All language subtitles for The.Practice.S02E26.Axe.Murderer.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AJP69_track3_.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,474 --> 00:00:03,574 It doesn't make sense to challenge their case. 2 00:00:03,641 --> 00:00:05,774 There's nothing the prosecution is putting in it we don't admit to. 3 00:00:05,841 --> 00:00:08,008 Unless we say somebody else did it. Her prints... 4 00:00:08,074 --> 00:00:11,574 on the weapon, blood all over-- I'm not saying we're gonna win, but Lizzie Borden? 5 00:00:13,008 --> 00:00:15,908 - Our mock jurors don't buy it. - We don't need them to buy it. 6 00:00:15,974 --> 00:00:18,674 We need them to say "What if," "Maybe," "I don't know." 7 00:00:18,741 --> 00:00:21,808 -How's our star witness, Dr. Peters? -A little reluctant but with us. 8 00:00:21,874 --> 00:00:25,041 - Are we really gonna do this? - If you have anything better-- 9 00:00:25,108 --> 00:00:27,474 We could just go straight blackout. 10 00:00:27,541 --> 00:00:31,108 Problem is, if we end up putting her on the stand, she does remember swinging the hatchet. 11 00:00:31,174 --> 00:00:32,974 It's not a total blackout. 12 00:00:35,008 --> 00:00:37,541 We only have one choice. 13 00:00:37,608 --> 00:00:41,808 [ Ally ] Lizzie Borden took an ax, gave her mother 40 whacks. 14 00:00:41,874 --> 00:00:46,941 Born again in '61. Killed her husband just for fun. 15 00:00:52,074 --> 00:00:54,308 Sounds good to me. 16 00:01:07,674 --> 00:01:09,208 [ Line Ringing ] 17 00:01:16,341 --> 00:01:17,808 [ Cell Door Opens, Closes ] 18 00:01:23,941 --> 00:01:28,441 [ Sirens Wailing ] 19 00:01:46,569 --> 00:01:47,891 Is it working? Can you see anything? 20 00:01:47,958 --> 00:01:51,291 [ Helen ] Try not to whip around. Keep yourself steady. 21 00:01:51,358 --> 00:01:54,591 Okay. That's good. 22 00:01:54,658 --> 00:01:57,658 Okay, Beck. She's going tomorrow? 23 00:01:57,724 --> 00:02:01,124 Tuesday. What if he examines me? He'll feel it. 24 00:02:01,191 --> 00:02:03,524 Well, he hasn't examined you in seven visits, 25 00:02:03,591 --> 00:02:06,924 and if he starts to, tell him you have to go to the bathroom and disconnect. 26 00:02:06,991 --> 00:02:11,358 - And when do we get Mapp? - We'll get him, Jimmy. Don't worry. You'll get your turn. 27 00:02:11,424 --> 00:02:15,558 Well, I'm ready. I get anxious when I'm ready for something. 28 00:02:17,558 --> 00:02:20,258 [ Fred ] Lizzie Borden? 29 00:02:20,324 --> 00:02:22,424 Shh! You cannot say a word. I won't. 30 00:02:22,491 --> 00:02:25,658 The D.A. doesn't even know this is coming. I could be disbarred for telling you. 31 00:02:25,724 --> 00:02:27,824 Don't you have to plead insanity in advance of trial? 32 00:02:27,891 --> 00:02:31,058 Oh, they know we're going insanity. They just don't know, you know, Lizzie Borden. 33 00:02:31,124 --> 00:02:33,358 So, you expect the jurors to swallow this past life stuff? 34 00:02:33,424 --> 00:02:36,458 There's a lot of Western doctors who believe in it, Mr. Chiropractor. 35 00:02:36,524 --> 00:02:38,558 Yeah? Do you believe in it? Do I look nuts? 36 00:02:38,624 --> 00:02:40,524 But you'll argue it in court? 37 00:02:40,591 --> 00:02:43,791 If a doctor will testify to it and we have no other defense? In a second. 38 00:02:43,858 --> 00:02:46,058 And you sleep at night? You bet. 39 00:02:46,124 --> 00:02:48,191 Alone. 40 00:02:48,258 --> 00:02:50,924 Sorry? 41 00:02:50,991 --> 00:02:54,624 Uh, do you plan on sleeping alone for the rest of your life? 42 00:02:57,224 --> 00:03:00,824 Ellenor, we've been dating for over two months now. 43 00:03:00,891 --> 00:03:05,458 And unless you have some sort of religious or moral objection, 44 00:03:05,524 --> 00:03:08,958 I just think it's a little odd that we haven't spent the night together. 45 00:03:12,591 --> 00:03:14,891 Well, maybe I'm waiting for marriage. 46 00:03:14,958 --> 00:03:17,524 Some girls still do that, you know. 47 00:03:17,591 --> 00:03:19,724 Yeah? You one of them? 48 00:03:25,358 --> 00:03:29,791 You know, this really isn't a great place to talk about it, okay? 49 00:03:31,158 --> 00:03:33,091 Sure. 50 00:03:38,858 --> 00:03:41,758 Yeah. Lizzie Borden was acquitted. 51 00:03:41,824 --> 00:03:43,991 Most people don't know that. 52 00:03:45,691 --> 00:03:48,724 She was acquitted, but she was guilty. 53 00:03:48,791 --> 00:03:50,691 I know. 54 00:03:57,158 --> 00:04:02,524 Taking my clothes off for the first time is not easy for me. 55 00:04:05,491 --> 00:04:07,358 Do you think I'm not attracted to you? 56 00:04:07,424 --> 00:04:09,224 It's not that. I-- 57 00:04:13,524 --> 00:04:15,824 Have I acted like I'm not attracted to you? 58 00:04:17,924 --> 00:04:19,824 No. 59 00:04:36,424 --> 00:04:39,524 [ Train Passing ] 60 00:04:42,658 --> 00:04:45,324 Leave it out? That's our whole case. 61 00:04:45,391 --> 00:04:47,424 We're leaving it out of our opening. 62 00:04:47,491 --> 00:04:49,324 Our whole case is Dr. Peters. 63 00:04:49,391 --> 00:04:51,958 If-If the jury hears Lizzie Borden, he loses credibility... 64 00:04:52,024 --> 00:04:53,958 before he even gets on the stand. 65 00:04:54,024 --> 00:04:56,958 In the opening, we'll just set up insanity, then we'll build the doctor's credibility... 66 00:04:57,024 --> 00:04:59,224 during direct and work up to the big bomb. 67 00:04:59,291 --> 00:05:01,491 [ Ally ] We're just afraid if we come out of the blocks... 68 00:05:01,558 --> 00:05:04,924 with Lizzie Borden past life that we will lose before we even begin. 69 00:05:10,091 --> 00:05:12,058 Okay. 70 00:05:13,791 --> 00:05:15,991 This is a long shot, isn't it? 71 00:05:18,458 --> 00:05:20,958 [ Door Opens ] 72 00:05:21,024 --> 00:05:24,258 It does happen. Just like our mothers tell us. 73 00:05:24,324 --> 00:05:26,324 Yeast? [ Chuckles ] No. 74 00:05:26,391 --> 00:05:29,824 Love. It happens. Are we ever gonna meet this guy? 75 00:05:29,891 --> 00:05:31,891 She's ashamed of us. That's why. 76 00:05:31,958 --> 00:05:34,624 - I am not! - Well, then when do we get to meet him? 77 00:05:34,691 --> 00:05:36,924 Well, when are you gonna paint the walls? 