm late. 75 00:02:43,710 --> 00:02:45,111 Thanks for coming. 76 00:02:45,145 --> 00:02:46,079 What's going on? 77 00:02:48,448 --> 00:02:50,450 I've decided to resign. 78 00:02:52,152 --> 00:02:55,288 I'll be leaving the firm pretty much immediately. 79 00:02:55,321 --> 00:02:57,558 Eugene, you'll take over as senior partner. 80 00:02:59,593 --> 00:03:01,201 I know this comes as a shock, 81 00:03:01,234 --> 00:03:03,469 but it's just something I feel 82 00:03:03,504 --> 00:03:05,438 I have to do. 83 00:03:05,471 --> 00:03:06,773 I'll be here for the next few days 84 00:03:06,807 --> 00:03:08,274 to work out logistics, 85 00:03:08,308 --> 00:03:10,176 so we don't have to say our goodbyes yet. 86 00:03:14,280 --> 00:03:15,048 That's all. 87 00:03:15,081 --> 00:03:18,018 (footsteps departing) 88 00:03:26,159 --> 00:03:27,193 (door opens) 89 00:03:28,161 --> 00:03:30,430 (door closes) 90 00:03:31,832 --> 00:03:33,433 What was that? 91 00:03:33,466 --> 00:03:35,702 It's a long story, Eugene. 92 00:03:39,405 --> 00:03:40,707 I got time. 93 00:03:40,741 --> 00:03:42,676 First, let's deal with what-- 94 00:03:42,709 --> 00:03:45,178 YOUNG: First, let's deal with why. 95 00:03:46,179 --> 00:03:48,815 I'm just not happy here anymore, Eugene. 96 00:03:48,849 --> 00:03:51,317 Fine. Why? 97 00:03:51,351 --> 00:03:53,854 It's nothing personal against any of you. 98 00:03:53,887 --> 00:03:55,088 Fine. 99 00:03:55,121 --> 00:03:55,856 What is it then? 100 00:03:55,889 --> 00:03:57,558 It's just personal stuff. 101 00:03:57,591 --> 00:03:58,525 Can we leave it at that? 102 00:03:58,559 --> 00:04:00,133 No, we can't, Bobby. 103 00:04:00,166 --> 00:04:02,603 You see, you and I, we are personal. 104 00:04:02,636 --> 00:04:04,104 We've always put it out there, 105 00:04:04,137 --> 00:04:05,105 and for something like this-- 106 00:04:05,138 --> 00:04:06,106 DONNELL: I'm not... 107 00:04:06,139 --> 00:04:09,209 exactly sure of the why. 108 00:04:10,276 --> 00:04:12,813 It probably has something to do with me and Lindsay, 109 00:04:12,846 --> 00:04:15,816 but... 110 00:04:15,849 --> 00:04:17,350 it's more than that. 111 00:04:17,383 --> 00:04:19,786 And I feel like... 112 00:04:19,820 --> 00:04:21,588 I've hit a wall here. 113 00:04:23,857 --> 00:04:27,093 And I feel like I'm gonna crash. 114 00:04:27,127 --> 00:04:29,295 And I just need to leave 115 00:04:29,329 --> 00:04:32,265 before I become wreckage. 116 00:04:34,868 --> 00:04:37,170 You owe us an explanation, Bobby. 117 00:04:37,203 --> 00:04:38,672 I just-- YOUNG: And I don't mean 118 00:04:38,705 --> 00:04:41,341 all of the cliches you've just spewed out. 119 00:04:44,310 --> 00:04:47,648 You owe us a reason. 120 00:04:50,717 --> 00:04:53,086 WALSH: Her name was Rachel Rosenblum. 121 00:04:54,320 --> 00:04:56,723 She disappeared 10 years ago. 122 00:04:56,757 --> 00:04:58,759 She was 25 years old. 123 00:04:58,792 --> 00:05:01,301 They found her blood soaking the rug 124 00:05:01,334 --> 00:05:02,435 in her living room, 125 00:05:02,468 --> 00:05:04,805 but they never found her body. 126 00:05:04,838 --> 00:05:07,140 Now, before you start feeling too sorry for her, 127 00:05:07,173 --> 00:05:08,074 let me tell you, 128 00:05:08,108 --> 00:05:11,477 Rachel Rosenblum was a murderer herself. 129 00:05:11,512 --> 00:05:14,347 She killed her husband, 130 00:05:14,380 --> 00:05:17,050 who just so happened to be the defendant's brother. 131 00:05:17,083 --> 00:05:19,085 And the defendant, 132 00:05:19,119 --> 00:05:20,386 well, 133 00:05:20,420 --> 00:05:21,755 as the evidence will show, 134 00:05:21,788 --> 00:05:25,158 he decided to take the law into his own hands. 135 00:05:25,191 --> 00:05:27,661 Before the jury could ever return a verdict 136 00:05:27,694 --> 00:05:30,163 in Rachel Rosenblum's trial, 137 00:05:30,196 --> 00:05:33,133 Tom Bartos killed her, 138 00:05:33,166 --> 00:05:35,769 then dumped her body in the Atlantic Ocean. 139 00:05:39,472 --> 00:05:42,576 They've got no evidence that shows that. 140 00:05:42,609 --> 00:05:45,145 They can't even prove she's dead. 141 00:05:45,178 --> 00:05:46,246 Basically... 142 00:05:46,279 --> 00:05:48,815 all they have is the likelihood 143 00:05:48,849 --> 00:05:51,117 that Rachel Rosenblum was killed 144 00:05:51,151 --> 00:05:52,619 during her own murder trial. 145 00:05:52,653 --> 00:05:54,755 And they figure my guy had motive, 146 00:05:54,788 --> 00:05:57,123 so he must've done it. 147 00:05:57,157 --> 00:05:59,159 Well, he didn't do it. 148 00:05:59,192 --> 00:06:01,502 Talk about rush to judgment. 149 00:06:01,535 --> 00:06:03,403 Here, they can't even wait 150 00:06:03,436 --> 00:06:05,471 to make sure she's dead. 151 00:06:07,473 --> 00:06:10,376 SIMONS: He became a fugitive in October 1992, 152 00:06:10,410 --> 00:06:12,145 when we were about to arrest him for the murder 153 00:06:12,178 --> 00:06:14,515 of his sister-in-law, Rachel Rosenblum. 154 00:06:14,548 --> 00:06:17,684 Detective, why was he under suspicion for this murder? 155 00:06:17,718 --> 00:06:20,787 Rachel was married to his brother, Adrian Bartos, 156 00:06:20,821 --> 00:06:24,457 who she stabbed to death in the summer of 1992. 157 00:06:24,490 --> 00:06:26,126 What led you to believe 158 00:06:26,159 --> 00:06:28,562 Ms. Rosenblum herself had been killed? 159 00:06:28,595 --> 00:06:30,063 She was out on bail. 160 00:06:30,096 --> 00:06:32,432 The jury was deliberating over the weekend 161 00:06:32,465 --> 00:06:34,568 and she didn't show up for the verdict, 162 00:06:34,601 --> 00:06:36,503 which was a conviction, by the way. 163 00:06:36,537 --> 00:06:37,571 Did you look for her? 164 00:06:37,604 --> 00:06:39,105 SIMONS: We went to her house. 165 00:06:39,139 --> 00:06:40,674 There were signs of a break-in 166 00:06:40,707 --> 00:06:42,609 and there were enormous amounts of her blood 167 00:06:42,643 --> 00:06:43,810 in her living room rug. 168 00:06:43,844 --> 00:06:46,747 We found one of her teeth under the couch, 169 00:06:46,780 --> 00:06:48,314 and there were bloody drag marks 170 00:06:48,348 --> 00:06:50,116 into the bathroom tub. 171 00:06:50,150 --> 00:06:53,153 We believe her killer cut her body up there 172 00:06:53,186 --> 00:06:56,189 so he could carry it out of her house easier. 173 00:06:56,222 --> 00:06:57,758 Some of her luggage was missing 174 00:06:57,791 --> 00:07:01,334 and we assume it was used to get rid of the body parts. 175 00:07:01,367 --> 00:07:03,169 Well, come on, now. 176 00:07:03,203 --> 00:07:05,105 This woman was on trial for murder 177 00:07:05,138 --> 00:07:06,172 and facing a conviction. 178 00:07:06,206 --> 00:07:09,576 Maybe she faked her death in order to escape prison. 179 00:07:09,610 --> 00:07:11,477 We certainly considered that. 180 00:07:11,512 --> 00:07:13,146 But... 181 00:07:13,179 --> 00:07:16,049 Rachel Rosenblum weighed about a hundred and thirty pounds. 