All language subtitles for The.Practice.S05E22.Public.Servants.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AJP69_track3_.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,834 --> 00:00:02,368 Previously on "The Practice"... 2 00:00:02,402 --> 00:00:03,704 Thirty years? 3 00:00:03,737 --> 00:00:05,772 It's not unreasonable, Jackie, for two murders. 4 00:00:05,806 --> 00:00:07,373 The punishment is life, 5 00:00:07,407 --> 00:00:09,109 and you're looking at a double life sentence. 6 00:00:09,142 --> 00:00:11,311 Do you see the man who was shooting that day? 7 00:00:11,344 --> 00:00:13,113 It was the defendant. 8 00:00:13,146 --> 00:00:15,115 Let the record reflect the witness has identified 9 00:00:15,148 --> 00:00:16,449 the defendant Jackie Cahill. 10 00:00:16,482 --> 00:00:18,118 This D. A.-- He knows us, and I know him. 11 00:00:18,151 --> 00:00:20,120 He is not going to drop the ball. 12 00:00:20,153 --> 00:00:22,255 Richard Bay, in addition to being good, 13 00:00:22,288 --> 00:00:24,390 he is pathologically competitive. 14 00:00:24,424 --> 00:00:26,827 He'd want you to get life even if you were innocent. 15 00:00:26,860 --> 00:00:30,363 Is somebody there? 16 00:00:30,396 --> 00:00:31,364 Ooh! 17 00:00:31,397 --> 00:00:33,099 MAN: This is simple-- 18 00:00:33,133 --> 00:00:35,268 If the case against Jackie Cahill 19 00:00:35,301 --> 00:00:36,402 doesn't go away... 20 00:00:36,436 --> 00:00:38,672 you will. 21 00:00:45,679 --> 00:00:47,614 Our client would like to reopen the plea negotiation. 22 00:00:47,648 --> 00:00:49,282 Forty years. 23 00:00:49,315 --> 00:00:50,651 The deal you offered was 30. 24 00:00:50,684 --> 00:00:52,285 That was before I had to go to trial. 25 00:00:52,318 --> 00:00:53,620 If he really thought I killed two people, 26 00:00:53,654 --> 00:00:55,589 what does he think I'm going to do to him 27 00:00:55,622 --> 00:00:58,124 if he convicts me, hmm? If he's not afraid of that, 28 00:00:58,158 --> 00:01:00,260 he must think I can't get to him from prison. 29 00:01:00,293 --> 00:01:03,597 Are you going to do something to him if you lose here? 30 00:01:03,630 --> 00:01:05,165 He has to think I will. 31 00:01:05,198 --> 00:01:07,100 Why? 32 00:01:07,133 --> 00:01:10,303 Because it's my only chance. 33 00:01:10,336 --> 00:01:13,306 The killer is this man right here. 34 00:01:13,339 --> 00:01:16,242 You're a coward, and thanks to the jury, 35 00:01:16,276 --> 00:01:18,545 you're about to get what you deserve. 36 00:01:18,579 --> 00:01:20,446 Commonwealth v. Jackson Cahill-- 37 00:01:20,480 --> 00:01:23,283 We find the defendant Jackson Cahill 38 00:01:23,316 --> 00:01:24,885 guilty. 39 00:01:24,918 --> 00:01:27,554 Bobby, can you start working on my appeal, please? 40 00:01:27,588 --> 00:01:29,255 Jackie, I think you need 41 00:01:29,289 --> 00:01:31,291 to get yourself another lawyer. 42 00:01:43,670 --> 00:01:46,139 MAN: Okay, let's roll him back so we can get some vitals. 43 00:01:46,172 --> 00:01:48,208 MAN #2: I've got traction. Watch his airway. 44 00:01:48,241 --> 00:01:50,443 MAN #3: We got multiple gunshot wounds on the chest. 45 00:01:50,476 --> 00:01:52,345 We got no lung sounds on the right. 46 00:01:52,378 --> 00:01:53,714 -Okay, you have the neck? -Got it. 47 00:01:53,747 --> 00:01:55,348 Okay, roll him out. 48 00:01:55,381 --> 00:01:56,917 -I want to see him. -Helen-- 49 00:01:56,950 --> 00:01:58,585 -Let me see him. -Let's just stay back here. 50 00:01:58,619 --> 00:02:00,253 -Helen! -Let me see him! 51 00:02:00,286 --> 00:02:02,288 Just wait. Just wait. 52 00:02:02,322 --> 00:02:04,625 Liz, go and start bagging him. 53 00:02:04,658 --> 00:02:06,192 (overlapping chatter) 54 00:02:12,298 --> 00:02:14,735 What are you showing on the monitor, Kevin? 55 00:02:14,768 --> 00:02:16,336 It's a sinus tack. 56 00:02:16,369 --> 00:02:18,438 Okay, let's go ahead and get him up on the gurney. 57 00:02:18,471 --> 00:02:21,307 1, 2, 3. 58 00:02:21,341 --> 00:02:23,176 Okay, let's get a set of vitals before we move. 59 00:02:23,209 --> 00:02:24,945 What are you showing, Kevin? 60 00:02:24,978 --> 00:02:27,447 He's asystole. You want to call it? 61 00:02:27,480 --> 00:02:29,516 Yeah, I got no pulse. 62 00:02:29,550 --> 00:02:31,351 I got brain matter. Let's call it. 63 00:02:31,384 --> 00:02:34,154 9:25. 64 00:02:55,341 --> 00:02:56,476 ♪ (theme) 65 00:04:11,317 --> 00:04:12,519 You okay? 66 00:04:12,553 --> 00:04:15,522 Yep. 67 00:04:15,556 --> 00:04:19,292 Maybe you should take a second chair. 68 00:04:19,325 --> 00:04:20,761 Ellenor, go with her. 69 00:04:20,794 --> 00:04:22,763 I think I should check on Helen. She's-- 70 00:04:22,796 --> 00:04:24,297 Lindsay can check on Helen. 71 00:04:24,330 --> 00:04:26,299 Well, let Eugene do it. 72 00:04:26,332 --> 00:04:27,534 I didn't ask Eugene. 73 00:04:27,568 --> 00:04:28,835 Well, I'm asking you to ask him. 74 00:04:28,869 --> 00:04:30,837 -Ellenor. -Why can't Eugene do it? 75 00:04:30,871 --> 00:04:32,438 -It's a murder trial, Ellenor. -All right, come on. 76 00:04:32,472 --> 00:04:33,640 Eugene can't do murder trials? 77 00:04:33,674 --> 00:04:35,041 -No, not this one, no. -Why not? 78 00:04:35,075 --> 00:04:37,310 -Because I'm asking you! -Bobby? 79 00:04:37,343 --> 00:04:39,813 Why can't you just do it? Why do I have to fight? 80 00:04:44,417 --> 00:04:46,452 I can second chair. I'm free. 81 00:04:47,821 --> 00:04:50,524 Let's go. 82 00:04:50,557 --> 00:04:52,859 I guess I'll be going now. 83 00:05:00,901 --> 00:05:04,104 We've cleared the area. Last cell on the left. 84 00:05:04,137 --> 00:05:05,739 Good. 85 00:05:05,772 --> 00:05:07,908 Beat it. 86 00:05:19,620 --> 00:05:23,389 Don't even bother. I'm represented by counsel. 87 00:05:23,423 --> 00:05:25,826 Mr. Donnell informs me he no longer represents you. 88 00:05:25,859 --> 00:05:28,562 Then get me somebody else. 89 00:05:28,595 --> 00:05:29,730 I didn't hear that. 90 00:05:29,763 --> 00:05:32,465 Here's the deal, Mr. Cahill-- 91 00:05:32,498 --> 00:05:34,601 You're going to tell me who the shooters are. 92 00:05:36,469 --> 00:05:37,638 Oh, really? 93 00:05:37,671 --> 00:05:40,140 And what are you going to offer me 94 00:05:40,173 --> 00:05:41,474 for this gesture? 95 00:05:41,508 --> 00:05:43,476 Your life. 96 00:05:43,510 --> 00:05:45,411 See, I have a press conference 97 00:05:45,445 --> 00:05:47,814 scheduled for 11:00, at which point 98 00:05:47,848 --> 00:05:49,950 I'm going to announce that you have agreed 99 00:05:49,983 --> 00:05:52,118 to tell us not only who the trigger man was, 100 00:05:52,152 --> 00:05:53,720 but also the names 101 00:05:53,754 --> 00:05:55,421 of the people you do business with. 102 00:05:55,455 --> 00:05:57,924 Then I'm going to have you released 103 00:05:57,958 --> 00:05:59,926 into the general prison population, 104 00:05:59,960 --> 00:06:01,461 and you will be dead. 105 00:06:01,494 --> 00:06:03,129 Right. 