78 00:05:36,991 --> 00:05:38,724 Next week. 79 00:05:39,724 --> 00:05:41,724 Have you had relations? 80 00:05:43,124 --> 00:05:46,791 Jimmy. That's kind of a personal question, don't you think? 81 00:05:46,858 --> 00:05:49,791 [ Lindsay Laughs ] Jimmy. 82 00:05:53,724 --> 00:05:57,958 I was told to proceed to 76 Robin Street, where there'd been a report of a prowler. 83 00:05:58,024 --> 00:06:01,691 And when you got there? I observed the defendant wandering in the area. 84 00:06:01,758 --> 00:06:04,191 Can you describe the defendant's demeanor? 85 00:06:04,258 --> 00:06:07,158 [ Officer ] She looked disoriented, even dazed. 86 00:06:07,224 --> 00:06:10,524 - Did she say anything to you? - She told me she was looking for her cat. 87 00:06:10,591 --> 00:06:14,124 She was covered in blood, but she just kept talking about her cat. 88 00:06:14,191 --> 00:06:17,791 I asked her where she lived, which was just two doors down, so I escorted her back. 89 00:06:17,858 --> 00:06:20,358 Did you enter her house? Yes. 90 00:06:20,424 --> 00:06:23,591 The front door was wide open, so I led her back inside. 91 00:06:23,658 --> 00:06:25,724 [ Attorney ] And what was inside? 92 00:06:27,691 --> 00:06:31,024 [ Officer ] I saw blood... all over. 93 00:06:31,091 --> 00:06:33,224 She said, "Did something happen to my cat?" 94 00:06:33,291 --> 00:06:36,158 Then I looked into the den. There it was. 95 00:06:36,224 --> 00:06:39,124 [ Attorney ] It being? [ Officer ] Not her cat. 96 00:06:39,191 --> 00:06:43,091 It was so... bloody. I couldn't even tell whether it was a man or a woman. 97 00:06:43,158 --> 00:06:45,091 [ Attorney ] And what was the defendant doing at this point? 98 00:06:45,158 --> 00:06:48,424 Oh, she still seemed dazed, almost vacant. 99 00:06:48,491 --> 00:06:51,724 Then all of a sudden she became hysterical. Hysterical? How? 100 00:06:51,791 --> 00:06:54,758 She started tearing at her own clothes. I had to restrain her physically. 101 00:06:54,824 --> 00:06:57,458 Did she say anything else to you at this time? 102 00:06:57,524 --> 00:07:00,024 Yes. After I restrained her, 103 00:07:00,091 --> 00:07:02,858 she started to cry. 104 00:07:02,924 --> 00:07:06,524 And she said that the body was her husband. 105 00:07:07,424 --> 00:07:10,291 Anything else? 106 00:07:10,358 --> 00:07:12,158 She said that she killed him. 107 00:07:16,858 --> 00:07:19,558 - Are you on drugs? - Maybe. 108 00:07:19,624 --> 00:07:22,891 - Me, come work in your firm? - You've been wanting us to work together. 109 00:07:22,958 --> 00:07:25,924 Here! You're not a career D.A. 110 00:07:25,991 --> 00:07:28,658 - You've always known at some point you'll jump-- - Yes. 111 00:07:28,724 --> 00:07:32,158 To make money, not to catch head lice. Funny. 112 00:07:32,224 --> 00:07:35,391 What are the odds of you lasting at a big firm? 113 00:07:35,458 --> 00:07:38,724 It's about as much fun as quitting smoking, and I was there when you did that. 114 00:07:38,791 --> 00:07:41,658 No, forget it. I'll take "no," but I won't take "forget it." 115 00:07:41,724 --> 00:07:44,858 We're gonna have lunch in a couple of days. In the meantime, think about this. 116 00:07:44,924 --> 00:07:48,058 You'd be a partner. Bobby knows you're here? 117 00:07:48,124 --> 00:07:51,291 I'm not broaching it unless you're interested, and if you are, he'll say yes. 118 00:07:51,358 --> 00:07:53,191 He'll have to. Why's that? 119 00:07:53,258 --> 00:07:56,958 Your reputation. We need it. We'll pay for it. 120 00:08:01,591 --> 00:08:03,958 - Lindsay-- - If you say no, fine, 121 00:08:04,024 --> 00:08:06,891 but don't be stupid and not think about it first. 122 00:08:09,591 --> 00:08:11,491 She was dazed when you first saw her? 123 00:08:11,558 --> 00:08:13,491 That's right. In fact, 124 00:08:13,558 --> 00:08:18,458 according to your own report, she didn't appear to know where she was. 125 00:08:18,524 --> 00:08:22,024 Did you remark that she didn't seem to be aware she was covered in blood? 126 00:08:22,091 --> 00:08:23,991 Yes, I said that. 127 00:08:24,058 --> 00:08:26,224 [ Billy ] And when you described her as "becoming hysterical," 128 00:08:26,291 --> 00:08:29,891 - you told fellow officers she went nuts. - Objection. 129 00:08:29,958 --> 00:08:32,491 - Overruled. - [ Billy ] Did you say she went nuts? 130 00:08:32,558 --> 00:08:35,958 - By that, I meant hysterical. - Did she strike you as a sane woman, Officer? 131 00:08:36,024 --> 00:08:37,658 Objection. [ Judge ] Sustained. 132 00:08:37,724 --> 00:08:40,458 Was there a cat? Do you know? 133 00:08:40,524 --> 00:08:43,991 - Not that I know. - She didn't know what she was doing, did she? 134 00:08:44,058 --> 00:08:45,958 [ Attorney ] Objection. [ Judge ] Sustained. 135 00:08:46,024 --> 00:08:50,058 Did you learn whether the defendant even had a cat? 136 00:08:50,124 --> 00:08:53,324 I'm told she did not. Didn't have a cat. 137 00:08:53,391 --> 00:08:56,924 Officer, in your opinion-- and I know you're not trained in mental health, but-- 138 00:08:56,991 --> 00:09:00,258 - Objection! - I'm asking for a layman's opinion-- man on the street. 139 00:09:00,324 --> 00:09:02,358 I'll allow it. 140 00:09:02,424 --> 00:09:05,024 [ Billy ] As you observed my client, 141 00:09:05,091 --> 00:09:06,858 as you listened to her, 142 00:09:06,924 --> 00:09:09,958 did she believe she had a cat? 143 00:09:11,124 --> 00:09:13,991 I think she did. Yes. 144 00:09:14,058 --> 00:09:17,824 [ Spectators Murmuring ] 145 00:09:17,891 --> 00:09:20,658 You did great! That set us up perfectly. Now it's up to the doctor. 146 00:09:20,724 --> 00:09:22,624 He says he's ready. That would bring me comfort... 