182 00:07:16,082 --> 00:07:18,785 She'd have had about 3,500 cubic centimeters 183 00:07:18,819 --> 00:07:20,420 of blood in her body. 184 00:07:20,453 --> 00:07:22,155 By weighing the rug, 185 00:07:22,188 --> 00:07:25,526 we found that she lost at least 1,700 ccs, 186 00:07:25,559 --> 00:07:27,160 almost half her blood. 187 00:07:27,193 --> 00:07:30,163 And that's not even accounting for evaporation. 188 00:07:30,196 --> 00:07:32,065 It's almost impossible to believe 189 00:07:32,098 --> 00:07:33,199 she could survive that. 190 00:07:33,233 --> 00:07:37,237 And why did you suspect the defendant was involved? 191 00:07:37,270 --> 00:07:39,606 First of all, motive. 192 00:07:39,640 --> 00:07:41,141 She killed his brother. 193 00:07:42,175 --> 00:07:43,376 During the trial, 194 00:07:43,409 --> 00:07:45,846 he was extremely worried that she'd be acquitted. 195 00:07:45,879 --> 00:07:47,447 WALSH: What else? 196 00:07:47,480 --> 00:07:49,149 SIMONS: Forensic evidence. 197 00:07:49,182 --> 00:07:51,351 We found hairs on her living room floor 198 00:07:51,384 --> 00:07:53,386 soaked in Rachel's blood. 199 00:07:53,419 --> 00:07:56,557 Recent DNA testing show them to be the defendant's. 200 00:07:57,658 --> 00:07:59,826 BERLUTI: This hair you found, 201 00:07:59,860 --> 00:08:02,402 Tom used to spend lots of time in that house. 202 00:08:02,435 --> 00:08:04,404 It was his brother's house. 203 00:08:04,437 --> 00:08:07,107 By his own statement, he hadn't been there in months. 204 00:08:07,140 --> 00:08:09,075 And the house was regularly cleaned. 205 00:08:09,109 --> 00:08:11,211 Can you positively determine 206 00:08:11,244 --> 00:08:13,313 when that hair got into the rug? 207 00:08:13,346 --> 00:08:14,214 No. 208 00:08:14,247 --> 00:08:14,815 BERLUTI: In fact, 209 00:08:14,848 --> 00:08:15,682 it could've been there 210 00:08:15,716 --> 00:08:18,418 for years before Rachel disappeared. 211 00:08:18,451 --> 00:08:19,385 Unlikely. 212 00:08:19,419 --> 00:08:22,355 BERLUTI: And, detective, police records show 213 00:08:22,388 --> 00:08:24,457 a series of break-ins in Rachel's neighborhood 214 00:08:24,490 --> 00:08:26,159 around the time of her killing. 215 00:08:26,192 --> 00:08:28,294 None of which led to anyone being killed. 216 00:08:28,328 --> 00:08:30,163 Can you positively rule out 217 00:08:30,196 --> 00:08:32,198 she could have been killed by a burglar? 218 00:08:32,232 --> 00:08:35,101 It can't be positively ruled out, but the likelihood-- 219 00:08:35,135 --> 00:08:36,837 BERLUTI: Rachel knew she could go away 220 00:08:36,870 --> 00:08:38,539 for up to 20 years, correct? 221 00:08:38,572 --> 00:08:39,339 That's right. 222 00:08:39,372 --> 00:08:41,808 BERLUTI: So, she had a huge motive 223 00:08:41,842 --> 00:08:43,510 to fake her own death 224 00:08:43,544 --> 00:08:46,146 to keep from going to jail, didn't she? 225 00:08:46,179 --> 00:08:49,249 Is it possible she could bleed herself practically dry 226 00:08:49,282 --> 00:08:52,619 and rip out one of her own teeth? 227 00:08:52,653 --> 00:08:54,054 Anything's possible. 228 00:08:55,756 --> 00:08:56,823 Thank you. 229 00:08:56,857 --> 00:08:58,191 No further questions. 230 00:09:05,438 --> 00:09:08,374 [indistinct chatter] 231 00:09:14,380 --> 00:09:16,750 Are you going to stew all night? 232 00:09:16,783 --> 00:09:18,318 Maybe. 233 00:09:19,786 --> 00:09:20,787 I'm entitled. 234 00:09:26,326 --> 00:09:28,161 Could I be a dumb blonde for a second 235 00:09:28,194 --> 00:09:31,031 and give my unsolicited opinion? 236 00:09:32,766 --> 00:09:35,636 Rather than sit there feeling betrayed, 237 00:09:35,669 --> 00:09:37,337 you could look at it and say, 238 00:09:37,370 --> 00:09:40,807 "Gee, wow. Bobby picked me as senior partner. 239 00:09:40,841 --> 00:09:41,842 What an honor." 240 00:09:41,875 --> 00:09:44,344 I don't look at it like that. 241 00:09:45,478 --> 00:09:48,181 Or, you could say, 242 00:09:48,214 --> 00:09:49,650 "Gee... 243 00:09:49,683 --> 00:09:52,118 this firm has been struggling a little. 244 00:09:52,152 --> 00:09:54,354 New direction may be in order." 245 00:09:54,387 --> 00:09:56,690 Don't look at it like that either. 246 00:09:56,723 --> 00:09:59,760 Or, you could say, 247 00:09:59,793 --> 00:10:02,102 "Gee, my friend 248 00:10:02,135 --> 00:10:03,637 must really be struggling. 249 00:10:04,705 --> 00:10:06,406 And instead of feeling betrayed, 250 00:10:06,439 --> 00:10:08,374 maybe I should focus on helping him." 251 00:10:13,246 --> 00:10:15,348 Failing all of the above, 252 00:10:15,381 --> 00:10:17,350 you could say, "Gee, 253 00:10:17,383 --> 00:10:20,486 everything she says is so dumb. 254 00:10:20,521 --> 00:10:23,056 I'm having dinner with a beautiful, 255 00:10:23,089 --> 00:10:25,291 dumb blonde. 256 00:10:25,325 --> 00:10:27,060 I bet she must be easy." 257 00:10:31,164 --> 00:10:33,834 So many silver linings, 258 00:10:33,867 --> 00:10:35,435 and the night is young. 259 00:10:48,782 --> 00:10:50,083 How's the trial going? 260 00:10:50,116 --> 00:10:51,084 Okay. 261 00:10:55,155 --> 00:10:56,256 Do you know where you're going? 262 00:10:56,289 --> 00:10:56,890 (sighs) 263 00:10:56,923 --> 00:10:58,458 I'm gonna open an office. 264 00:11:00,801 --> 00:11:03,303 Solo practitioner like the old days, I guess. 265 00:11:06,840 --> 00:11:08,575 Bec... 266 00:11:08,609 --> 00:11:11,778 (music playing) 267 00:11:12,345 --> 00:11:14,748 It isn't personal. 268 00:11:15,849 --> 00:11:17,250 You know that. 269 00:11:18,685 --> 00:11:19,686 I know that. 270 00:11:23,189 --> 00:11:24,625 Can I help with anything? 271 00:11:27,193 --> 00:11:28,061 No. 272 00:11:29,229 --> 00:11:31,264 I'm good. 273 00:11:31,297 --> 00:11:33,066 Okay. 274 00:11:35,368 --> 00:11:38,304 (music playing) 275 00:11:45,178 --> 00:11:47,648 I don't really owe you an explanation, Lindsay. 276 00:11:47,681 --> 00:11:48,815 How can you say that? 277 00:11:48,849 --> 00:11:50,751 DONNELL: You don't even live here anymore. 278 00:11:50,784 --> 00:11:53,119 This is a decision I've made about my life. 279 00:11:53,153 --> 00:11:53,987 DOLE: What about income? 280 00:11:54,020 --> 00:11:56,189 What about the cost of raising a child? 281 00:11:56,222 --> 00:11:58,124 That's why you're here? 282 00:11:58,158 --> 00:11:59,693 Money? Yes, Bobby. 283 00:11:59,726 --> 00:12:01,467 You damn well know I scratch right now. 284 00:12:01,502 --> 00:12:04,070 If this is some ploy to avoid alimony then I-- 285 00:12:04,104 --> 00:12:05,138 DONNELL: What? 286 00:12:05,171 --> 00:12:06,773 Don't you ever accuse me 287 00:12:06,807 --> 00:12:08,675 of doing this to avoid alimony. 288 00:12:08,709 --> 00:12:10,043 This is erratic behavior, Bobby. 