106 00:06:03,163 --> 00:06:05,632 You want to call my bluff? 107 00:06:07,601 --> 00:06:08,969 You're a dead man. 108 00:06:12,973 --> 00:06:15,909 Hold on. 109 00:06:15,942 --> 00:06:18,478 You get me a lawyer first, 110 00:06:18,512 --> 00:06:21,414 and then I'll consider things. 111 00:06:24,951 --> 00:06:26,920 Manslaughter? 112 00:06:26,953 --> 00:06:29,189 If we can agree on sentencing. 113 00:06:29,222 --> 00:06:31,692 They must know I'm innocent. 114 00:06:31,725 --> 00:06:34,628 If they really thought I killed her, like they say, 115 00:06:34,661 --> 00:06:37,698 they would never offer manslaughter, 116 00:06:37,731 --> 00:06:39,566 would they? 117 00:06:39,600 --> 00:06:41,902 The offer doesn't reflect what they believe, Wendall. 118 00:06:41,935 --> 00:06:44,771 It only goes to how they feel about the case. 119 00:06:44,805 --> 00:06:47,173 Well, I want to reject it. 120 00:06:47,207 --> 00:06:49,643 If I plead guilty to any charge, 121 00:06:49,676 --> 00:06:52,979 people will think I killed my wife. 122 00:06:53,013 --> 00:06:55,481 That's what they'll all think. 123 00:06:55,516 --> 00:06:57,818 I am not saying take the offer. 124 00:06:57,851 --> 00:07:01,221 But you would be risking a life sentence 125 00:07:01,254 --> 00:07:04,490 by going to trial. You understand that? 126 00:07:04,525 --> 00:07:07,694 I want to go to trial. 127 00:07:12,699 --> 00:07:15,669 You did everything you could, Bobby. 128 00:07:15,702 --> 00:07:17,504 You warned him. Richard had protection. 129 00:07:17,538 --> 00:07:19,072 There was nothing that was-- 130 00:07:19,105 --> 00:07:22,709 I'm going to give you some of my cases, okay, Eugene? 131 00:07:22,743 --> 00:07:26,513 I'm going to take some time off, I think. 132 00:07:26,547 --> 00:07:29,082 How long? 133 00:07:29,115 --> 00:07:32,686 Maybe indefinite. 134 00:07:32,719 --> 00:07:35,656 I don't think that would be wise at the moment. 135 00:07:35,689 --> 00:07:37,991 Everybody's trying to hold it together. 136 00:07:38,024 --> 00:07:39,693 We need your leadership. 137 00:07:39,726 --> 00:07:40,994 You took over before. 138 00:07:41,027 --> 00:07:42,663 You did a great job. 139 00:07:42,696 --> 00:07:45,932 There are times 140 00:07:45,966 --> 00:07:48,769 when the people here need you. 141 00:07:50,771 --> 00:07:53,707 This is one of those times. 142 00:07:56,710 --> 00:07:58,979 I need time to process this, Ms. Gamble. I can't just-- 143 00:07:59,012 --> 00:08:00,847 You don't have the time, Mr. Powell. 144 00:08:00,881 --> 00:08:02,749 Whoever shot Richard Bay might be 145 00:08:02,783 --> 00:08:04,885 fleeing the jurisdiction as we speak or planning to. 146 00:08:04,918 --> 00:08:06,620 Offer's good for one hour only. 147 00:08:06,653 --> 00:08:07,888 If there's a deal, 148 00:08:07,921 --> 00:08:09,990 I want it on paper with a judge on board. 149 00:08:10,023 --> 00:08:11,692 No time. You've got one hour. 150 00:08:11,725 --> 00:08:13,126 This is extortion. You threatened 151 00:08:13,159 --> 00:08:14,995 to hang a snitch jacket on my client. 152 00:08:15,028 --> 00:08:16,697 That's a death threat. 153 00:08:16,730 --> 00:08:18,632 Mr. Powell, if you're turning down the deal, 154 00:08:18,665 --> 00:08:19,866 then get out. 155 00:08:19,900 --> 00:08:22,603 Run it by me again. 156 00:08:22,636 --> 00:08:25,739 First, he gets immunity on Richard Bay's murder. 157 00:08:25,772 --> 00:08:27,741 Which we make no admission he had anything to do with. 158 00:08:27,774 --> 00:08:29,776 Right. He just happens to know who did. 159 00:08:29,810 --> 00:08:31,712 And what about his life sentence? 160 00:08:31,745 --> 00:08:33,013 We'll cut it to 20 years. 161 00:08:33,046 --> 00:08:34,781 And how would you accomplish that 162 00:08:34,815 --> 00:08:36,583 when the sentence is statutory? 163 00:08:36,617 --> 00:08:37,851 You bring a motion to vacate the verdict, 164 00:08:37,884 --> 00:08:39,152 and I support it. 165 00:08:39,185 --> 00:08:40,921 And you think a judge would ever sign off-- 166 00:08:40,954 --> 00:08:42,789 If he knows the deal was made 167 00:08:42,823 --> 00:08:45,726 to capture the killer of a district attorney, yes. 168 00:08:45,759 --> 00:08:48,762 You then enter a plea to two counts of second degree, 169 00:08:48,795 --> 00:08:51,031 we run the sentences concurrently, 170 00:08:51,064 --> 00:08:53,767 he's eligible for parole in 20 years. 171 00:08:53,800 --> 00:08:56,169 I'll certainly take it to him. 172 00:08:56,202 --> 00:08:58,171 Take it to him now, and tell him 173 00:08:58,204 --> 00:09:01,074 that the general prison population awaits him. 174 00:09:01,107 --> 00:09:03,610 I'll draft the plea agreement 175 00:09:03,644 --> 00:09:05,846 and see you in an hour. 176 00:09:08,114 --> 00:09:09,750 When I got to the house, 177 00:09:09,783 --> 00:09:12,052 she was lying face-up next to the pool. 178 00:09:12,085 --> 00:09:13,820 Mrs. Forsley? 179 00:09:13,854 --> 00:09:15,789 Yes. I immediately checked for vital signs, 180 00:09:15,822 --> 00:09:17,023 but she was dead. 181 00:09:17,057 --> 00:09:18,759 Was anybody else there? 182 00:09:18,792 --> 00:09:20,761 Mr. Forsley. He was soaking wet. 183 00:09:20,794 --> 00:09:23,096 Did Mr. Forsley say anything to you? 184 00:09:23,129 --> 00:09:26,199 Yes, he stated that he'd just arrived home from work. 185 00:09:26,232 --> 00:09:29,670 He discovered his wife lying at the bottom of the pool. 186 00:09:29,703 --> 00:09:32,072 He jumped in, pulled her out, 187 00:09:32,105 --> 00:09:35,041 tried to revive her, but was unsuccessful. 188 00:09:35,075 --> 00:09:36,910 Officer, at what time did you arrive 189 00:09:36,943 --> 00:09:38,779 at the Forsley residence that night? 190 00:09:38,812 --> 00:09:40,681 It was at 9:52 P. M. 191 00:09:40,714 --> 00:09:41,782 And, Officer, 192 00:09:41,815 --> 00:09:44,918 when did the 911 call come in, to your knowledge? 193 00:09:44,951 --> 00:09:46,687 At 9:41. 194 00:09:46,720 --> 00:09:48,755 WOMAN: I was walking my dog 195 00:09:48,789 --> 00:09:49,956 when I saw him arrive home. 196 00:09:49,990 --> 00:09:51,191 Saw who, Ms. Mosher? 197 00:09:51,224 --> 00:09:54,961 Wendall. He pulled into his driveway. 198 00:09:54,995 --> 00:09:56,697 Do you know the defendant? 199 00:09:56,730 --> 00:09:57,898 Yes, he's my next-door neighbor. 200 00:09:57,931 --> 00:09:59,065 And you saw him in the car? 201 00:09:59,099 --> 00:10:00,801 I saw him in the car, 202 00:10:00,834 --> 00:10:03,069 I saw him get out and walk in the front door. 203 00:10:03,103 --> 00:10:05,906 Are you positive that it was Wendall Forsley? 204 00:10:05,939 --> 00:10:07,140 I'm positive, yes. 205 00:10:07,173 --> 00:10:09,910 I was on the other side of the street. 