147 00:09:22,691 --> 00:09:25,358 if he had any idea what he was in for. 148 00:09:25,424 --> 00:09:28,991 You need to share with the jury how nuts it all seems. What do you mean? 149 00:09:29,058 --> 00:09:31,858 You have to admit that this whole theory seemed just as crazy to you... 150 00:09:31,924 --> 00:09:35,291 as it does to the jury now. When they hear "Lizzie Borden," they'll think it's absurd. 151 00:09:35,358 --> 00:09:38,358 - They'll think I'm absurd. - Not if you take the curse off it. Just say it. 152 00:09:38,424 --> 00:09:40,558 Your immediate reaction was the same as everybody else's. 153 00:09:40,624 --> 00:09:44,124 - Yes. You can't come off as some past life zealot. - Let's be honest. 154 00:09:44,191 --> 00:09:46,891 When the D.A. gets done with me, I'm not gonna have any credibility left. 155 00:09:46,958 --> 00:09:48,791 We have other experts backing you up. 156 00:09:48,858 --> 00:09:50,991 On past life experiences, maybe. But I'm the only doctor... 157 00:09:51,058 --> 00:09:52,991 who gets in that chair and says "Lizzie Borden." 158 00:09:53,058 --> 00:09:56,224 - We'll protect you as best we can. - Right. 159 00:09:58,091 --> 00:10:01,958 Tomorrow at this time I'm a quack, leading off every newscast. 160 00:10:02,024 --> 00:10:05,958 Doctor, I know you're worried about your reputation. I understand that. 161 00:10:06,024 --> 00:10:09,491 But once you take that witness chair, you have to commit. 162 00:10:09,558 --> 00:10:11,958 And what are the chances this could work? 163 00:10:13,158 --> 00:10:14,991 Not good. 164 00:10:15,058 --> 00:10:17,824 I won't lie to you, but without you... 165 00:10:19,124 --> 00:10:20,958 she's going away for life. 166 00:10:23,524 --> 00:10:26,091 You're her only chance. 167 00:10:34,815 --> 00:10:37,049 Seventy? Not so fast. 168 00:10:37,115 --> 00:10:39,282 70,000? Well, the check's not signed. 169 00:10:39,349 --> 00:10:42,749 They want to do their own physical, make sure the injury's real. 170 00:10:42,815 --> 00:10:44,582 What's new? They all require-- 171 00:10:44,649 --> 00:10:46,815 What's new is the doctor they use-- he's tough to fool. 172 00:10:46,882 --> 00:10:49,949 They all can be fooled. I don't want to take nothin' for granted. 173 00:10:50,015 --> 00:10:52,282 Rebecca can act good, but she better be prepped. 174 00:10:52,349 --> 00:10:55,449 You tell Dr. Spivak to be thorough. 175 00:10:55,515 --> 00:10:57,515 He will be. Don't worry. 176 00:11:03,549 --> 00:11:07,282 At what point did you begin treating her with hypnosis? 177 00:11:07,349 --> 00:11:09,215 After about a year. 178 00:11:09,282 --> 00:11:11,615 She was still suffering the anxiety attacks, the blackouts. 179 00:11:11,682 --> 00:11:15,782 Okay, these blackouts-- Did you mean that she would just lose consciousness? 180 00:11:15,849 --> 00:11:17,649 No, it would be more like sleepwalking. 181 00:11:17,715 --> 00:11:20,249 She'd find herself at a store and not know how she got there. 182 00:11:20,315 --> 00:11:21,915 She would drive? Sometimes, yes. 183 00:11:21,982 --> 00:11:24,515 And you were able to make no real progress? 184 00:11:24,582 --> 00:11:26,782 That's why I tried hypnotherapy. Can you tell us... 185 00:11:26,849 --> 00:11:30,115 what you discovered? She started describing her house. 186 00:11:30,182 --> 00:11:32,815 Except it wasn't her house. She was talking about... 187 00:11:32,882 --> 00:11:35,749 stuff from the 1800s with meticulous detail. 188 00:11:35,815 --> 00:11:38,182 She started going on about her house. 189 00:11:38,249 --> 00:11:42,015 - Finally, I asked her her name. - While she was under hypnosis? 190 00:11:42,082 --> 00:11:44,282 Yes. And what did she tell you? 191 00:11:44,349 --> 00:11:47,815 I know it sounds crazy, but she told me she was Lizzie Borden. 192 00:11:47,882 --> 00:11:51,015 - [ Spectators Murmuring ] - [ Judge ] Quiet. 193 00:11:51,082 --> 00:11:53,349 [ Gavel Raps ] Quiet down. 194 00:11:55,315 --> 00:11:58,815 - What was that? - That was my response, Your Honor. 195 00:11:58,882 --> 00:12:00,715 In fact, I thought she was putting me on. 196 00:12:00,782 --> 00:12:03,849 But then I started asking her questions. It was no joke. [ Bobby ] Lizzie Borden? 197 00:12:03,915 --> 00:12:05,782 The woman who killed her parents with an ax? 198 00:12:05,849 --> 00:12:08,482 Yes. And after that session, I went to the library and looked up... 199 00:12:08,549 --> 00:12:10,915 some of the stuff she was telling me-- all true. 200 00:12:10,982 --> 00:12:12,982 She was telling me about birthmarks... 201 00:12:13,049 --> 00:12:15,682 and giving me information on friends and relatives-- 202 00:12:15,749 --> 00:12:18,515 stuff from archives that's barely published-- and it was all true. 203 00:12:18,582 --> 00:12:22,149 It was stunning. I had her sign her name. She signed "Lizzie Borden." 204 00:12:22,215 --> 00:12:25,982 I took it to a handwriting expert to have it analyzed. He said it was a match. 205 00:12:26,049 --> 00:12:28,315 Did you form any conclusions based on this? 206 00:12:28,382 --> 00:12:30,615 Well, I didn't form any conclusions, but-- 207 00:12:30,682 --> 00:12:35,449 Did you leave room for the possibility that in a former life she was Lizzie Borden? 208 00:12:35,515 --> 00:12:37,982 I said it was possible. 209 00:12:41,482 --> 00:12:43,449 [ Door Opens ] 210 00:12:43,515 --> 00:12:45,482 Hey. Hey. How you doing? 211 00:12:45,549 --> 00:12:48,515 Good. Well, this isn't so bad. 212 00:12:48,582 --> 00:12:52,282 I never said it was bad. Well, you didn't want me to see it. 213 00:12:52,349 --> 00:12:55,382 Lindsay, Fred Spivak. Lindsay Dole. 214 00:12:55,449 --> 00:12:57,449 - Nice to meet you. - Nice to meet you. A pleasure. 215 00:12:57,515 --> 00:12:59,849 - So, we're gonna go to lunch. - Can I come? 216 00:13:01,115 --> 00:13:03,815 - I'm just kidding. - Be back in an hour. 217 00:13:03,882 --> 00:13:05,915 Take your time. Thank you. 218 00:13:05,982 --> 00:13:07,782 [ Door Closes ] [ Rebecca ] They think you got enough? 