289 00:12:10,076 --> 00:12:11,645 You can't-- DONNELL: It's my life. 290 00:12:11,678 --> 00:12:12,813 Fine! 291 00:12:12,846 --> 00:12:14,114 Live your life. 292 00:12:18,084 --> 00:12:19,119 (door slams) 293 00:12:21,487 --> 00:12:24,157 WAYNE: I lived next door to Rachel and Adrian. 294 00:12:24,190 --> 00:12:25,191 We were friends. 295 00:12:25,225 --> 00:12:27,794 How well did you know the defendant, Tom Bartos? 296 00:12:27,828 --> 00:12:28,762 Pretty well. 297 00:12:28,795 --> 00:12:30,096 He was very close to his brother 298 00:12:30,130 --> 00:12:31,732 so he came around a fair bit. 299 00:12:31,765 --> 00:12:33,133 WALSH: Mrs. Wayne... 300 00:12:33,166 --> 00:12:35,068 on the day Rachel disappeared, 301 00:12:35,101 --> 00:12:37,838 did you notice anything out of the ordinary? 302 00:12:37,871 --> 00:12:40,240 It was early in the morning. I was out gardening 303 00:12:40,273 --> 00:12:42,709 and I saw someone in her backyard. 304 00:12:42,743 --> 00:12:44,611 I looked through the fence 305 00:12:44,645 --> 00:12:45,746 and saw Tom. 306 00:12:45,779 --> 00:12:47,514 So, I called out to him. 307 00:12:47,548 --> 00:12:48,715 Did he respond? 308 00:12:48,749 --> 00:12:50,183 No. 309 00:12:50,216 --> 00:12:52,085 He turned and walked away quickly. 310 00:12:52,118 --> 00:12:54,254 WALSH: You're positive this was the morning 311 00:12:54,287 --> 00:12:55,321 she disappeared? 312 00:12:55,355 --> 00:12:57,157 Quite positive. 313 00:12:58,124 --> 00:13:00,233 BERLUTI: This man you called to, 314 00:13:00,266 --> 00:13:02,268 he didn't answer? No. 315 00:13:02,302 --> 00:13:05,105 So you never heard his voice? No. 316 00:13:05,138 --> 00:13:07,373 BERLUTI: And you didn't even see this man's face 317 00:13:07,407 --> 00:13:09,075 straight on, did you? 318 00:13:09,109 --> 00:13:10,176 I saw a profile. 319 00:13:10,210 --> 00:13:11,812 Looking through the slats of a fence? 320 00:13:11,845 --> 00:13:14,114 I also recognized his clothing. 321 00:13:14,147 --> 00:13:15,516 A black windbreaker and jeans? 322 00:13:15,549 --> 00:13:17,083 It was Tom. 323 00:13:17,117 --> 00:13:19,219 BERLUTI: Any idea how many men in the Boston area 324 00:13:19,252 --> 00:13:22,689 own a black windbreaker and jeans? 325 00:13:22,723 --> 00:13:24,124 It was Tom. 326 00:13:29,195 --> 00:13:31,464 That didn't go so great. 327 00:13:31,497 --> 00:13:33,634 It's still all circumstantial, isn't it? 328 00:13:33,667 --> 00:13:36,202 It is, but... 329 00:13:37,504 --> 00:13:39,172 Assuming the jury believes 330 00:13:39,205 --> 00:13:41,074 he was there that morning-- I wasn't. 331 00:13:41,107 --> 00:13:43,109 WASHINGTON: But if the jury believes it was you, 332 00:13:43,143 --> 00:13:45,445 and her testimony was persuasive, 333 00:13:45,478 --> 00:13:47,247 we can't really explain it. 334 00:13:47,280 --> 00:13:49,115 So that gives them motive. 335 00:13:49,149 --> 00:13:50,517 Your DNA at the scene 336 00:13:50,551 --> 00:13:52,218 and you were seen at her house 337 00:13:52,252 --> 00:13:53,854 the morning she disappeared. 338 00:13:53,887 --> 00:13:55,789 It isn't good. 339 00:13:55,822 --> 00:13:57,658 BERLUTI: The point is, 340 00:13:57,691 --> 00:14:00,767 the offer of eight might still be on the table. 341 00:14:00,801 --> 00:14:02,736 If things should go worse, 342 00:14:02,769 --> 00:14:04,070 they could pull it. 343 00:14:09,843 --> 00:14:12,078 I wanna play it out a little longer. 344 00:14:13,780 --> 00:14:15,381 I have to. 345 00:14:18,852 --> 00:14:22,088 We log every flight that takes off and lands. 346 00:14:22,122 --> 00:14:24,424 Mr. Bartos took up his plane that afternoon 347 00:14:24,457 --> 00:14:26,492 and landed outside Providence, Rhode Island. 348 00:14:26,527 --> 00:14:28,595 He was on the ground only 30 minutes 349 00:14:28,629 --> 00:14:30,096 before flying back. 350 00:14:30,130 --> 00:14:32,198 WALSH: That's a short trip, Mr. Woolrich? 351 00:14:32,232 --> 00:14:33,834 WOOLRICH: Yes, shorter than his usual trips. 352 00:14:33,867 --> 00:14:36,737 WALSH: Mr. Woolrich, did you observe the defendant 353 00:14:36,770 --> 00:14:39,806 loading anything into his plane before he took off? 354 00:14:39,840 --> 00:14:42,275 Yes, I observed him loading what appeared to be 355 00:14:42,308 --> 00:14:44,244 a large duffel bag into the cabin. 356 00:14:44,277 --> 00:14:45,245 He struggled with it. 357 00:14:45,278 --> 00:14:47,113 It seemed to be very heavy. 358 00:14:47,147 --> 00:14:48,582 WALSH: And did you have an opportunity 359 00:14:48,615 --> 00:14:51,618 to observe whether he unloaded the duffel bag 360 00:14:51,652 --> 00:14:52,553 after he landed? 361 00:14:52,586 --> 00:14:55,722 There was no duffel bag when he came back. 362 00:14:58,458 --> 00:15:00,133 It's adding up. 363 00:15:00,166 --> 00:15:01,267 And the problem is, 364 00:15:01,301 --> 00:15:04,137 we have nothing to stack up against it. 365 00:15:04,170 --> 00:15:05,371 Could I take the stand? 366 00:15:07,373 --> 00:15:08,642 As a character witness. 367 00:15:08,675 --> 00:15:10,376 Marcie... 368 00:15:10,410 --> 00:15:12,078 until six months ago, 369 00:15:12,112 --> 00:15:14,380 you thought your husband's name was Dan Sterling. 370 00:15:14,414 --> 00:15:17,684 What kind of character witness would you really be 371 00:15:17,718 --> 00:15:20,353 if you didn't even know his true identity? 372 00:15:20,386 --> 00:15:22,322 TOM: Marcie... 373 00:15:22,355 --> 00:15:24,190 could I have a second, please? 374 00:15:25,425 --> 00:15:26,693 Why? 375 00:15:26,727 --> 00:15:29,162 I just need a second with Jimmy and Rebecca. 376 00:15:31,097 --> 00:15:32,198 Okay. 377 00:15:37,337 --> 00:15:38,672 What's going on? 378 00:15:41,407 --> 00:15:43,243 I haven't been totally up-front. 379 00:15:46,847 --> 00:15:48,281 I think she's alive. 380 00:15:49,616 --> 00:15:51,151 Who? 381 00:15:52,819 --> 00:15:53,587 Rachel. 382 00:15:53,620 --> 00:15:55,822 BERLUTI: Rachel? 383 00:15:55,856 --> 00:15:57,223 The victim? 384 00:15:58,224 --> 00:15:59,092 Yeah. 385 00:15:59,125 --> 00:16:01,034 You know this how? 386 00:16:02,836 --> 00:16:05,171 I helped her fake her death and get out of Boston. 387 00:16:06,840 --> 00:16:08,642 I beg your pardon? 388 00:16:10,677 --> 00:16:12,212 I was having an affair with her. 389 00:16:13,479 --> 00:16:15,181 In fact... 390 00:16:15,215 --> 00:16:17,050 I loved her. 391 00:16:17,083 --> 00:16:18,484 That's why I was freaking out at the trial. 392 00:16:18,519 --> 00:16:19,820 I was worried she'd be convicted. 393 00:16:19,853 --> 00:16:21,522 I was acting angry to cover. 394 00:16:21,555 --> 00:16:23,790 I mean, if the cops had known we were having an affair, 395 00:16:23,824 --> 00:16:25,559 they would've used that against her. 396 00:16:25,592 --> 00:16:27,227 BERLUTI: Okay. 397 00:16:27,260 --> 00:16:28,161 Slow down. 398 00:16:28,194 --> 00:16:31,064 You were in love with your brother's wife? 399 00:16:31,097 --> 00:16:32,165 TOM: My brother was a bastard. 