206 00:10:09,943 --> 00:10:11,277 And what time was this? 207 00:10:11,311 --> 00:10:12,946 A little before 8:00. 208 00:10:12,979 --> 00:10:14,280 I was impatiently waiting 209 00:10:14,314 --> 00:10:16,717 for my dog to have his bowel movement. 210 00:10:16,750 --> 00:10:18,785 It was about 3 minutes to 8:00, 211 00:10:18,819 --> 00:10:20,787 because I wanted to get back inside 212 00:10:20,821 --> 00:10:24,257 to see "Boston Public," which starts at 8:00. 213 00:10:24,290 --> 00:10:26,292 You testified that you know Wendall. 214 00:10:26,326 --> 00:10:27,961 Yes. We're neighbors. 215 00:10:27,994 --> 00:10:29,830 How well do you know him? 216 00:10:29,863 --> 00:10:31,798 Well, we've lived next to each other 217 00:10:31,832 --> 00:10:33,033 for three years. 218 00:10:33,066 --> 00:10:35,736 -Been to each other's houses? -Many times. 219 00:10:35,769 --> 00:10:37,137 How would you describe him? 220 00:10:37,170 --> 00:10:39,840 Gentle, kind. 221 00:10:39,873 --> 00:10:42,275 In the three years you've been living next to him, 222 00:10:42,308 --> 00:10:44,978 did you ever hear Wendall and his wife argue? 223 00:10:45,011 --> 00:10:47,914 -Never. -Ever see, hear, or witness 224 00:10:47,948 --> 00:10:50,216 Wendall become violent in any way? 225 00:10:50,250 --> 00:10:52,786 No. 226 00:10:52,819 --> 00:10:54,187 Ever see him with his wife Annie? 227 00:10:54,220 --> 00:10:56,156 Oh, many times. 228 00:10:56,189 --> 00:10:57,991 Could you describe that relationship 229 00:10:58,024 --> 00:10:59,059 as you observed it? 230 00:10:59,092 --> 00:11:00,861 It seemed very loving. 231 00:11:00,894 --> 00:11:03,964 They were both very devoted to each other. 232 00:11:07,033 --> 00:11:09,770 You don't think it was worth crossing her on the time? 233 00:11:09,803 --> 00:11:11,137 She was too positive. 234 00:11:11,171 --> 00:11:13,039 Three minutes and counting to "Boston Public," 235 00:11:13,073 --> 00:11:14,775 waiting for her dog to poop. 236 00:11:14,808 --> 00:11:16,076 Did you check to see 237 00:11:16,109 --> 00:11:17,944 if they maybe ran that show late that night? 238 00:11:17,978 --> 00:11:19,245 I checked. They didn't, 239 00:11:19,279 --> 00:11:21,047 and we're not disputing the time anyway. 240 00:11:21,081 --> 00:11:24,017 But he told the cop he had just gotten home. 241 00:11:24,050 --> 00:11:25,185 He was in shock. 242 00:11:25,218 --> 00:11:27,721 He admits he was wrong about that. 243 00:11:27,754 --> 00:11:29,723 That's kind of a big mistake. 244 00:11:29,756 --> 00:11:32,025 Jimmy, he's innocent. 245 00:11:32,058 --> 00:11:33,193 That mistake 246 00:11:33,226 --> 00:11:36,229 is the only reason he's on trial. 247 00:11:42,936 --> 00:11:44,871 All of this is conditional. 248 00:11:44,905 --> 00:11:47,340 The shooter only-- No business associates. 249 00:11:47,373 --> 00:11:49,209 Everybody involved in the shooting, 250 00:11:49,242 --> 00:11:51,812 directly, indirectly, or there is no deal. 251 00:11:51,845 --> 00:11:53,814 There's just one guy. 252 00:11:53,847 --> 00:11:55,949 A witness saw a woman driver in the car. 253 00:11:55,982 --> 00:11:57,283 Yeah, that was his mother. 254 00:11:57,317 --> 00:11:58,184 She lives with him. 255 00:11:58,218 --> 00:12:00,821 Hold on. This says 30 years. 256 00:12:00,854 --> 00:12:02,823 -You said he'd be out in 20. -Amend it. 257 00:12:02,856 --> 00:12:05,826 If it turns out anybody else is involved, deal is off. 258 00:12:05,859 --> 00:12:09,062 -There's nobody else. -What's his name? 259 00:12:09,095 --> 00:12:10,296 Initial that. 260 00:12:12,866 --> 00:12:14,200 Name and address. 261 00:12:18,471 --> 00:12:19,840 Bruce Manning. 262 00:12:19,873 --> 00:12:22,042 He lives at 1412 Columbus Street 263 00:12:22,075 --> 00:12:23,276 in the South End. 264 00:12:41,294 --> 00:12:43,096 How you doing? 265 00:12:43,129 --> 00:12:44,130 Okay. 266 00:12:48,268 --> 00:12:49,803 Ellenor doesn't think so. 267 00:12:53,239 --> 00:12:56,376 Why are you even working? 268 00:12:56,409 --> 00:12:58,211 I have things to do. 269 00:12:59,913 --> 00:13:00,947 You're giving the eulogy? 270 00:13:00,981 --> 00:13:03,249 One of them. 271 00:13:05,919 --> 00:13:07,487 Seems like yesterday 272 00:13:07,521 --> 00:13:10,290 we were kids in school, doesn't it? 273 00:13:10,323 --> 00:13:15,295 Talking about our dreams. 274 00:13:15,328 --> 00:13:19,299 Now you're married, a mom. 275 00:13:19,332 --> 00:13:21,334 We've had friends killed. 276 00:13:24,337 --> 00:13:26,840 We're not kids anymore, are we? 277 00:13:26,873 --> 00:13:29,409 No. 278 00:13:32,245 --> 00:13:33,580 (whispers) No. 279 00:13:38,251 --> 00:13:40,386 Did you make a determination, Doctor, 280 00:13:40,420 --> 00:13:41,855 as to the cause of death? 281 00:13:41,888 --> 00:13:43,957 Asphyxiation caused by drowning. 282 00:13:43,990 --> 00:13:46,860 What led you to make this finding, Doctor? 283 00:13:46,893 --> 00:13:49,462 The amount of water we found in her lungs. 284 00:13:49,495 --> 00:13:51,397 And did you make a determination 285 00:13:51,431 --> 00:13:54,568 as to whether this drowning was accidental or not? 286 00:13:54,601 --> 00:13:56,937 There was bruising around the victim's neck 287 00:13:56,970 --> 00:13:59,339 consistent with her being held under water. 288 00:13:59,372 --> 00:14:02,042 We ruled it a homicide. 289 00:14:02,075 --> 00:14:03,476 Cause of death was drowning? 290 00:14:03,510 --> 00:14:04,477 Correct. 291 00:14:04,511 --> 00:14:06,179 And, Doctor, 292 00:14:06,212 --> 00:14:08,414 you mentioned bruises around Mrs. Forsley's neck. 293 00:14:08,448 --> 00:14:10,584 Were there any other bruises found on her? 294 00:14:10,617 --> 00:14:13,353 There was a slight contusion on the side of her head. 295 00:14:13,386 --> 00:14:14,955 Any idea how she got that? 296 00:14:14,988 --> 00:14:16,557 The head may have scraped the pool 297 00:14:16,590 --> 00:14:18,058 when he was pulling her out. 298 00:14:18,091 --> 00:14:19,425 Could it be possible 299 00:14:19,459 --> 00:14:21,394 she hit her head before drowning? 300 00:14:21,427 --> 00:14:23,363 I don't think that happened. 301 00:14:23,396 --> 00:14:26,499 -Is it possible? -It's possible. 302 00:14:26,533 --> 00:14:27,934 Thank you, Doctor. 303 00:14:27,968 --> 00:14:30,436 And is it possible Mrs. Forsley bumped her head, 304 00:14:30,470 --> 00:14:33,373 became unconscious, causing her to drown? 305 00:14:33,406 --> 00:14:35,308 With bruises around her neck? 306 00:14:35,341 --> 00:14:37,377 If one were to drag her from a pool by her neck, 307 00:14:37,410 --> 00:14:39,379 she could get postmortem bruising, could she not? 308 00:14:39,412 --> 00:14:41,582 Is that what he's saying? 309 00:14:41,615 --> 00:14:44,518 This isn't about what anybody's saying, Doctor. 