219 00:13:07,849 --> 00:13:11,649 Well, they want him taking the money on camera, but, uh, we're almost home. 220 00:13:11,715 --> 00:13:15,382 So, it's my turn with Spivak. Better hope he doesn't examine me. 221 00:13:15,449 --> 00:13:17,349 What'd you say? 222 00:13:17,415 --> 00:13:20,182 I said I hope he doesn't examine me. If he does-- 223 00:13:20,249 --> 00:13:22,182 What's his name, this doctor? Spivak. 224 00:13:22,249 --> 00:13:24,949 - Fred Spivak. - Do you know him? 225 00:13:26,515 --> 00:13:29,449 - He was just in here. - What are you talking about? 226 00:13:29,515 --> 00:13:32,815 The mystery guy Ellenor's been dating? Fred Spivak, doctor. 227 00:13:32,882 --> 00:13:35,982 - How can that be? - Oh, God. 228 00:13:36,049 --> 00:13:39,582 Remember she said that they bumped into each other right in front of the building? 229 00:13:39,649 --> 00:13:42,449 He was probably on his way to meet you at the coffee shop. 230 00:13:42,515 --> 00:13:45,515 - Either that, or-- - Or he's onto us, and he's dating her to find out if-- 231 00:13:45,582 --> 00:13:48,482 How could he know she wouldn't know his name? It has to be for real. 232 00:13:48,549 --> 00:13:52,382 Wait. Ellenor is dating my crooked chiropractor? 233 00:13:52,449 --> 00:13:56,649 Worse than that. She's falling in love with him. 234 00:13:56,715 --> 00:13:59,782 Oh, man. 235 00:13:59,849 --> 00:14:03,882 Doctor, it's your medical opinion... 236 00:14:03,949 --> 00:14:07,382 that the defendant was Lizzie Borden in a former life? 237 00:14:07,449 --> 00:14:09,215 I only said possible. 238 00:14:09,282 --> 00:14:12,382 Did she talk about her previous crimes under hypnosis? 239 00:14:12,449 --> 00:14:14,949 - As a matter of fact, she did. - And in your medical opinion, 240 00:14:15,015 --> 00:14:17,549 she was acting out a past life experience? 241 00:14:17,615 --> 00:14:20,982 I know how it sounds, but the things she was saying under hypnosis-- 242 00:14:21,049 --> 00:14:24,182 Yes, they all checked out on microfilm. 243 00:14:24,249 --> 00:14:29,249 Doctor, is it possible for somebody to fake being under hypnosis? 244 00:14:29,315 --> 00:14:31,349 I think I would know if somebody were faking. 245 00:14:32,715 --> 00:14:35,649 Why did Mrs. Hanson first come to you? 246 00:14:35,715 --> 00:14:39,382 Anxiety. Sleep deprivation. Blackouts. 247 00:14:39,449 --> 00:14:41,815 Trouble in her marriage? She did have some trouble, yes. 248 00:14:41,882 --> 00:14:43,849 Ever express anger toward her husband? 249 00:14:43,915 --> 00:14:46,282 Actually, no. It was guilt. Guilt? 250 00:14:46,349 --> 00:14:49,415 Yes. Any problems with her marriage she regarded as her failures. 251 00:14:49,482 --> 00:14:52,349 She would experience sporadic feelings of tremendous guilt. 252 00:14:52,415 --> 00:14:54,849 These usually preceded her blackout episodes. 253 00:14:54,915 --> 00:14:57,682 - Ever explore that guilt? - Yes. Through hypnosis. 254 00:14:57,749 --> 00:15:00,415 That's when these repressed Lizzie Borden memories came out. 255 00:15:00,482 --> 00:15:03,015 [ Attorney ] And that's the source of the guilt? 256 00:15:03,082 --> 00:15:05,215 A hundred years ago she hacked up her parents? 257 00:15:05,282 --> 00:15:07,349 It may sound ridiculous, but-- 258 00:15:07,415 --> 00:15:10,415 Could her guilt have been triggered by anything else, 259 00:15:10,482 --> 00:15:13,182 like... infidelity? 260 00:15:13,249 --> 00:15:17,215 What if she was secretly seeing someone else? 261 00:15:17,282 --> 00:15:19,349 I don't think that was the case. Why is that? 262 00:15:19,415 --> 00:15:21,849 She would have told me. I was her treating psychiatrist. 263 00:15:21,915 --> 00:15:25,415 Maybe she didn't feel the need to tell you. 264 00:15:25,482 --> 00:15:27,515 Is that possible? 265 00:15:31,215 --> 00:15:34,615 - Doctor, are you having an affair with the defendant? - [ Bobby ] Objection. 266 00:15:34,682 --> 00:15:36,282 [ Judge ] Overruled. 267 00:15:36,349 --> 00:15:42,082 Doctor, do you recognize that woman sitting in the last row? 268 00:15:44,182 --> 00:15:46,482 Didn't she once work as your assistant? 269 00:15:46,549 --> 00:15:49,449 - Objection. This is unfair surprise. - Overruled. 270 00:15:49,515 --> 00:15:52,182 All right, Doctor, let's speed things up here. 271 00:15:52,249 --> 00:15:54,982 Are you having a sexual relationship with the defendant? 272 00:15:57,149 --> 00:15:58,882 [ Judge ] Answer the question, Doctor. 273 00:15:58,949 --> 00:16:01,482 Are you involved with that woman? 274 00:16:08,382 --> 00:16:10,782 Yes. 275 00:16:10,849 --> 00:16:13,849 [ Spectators Murmuring ] 276 00:16:19,982 --> 00:16:22,115 Are you in love with her? 277 00:16:25,282 --> 00:16:27,215 I could be. 278 00:16:30,582 --> 00:16:33,949 [ Reporters Clamoring ] [ Man ] Did her husband know you were having an affair? 279 00:16:34,015 --> 00:16:37,482 [ Clamoring Continues ] 280 00:16:41,949 --> 00:16:43,882 What the hell was that? 281 00:16:43,949 --> 00:16:47,082 - Hey, let's calm down. - The hell with calming down! Are you sleeping with her? 282 00:16:47,149 --> 00:16:49,049 Everything I said is true. Are you sleeping with her? 283 00:16:49,115 --> 00:16:51,315 - Answer my question! - Hey, shut the hell up! 284 00:16:51,382 --> 00:16:53,615 - All right! - It wasn't my idea to get up there. 285 00:16:53,682 --> 00:16:56,882 - Why didn't you tell us this? - I didn't think anybody knew. If it came out-- 286 00:16:56,949 --> 00:16:59,249 - Are you covering for her? - I am not covering for her! 287 00:16:59,315 --> 00:17:01,715 She kills him, gets his money, gets a doctor to help hatch-- 288 00:17:01,782 --> 00:17:03,549 Go to hell! All right. 289 00:17:03,615 --> 00:17:06,982 She was the rich one, not the husband-- if you care about the facts. 290 00:17:07,049 --> 00:17:09,249 Did the two of you conspire to do this? 291 00:17:09,315 --> 00:17:11,249 I didn't back her up or fill her in with any lies! 292 00:17:11,315 --> 00:17:13,682 Right. That would hurt your reputation. 