400 00:16:34,835 --> 00:16:37,838 He used to beat her 401 00:16:37,871 --> 00:16:39,105 when he had a few beers in him, 402 00:16:39,139 --> 00:16:41,141 which was practically every night. 403 00:16:41,875 --> 00:16:44,444 I was gonna take her away from him. 404 00:16:44,477 --> 00:16:46,179 And he found out and came at her. 405 00:16:46,212 --> 00:16:48,815 And that is why she stabbed him, 406 00:16:48,849 --> 00:16:50,584 in self-defense. 407 00:16:52,218 --> 00:16:53,419 So where is she now? 408 00:16:55,121 --> 00:16:56,222 I don't know. 409 00:16:57,758 --> 00:16:58,759 She left me. 410 00:16:58,792 --> 00:17:01,034 Wait, wait, wait, wait. 411 00:17:01,067 --> 00:17:03,804 TOM: We lived together for about eight months 412 00:17:03,837 --> 00:17:05,639 under separate identities. 413 00:17:06,707 --> 00:17:08,041 Afterwards, she split. 414 00:17:11,111 --> 00:17:13,446 Given she was convicted in Adrian's murder, 415 00:17:13,479 --> 00:17:15,215 I don't-- 416 00:17:15,248 --> 00:17:17,317 I don't figure her to be coming back. 417 00:17:17,350 --> 00:17:20,286 (music playing) 418 00:17:25,826 --> 00:17:28,161 Will you send my wife in now, please? 419 00:17:30,296 --> 00:17:32,332 (sighs) I guess it's time I tell her. 420 00:17:38,138 --> 00:17:39,439 Do you believe him? 421 00:17:39,472 --> 00:17:40,807 Actually, I do, 422 00:17:40,841 --> 00:17:42,275 as crazy as it sounds. 423 00:17:42,308 --> 00:17:44,144 They faked her death together? 424 00:17:44,177 --> 00:17:47,113 So she could escape prison. 425 00:17:47,147 --> 00:17:48,515 The question is, 426 00:17:48,549 --> 00:17:51,217 do we let him get on the stand and tell his story? 427 00:17:51,251 --> 00:17:52,085 That is risky. 428 00:17:52,118 --> 00:17:53,754 WASHINGTON: But if we believed him, 429 00:17:53,787 --> 00:17:54,755 so might the jury. 430 00:17:54,788 --> 00:17:57,423 And at this point, we've got nothing to lose. 431 00:17:57,457 --> 00:18:00,033 Why didn't he come forward with this before? 432 00:18:00,066 --> 00:18:01,001 WASHINGTON: Good question. 433 00:18:01,034 --> 00:18:03,203 He probably figured nobody would swallow it. 434 00:18:03,236 --> 00:18:05,405 YOUNG: Which is maybe why you don't let him testify. 435 00:18:05,438 --> 00:18:07,574 BERLUTI: Look, we got to get back, Eugene. 436 00:18:07,608 --> 00:18:09,342 What's this meeting about? 437 00:18:12,378 --> 00:18:13,614 It's about Bobby, 438 00:18:13,647 --> 00:18:15,716 or this firm without Bobby. 439 00:18:15,749 --> 00:18:17,684 Whether he changes his mind or not, 440 00:18:17,718 --> 00:18:19,786 right now, it seems made up, 441 00:18:19,820 --> 00:18:22,488 which means we need to get used to life quickly 442 00:18:22,523 --> 00:18:24,525 around here without him. 443 00:18:24,558 --> 00:18:27,561 Ellenor and I have formed an ad hoc management committee. 444 00:18:27,594 --> 00:18:30,731 We will be deciding whether to accept or reject cases. 445 00:18:30,764 --> 00:18:33,233 That's effective immediately. Wait a second. 446 00:18:33,266 --> 00:18:34,801 Look, we can't do it by committee, Jimmy. 447 00:18:34,835 --> 00:18:36,436 And truth be told, 448 00:18:36,469 --> 00:18:38,772 you're the biggest offender for taking dogs. 449 00:18:38,805 --> 00:18:40,741 Hey. On a more positive note, 450 00:18:40,774 --> 00:18:43,043 we've elected you to be a full partner. 451 00:18:44,244 --> 00:18:45,078 Oh. 452 00:18:45,111 --> 00:18:47,080 Who elected? 453 00:18:47,113 --> 00:18:49,716 YOUNG: Well, with my two votes and Ellenor's one, 454 00:18:49,750 --> 00:18:50,684 we didn't need yours, 455 00:18:50,717 --> 00:18:52,819 though I'm sure you would've given it to us. 456 00:18:52,853 --> 00:18:55,121 Is this how you plan to run the ship, Eugene? 457 00:18:56,757 --> 00:18:58,759 Here's the biggie, 458 00:18:58,792 --> 00:19:01,067 if Bobby's gone, 459 00:19:01,101 --> 00:19:03,136 I say we get Lindsay back. 460 00:19:03,169 --> 00:19:04,605 Excuse me? 461 00:19:04,638 --> 00:19:05,405 YOUNG: She wasn't leaving us 462 00:19:05,438 --> 00:19:07,373 so much as she was him and-- Whoa! 463 00:19:07,407 --> 00:19:10,143 YOUNG: She has the best civil reputation of all of us. 464 00:19:10,176 --> 00:19:12,646 If you bring her in, Bobby will never come back! 465 00:19:12,679 --> 00:19:14,047 We can't be held hostage 466 00:19:14,080 --> 00:19:16,116 by Bobby's mid-life meltdown, Rebecca. 467 00:19:16,149 --> 00:19:18,752 We have to be decisive now. 468 00:19:18,785 --> 00:19:20,120 And, yes, 469 00:19:20,153 --> 00:19:21,555 this is how I plan to lead. 470 00:19:24,124 --> 00:19:27,460 All those in favor of extending an offer to Lindsay. 471 00:19:37,370 --> 00:19:38,371 Good. 472 00:19:40,473 --> 00:19:41,675 How hostile is that? 473 00:19:41,708 --> 00:19:42,509 YOUNG: It's not hostile. 474 00:19:42,543 --> 00:19:45,078 You plan to invite my ex-wife in here? 475 00:19:45,111 --> 00:19:46,112 You're not gonna be here, Bobby. 476 00:19:46,146 --> 00:19:47,380 It shouldn't matter what we do. 477 00:19:47,413 --> 00:19:48,715 DONNELL: What matters is getting a deliberate 478 00:19:48,749 --> 00:19:49,716 slap in the face when somebody's-- 479 00:19:49,750 --> 00:19:51,852 Try a punch in the gut. That's what you did. 480 00:19:51,885 --> 00:19:53,186 I made a decision. 481 00:19:53,219 --> 00:19:54,320 YOUNG: So did I. 482 00:19:54,354 --> 00:19:56,222 In the best interest of this firm. 483 00:19:56,256 --> 00:19:58,491 When's the last time you did that? 484 00:19:58,525 --> 00:20:00,033 When's the last time you did that? 485 00:20:01,134 --> 00:20:02,536 You need to move on, Bobby, 486 00:20:02,569 --> 00:20:03,537 well, so do we. 487 00:20:03,570 --> 00:20:06,039 And if you really do care about our future, 488 00:20:06,072 --> 00:20:08,141 you better hope to God we get Lindsay 489 00:20:08,174 --> 00:20:10,410 because she's the best available lawyer out there. 490 00:20:10,443 --> 00:20:12,178 Yeah, walk out, just keep walking out doors. 491 00:20:12,212 --> 00:20:13,313 This is the thanks I get 492 00:20:13,346 --> 00:20:14,581 for giving the firm to you? 493 00:20:14,615 --> 00:20:15,682 YOUNG: Thanks for what, for leaving? 494 00:20:15,716 --> 00:20:16,750 All right. That's enough! 495 00:20:16,783 --> 00:20:18,151 Ten years... 496 00:20:18,184 --> 00:20:20,120 I put in this firm with you, by your side, 497 00:20:20,153 --> 00:20:23,389 and not just to build a practice of law, ten years. 498 00:20:28,461 --> 00:20:29,696 Thanks for nothing. 