310 00:14:44,551 --> 00:14:47,120 I'm asking you, as a coroner, 311 00:14:47,153 --> 00:14:50,624 if a drowning victim were pulled from a pool by her neck, 312 00:14:50,657 --> 00:14:53,393 could she suffer postmortem bruising? 313 00:14:53,426 --> 00:14:55,662 I'll say unlikely. 314 00:14:55,696 --> 00:14:56,663 Unlikely. 315 00:14:56,697 --> 00:14:58,198 So possible. 316 00:14:58,231 --> 00:15:01,167 Remotely possible. 317 00:15:05,338 --> 00:15:06,406 Captain. 318 00:15:06,439 --> 00:15:09,309 Ms. Gamble, nice to see you again. 319 00:15:09,342 --> 00:15:11,311 I'm sorry about Mr. Bay. 320 00:15:11,344 --> 00:15:13,113 Thank you. Listen, I've made 321 00:15:13,146 --> 00:15:14,347 a tentative deal with Jackie Cahill. 322 00:15:14,380 --> 00:15:16,116 He's given me the name of the shooter. 323 00:15:16,149 --> 00:15:19,185 Here's the address. Now, the problem is, 324 00:15:19,219 --> 00:15:20,687 there are others in the building, 325 00:15:20,721 --> 00:15:22,656 including his mother. According to Mr. Cahill, 326 00:15:22,689 --> 00:15:25,058 this man won't hesitate to either take hostages 327 00:15:25,091 --> 00:15:27,493 or shoot his way out. My suggestion-- 328 00:15:27,528 --> 00:15:30,363 You apprehend him outside. He has a nighttime job. 329 00:15:30,396 --> 00:15:32,633 Reportedly, he leaves for work around 9:00. 330 00:15:32,666 --> 00:15:34,334 This comes from Cahill? 331 00:15:34,367 --> 00:15:36,236 Yes. Evidently, he carries at all times. 332 00:15:36,269 --> 00:15:38,572 He's extremely dangerous, as he is volatile, 333 00:15:38,605 --> 00:15:41,141 so make sure your men protect themselves. 334 00:15:41,174 --> 00:15:43,577 We'll take him tonight. 335 00:15:43,610 --> 00:15:45,612 Thank you. 336 00:15:48,481 --> 00:15:53,453 I went out to the pool and I saw her. 337 00:15:53,486 --> 00:15:56,590 She was just laying face-down on the bottom. 338 00:15:56,623 --> 00:15:58,659 And what did you do? 339 00:15:58,692 --> 00:16:00,527 I jumped in to get her. 340 00:16:00,561 --> 00:16:03,196 I swam down, I pulled her out, 341 00:16:03,229 --> 00:16:06,332 I tried to give her mouth-to-mouth, but... 342 00:16:06,366 --> 00:16:09,202 When you pulled her out, how did you do that? 343 00:16:09,235 --> 00:16:10,270 I first tried to 344 00:16:10,303 --> 00:16:12,472 by the arm, 345 00:16:12,506 --> 00:16:15,175 but I couldn't get any leverage. 346 00:16:15,208 --> 00:16:17,477 I remember I grabbed her head 347 00:16:17,511 --> 00:16:19,479 to pull her upright a little, 348 00:16:19,513 --> 00:16:22,415 then tried to get her on my shoulder. 349 00:16:22,448 --> 00:16:25,185 Did you ever grab her neck? 350 00:16:25,218 --> 00:16:29,255 I may have. I can't really remember. 351 00:16:29,289 --> 00:16:31,491 How long did it take for you to pull her out? 352 00:16:31,525 --> 00:16:34,260 Well, I was unsuccessful at first. 353 00:16:34,294 --> 00:16:36,196 I had to come up for air. 354 00:16:36,229 --> 00:16:37,497 Then I went back down, 355 00:16:37,531 --> 00:16:39,633 and I was able to drag her up. 356 00:16:39,666 --> 00:16:42,235 It might have been a few minutes. 357 00:16:42,268 --> 00:16:46,406 Do you remember what happened as you pulled her out? 358 00:16:46,439 --> 00:16:48,408 I remember trying to revive her, 359 00:16:48,441 --> 00:16:51,545 and when I couldn't, I called 911. 360 00:16:54,781 --> 00:16:56,650 WENDALL: My wife isn't breathing. 361 00:16:56,683 --> 00:16:59,219 WOMAN: Sir, can you tell me your address? 362 00:16:59,252 --> 00:17:01,421 She isn't breathing! She was in the pool! 363 00:17:01,454 --> 00:17:03,056 WOMAN: Where is she now, sir? 364 00:17:03,089 --> 00:17:04,390 WENDALL: She's on the ground! I got her out, 365 00:17:04,424 --> 00:17:07,293 but she's not breathing! Oh, she's blue! My God! 366 00:17:12,365 --> 00:17:14,735 Is that your voice, Mr. Forsley? 367 00:17:14,768 --> 00:17:15,769 Yes. 368 00:17:15,802 --> 00:17:17,804 Okay. 369 00:17:17,838 --> 00:17:20,140 When did you arrive home from work that evening? 370 00:17:20,173 --> 00:17:22,342 It was probably somewhere around 8:00. 371 00:17:22,375 --> 00:17:25,478 And when did you discover your wife in the pool? 372 00:17:25,512 --> 00:17:27,781 Closer to 9:30. 373 00:17:27,814 --> 00:17:30,817 So you had been home for more than an hour. 374 00:17:30,851 --> 00:17:31,818 Yes. 375 00:17:31,852 --> 00:17:33,453 What were you doing 376 00:17:33,486 --> 00:17:35,488 between the time you arrived home 377 00:17:35,522 --> 00:17:37,691 and the time you discovered your wife? 378 00:17:37,724 --> 00:17:40,627 I was in my den doing bills. 379 00:17:40,661 --> 00:17:42,796 So why did you tell the police 380 00:17:42,829 --> 00:17:46,366 you had just gotten home before you discovered your wife? 381 00:17:46,399 --> 00:17:48,702 I don't know. 382 00:17:48,735 --> 00:17:51,505 I must have been in shock. 383 00:17:51,538 --> 00:17:53,339 You stuck by your time story 384 00:17:53,373 --> 00:17:55,709 at an interrogation later at the police station. 385 00:17:55,742 --> 00:17:57,277 Were you in shock then? 386 00:17:57,310 --> 00:17:58,645 Probably. 387 00:17:58,679 --> 00:18:01,347 And when you then found out that you had been seen 388 00:18:01,381 --> 00:18:03,283 by Ms. Mosher arriving home at 8:00, 389 00:18:03,316 --> 00:18:05,318 I bet you that gave you a little shock. 390 00:18:05,351 --> 00:18:07,387 -Objection. -Sustained. 391 00:18:07,420 --> 00:18:11,658 Was your wife a good swimmer, Mr. Forsley? 392 00:18:11,692 --> 00:18:13,660 Yes. 393 00:18:13,694 --> 00:18:15,328 In fact, she was a competitive swimmer 394 00:18:15,361 --> 00:18:16,496 in college, was she not? 395 00:18:16,530 --> 00:18:17,397 She was. 396 00:18:17,430 --> 00:18:19,833 I noticed that your pool is about 20 yards 397 00:18:19,866 --> 00:18:21,868 behind the back door of your house. 398 00:18:21,902 --> 00:18:23,870 Can you see the bottom of the pool 399 00:18:23,904 --> 00:18:25,338 from the back door? 400 00:18:25,371 --> 00:18:26,607 No. 401 00:18:26,640 --> 00:18:28,308 You had to walk up to look, right? 402 00:18:28,341 --> 00:18:29,375 Right. 403 00:18:29,409 --> 00:18:31,411 So you opened the door, 404 00:18:31,444 --> 00:18:32,746 you saw that she was not out there, 405 00:18:32,779 --> 00:18:34,515 and you said to yourself, 406 00:18:34,548 --> 00:18:37,417 "Gee, I think I'll check the bottom of the pool"? 407 00:18:37,450 --> 00:18:39,620 -Objection. -Overruled. 408 00:18:39,653 --> 00:18:41,755 What made you think she might be at the bottom? 409 00:18:41,788 --> 00:18:44,758 She didn't answer, so-- 410 00:18:44,791 --> 00:18:46,893 You said you went from your office 411 00:18:46,927 --> 00:18:48,862 to the kitchen to the pool. 412 00:18:48,895 --> 00:18:50,631 Rather than first seeing 413 00:18:50,664 --> 00:18:52,833 if she was upstairs in her bedroom, 414 00:18:52,866 --> 00:18:55,836 rather than see if she's out in her art studio, 415 00:18:55,869 --> 00:18:57,437 you said to yourself, 416 00:18:57,470 --> 00:18:59,773 "Let me check the bottom of the pool"? 