293 00:17:13,749 --> 00:17:15,415 Eugene. Look. 294 00:17:15,482 --> 00:17:18,949 [ Sighs ] It was exactly like I said. She suffered the anxiety, 295 00:17:19,015 --> 00:17:21,849 the blackouts, the Lizzie Borden stuff. 296 00:17:21,915 --> 00:17:25,415 - It's exactly like I said. The other-- it's irrelevant. - Except you love her. 297 00:17:25,482 --> 00:17:29,049 - It gives you motive to want to save her! - I didn't want to testify! 298 00:17:29,115 --> 00:17:31,849 You said if I didn't, she'd be convicted. 299 00:17:37,049 --> 00:17:39,815 I had no idea anybody knew. 300 00:17:42,715 --> 00:17:44,815 Damn it! 301 00:17:46,615 --> 00:17:49,682 So the affair started after you began treating her? 302 00:17:49,749 --> 00:17:52,482 Yes. 303 00:17:54,982 --> 00:17:59,349 We still got our other experts. But Peter is the only one to make our insanity. We're done. 304 00:17:59,415 --> 00:18:02,482 Is there any way he could have hypnotized her into killing him if he loved her? 305 00:18:02,549 --> 00:18:04,682 I've already checked on that. It's impossible. 306 00:18:04,749 --> 00:18:07,882 You can't hypnotize someone into doing something that you find repulsive. 307 00:18:07,949 --> 00:18:09,949 Plus which, she would have a memory of it. 308 00:18:10,015 --> 00:18:12,349 Well, she does remember swinging the hatchet. 309 00:18:12,415 --> 00:18:14,682 Well, maybe they did it together, like you said. 310 00:18:14,749 --> 00:18:16,582 She passed our lie detector conclusively. 311 00:18:16,649 --> 00:18:19,882 I think our job just got tougher, but that doesn't change our defense. 312 00:18:19,949 --> 00:18:22,382 Our theory is still-- Lizzie. 313 00:18:22,449 --> 00:18:26,815 Well, I keep hearing how good you guys are. 314 00:18:34,282 --> 00:18:38,149 You sure it's the same guy? How many Fred Spivak chiropractors can there be? 315 00:18:38,215 --> 00:18:41,682 I still don't see how we can't tell her. Is there any reason not to tell her? 316 00:18:41,749 --> 00:18:43,715 Well-- 317 00:18:43,782 --> 00:18:48,382 - What? - [ Sighs ] She might be in love with him. 318 00:18:48,449 --> 00:18:51,282 I mean, how can we be sure she won't tip him off? 319 00:18:51,349 --> 00:18:55,115 - We can't. Still-- - How can we be sure the doctor won't tip off Mapp? 320 00:18:55,182 --> 00:18:57,915 - We could be putting Jimmy in danger. - [ Door Opens ] 321 00:18:57,982 --> 00:18:59,715 Hey. 322 00:19:06,715 --> 00:19:09,449 Who died? What's going on? 323 00:19:10,782 --> 00:19:13,449 Ellenor, the guy you're seeing-- Is-Is this his card? 324 00:19:14,449 --> 00:19:16,882 Yeah. Where'd you get this? 325 00:19:18,682 --> 00:19:22,082 He's the chiropractor who's treating Rebecca in the insurance scam. 326 00:19:22,149 --> 00:19:25,615 Ha-ha. Very funny. 327 00:19:35,115 --> 00:19:39,349 We think he was on his way to meet with Jimmy when you first ran into him. 328 00:19:43,549 --> 00:19:45,949 The doctor that's treating you is Fred Spivak? 329 00:19:46,015 --> 00:19:48,949 Yeah. 330 00:20:12,415 --> 00:20:14,815 Men. [ Scoffs ] 331 00:20:14,882 --> 00:20:16,749 Another dirtbag. 332 00:20:18,282 --> 00:20:20,582 No biggie. 333 00:20:24,649 --> 00:20:28,649 Repressed past lives-- It's much more common than first thought. 334 00:20:28,715 --> 00:20:32,215 - Is it the same as reincarnation? - Basically. 335 00:20:32,282 --> 00:20:36,115 - And when you say "common"-- - There are thousands of cases-- 336 00:20:36,182 --> 00:20:41,882 anecdotal evidence where people, usually under hypnosis, manifest past personalities. 337 00:20:41,949 --> 00:20:45,382 Patients have suddenly started speaking in foreign tongues. 338 00:20:45,449 --> 00:20:48,049 I had a patient who kept claiming his dentist killed him. 339 00:20:48,115 --> 00:20:51,049 I finally looked up the name of the person he was claiming to be. 340 00:20:51,115 --> 00:20:55,582 He'd died 40 years ago-- mysteriously-- in a dentist's chair. 341 00:20:58,682 --> 00:21:01,649 [ Eugene ] You're sitting there like jurors. What do you think? 342 00:21:01,715 --> 00:21:04,782 It's a bunch of crap. Now, why do you say that? 343 00:21:04,849 --> 00:21:07,315 Well, all this past life hocus-pocus. 344 00:21:07,382 --> 00:21:09,482 Lawyers today-- They'll pay experts to say anything. 345 00:21:09,549 --> 00:21:13,682 Maybe she thought she was O.J. Simpson. [ All Laughing ] 346 00:21:13,749 --> 00:21:16,482 You heard a lot of experts with very good credentials. 347 00:21:16,549 --> 00:21:20,949 And Dr. Peters-- Aside from the affair, didn't his testimony seem truthful? 348 00:21:21,015 --> 00:21:24,082 He's just saying whatever to save her 'cause he loves her. 349 00:21:24,149 --> 00:21:27,549 And once a doctor makes a diagnosis, other doctors don't want to contradict him. 350 00:21:27,615 --> 00:21:29,582 They're worse than lawyers. [ Scoffs ] 351 00:21:33,115 --> 00:21:35,349 Murder two? 352 00:21:35,415 --> 00:21:38,615 Mrs. Hanson, we can't win. Our theory was pretty stretched to begin with. 353 00:21:38,682 --> 00:21:40,715 Add to that your affair with the doctor-- 354 00:21:40,782 --> 00:21:43,949 - You think I knowingly killed him? - All our mock jurors do. 355 00:21:45,282 --> 00:21:47,349 Do you, Ally? 356 00:21:49,849 --> 00:21:52,515 Uh, I-I'm not sure. 357 00:21:54,949 --> 00:21:57,015 I am not pleading guilty to murder. 358 00:21:57,082 --> 00:21:59,582 I had blacked out. 359 00:22:02,015 --> 00:22:04,749 - Let me testify. - I don't think that will help. 360 00:22:04,815 --> 00:22:07,515 I'm not pleading guilty to a murder I can't even remember. 361 00:22:07,582 --> 00:22:09,849 Just because I fell in love with my therapist-- 362 00:22:09,915 --> 00:22:14,182 - And chopped up your husband. - I don't remember it! 363 00:22:14,249 --> 00:22:16,715 If they believe I blacked out, 364 00:22:16,782 --> 00:22:19,615 they'll have to find me insane. 365 00:22:27,382 --> 00:22:29,549 I think she's using him. What? 366 00:22:29,615 --> 00:22:32,482 Does she seem like she'd fall in love with Dr. Peters? 