499 00:20:31,231 --> 00:20:33,634 (music playing) 500 00:20:38,138 --> 00:20:41,207 I have way, way too many changes going on right now 501 00:20:41,241 --> 00:20:43,076 to even consider this. 502 00:20:45,478 --> 00:20:47,113 I'm flattered but-- 503 00:20:47,147 --> 00:20:49,182 Might you consider it 504 00:20:49,215 --> 00:20:50,250 down the road some? 505 00:20:52,385 --> 00:20:54,187 FRUTT: We're serious about developing 506 00:20:54,220 --> 00:20:56,156 our civil practice here, Lindsay. 507 00:20:56,189 --> 00:20:58,091 We'd like you to do it. 508 00:21:03,469 --> 00:21:06,573 If I were to even entertain the idea, 509 00:21:06,607 --> 00:21:08,074 Claire comes with me. 510 00:21:09,375 --> 00:21:10,611 We'd love to have her. 511 00:21:12,646 --> 00:21:14,114 Well, like I said, I can't think 512 00:21:14,147 --> 00:21:16,149 about any more change right now, 513 00:21:17,350 --> 00:21:18,585 but... 514 00:21:18,619 --> 00:21:21,555 (music playing) 515 00:21:23,724 --> 00:21:25,659 Are you okay? 516 00:21:25,692 --> 00:21:26,593 Yeah. 517 00:21:26,627 --> 00:21:28,394 Yeah. I, um... 518 00:21:30,664 --> 00:21:32,566 I feel a little adrift. 519 00:21:34,467 --> 00:21:36,269 I guess the idea of coming home. 520 00:21:37,804 --> 00:21:38,772 I, um... 521 00:21:40,206 --> 00:21:41,474 YOUNG: Then do that, Lindsay. 522 00:21:43,143 --> 00:21:44,377 Come back home. 523 00:21:46,179 --> 00:21:47,781 I got to go, okay? 524 00:21:47,814 --> 00:21:49,550 Thanks. 525 00:22:01,434 --> 00:22:03,670 We knew about the break-ins in the neighborhood. 526 00:22:03,704 --> 00:22:05,338 We wanted it to seem 527 00:22:05,371 --> 00:22:06,773 like she had surprised the burglar, 528 00:22:06,807 --> 00:22:08,141 he'd killed her 529 00:22:08,174 --> 00:22:09,610 and hid the body. 530 00:22:09,643 --> 00:22:11,311 What about all the blood? 531 00:22:11,344 --> 00:22:12,813 Rachel used to work as a nurse. 532 00:22:12,846 --> 00:22:15,081 She'd taken blood many times. 533 00:22:15,115 --> 00:22:17,317 We wanted it to look good, 534 00:22:17,350 --> 00:22:19,419 so she started taking vials of her own blood 535 00:22:19,452 --> 00:22:21,154 for a couple of weeks. 536 00:22:21,187 --> 00:22:23,356 We kept it in her refrigerator, 537 00:22:23,389 --> 00:22:24,324 and when we had enough... 538 00:22:24,825 --> 00:22:26,459 And her teeth? 539 00:22:26,492 --> 00:22:28,428 She had some anesthetic 540 00:22:28,461 --> 00:22:30,396 she took from the hospital. 541 00:22:30,430 --> 00:22:32,298 We injected it 542 00:22:32,332 --> 00:22:33,166 in her gums 543 00:22:33,199 --> 00:22:35,068 and pulled out one of her back teeth 544 00:22:35,101 --> 00:22:36,336 with a pair of pliers. 545 00:22:36,369 --> 00:22:38,104 She mutilated herself? 546 00:22:38,138 --> 00:22:41,508 Oh, if we hadn't made it look like she was really dead... 547 00:22:41,542 --> 00:22:42,809 BERLUTI: And the airplane trip? 548 00:22:43,476 --> 00:22:44,678 Helping her escape. 549 00:22:44,711 --> 00:22:46,647 I flew her up to Providence, 550 00:22:46,680 --> 00:22:48,214 dropped her off, and came back. 551 00:22:48,248 --> 00:22:50,183 BERLUTI: So she was actually 552 00:22:50,216 --> 00:22:51,317 in the duffel bag? 553 00:22:51,351 --> 00:22:52,819 But alive. 554 00:22:52,853 --> 00:22:56,523 She took a bus from Providence to Atlanta. 555 00:22:56,557 --> 00:22:57,858 I was gonna wait until things cooled down, 556 00:22:57,891 --> 00:23:00,133 then I was gonna move out of town and join her. 557 00:23:00,166 --> 00:23:01,167 But? 558 00:23:01,201 --> 00:23:03,403 Basically, 559 00:23:03,436 --> 00:23:05,672 I blew it. The neighbor saw me, 560 00:23:05,706 --> 00:23:08,441 I didn't even know about DNA, 561 00:23:08,474 --> 00:23:10,110 my hairs in her blood. 562 00:23:11,111 --> 00:23:12,178 Then when the police phoned, 563 00:23:12,212 --> 00:23:13,514 I knew I was about to get arrested, 564 00:23:13,547 --> 00:23:15,448 so I... 565 00:23:15,481 --> 00:23:17,784 I took off and joined her. Then what? 566 00:23:17,818 --> 00:23:20,754 We hid out together for about eight months, 567 00:23:20,787 --> 00:23:22,556 paying in cash, staying in motels. 568 00:23:22,589 --> 00:23:25,058 We kept entirely to ourselves. 569 00:23:25,091 --> 00:23:27,093 We... 570 00:23:27,127 --> 00:23:28,161 we moved every week. 571 00:23:30,263 --> 00:23:32,599 And then, one day, 572 00:23:32,633 --> 00:23:34,701 she couldn't take it anymore, 573 00:23:34,735 --> 00:23:36,036 and she left me. 574 00:23:38,338 --> 00:23:40,674 And I never saw her again. 575 00:23:40,707 --> 00:23:42,175 When was that? 576 00:23:42,208 --> 00:23:44,144 Nine plus years ago. 577 00:23:47,180 --> 00:23:48,715 I got a new I. D., 578 00:23:48,749 --> 00:23:50,617 a new name. 579 00:23:50,651 --> 00:23:52,786 I started getting regular work in telecom. 580 00:23:54,220 --> 00:23:55,255 And five years ago, 581 00:23:55,288 --> 00:23:57,123 I settled outside of Los Angeles. 582 00:23:58,358 --> 00:24:00,767 And a year later, 583 00:24:00,801 --> 00:24:02,002 I met my wife, Marcie. 584 00:24:03,203 --> 00:24:04,738 We worked together at the phone company. 585 00:24:05,839 --> 00:24:07,741 We have a beautiful baby daughter. 586 00:24:07,774 --> 00:24:09,710 BERLUTI: Tom, 587 00:24:09,743 --> 00:24:13,113 you sat on this lie 588 00:24:13,146 --> 00:24:15,048 for nine-plus years. 589 00:24:15,081 --> 00:24:18,418 I know. I should never have helped Rachel escape. 590 00:24:18,451 --> 00:24:21,087 I know it now, and I am sorry. 591 00:24:21,121 --> 00:24:23,123 I should be condemned for that behavior, 592 00:24:23,156 --> 00:24:25,191 but I did not kill her. 593 00:24:26,459 --> 00:24:28,194 She is out there. 594 00:24:29,863 --> 00:24:31,431 Somewhere. 595 00:24:31,464 --> 00:24:33,033 Thank you. 596 00:24:41,174 --> 00:24:42,308 Objection! 597 00:24:42,342 --> 00:24:43,677 I'm sorry, 598 00:24:43,710 --> 00:24:45,712 but I thought I'd seen and heard it all. 599 00:24:45,746 --> 00:24:47,614 Objection! Sustained. 600 00:24:47,648 --> 00:24:48,582 It's the truth. 601 00:24:48,615 --> 00:24:49,850 It's the truth, 602 00:24:49,883 --> 00:24:51,117 what you just said? 603 00:24:51,151 --> 00:24:52,285 Yes. 604 00:24:52,318 --> 00:24:54,254 Well then, 605 00:24:54,287 --> 00:24:55,388 I'll drop the charges. 606 00:24:55,421 --> 00:24:57,558 Mr. Walsh. 607 00:24:57,591 --> 00:24:59,760 Show me a photograph of the two of you together 608 00:24:59,793 --> 00:25:02,102 taken after she disappeared. 609 00:25:02,135 --> 00:25:03,469 That would be a help. 610 00:25:03,504 --> 00:25:04,738 We didn't take any pictures. 611 00:25:04,771 --> 00:25:06,139 Not one? 612 00:25:06,172 --> 00:25:08,108 We were fugitives, Mr. Walsh. 613 00:25:08,141 --> 00:25:10,110 We were a little camera-shy. 614 00:25:10,143 --> 00:25:12,245 How about a witness? 615 00:25:12,278 --> 00:25:14,715 Someone who saw her alive? 616 00:25:16,382 --> 00:25:18,218 You were together for eight months. 