417 00:18:59,806 --> 00:19:03,409 I don't know why. 418 00:19:03,443 --> 00:19:07,681 Maybe I just had a feeling. 419 00:19:30,436 --> 00:19:32,338 What are you doing here? 420 00:19:32,372 --> 00:19:33,807 I just wanted to monitor, 421 00:19:33,840 --> 00:19:35,809 make sure no fourth amendment rights are violated here. 422 00:19:35,842 --> 00:19:37,443 How did you get past our checkpoints? 423 00:19:37,477 --> 00:19:39,412 I'm a district attorney. 424 00:19:39,445 --> 00:19:41,481 This could be a dangerous area, Ms. Gamble. 425 00:19:41,515 --> 00:19:43,750 You said so yourself. If he comes out shooting-- 426 00:19:43,784 --> 00:19:45,552 I'll duck down. 427 00:19:45,586 --> 00:19:48,188 Keep your distance. 428 00:20:11,612 --> 00:20:12,579 -Bruce Manning! -Freeze! 429 00:20:12,613 --> 00:20:13,914 -Hold it! -Get down! 430 00:20:14,981 --> 00:20:16,282 Gun! 431 00:20:39,039 --> 00:20:41,742 What's happening? Bruce? 432 00:20:41,775 --> 00:20:44,578 Bruce? What have you done? 433 00:20:46,046 --> 00:20:49,750 Place this woman under arrest for felony murder 434 00:20:49,783 --> 00:20:51,752 and take her into custody. 435 00:20:51,785 --> 00:20:54,254 (woman sobbing) 436 00:20:55,922 --> 00:20:58,925 Bruce! 437 00:21:11,638 --> 00:21:13,507 Just now? 438 00:21:13,540 --> 00:21:14,608 About an hour ago. 439 00:21:14,641 --> 00:21:17,010 Why were you there? 440 00:21:17,043 --> 00:21:19,045 There was nothing on television, okay, Ellenor? 441 00:21:19,079 --> 00:21:20,514 It was either a movie or watch a guy get shot. 442 00:21:20,547 --> 00:21:22,415 Is that funny? 443 00:21:24,017 --> 00:21:26,386 You enjoy it, Helen? 444 00:21:26,419 --> 00:21:28,488 It didn't hurt. 445 00:21:28,522 --> 00:21:29,956 (doorbell rings) 446 00:21:35,028 --> 00:21:36,763 Mike? 447 00:21:36,797 --> 00:21:38,799 Why didn't you tell me this was going down? 448 00:21:40,801 --> 00:21:42,936 The man didn't have a weapon. Do you know that, Helen? 449 00:21:42,969 --> 00:21:44,505 It was a cell phone. 450 00:21:44,538 --> 00:21:46,507 It was dark. He made a quick move. 451 00:21:46,540 --> 00:21:49,075 From my vantage point, the shooting looked justified. 452 00:21:49,109 --> 00:21:51,545 Well, from mine, it looked like an execution. 453 00:21:51,578 --> 00:21:53,780 You tell the police he'll take hostages, 454 00:21:53,814 --> 00:21:55,816 you got to take him outside, he'll be armed, 455 00:21:55,849 --> 00:21:58,519 he's volatile, he'll shoot, protect yourselves-- 456 00:21:58,552 --> 00:22:01,487 Is there any other way this could have gone down, Helen? 457 00:22:01,522 --> 00:22:03,489 This was the equivalent of a hit. 458 00:22:03,524 --> 00:22:05,792 I have to take a different legal point of view there, 459 00:22:05,826 --> 00:22:06,960 Mike, but you know what? 460 00:22:06,993 --> 00:22:08,695 If it gets out on the street, 461 00:22:08,729 --> 00:22:10,597 whack a D. A. and this is what happens, 462 00:22:10,631 --> 00:22:11,932 I can live with that. 463 00:22:11,965 --> 00:22:13,734 There's going to be an investigation. 464 00:22:13,767 --> 00:22:16,803 Tell me where and when. I'll show up wearing white. 465 00:22:16,837 --> 00:22:20,340 What's this deal you made with Cahill? 466 00:22:23,043 --> 00:22:25,411 Tomorrow we put our doctors in. 467 00:22:25,445 --> 00:22:28,414 Dr. Winters will testify that she could have drowned, 468 00:22:28,448 --> 00:22:30,116 that the bruising is consistent with you 469 00:22:30,150 --> 00:22:32,118 pulling her out of the pool by the neck. 470 00:22:32,152 --> 00:22:35,055 Dr. Marks will testify that you appeared to be in shock. 471 00:22:35,088 --> 00:22:37,423 They've offered no motive. I think we're okay. 472 00:22:37,457 --> 00:22:38,992 Yeah. 473 00:22:39,025 --> 00:22:41,461 Bec, Mr. Bullock is here. 474 00:22:41,494 --> 00:22:42,996 Now? 475 00:22:43,029 --> 00:22:46,099 He says it's important. 476 00:22:48,802 --> 00:22:50,804 Thanks. 477 00:22:52,773 --> 00:22:54,407 This is slightly embarrassing. 478 00:22:54,440 --> 00:22:56,009 You caught the real killer? 479 00:22:56,042 --> 00:22:58,011 You could say that, Jimmy, yeah. 480 00:22:58,044 --> 00:22:59,780 What's going on? 481 00:22:59,813 --> 00:23:01,447 Well, it seems your client has an alias. 482 00:23:01,481 --> 00:23:02,916 Why we're just finding this out, 483 00:23:02,949 --> 00:23:04,685 I don't know, 484 00:23:04,718 --> 00:23:06,452 but this hoarseness you hear in my voice 485 00:23:06,486 --> 00:23:08,589 is 'cause I've been screaming. 486 00:23:08,622 --> 00:23:10,624 -He has an alias? -Peter Bryant. 487 00:23:10,657 --> 00:23:12,859 He was arrested six years ago in Indiana 488 00:23:12,893 --> 00:23:14,995 for murder, 489 00:23:15,028 --> 00:23:16,697 charged with strangling his wife. 490 00:23:16,730 --> 00:23:17,964 He was acquitted. 491 00:23:17,998 --> 00:23:20,767 I guess at that point, he moved to Boston 492 00:23:20,801 --> 00:23:23,136 to make a new life for himself. 493 00:23:23,169 --> 00:23:26,640 When he was 14, 494 00:23:26,673 --> 00:23:28,642 he strangled an 11-year-old girl 495 00:23:28,675 --> 00:23:30,143 and a 9-year-old girl. 496 00:23:30,176 --> 00:23:31,845 He was convicted 497 00:23:31,878 --> 00:23:35,782 and served time till he was 21. 498 00:23:35,816 --> 00:23:38,552 He also used to strangle chickens. 499 00:23:38,585 --> 00:23:39,886 Excuse me? 500 00:23:39,920 --> 00:23:42,789 As a youth, he would trespass onto farms 501 00:23:42,823 --> 00:23:46,593 and kill chickens-- Hundreds of them. 502 00:23:56,903 --> 00:23:58,505 What's wrong? 503 00:23:58,539 --> 00:24:00,106 There's been a new development. 504 00:24:00,140 --> 00:24:01,141 What? 505 00:24:01,174 --> 00:24:04,244 The D. A. found out about three other murders... 506 00:24:04,277 --> 00:24:05,912 Peter. 507 00:24:11,051 --> 00:24:12,919 I was acquitted. 508 00:24:12,953 --> 00:24:15,188 Of the last one, not the first two. 509 00:24:15,221 --> 00:24:17,924 Those were juvie. 510 00:24:17,958 --> 00:24:19,826 Well, the D.A. is gonna try 511 00:24:19,860 --> 00:24:21,595 to introduce them as pattern evidence. 512 00:24:21,628 --> 00:24:23,530 There's a motion scheduled tomorrow. 513 00:24:23,564 --> 00:24:24,965 We're going to fight it, but... 514 00:24:30,203 --> 00:24:31,972 Is manslaughter still on the table? 515 00:24:32,005 --> 00:24:33,674 No. 516 00:24:35,876 --> 00:24:38,478 Want to tell us about the chickens? 517 00:24:50,757 --> 00:24:52,559 You killed him? 518 00:24:52,593 --> 00:24:55,061 Mr. Cahill, I'm afraid I'm not satisfied 519 00:24:55,095 --> 00:24:56,763 that you turned over 520 00:24:56,797 --> 00:24:59,833 all the people responsible for Mr. Bay's death. 