367 00:22:32,549 --> 00:22:34,582 If she were using him to set up a defense, 368 00:22:34,649 --> 00:22:36,882 she wouldn't have to pretend to be in love with him. 369 00:22:36,949 --> 00:22:40,049 If anything, it makes him less useful as a witness. Yeah, except-- 370 00:22:40,115 --> 00:22:44,649 Except what? This doctor cares so much about his reputation. 371 00:22:44,715 --> 00:22:49,182 To put himself on the line in open court? It-- 372 00:22:49,249 --> 00:22:53,015 Maybe she needs some kind of insurance that he'd go to the wall for her. 373 00:22:56,082 --> 00:22:59,149 If you tell him, you could be putting Jimmy at risk. Well, you know what? 374 00:22:59,215 --> 00:23:01,915 Maybe you should have thought about that before unloading the truth onto me. 375 00:23:01,982 --> 00:23:05,615 Ellenor, we had to. What if he showed up here again? What if he saw Jimmy or me? 376 00:23:09,949 --> 00:23:11,849 I'm sorry. 377 00:23:15,315 --> 00:23:17,749 He's not a bad person, Rebecca. 378 00:23:25,015 --> 00:23:27,482 I slept with him last night. 379 00:23:37,415 --> 00:23:39,482 What are you gonna do? 380 00:23:42,782 --> 00:23:44,749 I don't know. 381 00:23:47,082 --> 00:23:49,349 I don't know. 382 00:23:54,982 --> 00:23:57,715 I remember looking for a cat. 383 00:23:57,782 --> 00:24:01,515 - But do you have a cat? - No. 384 00:24:01,582 --> 00:24:04,715 And do you remember what happened before that? 385 00:24:04,782 --> 00:24:06,749 Going to bed. 386 00:24:08,415 --> 00:24:11,282 I had been having bad anxiety attacks all day. 387 00:24:11,349 --> 00:24:16,282 I had gone to see Dr. Peters, and we had tried the hypnotherapy again. 388 00:24:16,349 --> 00:24:20,415 And he had given me some medication. But the attacks kept coming. 389 00:24:20,482 --> 00:24:23,915 - When you say attacks-- - I would just... 390 00:24:23,982 --> 00:24:25,849 shake and tremble. 391 00:24:25,915 --> 00:24:28,615 So I called my husband-- he was still at work-- 392 00:24:28,682 --> 00:24:30,715 and told him I was going to bed. 393 00:24:32,115 --> 00:24:34,282 And when I woke up, 394 00:24:34,349 --> 00:24:37,049 I was outside looking for a cat that I don't have. 395 00:24:37,115 --> 00:24:39,515 [ Bobby ] Mrs. Hanson, we were all a little surprised to learn... 396 00:24:39,582 --> 00:24:42,615 that you were having an affair with your doctor. 397 00:24:44,282 --> 00:24:46,682 It has nothing to do with this. 398 00:24:46,749 --> 00:24:50,615 Well, can you give the jury any explanation? 399 00:24:53,382 --> 00:24:56,549 I suppose I-I fell in love with him. 400 00:24:56,615 --> 00:24:59,482 These horrible things were happening to me, 401 00:24:59,549 --> 00:25:04,682 and he was the only one who really seemed to understand or sympathize. 402 00:25:07,749 --> 00:25:10,682 Mrs. Hanson, 403 00:25:10,749 --> 00:25:14,749 did you knowingly kill your husband? 404 00:25:15,849 --> 00:25:17,882 No. 405 00:25:17,949 --> 00:25:19,849 I did not. 406 00:25:21,382 --> 00:25:24,349 I thought she sounded good. How about the mock jury? 407 00:25:24,415 --> 00:25:26,415 They thought she came off sympathetic, 408 00:25:26,482 --> 00:25:29,115 but hacking up your husband isn't something you'd forget. 409 00:25:29,182 --> 00:25:31,015 I just took a call from Barbara Landers. 410 00:25:31,082 --> 00:25:33,749 She works at the Lizzie Borden Historical Society in Fall River. 411 00:25:33,815 --> 00:25:36,349 She's been following the case. Lizzie Borden had a cat. 412 00:25:36,415 --> 00:25:38,715 She killed it by chopping off its head. 413 00:25:38,782 --> 00:25:41,782 It's too late for that. [ Jimmy ] Yeah, probably. 414 00:25:46,082 --> 00:25:47,949 It's time for the audible. 415 00:25:50,115 --> 00:25:52,249 What's the audible? 416 00:25:53,915 --> 00:25:56,382 We got to put the doctor back up there and rehabilitate him. 417 00:25:56,449 --> 00:25:58,449 Which is what I've been saying. He's sympathetic. 418 00:25:58,515 --> 00:26:00,582 I think the jury still wants to like him. 419 00:26:00,649 --> 00:26:03,715 Yeah, but if he's a hostile witness, Ally, it isn't worth it. 420 00:26:06,749 --> 00:26:09,015 Forget it. If I get up there again, I'll just-- 421 00:26:09,082 --> 00:26:11,615 - Do you want to help her or not? - If I thought I could. 422 00:26:11,682 --> 00:26:15,382 You might. There's nothing to lose. Maybe there was a couple of days ago, but now-- 423 00:26:15,449 --> 00:26:17,615 Meaning what? People are laughing at me? I'm a joke? 424 00:26:17,682 --> 00:26:21,415 If I thought that, would I be calling you to the stand again? You're calling me... 425 00:26:21,482 --> 00:26:24,482 'cause things are desperate. [ Sighs ] 426 00:26:26,949 --> 00:26:29,749 My kids watch the news. 427 00:26:32,349 --> 00:26:34,449 I don't think I need to go through round two. 428 00:26:34,515 --> 00:26:39,282 Noah, the other experts did a pretty good job of documenting this past life phenomena. 429 00:26:39,349 --> 00:26:42,149 I think the possibility is still alive. 430 00:26:42,215 --> 00:26:47,015 But only you can say that that's what happened to Marie. 431 00:26:51,082 --> 00:26:52,949 [ Horn Honks ] 432 00:27:12,515 --> 00:27:15,349 Been kind of quiet tonight. 433 00:27:17,082 --> 00:27:20,915 Yeah, well, um, once I sleep with a man, I-- I don't talk to him anymore. 434 00:27:20,982 --> 00:27:23,749 Really? Mm-hmm. 435 00:27:23,815 --> 00:27:25,649 Everything okay? 436 00:27:25,715 --> 00:27:29,282 Yeah. It's, uh-- It's just a case. 437 00:27:29,349 --> 00:27:31,249 Everything's fine. 438 00:27:31,315 --> 00:27:33,249 You sure? 439 00:27:33,315 --> 00:27:35,482 Positive. 440 00:27:38,549 --> 00:27:41,615 Well, guess I'm going home tonight. 441 00:27:44,382 --> 00:27:46,315 I'm just beat. Otherwise-- 442 00:27:46,382 --> 00:27:48,482 I understand. It's all right. 443 00:27:54,615 --> 00:27:56,715 I'll call you tomorrow. 