617 00:25:18,251 --> 00:25:20,086 Someone must have seen you. 618 00:25:20,120 --> 00:25:22,222 A motel clerk, a waiter. 619 00:25:22,255 --> 00:25:24,057 You must have some evidence 620 00:25:24,090 --> 00:25:25,592 to show you were having an affair with her. 621 00:25:25,626 --> 00:25:26,760 The point of an affair 622 00:25:26,793 --> 00:25:28,094 is that it's secret. 623 00:25:29,462 --> 00:25:31,497 You ripped out Rachel's teeth 624 00:25:31,532 --> 00:25:33,199 with pliers 625 00:25:33,233 --> 00:25:35,268 and stored vials of her blood 626 00:25:35,301 --> 00:25:37,170 in her refrigerator? Yes. 627 00:25:37,203 --> 00:25:39,072 Got the pliers? 628 00:25:39,105 --> 00:25:40,106 The empty anesthetic jars? 629 00:25:40,140 --> 00:25:41,441 You're asking me for evidence 630 00:25:41,474 --> 00:25:43,610 we were deliberately trying to get rid of! 631 00:25:43,644 --> 00:25:45,812 So, basically, all we've got to go on here 632 00:25:45,846 --> 00:25:47,113 is your good word. 633 00:25:47,147 --> 00:25:48,549 TOM: Yes. 634 00:25:48,582 --> 00:25:50,216 WALSH: You admit lying to the police 635 00:25:50,250 --> 00:25:51,852 about your relationship with the victim? 636 00:25:51,885 --> 00:25:53,486 Yes. 637 00:25:53,520 --> 00:25:56,189 Lying about your very name for 10 years? 638 00:25:56,222 --> 00:25:57,190 I had to. 639 00:25:57,223 --> 00:25:59,392 Lying even to your own wife. 640 00:26:01,401 --> 00:26:02,435 Yes. 641 00:26:02,468 --> 00:26:04,605 But now, 642 00:26:04,638 --> 00:26:06,239 when you're looking at 20 years 643 00:26:06,272 --> 00:26:08,208 behind bars, 644 00:26:08,241 --> 00:26:10,310 now... 645 00:26:10,343 --> 00:26:12,078 we should believe you. 646 00:26:30,597 --> 00:26:33,133 Is eight still on the table? 647 00:26:33,166 --> 00:26:33,834 No, 648 00:26:33,867 --> 00:26:36,136 I just tried to float it. 649 00:26:36,169 --> 00:26:37,638 Walsh laughed. 650 00:26:39,105 --> 00:26:41,307 WASHINGTON: Do you have any idea 651 00:26:41,341 --> 00:26:44,110 as to where Rachel could possibly be? 652 00:26:44,144 --> 00:26:46,179 If we can show she's alive-- 653 00:26:48,381 --> 00:26:50,416 did she ever mention a favorite town 654 00:26:50,450 --> 00:26:52,619 or place she'd like to go? 655 00:26:52,653 --> 00:26:54,054 I don't remember anything. 656 00:26:55,522 --> 00:26:58,091 But I don't really wanna lead them to her anyway. 657 00:26:59,693 --> 00:27:00,601 Sorry? 658 00:27:00,634 --> 00:27:01,768 I just don't. 659 00:27:01,802 --> 00:27:04,104 Look, 660 00:27:04,137 --> 00:27:06,707 I started a new life, and... 661 00:27:06,740 --> 00:27:08,609 she probably did, too. 662 00:27:08,642 --> 00:27:09,710 She likely has a family, 663 00:27:09,743 --> 00:27:11,077 and I don't wanna put her through 664 00:27:11,111 --> 00:27:13,514 what I'm going through right now. 665 00:27:13,547 --> 00:27:15,749 Are you serious? 666 00:27:15,782 --> 00:27:18,451 You have sacrificed everything for this woman. 667 00:27:18,484 --> 00:27:21,121 Marcie, could you excuse us again? 668 00:27:23,123 --> 00:27:25,225 Marcie, please. 669 00:27:25,258 --> 00:27:27,393 I need to have a conversation with my client. 670 00:27:35,869 --> 00:27:37,370 You know where she is, don't you? 671 00:27:39,372 --> 00:27:40,541 No. 672 00:27:42,275 --> 00:27:44,344 How can you sit quiet? You're about-- 673 00:27:44,377 --> 00:27:47,147 TOM: Because I love her! 674 00:27:47,180 --> 00:27:48,815 I'm sorry. I know it's sick, but I do. 675 00:27:48,849 --> 00:27:51,084 I still love her, and she still... 676 00:27:51,117 --> 00:27:53,319 She still what? 677 00:27:53,353 --> 00:27:54,555 She still loves you? 678 00:27:58,892 --> 00:28:00,466 Are you two still together? 679 00:28:02,268 --> 00:28:04,204 No. Look, 680 00:28:04,237 --> 00:28:06,607 all we need is evidence she's alive. 681 00:28:06,640 --> 00:28:08,174 She doesn't need to come forward. 682 00:28:08,208 --> 00:28:10,210 If the police become convinced 683 00:28:10,243 --> 00:28:11,377 that she is alive, 684 00:28:11,411 --> 00:28:13,747 they will hunt her down. 685 00:28:13,780 --> 00:28:15,181 And I won't let her-- 686 00:28:16,850 --> 00:28:18,785 this is privilege. 687 00:28:18,819 --> 00:28:20,787 You can't tell Marcie any of this. 688 00:28:20,821 --> 00:28:23,624 BERLUTI: Tom, if Rachel loves you as you say-- 689 00:28:23,657 --> 00:28:25,358 TOM: Jimmy! 690 00:28:25,391 --> 00:28:27,393 I will not let her come forward. 691 00:28:43,376 --> 00:28:44,711 I'm so incredibly sorry. 692 00:28:46,513 --> 00:28:48,615 I know how difficult this must be for you. 693 00:28:49,382 --> 00:28:52,218 And my coming to you screaming about money or-- 694 00:28:52,252 --> 00:28:54,420 it was just out of line, and I apologize. 695 00:28:58,825 --> 00:29:00,300 That having been said, 696 00:29:02,503 --> 00:29:04,037 do not walk out on these people 697 00:29:04,070 --> 00:29:05,772 without talking to them, Bobby. 698 00:29:08,108 --> 00:29:09,242 They love you. 699 00:29:13,146 --> 00:29:15,081 This practice first, 700 00:29:15,115 --> 00:29:16,783 fundamentally, 701 00:29:16,817 --> 00:29:19,085 always is you. 702 00:29:31,231 --> 00:29:32,432 (door closes) 703 00:29:33,834 --> 00:29:35,168 STRINGER: I guess I just don't get 704 00:29:35,201 --> 00:29:38,071 the depth of your hurt here. 705 00:29:38,104 --> 00:29:39,172 I mean, 706 00:29:39,205 --> 00:29:41,241 he's quitting a job, 707 00:29:41,274 --> 00:29:42,609 not a friendship. 708 00:29:43,443 --> 00:29:46,747 Our relationship was the job. 709 00:29:46,780 --> 00:29:48,148 If you really believed that, 710 00:29:48,181 --> 00:29:49,583 you wouldn't feel so betrayed. 711 00:29:49,616 --> 00:29:52,152 I've been seeing the man almost every day 712 00:29:52,185 --> 00:29:55,088 for my entire adult life, Jamie. 713 00:29:55,121 --> 00:29:57,490 When he leaves, we won't be seeing each other. 714 00:29:57,524 --> 00:29:59,125 I mean, we'll talk a good game, 715 00:29:59,159 --> 00:30:01,034 "Let's get together. Let's grab a beer." 716 00:30:01,067 --> 00:30:03,103 But that won't happen. 717 00:30:03,136 --> 00:30:04,771 It'll be over. 718 00:30:04,805 --> 00:30:06,807 STRINGER: Have you ever wondered if you're able 719 00:30:06,840 --> 00:30:08,308 to sustain a relationship 720 00:30:08,341 --> 00:30:10,043 outside of work? 721 00:30:10,076 --> 00:30:12,245 I mean maybe Bobby won't be much good at it. 722 00:30:12,278 --> 00:30:14,114 He failed with Lindsay, 723 00:30:14,147 --> 00:30:17,050 but... 724 00:30:17,083 --> 00:30:18,418 I think it's your track record 725 00:30:18,451 --> 00:30:20,453 that scares you so. 726 00:30:20,486 --> 00:30:23,223 I'm able to have a relationship outside of work. 727 00:30:23,256 --> 00:30:25,792 Really? 