521 00:24:59,866 --> 00:25:01,034 What? 522 00:25:01,067 --> 00:25:02,636 I did. 523 00:25:02,669 --> 00:25:05,539 Well, it's unfortunate that I just don't trust you. 524 00:25:05,572 --> 00:25:08,875 Accordingly, the deal is off. Your life sentence stands. 525 00:25:08,909 --> 00:25:10,777 -Hold on. -Wait a minute. 526 00:25:10,811 --> 00:25:13,714 On what basis do you believe there were others involved? 527 00:25:13,747 --> 00:25:14,915 My gut. 528 00:25:14,948 --> 00:25:17,017 Have a nice life, Mr. Cahill. 529 00:25:17,050 --> 00:25:19,019 We have a signed agreement. 530 00:25:19,052 --> 00:25:20,854 I don't believe he lived up to the terms. 531 00:25:20,887 --> 00:25:22,556 We're going right to court. 532 00:25:22,589 --> 00:25:23,990 Excellent. That'll sure put the word out 533 00:25:24,024 --> 00:25:26,893 that you turned state's evidence. 534 00:25:26,927 --> 00:25:29,763 I guess this is goodbye, Jackie. 535 00:25:29,796 --> 00:25:32,065 You don't think I can hit you from inside? 536 00:25:32,098 --> 00:25:34,034 Jackie-- 537 00:25:38,705 --> 00:25:42,909 I was so hoping you'd say that. 538 00:25:46,847 --> 00:25:48,615 Prior bad acts in a criminal case 539 00:25:48,649 --> 00:25:49,916 are inadmissible. 540 00:25:49,950 --> 00:25:51,752 Except when they go to pattern, Your Honor. 541 00:25:51,785 --> 00:25:53,687 He was never convicted of the crime. 542 00:25:53,720 --> 00:25:55,822 He was arrested for it, and the two prior murders-- 543 00:25:55,856 --> 00:25:57,891 Were juvenile offenses, which means, 544 00:25:57,924 --> 00:26:00,026 as a matter of law, they never happened. 545 00:26:00,060 --> 00:26:01,695 Juvie is sealed. 546 00:26:01,728 --> 00:26:04,765 That means we're talking about one prior offense. 547 00:26:04,798 --> 00:26:06,933 One offense does not amount to a pattern. 548 00:26:06,967 --> 00:26:08,635 The pattern is he kills wives. 549 00:26:08,669 --> 00:26:10,604 Oh, come on. 550 00:26:10,637 --> 00:26:12,205 Look, this man borders on being a serial killer. 551 00:26:12,238 --> 00:26:14,040 He is going to kill again. 552 00:26:14,074 --> 00:26:17,110 Based on what I'm hearing, I'd say it's a guarantee, 553 00:26:17,143 --> 00:26:19,646 but juvenile records are sealed. 554 00:26:19,680 --> 00:26:21,147 And as for the prior bad acts, 555 00:26:21,181 --> 00:26:23,149 I'd be handing him an appeal on a silver platter. 556 00:26:23,183 --> 00:26:24,918 It's not coming in. 557 00:26:24,951 --> 00:26:26,787 So we're just going to pretend for the jury 558 00:26:26,820 --> 00:26:28,088 that none of this ever happened? 559 00:26:28,121 --> 00:26:30,223 We're going to finish the case, 560 00:26:30,256 --> 00:26:32,025 And then win or lose, 561 00:26:32,058 --> 00:26:33,126 you can go home, 562 00:26:33,159 --> 00:26:34,961 pour yourself a little Scotch, 563 00:26:34,995 --> 00:26:37,097 and lament the perversity of the system. 564 00:26:46,139 --> 00:26:49,409 Bec, are you all right? 565 00:26:49,442 --> 00:26:51,144 Yeah. 566 00:26:51,177 --> 00:26:53,279 I just, um... 567 00:27:00,286 --> 00:27:01,955 With Richard getting killed... 568 00:27:04,725 --> 00:27:07,628 The reality of... 569 00:27:08,762 --> 00:27:11,364 The reality of what? 570 00:27:11,397 --> 00:27:14,735 I've been clinging a little to this case. 571 00:27:14,768 --> 00:27:18,438 The idea that we fight 572 00:27:18,471 --> 00:27:21,141 for the innocent sometimes, too, you know? 573 00:27:21,174 --> 00:27:23,243 And Wendall-- I just-- 574 00:27:23,276 --> 00:27:27,013 I needed him to be innocent, you know? 575 00:27:27,047 --> 00:27:30,016 Yeah. 576 00:27:30,050 --> 00:27:32,052 Jimmy... 577 00:27:34,087 --> 00:27:36,289 he's going to kill again. 578 00:27:36,322 --> 00:27:40,193 Well, that's not something to mention in your closing. 579 00:27:40,226 --> 00:27:43,997 It's, uh, not even something we should think about. 580 00:27:44,030 --> 00:27:47,333 It's not even something we should think about. 581 00:27:47,367 --> 00:27:49,269 Rebecca-- 582 00:27:49,302 --> 00:27:51,838 No, no, what the hell are we doing? 583 00:27:51,872 --> 00:27:53,907 -Keep your voice-- -Is there even any doubt that he'll kill again? 584 00:27:53,940 --> 00:27:55,375 Rebecca! 585 00:28:03,316 --> 00:28:05,318 This is classic contract law, Your Honor. 586 00:28:05,351 --> 00:28:07,921 Ms. Gamble offered a deal, we accepted the terms, 587 00:28:07,954 --> 00:28:09,289 she received consideration-- 588 00:28:09,322 --> 00:28:11,191 -First of all-- -I'm not finished. 589 00:28:11,224 --> 00:28:15,061 We also have to consider substantive due process. 590 00:28:15,095 --> 00:28:16,897 The government must be required 591 00:28:16,930 --> 00:28:18,098 to give Mr. Cahill 592 00:28:18,131 --> 00:28:19,866 the benefit of what he bargained for. 593 00:28:19,900 --> 00:28:21,101 He gave over the shooter, 594 00:28:21,134 --> 00:28:23,103 who was shot dead, by the way. 595 00:28:23,136 --> 00:28:25,405 For Ms. Gamble to now say no deal, 596 00:28:25,438 --> 00:28:27,340 that is blatant bad faith. 597 00:28:27,373 --> 00:28:29,943 This woman was a friend of Richard Bay's. 598 00:28:29,976 --> 00:28:32,913 She's been on a mission. The shooter is now dead. 599 00:28:32,946 --> 00:28:35,181 Now she's reneging on a signed agreement 600 00:28:35,215 --> 00:28:37,317 to get my client, and it should shock 601 00:28:37,350 --> 00:28:40,954 the conscience of this court's fundamental notion of fairness. 602 00:28:40,987 --> 00:28:43,089 Ms. Gamble? 603 00:28:43,123 --> 00:28:45,358 The deal called for Mr. Cahill 604 00:28:45,391 --> 00:28:48,995 to reveal everybody involved in Mr. Bay's death. 605 00:28:49,029 --> 00:28:51,097 Because the shooter was fatally wounded, 606 00:28:51,131 --> 00:28:53,099 our investigation of Mr. Bay's murder 607 00:28:53,133 --> 00:28:54,901 has been severely undermined. 608 00:28:54,935 --> 00:28:59,005 As for fundamental notions of fairness, 609 00:28:59,039 --> 00:29:01,441 this man put a hit on a D. A. 610 00:29:01,474 --> 00:29:04,144 He has since threatened to put a hit on me. 611 00:29:04,177 --> 00:29:07,080 I find it unbelievable that a man who has 612 00:29:07,113 --> 00:29:09,249 violated our laws with such brutality, 613 00:29:09,282 --> 00:29:10,450 a man that has murdered 614 00:29:10,483 --> 00:29:12,418 and committed acts of depravity, 615 00:29:12,452 --> 00:29:15,388 for him now to be seeking the protection of the law, 616 00:29:15,421 --> 00:29:20,527 to be exalting arguments of fairness and due process-- 617 00:29:20,561 --> 00:29:24,264 This classic contract law that Mr. Powell speaks of 618 00:29:24,297 --> 00:29:27,467 calls for the parties to act with clean hands. 619 00:29:27,500 --> 00:29:31,137 I'd ask the court to consider Mr. Cahill's hands. 