444 00:28:10,082 --> 00:28:11,615 Tomorrow. 445 00:28:24,465 --> 00:28:27,565 - [ Knocking ] All set? - Ready. They here? 446 00:28:27,632 --> 00:28:29,699 No, they're late again. Let them catch up. 447 00:28:29,765 --> 00:28:31,432 How do you feel? I'm ready. 448 00:28:31,499 --> 00:28:34,132 - I'll do it if-- - I'm ready. I'll do it. 449 00:28:34,199 --> 00:28:38,465 - You got to pounce. - Bobby! I'm ready. 450 00:28:40,965 --> 00:28:43,732 - So I'll be able to watch on this? - I'd like you to. 451 00:28:43,799 --> 00:28:46,699 If he's at all ambiguous with Rebecca, we'll need you to pin him down. 452 00:28:46,765 --> 00:28:49,299 He doesn't try to disguise anything. He just flat out says it. 453 00:28:49,365 --> 00:28:51,332 If he wants to do any kind of full examination-- 454 00:28:51,399 --> 00:28:54,532 - I'll be going to the bathroom. - All right. Good luck. 455 00:28:54,599 --> 00:28:56,732 Thanks. Thanks. 456 00:28:58,032 --> 00:28:59,899 Given any more thought? 457 00:28:59,965 --> 00:29:02,665 If I were gonna hang a shingle, I'd just do it with you. 458 00:29:02,732 --> 00:29:06,199 Gamble & Dole. We don't need them. 459 00:29:09,399 --> 00:29:14,632 - Late. - Twenty to. We're fine. 460 00:29:14,699 --> 00:29:16,265 You talk with Peters? 461 00:29:16,332 --> 00:29:18,532 He's set. Am I gonna take him? 462 00:29:18,599 --> 00:29:21,732 Eugene will do it. Okay. Let's go. We're off. 463 00:29:26,365 --> 00:29:28,565 Hi. 464 00:29:28,632 --> 00:29:30,965 Helen Gamble, Ally McBeal. 465 00:29:31,032 --> 00:29:35,865 Hi. Uh, I've been looking for a skirt that short. I haven't been able to find one. 466 00:29:35,932 --> 00:29:39,065 Oh, well, they're not really in yet, but they'll be coming back. 467 00:29:39,132 --> 00:29:42,465 - Really? How can you be sure? - I'm wearing one. 468 00:29:47,265 --> 00:29:49,332 We don't like her. 469 00:29:51,432 --> 00:29:54,465 Doctor, you admitted that she could have faked all this. 470 00:29:54,532 --> 00:29:57,465 I said it's possible, but I certainly don't think she was. 471 00:29:57,532 --> 00:30:00,099 But let's be fair. All the stuff she uttered about Lizzie Borden-- 472 00:30:00,165 --> 00:30:02,332 She could have looked that up at a library. 473 00:30:02,399 --> 00:30:04,932 If a patient were faking hypnosis, I would see it. 474 00:30:04,999 --> 00:30:09,332 Now, sometimes things can be suggested to a patient under hypnosis, right? 475 00:30:09,399 --> 00:30:11,965 Certainly. For example, 476 00:30:12,032 --> 00:30:13,932 if under hypnosis you suggested to her... 477 00:30:13,999 --> 00:30:16,732 - all that Lizzie Borden stuff, then we would-- - I didn't do that. 478 00:30:16,799 --> 00:30:19,265 [ Eugene ] I'm speaking rhetorically, Doctor. 479 00:30:19,332 --> 00:30:23,132 Now suppose you went to the library. Suppose you looked up all that Lizzie Borden stuff. 480 00:30:23,199 --> 00:30:28,465 Suppose while under hypnosis you told her that she was Lizzie Borden in a prior life. 481 00:30:28,532 --> 00:30:30,865 - Why-- - Suppose you plant it in her unconscious. 482 00:30:30,932 --> 00:30:33,432 When you brought her out, she might believe it all as the truth. 483 00:30:33,499 --> 00:30:36,399 My question, Doctor-- I certainly didn't-- 484 00:30:36,465 --> 00:30:38,865 Is that possible using hypnotherapy? 485 00:30:38,932 --> 00:30:42,765 Are you suggesting I hypnotized her into killing her husband? 486 00:30:42,832 --> 00:30:45,032 Is that possible? That's what-- No, counsel, it isn't. 487 00:30:45,099 --> 00:30:48,465 You can't use hypnosis to get somebody to commit a murder. 488 00:30:48,532 --> 00:30:50,665 [ Laughing ] That's ridiculous. 489 00:30:50,732 --> 00:30:52,565 Any doctor would tell you so. 490 00:30:52,632 --> 00:30:55,165 Doctor, where were you the night Mark Hanson was murdered? 491 00:30:55,232 --> 00:30:57,999 Objection. I'm entitled to ask this witness questions. 492 00:30:58,065 --> 00:30:59,965 [ Judge ] The objection is overruled. 493 00:31:00,032 --> 00:31:02,599 [ Eugene ] Where were you when he was killed? [ Attorney ] Objection. 494 00:31:02,665 --> 00:31:05,199 Overruled. [ Eugene ] My client came to you that day. 495 00:31:05,265 --> 00:31:09,965 You prescribed medication. You told her to take a full milligram of Xanax, didn't you? 496 00:31:10,032 --> 00:31:11,832 She was suffering severe anxiety. 497 00:31:11,899 --> 00:31:15,565 A full milligram of Xanax would knock her out cold... 498 00:31:15,632 --> 00:31:18,032 - for two hours, maybe three. - [ Dr. Peters ] What are you saying? 499 00:31:18,099 --> 00:31:20,265 [ Eugene ] I'm saying that you loved her. That you planted... 500 00:31:20,332 --> 00:31:22,365 all that past life bunk in her head. 501 00:31:22,432 --> 00:31:25,132 That you went to her house while she was out, killed her husband, 502 00:31:25,199 --> 00:31:28,665 knowing that when she came to, with all that Lizzie Borden stuff swirling in her mind, 503 00:31:28,732 --> 00:31:31,065 that she might think she must have done it. 504 00:31:31,132 --> 00:31:35,365 - That's what I'm suggesting. - I think you watch a little too much television, counsel. 505 00:31:35,432 --> 00:31:37,799 Do I? 506 00:31:37,865 --> 00:31:40,465 Like you say, 507 00:31:40,532 --> 00:31:43,499 a person couldn't do something under hypnosis... 508 00:31:43,565 --> 00:31:46,432 or while under a blackout that she couldn't do while conscious. 509 00:31:46,499 --> 00:31:50,365 Like you say, it's not in this woman's character... 510 00:31:50,432 --> 00:31:52,365 to commit that kind of violence. 511 00:31:52,432 --> 00:31:56,465 Add up all the things that you've said, Doctor. Somebody else must have done it. Who? 512 00:31:56,532 --> 00:31:58,665 I don't know. 513 00:31:58,732 --> 00:32:00,699 She had no motive. 514 00:32:00,765 --> 00:32:03,199 If she wanted to divorce her husband, she could have done that. 515 00:32:03,265 --> 00:32:05,199 She was the one with the money. 