728 00:30:25,826 --> 00:30:27,393 When's the last time? 729 00:30:30,130 --> 00:30:32,232 I believe I'm having one now. 730 00:30:35,301 --> 00:30:37,437 Well, I can't be sure, 731 00:30:37,470 --> 00:30:39,172 but I think... 732 00:30:39,205 --> 00:30:42,042 you actually just said something nice. 733 00:30:44,110 --> 00:30:46,379 Nice. 734 00:30:46,412 --> 00:30:47,581 I'm capable of that, too. 735 00:30:47,614 --> 00:30:49,716 STRINGER: (laughing) I'll believe that 736 00:30:49,750 --> 00:30:51,051 when I see it. 737 00:31:01,134 --> 00:31:02,435 How was that? 738 00:31:04,104 --> 00:31:05,005 It's a start. 739 00:31:19,452 --> 00:31:21,688 BERLUTI: You gotta help me make sense of this, Tom. 740 00:31:22,823 --> 00:31:25,258 You could spend the rest of your life 741 00:31:25,291 --> 00:31:26,226 in prison. 742 00:31:28,428 --> 00:31:30,731 I love her, Jimmy. 743 00:31:30,764 --> 00:31:32,566 Don't get me wrong, I love Marcie, too. 744 00:31:32,599 --> 00:31:34,467 We have a-- we have a nice family. 745 00:31:34,500 --> 00:31:35,569 Yes. 746 00:31:35,602 --> 00:31:37,203 You have a daughter 747 00:31:37,237 --> 00:31:39,372 who needs to grow up with a father. 748 00:31:42,108 --> 00:31:44,377 If Rachel could just reveal 749 00:31:44,410 --> 00:31:45,612 she's alive without-- 750 00:31:45,646 --> 00:31:46,847 She has a murder conviction 751 00:31:46,880 --> 00:31:48,715 hanging over her. 752 00:31:48,749 --> 00:31:50,450 They'd find her. BERLUTI: Not necessarily. 753 00:31:50,483 --> 00:31:53,186 I said no, Jimmy, and I mean no. 754 00:31:56,189 --> 00:31:58,491 I am willing to go down for her. 755 00:31:58,525 --> 00:31:59,626 And if you can't understand 756 00:31:59,660 --> 00:32:02,368 how a person could love somebody enough to do that, 757 00:32:04,805 --> 00:32:06,773 well, that's just too bad for you, I guess. 758 00:32:16,249 --> 00:32:19,152 Did he say what this one was about? 759 00:32:19,185 --> 00:32:20,220 I didn't question him. 760 00:32:20,253 --> 00:32:21,822 FRUTT: Because you were just happy to be invited. 761 00:32:21,855 --> 00:32:24,090 Exactly. 762 00:32:24,124 --> 00:32:25,526 What's he doing? 763 00:32:25,559 --> 00:32:27,260 He's closing. Oh. 764 00:32:27,293 --> 00:32:28,829 Hey, 765 00:32:28,862 --> 00:32:30,163 thanks for coming in here again. 766 00:32:35,869 --> 00:32:37,704 Eugene, Lindsay, 767 00:32:37,738 --> 00:32:40,106 I guess everybody feels 768 00:32:40,140 --> 00:32:41,675 I owe an explanation. 769 00:32:43,577 --> 00:32:46,146 But it presumes I have one 770 00:32:46,179 --> 00:32:48,114 when... 771 00:32:48,148 --> 00:32:51,117 all I can tell you is I basically grew up 772 00:32:51,151 --> 00:32:52,719 in a big firm. 773 00:32:52,753 --> 00:32:54,420 You all know this. 774 00:32:54,454 --> 00:32:55,822 My dad was a custodian 775 00:32:55,856 --> 00:32:57,223 in one of those blue-chip offices 776 00:32:57,257 --> 00:32:58,625 across the street. 777 00:33:01,735 --> 00:33:03,637 And I wanted to be like those lawyers. 778 00:33:04,771 --> 00:33:07,107 And all the while, I... 779 00:33:07,140 --> 00:33:08,642 hated them 780 00:33:08,675 --> 00:33:10,410 for the way they treated my father. 781 00:33:11,712 --> 00:33:14,247 And I suppose I've been caught in that paradox. 782 00:33:15,516 --> 00:33:17,250 Wanting to become... 783 00:33:18,785 --> 00:33:21,121 the monster... 784 00:33:21,154 --> 00:33:22,255 I hated. 785 00:33:25,626 --> 00:33:26,793 Started off solo, just me 786 00:33:26,827 --> 00:33:29,495 with Rebecca as my assistant, 787 00:33:29,530 --> 00:33:31,231 vowing... 788 00:33:31,264 --> 00:33:33,634 to myself to make my firm 789 00:33:33,667 --> 00:33:35,168 into the one across the street. 790 00:33:35,201 --> 00:33:38,071 And to a large extent, 791 00:33:38,104 --> 00:33:39,372 I've done that. 792 00:33:41,274 --> 00:33:42,342 I work with a group, 793 00:33:46,680 --> 00:33:48,181 the finest... 794 00:33:48,214 --> 00:33:49,683 group of lawyers... 795 00:33:51,351 --> 00:33:53,453 I could ever imagine. 796 00:33:56,723 --> 00:33:58,291 But at the end of the day, 797 00:34:00,734 --> 00:34:02,202 I just can't go to work 798 00:34:02,235 --> 00:34:04,204 across the street anymore. 799 00:34:07,373 --> 00:34:09,610 I need... 800 00:34:09,643 --> 00:34:12,045 to be... 801 00:34:12,078 --> 00:34:14,447 alone, 802 00:34:14,480 --> 00:34:17,250 taking cases I wanna take. 803 00:34:20,320 --> 00:34:22,488 I love each and every one of you. 804 00:34:26,359 --> 00:34:27,661 Eugene, 805 00:34:29,596 --> 00:34:31,532 Ellenor, 806 00:34:31,565 --> 00:34:34,200 Jimmy, 807 00:34:34,234 --> 00:34:37,037 you are my best friends. 808 00:34:38,138 --> 00:34:40,106 Rebecca, I won't even begin to describe 809 00:34:40,140 --> 00:34:41,341 how I feel about you, 810 00:34:41,374 --> 00:34:43,109 and I don't think I have to. 811 00:34:44,845 --> 00:34:47,113 Lucy, 812 00:34:47,147 --> 00:34:49,716 you've been like a daughter. 813 00:34:49,750 --> 00:34:51,251 An obnoxious one. 814 00:34:53,219 --> 00:34:54,855 And, Jamie, I'm only at the beginning 815 00:34:54,888 --> 00:34:57,090 of getting to know you, 816 00:34:57,123 --> 00:34:58,291 but... 817 00:35:00,534 --> 00:35:01,702 I gotta go. 818 00:35:04,204 --> 00:35:07,040 I wish I could offer a more satisfactory answer than-- 819 00:35:11,311 --> 00:35:12,579 I've been... 820 00:35:12,613 --> 00:35:14,414 very destructive lately, 821 00:35:15,782 --> 00:35:17,050 breaking free of my marriage 822 00:35:17,083 --> 00:35:19,352 when what maybe I really wanted 823 00:35:19,385 --> 00:35:21,622 was to just break free. 824 00:35:24,357 --> 00:35:26,092 But some days you wake up, 825 00:35:28,862 --> 00:35:30,564 and you just know. 826 00:35:34,701 --> 00:35:36,136 It's time. 827 00:35:40,641 --> 00:35:41,708 I gotta go. 828 00:35:46,680 --> 00:35:48,114 Love you. 829 00:35:49,449 --> 00:35:51,552 (footsteps departing) 830 00:35:55,155 --> 00:35:58,091 (music playing) 831 00:36:16,416 --> 00:36:18,018 I just, uh... 832 00:36:36,169 --> 00:36:37,137 Love you, too, man. 833 00:36:45,178 --> 00:36:47,280 What's going on? 834 00:36:47,313 --> 00:36:49,182 GAMBLE: Well, 835 00:36:49,215 --> 00:36:50,517 Kenneth asked me to be here 836 00:36:50,551 --> 00:36:52,385 because he's unable to talk. 837 00:36:53,153 --> 00:36:55,789 What do you mean "he's unable to talk"? 838 00:36:55,822 --> 00:36:57,123 He's too upset. 839 00:36:58,525 --> 00:37:01,400 Last night, he received in the mail this bottle 840 00:37:01,434 --> 00:37:02,769 with an anonymous note 841 00:37:02,802 --> 00:37:05,071 asking him to run it for prints, 842 00:37:05,104 --> 00:37:06,239 which he did. 843 00:37:06,740 --> 00:37:11,044 We lifted three fresh prints 844 00:37:11,077 --> 00:37:12,779 belonging to Rachel Rosenblum. 