620 00:29:31,171 --> 00:29:35,041 And I would ask the court to consider Helen Gamble's. 621 00:29:46,452 --> 00:29:48,254 I'm sorry. 622 00:29:48,288 --> 00:29:51,191 Yeah. 623 00:29:51,224 --> 00:29:55,295 I know how close you two were, and... 624 00:29:55,328 --> 00:29:59,199 I'm sorry for your loss, 625 00:29:59,232 --> 00:30:02,002 and I'm sorry for being an accomplice 626 00:30:02,035 --> 00:30:03,303 in his death. 627 00:30:03,336 --> 00:30:06,406 Bobby, you weren't an accomplice. 628 00:30:06,439 --> 00:30:09,142 There's no more denying that, Helen. 629 00:30:09,175 --> 00:30:12,145 You're a defense attorney. 630 00:30:12,178 --> 00:30:15,315 Yeah. 631 00:30:15,348 --> 00:30:18,418 The magic words, I guess, 632 00:30:18,451 --> 00:30:22,022 to check your conscience at the door. 633 00:30:27,127 --> 00:30:31,331 I'm so sorry for your loss. 634 00:30:31,364 --> 00:30:33,466 You okay? 635 00:30:35,368 --> 00:30:37,538 No. 636 00:30:45,045 --> 00:30:46,847 Oh. 637 00:30:53,386 --> 00:30:56,022 Every medical expert-- 638 00:30:56,056 --> 00:30:59,392 Ours and theirs, including the coroner, 639 00:30:59,425 --> 00:31:02,228 has admitted that she drowned, 640 00:31:02,262 --> 00:31:05,231 that the bruising on the neck could've been postmortem, 641 00:31:05,265 --> 00:31:07,668 that they could've been inflicted 642 00:31:07,701 --> 00:31:11,237 by my client's attempts to pull her out of the pool. 643 00:31:11,271 --> 00:31:15,008 There is no evidence of any motive. 644 00:31:15,041 --> 00:31:17,578 There is no evidence that Wendall Forsley 645 00:31:17,611 --> 00:31:20,581 was violent toward his wife or any other person. 646 00:31:20,614 --> 00:31:23,283 There is no case here, 647 00:31:23,316 --> 00:31:25,251 ladies and gentlemen. 648 00:31:25,285 --> 00:31:28,288 Wendall Forsley is only on trial 649 00:31:28,321 --> 00:31:31,324 because he seemingly lied 650 00:31:31,357 --> 00:31:34,961 about what time he got home that night. 651 00:31:34,995 --> 00:31:37,163 But as he told you, 652 00:31:37,197 --> 00:31:40,466 as Dr. Winters told you, he went into shock. 653 00:31:40,500 --> 00:31:43,937 He wasn't trying to hide anything 654 00:31:43,970 --> 00:31:48,041 because Wendall Forsley had nothing to hide. 655 00:31:57,984 --> 00:32:01,021 He told police that he had just gotten home 656 00:32:01,054 --> 00:32:04,558 a full hour after he was seen entering the house, 657 00:32:04,591 --> 00:32:06,192 and he repeated this lie 658 00:32:06,226 --> 00:32:09,029 during an interrogation the next day. 659 00:32:09,062 --> 00:32:12,265 It was only when he was told he had been seen 660 00:32:12,298 --> 00:32:14,701 going into that house at 8:00 661 00:32:14,735 --> 00:32:17,203 that he then changed his story 662 00:32:17,237 --> 00:32:21,141 and said, "I was in shock. No sense of time." 663 00:32:21,174 --> 00:32:24,711 good swimmers just don't turn up at the bottom of the pool 664 00:32:24,745 --> 00:32:28,148 with such marks around their neck. 665 00:32:28,181 --> 00:32:29,983 She was murdered. 666 00:32:30,016 --> 00:32:34,955 She was murdered by Wendall Forsley. 667 00:32:40,060 --> 00:32:41,327 WOMAN: All rise. 668 00:32:43,630 --> 00:32:46,633 Be seated. 669 00:32:50,704 --> 00:32:52,539 I have reviewed the contract 670 00:32:52,573 --> 00:32:55,175 entered into by Ms. Gamble and Mr. Cahill. 671 00:32:55,208 --> 00:32:59,212 I think Ms. Gamble's promises were against public policy, 672 00:32:59,245 --> 00:33:01,014 lived up to or not. 673 00:33:01,047 --> 00:33:05,218 I also believe they could be technically unenforceable 674 00:33:05,251 --> 00:33:08,689 under Massachusetts general law, chapter 265, section one, 675 00:33:08,722 --> 00:33:11,224 which states that only the jury 676 00:33:11,257 --> 00:33:14,460 shall determine the degree of murder. 677 00:33:14,494 --> 00:33:17,598 However, the fact of the matter is 678 00:33:17,631 --> 00:33:21,535 we enforce plea agreements like this every day, 679 00:33:21,568 --> 00:33:25,471 and Ms. Gamble's deceit, trickery, bad faith-- 680 00:33:25,506 --> 00:33:27,808 It's also against public policy. 681 00:33:27,841 --> 00:33:29,776 Lawyers who appear in my court 682 00:33:29,810 --> 00:33:33,547 do not get to take advantage of technicalities and bad faith 683 00:33:33,580 --> 00:33:37,684 to get out of deals they regret. 684 00:33:37,718 --> 00:33:40,521 I'm, therefore, honoring the plea agreement. 685 00:33:40,554 --> 00:33:42,723 Mr. Cahill's first degree convictions 686 00:33:42,756 --> 00:33:45,091 are set aside. 687 00:33:45,125 --> 00:33:48,161 We enter second degree counts, and pursuant to the agreement, 688 00:33:48,194 --> 00:33:52,132 Mr. Cahill shall be eligible for parole in 20 years. 689 00:33:54,568 --> 00:33:56,236 Thank you, Your Honor. 690 00:33:56,269 --> 00:34:00,807 However, this plea agreement is silent on sentencing 691 00:34:00,841 --> 00:34:03,176 when it comes to other crimes, 692 00:34:03,209 --> 00:34:06,847 such as Mr. Cahill's threat to hit Ms. Gamble. 693 00:34:06,880 --> 00:34:09,282 We deny that ever happened. 694 00:34:09,315 --> 00:34:12,285 Yes, it would be nice for you if you got a trial on that, 695 00:34:12,318 --> 00:34:14,287 but you don't. 696 00:34:14,320 --> 00:34:16,322 For sentencing purposes, I need only find 697 00:34:16,356 --> 00:34:19,325 by a preponderance of the evidence that it happened. 698 00:34:19,359 --> 00:34:23,163 I make that finding now. 699 00:34:23,196 --> 00:34:28,434 To threaten a D. A., Mr. Cahill, 700 00:34:28,468 --> 00:34:32,806 I'm adding 75 years to each of your 2 counts, 701 00:34:32,839 --> 00:34:35,175 sentencing to run consecutively. 702 00:34:35,208 --> 00:34:38,178 So you will now be eligible for parole 703 00:34:38,211 --> 00:34:39,813 in 150 years. 704 00:34:39,846 --> 00:34:41,314 Adjourned. 705 00:34:41,347 --> 00:34:43,316 (bangs gavel) 706 00:35:01,267 --> 00:35:03,770 You think you honored Richard Bay in all this? 707 00:35:03,804 --> 00:35:06,507 Do you think that cowboy up there just ratified you? 708 00:35:06,540 --> 00:35:07,608 Go away. 709 00:35:07,641 --> 00:35:09,142 Richard Bay was a man of integrity. 710 00:35:09,175 --> 00:35:11,745 He honored his word. He honored the law. 711 00:35:11,778 --> 00:35:14,581 If you'll excuse me, I have to go to a funeral. 712 00:35:14,615 --> 00:35:16,817 Well, I hope you pay tribute to him there, 713 00:35:16,850 --> 00:35:19,520 because neither you nor that judge did here. 714 00:35:28,962 --> 00:35:32,866 I get the feeling... 715 00:35:32,899 --> 00:35:35,602 you don't really want me to win. 716 00:35:37,704 --> 00:35:39,906 What was your motive? 717 00:35:39,940 --> 00:35:43,443 If you don't mind my asking. 718 00:35:43,476 --> 00:35:45,478 I don't know. 719 00:35:48,815 --> 00:35:50,450 Maybe power. 720 00:35:50,483 --> 00:35:52,385 Power? 721 00:35:52,418 --> 00:35:54,655 Just like the chickens. 