845 00:37:14,413 --> 00:37:15,582 As you can see, 846 00:37:15,615 --> 00:37:17,651 this is a fairly new bottle, 847 00:37:17,684 --> 00:37:20,486 which means, at least as of three months ago, 848 00:37:20,521 --> 00:37:22,122 the supposed victim 849 00:37:22,155 --> 00:37:23,023 was alive. 850 00:37:23,990 --> 00:37:26,793 Accordingly, the prosecution has no choice 851 00:37:26,827 --> 00:37:29,029 but to dismiss the complaint. 852 00:37:30,163 --> 00:37:32,733 Now, I've tried to tell Kenneth 853 00:37:32,766 --> 00:37:34,668 this is a good thing. 854 00:37:34,701 --> 00:37:37,237 A terrible miscarriage of justice 855 00:37:37,270 --> 00:37:38,839 has been avoided but-- 856 00:37:38,872 --> 00:37:42,075 well, he refuses to see it that way. 857 00:37:42,108 --> 00:37:44,077 In any event, 858 00:37:44,110 --> 00:37:45,779 your client is off the hook. 859 00:37:47,714 --> 00:37:49,716 Now, he will face charges 860 00:37:49,750 --> 00:37:51,384 of obstruction of justice 861 00:37:51,417 --> 00:37:53,386 for faking this woman's death. 862 00:37:56,489 --> 00:37:57,691 It's over? 863 00:37:57,724 --> 00:38:00,100 On the murder charge. 864 00:38:00,133 --> 00:38:01,602 On the other, 865 00:38:01,635 --> 00:38:02,603 they'll prosecute. 866 00:38:05,171 --> 00:38:07,340 Well, did they say how much time I'd get? 867 00:38:07,373 --> 00:38:10,143 No. Faking a person's death, 868 00:38:10,176 --> 00:38:11,444 I'd have to look it up. 869 00:38:11,477 --> 00:38:12,746 You might make bail. 870 00:38:12,779 --> 00:38:15,448 I can't believe she sent it in. 871 00:38:15,481 --> 00:38:18,418 I--I can't believe it. 872 00:38:18,451 --> 00:38:20,721 WASHINGTON: I don't think she did. 873 00:38:20,754 --> 00:38:23,189 But, hey, let's ask her. 874 00:38:25,826 --> 00:38:27,360 Did you send it in, Rachel? 875 00:38:29,863 --> 00:38:32,232 I detected the resemblance right away 876 00:38:32,265 --> 00:38:34,334 but thought men just fall for a certain look. 877 00:38:34,367 --> 00:38:35,736 It's not surprising you should look a little 878 00:38:35,769 --> 00:38:37,604 like his last love. 879 00:38:37,638 --> 00:38:38,204 But then 880 00:38:38,238 --> 00:38:41,141 I started to look closer. 881 00:38:41,174 --> 00:38:43,076 Lose some weight, 882 00:38:43,109 --> 00:38:44,578 plastic surgery, 883 00:38:44,611 --> 00:38:47,113 new nose, new hair 884 00:38:47,147 --> 00:38:48,815 but most of it's still there. 885 00:38:50,751 --> 00:38:52,152 What are you talking about? 886 00:38:53,319 --> 00:38:55,221 Meet Rachel Rosenblum, Jimmy. 887 00:39:00,567 --> 00:39:03,036 The reason Tom didn't want to give her up. 888 00:39:03,069 --> 00:39:04,470 She's the mother of his child. 889 00:39:07,173 --> 00:39:08,141 I sent the bottle in. 890 00:39:10,811 --> 00:39:12,478 You drank out of it yesterday. 891 00:39:14,648 --> 00:39:16,449 That is privilege. 892 00:39:16,482 --> 00:39:17,350 You're my lawyer. 893 00:39:17,383 --> 00:39:19,753 I'm his lawyer, not yours. 894 00:39:21,321 --> 00:39:23,356 You're Rachel? 895 00:39:27,661 --> 00:39:29,362 What are you gonna do? 896 00:39:30,163 --> 00:39:32,566 Enough of this does fall within his privilege. 897 00:39:32,599 --> 00:39:33,634 Your secret's safe. 898 00:39:36,570 --> 00:39:38,672 You, on the other hand, might not be. 899 00:39:40,741 --> 00:39:42,776 Your wife kills husbands 900 00:39:44,144 --> 00:39:45,411 but you knew that. 901 00:40:05,772 --> 00:40:07,541 Everyone said you left hours ago. 902 00:40:09,275 --> 00:40:10,476 Yeah. 903 00:40:10,511 --> 00:40:12,713 I wanted to... 904 00:40:12,746 --> 00:40:14,014 do this alone. 905 00:40:15,682 --> 00:40:16,482 Okay. 906 00:40:21,387 --> 00:40:22,188 Go for a drink? 907 00:40:26,192 --> 00:40:28,494 Bobby, 908 00:40:28,529 --> 00:40:31,264 you basically now have... 909 00:40:31,297 --> 00:40:32,332 nowhere to call home. 910 00:40:32,365 --> 00:40:34,300 And maybe that's what you want, 911 00:40:35,769 --> 00:40:38,371 but before you adjourn to your... 912 00:40:38,404 --> 00:40:40,707 big, empty world, 913 00:40:40,741 --> 00:40:42,075 let me buy you a drink. 914 00:40:44,144 --> 00:40:45,178 Okay. 915 00:40:47,413 --> 00:40:48,549 I'll wait outside. 916 00:41:17,217 --> 00:41:18,284 I take it you won. 917 00:41:21,287 --> 00:41:22,589 This is good. DOLE: Good? 918 00:41:22,623 --> 00:41:25,158 I didn't go to law school to put drug dealers 919 00:41:25,191 --> 00:41:27,327 back on the street. 920 00:41:27,360 --> 00:41:29,295 The criminal practice 921 00:41:29,329 --> 00:41:31,064 helps us to pay the rent and allows us to-- 922 00:41:31,097 --> 00:41:33,333 Rent! We're late with the rent. 923 00:41:33,366 --> 00:41:34,701 We don't even have a conference table. 924 00:41:34,735 --> 00:41:35,836 We'll never build civil. 925 00:41:35,869 --> 00:41:38,438 The last blue-chip I brought in tripped over a box. 926 00:41:38,471 --> 00:41:40,741 And now he's suing us. This is a dump. 927 00:41:41,708 --> 00:41:44,110 You don't think I want us in one of those high-rise buildings? 928 00:41:45,411 --> 00:41:46,680 We'll get there, 929 00:41:46,713 --> 00:41:48,815 five years from now, nice lobby, 930 00:41:48,849 --> 00:41:50,651 spacious offices. 931 00:41:52,285 --> 00:41:54,120 Come on. That's gonna be us. 932 00:41:56,422 --> 00:41:57,223 Okay. 933 00:42:18,084 --> 00:42:19,786 DONNELL: I'm shutting down the practice. 934 00:42:19,820 --> 00:42:22,155 Get your resumes out there. I'll try to string out 935 00:42:22,188 --> 00:42:23,289 three more weeks. WASHINGTON: That's fine. 936 00:42:23,323 --> 00:42:25,158 You have a suppression hearing scheduled in 12 minutes. 937 00:42:25,191 --> 00:42:26,760 DONNELL: You see this? What? 938 00:42:26,793 --> 00:42:29,095 Huh? Eviction notice! 939 00:42:29,129 --> 00:42:30,597 These are the kinds of things that happen 940 00:42:30,631 --> 00:42:31,532 when you can't make the rent, 941 00:42:31,565 --> 00:42:33,433 which is the kind of thing you can't make 942 00:42:33,466 --> 00:42:36,069 when clients don't pay. 943 00:42:36,102 --> 00:42:37,370 Are we anywhere close to a settlement 944 00:42:37,403 --> 00:42:38,605 on the tobacco case? Tell me. 945 00:42:38,639 --> 00:42:40,674 WASHINGTON: Ha. We're shutting down again. 946 00:42:40,707 --> 00:42:42,208 YOUNG: Oh, that's nice. Any decaffeinated? 947 00:42:42,242 --> 00:42:43,043 DONNELL: I'm serious. I've had it. 948 00:42:43,076 --> 00:42:44,611 We can't keep juggling like this. 949 00:42:44,645 --> 00:42:46,079 You haven't had it. Don't tell me you've had it 950 00:42:46,112 --> 00:42:47,247 when you haven't had it. 951 00:42:47,280 --> 00:42:49,550 I've had it had it with your being had it. 952 00:43:35,135 --> 00:43:38,071 (music playing) 953 00:44:05,639 --> 00:44:06,607 WOMAN: You stinker! 954 00:44:08,509 --> 00:44:11,411 (music playing) 64045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.