722 00:35:56,790 --> 00:35:59,893 I'd be holding this... 723 00:35:59,926 --> 00:36:02,596 little life in my hands, 724 00:36:02,629 --> 00:36:07,467 fully alive, vital... 725 00:36:07,500 --> 00:36:09,469 noisy. 726 00:36:09,503 --> 00:36:12,438 And with one squeeze... 727 00:36:22,716 --> 00:36:26,452 I didn't know I was going to kill Annie. 728 00:36:31,457 --> 00:36:34,427 We were kissing... 729 00:36:34,460 --> 00:36:37,531 and I was caressing her face. 730 00:36:39,966 --> 00:36:42,869 And she just seemed so... 731 00:36:45,672 --> 00:36:46,973 alive. 732 00:36:51,745 --> 00:36:55,481 The next thing... 733 00:36:58,752 --> 00:37:00,854 (knock on door) 734 00:37:00,887 --> 00:37:03,557 Jury's back. 735 00:37:11,998 --> 00:37:14,701 Will the defendant please rise? 736 00:37:17,571 --> 00:37:18,872 Madame foreperson, 737 00:37:18,905 --> 00:37:20,340 has the jury reached a verdict? 738 00:37:20,373 --> 00:37:23,877 -We have, Your Honor. -What say you? 739 00:37:23,910 --> 00:37:27,681 Commonwealth v. Wendall Forsley, 740 00:37:27,714 --> 00:37:30,517 on the charge of murder in the first degree, 741 00:37:30,551 --> 00:37:34,387 we find the defendant Wendall Forsley not guilty. 742 00:37:34,420 --> 00:37:37,791 On the charge of murder in the second degree, 743 00:37:37,824 --> 00:37:40,661 we find the defendant Wendall Forsley 744 00:37:40,694 --> 00:37:42,362 not guilty. 745 00:37:42,395 --> 00:37:44,765 The defendant is free to go. 746 00:37:44,798 --> 00:37:46,900 Members of the jury, 747 00:37:46,933 --> 00:37:49,836 you are dismissed with the court's thanks. 748 00:37:49,870 --> 00:37:52,906 Thank you so much. 749 00:37:52,939 --> 00:37:55,942 I owe you my life. 750 00:37:57,410 --> 00:38:00,647 You need help, Wendall. 751 00:38:00,681 --> 00:38:04,585 I'd go to a therapist. I really would. 752 00:38:04,618 --> 00:38:07,521 The thing is, if they think I'd do it again, 753 00:38:07,554 --> 00:38:09,823 they might tell someone and get me locked up. 754 00:38:12,626 --> 00:38:15,529 I can control myself. 755 00:38:15,562 --> 00:38:16,663 I really think I can. 756 00:38:21,602 --> 00:38:23,904 Well, thank you again. 757 00:38:26,507 --> 00:38:27,774 Good-bye. 758 00:38:55,536 --> 00:38:58,471 Richard had the choice of stepping down 759 00:38:58,505 --> 00:39:01,107 from a case where the defendant was threatening his life. 760 00:39:01,141 --> 00:39:04,110 He said to me, "How can I do that? 761 00:39:04,144 --> 00:39:08,381 I'm a district attorney. This is who I am," 762 00:39:08,414 --> 00:39:12,385 and that's how he'd want to be remembered. 763 00:39:12,418 --> 00:39:14,555 He was a public servant. 764 00:39:14,588 --> 00:39:19,593 He leaves a legacy of truth, 765 00:39:19,626 --> 00:39:24,698 justice, and integrity behind him, 766 00:39:24,731 --> 00:39:27,433 a legacy I've done a lousy job 767 00:39:27,467 --> 00:39:30,036 living up to the last few days... 768 00:39:32,038 --> 00:39:34,575 a legacy which has become increasingly difficult 769 00:39:34,608 --> 00:39:37,043 for everyone in the criminal justice system 770 00:39:37,077 --> 00:39:39,012 to live up to as of late. 771 00:39:39,045 --> 00:39:42,015 But for Richard it was easy, 772 00:39:42,048 --> 00:39:45,519 because his compass always reminded him... 773 00:39:47,120 --> 00:39:51,157 he was a public servant. 774 00:39:51,191 --> 00:39:56,062 A lot of people he considered his friends disliked him. 775 00:39:58,464 --> 00:40:01,034 A lot of them happen to be my best friends-- 776 00:40:01,067 --> 00:40:03,103 Defense attorneys, 777 00:40:03,136 --> 00:40:07,173 people who come to work day after day 778 00:40:07,207 --> 00:40:09,510 fighting for the civil rights 779 00:40:09,543 --> 00:40:15,115 of those who have murdered, raped, stole-- 780 00:40:15,148 --> 00:40:19,052 People who knew that by fighting for the guilty, 781 00:40:19,085 --> 00:40:22,623 they were ultimately protecting the innocent. 782 00:40:22,656 --> 00:40:25,125 Those people have come to doubt themselves 783 00:40:25,158 --> 00:40:28,695 in the wake of Richard's death. 784 00:40:28,729 --> 00:40:30,797 Richard never doubted you. 785 00:40:32,232 --> 00:40:35,201 He respected you enormously 786 00:40:35,235 --> 00:40:39,005 because he knew you, too, were public servants, 787 00:40:39,039 --> 00:40:42,676 and he'd want you to know that. 788 00:40:42,709 --> 00:40:47,180 He was scared the night before he was killed. 789 00:40:49,049 --> 00:40:52,485 He was afraid that the threat made against him 790 00:40:52,519 --> 00:40:54,054 might be carried out. 791 00:40:56,690 --> 00:41:00,093 And he said if he should die, 792 00:41:00,126 --> 00:41:05,699 be sure to tell everyone he tried his very best. 793 00:41:08,702 --> 00:41:10,837 We all know that, Richard. 794 00:41:16,577 --> 00:41:19,546 Lying there is a kind man, 795 00:41:19,580 --> 00:41:25,018 a man who saw a crime and tried to stop it, 796 00:41:25,051 --> 00:41:30,824 a man who saw victims and tried to console them, 797 00:41:30,857 --> 00:41:32,726 a man who... 798 00:41:36,630 --> 00:41:40,834 a man who, more than anything else, 799 00:41:40,867 --> 00:41:45,138 was a dedicated public servant. 800 00:41:45,171 --> 00:41:51,144 ♪ There's a day of hope ♪ 801 00:41:51,177 --> 00:41:56,282 ♪ May I live to see ♪ 802 00:41:56,316 --> 00:42:01,688 ♪ When our hearts are happy ♪ 803 00:42:01,722 --> 00:42:06,226 ♪ And our souls are free ♪ 804 00:42:06,259 --> 00:42:12,123 ♪ Let the new day dawn ♪ 805 00:42:12,733 --> 00:42:17,871 ♪ Oh, Lord, I pray ♪ 806 00:42:17,904 --> 00:42:23,176 ♪ We'll never get to heaven ♪ 807 00:42:23,209 --> 00:42:28,715 ♪ Till we reach that day ♪ 808 00:42:28,749 --> 00:42:33,887 ♪ It's a day of peace ♪ 809 00:42:33,920 --> 00:42:39,259 ♪ A day of pride ♪ 810 00:42:39,292 --> 00:42:44,598 ♪ A day of justice ♪ 811 00:42:44,631 --> 00:42:49,770 ♪ We have been denied ♪ 812 00:42:49,803 --> 00:42:55,141 ♪ When a man can live ♪ 813 00:42:55,175 --> 00:43:00,280 ♪ And a child can play ♪ 814 00:43:00,313 --> 00:43:06,286 ♪ We'll never get to heaven ♪ 815 00:43:06,319 --> 00:43:11,291 ♪ Till we reach that day ♪ 816 00:43:11,324 --> 00:43:16,763 ♪ It's a day of peace ♪ 817 00:43:16,797 --> 00:43:21,668 ♪ A day of pride ♪ 818 00:43:21,702 --> 00:43:27,240 ♪ A day of justice ♪ 819 00:43:27,273 --> 00:43:30,644 ♪ We have been denied ♪ 820 00:43:30,677 --> 00:43:32,378 ♪ We've been denied ♪ 821 00:43:32,412 --> 00:43:37,851 ♪ When a man can live ♪ 822 00:43:37,884 --> 00:43:43,256 ♪ And a child can play ♪ 823 00:43:43,289 --> 00:43:48,394 ♪ We'll never get to heaven ♪ 824 00:43:48,428 --> 00:43:53,667 ♪ Till we reach that day ♪ 825 00:43:59,239 --> 00:44:01,274 ♪ (theme) 826 00:44:25,431 --> 00:44:26,767 You stinker! 59029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.