516 00:32:05,265 --> 00:32:08,932 - The only one here with a motive is you, Doctor. - Is he allowed to do this? 517 00:32:08,999 --> 00:32:11,899 - You went there with that hatchet-- - All right. That is enough! 518 00:32:11,965 --> 00:32:13,932 - You killed him, didn't you? - Counsel! 519 00:32:13,999 --> 00:32:17,465 -I'm not even gonna dignify that. -I'll ask you the same question. 520 00:32:17,532 --> 00:32:20,732 - Where were you when it happened? - Home. 521 00:32:20,799 --> 00:32:23,599 Anybody who could verify that? 522 00:32:25,632 --> 00:32:27,565 No. 523 00:32:27,632 --> 00:32:31,632 - Even on T.V. they have a better alibi. - Objection! 524 00:32:31,699 --> 00:32:33,632 [ Eugene ] How's your practice doing, Doctor? Drying up, isn't it? 525 00:32:33,699 --> 00:32:37,499 - What is the relevance? - The relevance is this man is failing as a doctor. 526 00:32:37,565 --> 00:32:40,399 - That isn't true! - He's a hack, faced with closing shop. 527 00:32:40,465 --> 00:32:42,899 - He needed money. She had it. - Objection! 528 00:32:42,965 --> 00:32:45,599 - He was desperate! There's your killer! - Objection! 529 00:32:45,665 --> 00:32:48,099 Sustained. 530 00:32:53,432 --> 00:32:55,499 [ Woman ] Mr. Donnell-- Mr. Donnell-- [ Reporters Clamoring ] 531 00:32:55,565 --> 00:32:57,865 No comment. That was a cheap stunt. You guys'll try anything. 532 00:32:57,932 --> 00:33:01,365 It's all a big game to you. Turned it into a circus. No comment. Come on, guys. 533 00:33:01,432 --> 00:33:03,532 I'm gonna take a pulse on the mock jurors. 534 00:33:03,599 --> 00:33:05,899 You wanna take a stab with Dawson? Maybe we shook him. Manslaughter? 535 00:33:05,965 --> 00:33:10,099 Who knows? Could I talk to you for a second in private? 536 00:33:10,165 --> 00:33:12,899 [ Reporters Clamoring ] 537 00:33:12,965 --> 00:33:15,332 [ Sighs ] 538 00:33:22,565 --> 00:33:24,632 Do you believe he committed the murder? 539 00:33:24,699 --> 00:33:28,299 - We don't know for a fact he didn't. - That's not what I asked. 540 00:33:28,365 --> 00:33:31,032 - Do you think he did it? - It's not up to me to decide-- 541 00:33:31,099 --> 00:33:33,732 That's twice that you've ducked the question, which you can continue to do, 542 00:33:33,799 --> 00:33:36,299 but I'm gonna ask you one more time just for fun. 543 00:33:36,365 --> 00:33:38,499 Do you think he did it? 544 00:33:38,565 --> 00:33:40,499 No. 545 00:33:40,565 --> 00:33:43,165 Huh. 546 00:33:43,232 --> 00:33:46,432 And yet you can attack him in open court, accusing him of being a murderer. 547 00:33:46,499 --> 00:33:48,732 We're trying to defend a client, Ally. 548 00:33:48,799 --> 00:33:50,699 Why didn't you tell me the plan? 549 00:33:50,765 --> 00:33:53,765 Because I figured you would have a problem. I couldn't risk you tipping off Peters. 550 00:33:53,832 --> 00:33:56,999 So, if this man isn't already humiliated, he's certainly ruined now. 551 00:33:57,065 --> 00:33:59,365 Do you realize that he has two small children? 552 00:33:59,432 --> 00:34:01,599 Did that even factor into your thinking? 553 00:34:01,665 --> 00:34:04,632 Our thinking was we needed something to say in our closing argument. 554 00:34:04,699 --> 00:34:07,699 We needed to be able to get up and say maybe somebody else did it. 555 00:34:07,765 --> 00:34:10,565 When we found out Peters was home alone, we thought, why not try? 556 00:34:10,632 --> 00:34:13,065 Prosecution can't disprove a negative. 557 00:34:13,132 --> 00:34:16,532 All we need is reasonable doubt with one juror. 558 00:34:16,599 --> 00:34:19,065 You're disgusting. 559 00:34:20,199 --> 00:34:22,399 Which is exactly why you came to me. 560 00:34:22,465 --> 00:34:27,999 Murder cases are ugly, Ally. You guys didn't want to get your hands dirty, so you came to us. 561 00:34:28,065 --> 00:34:32,065 We did the dirty work. If we get the acquittal, I'm sure you'll stick it on your résumé. 562 00:34:32,132 --> 00:34:35,965 You make it sound so good. If I closed my eyes, I could almost see you as a hero. 563 00:34:36,032 --> 00:34:39,532 Too bad my eyes are open. Well, if they're open, try to see the real world. 564 00:34:39,599 --> 00:34:43,499 You basically offered a lie into evidence. That is not lawyering in the real world, Bobby. 565 00:34:43,565 --> 00:34:48,199 That is what lawyers like you claim to rationalize what you are. 566 00:34:48,265 --> 00:34:50,599 You know what I am? 567 00:34:50,665 --> 00:34:53,099 Do you? 568 00:34:56,065 --> 00:34:59,165 The key-- You can't say "dull ache." 569 00:34:59,232 --> 00:35:02,865 Dull pain goes away. Shooting pain is chronic. 570 00:35:02,932 --> 00:35:06,232 It radiates. I got it. Let that be his word, not yours. 571 00:35:06,299 --> 00:35:08,765 "Radiate" sounds a little clinical. If he hears anything-- 572 00:35:08,832 --> 00:35:13,099 He knows I'm being treated. All the same. Just say "shooting pain," all right? 573 00:35:13,165 --> 00:35:16,799 Remember: Like arrows. He's not gonna demand an M.R.I. They won't agree to pay for it. 574 00:35:16,865 --> 00:35:20,099 The thing is, these insurance doctors, they're not interested so much... 575 00:35:20,165 --> 00:35:23,699 in rooting out your medical problems as they are in covering their own asses. 576 00:35:23,765 --> 00:35:26,799 Nothing we're talking about shows up on an X-ray. 577 00:35:26,865 --> 00:35:30,565 The fact that your lawyer's already got a number from them? You're home. 578 00:35:30,632 --> 00:35:32,465 This will settle quickly. 579 00:35:36,699 --> 00:35:40,599 Do we know for sure? 580 00:35:40,665 --> 00:35:45,199 Nobody saw it. Now, maybe she did it in some insane trance. 581 00:35:45,265 --> 00:35:50,999 But maybe Dr. Peters came in after she was unconscious. 582 00:35:51,065 --> 00:35:53,032 It would be perfect, wouldn't it? 583 00:35:53,099 --> 00:35:55,065 A person suffers blackouts, memory loss. 584 00:35:55,132 --> 00:35:57,399 Suggest to her she's a killer from a past life... 585 00:35:57,465 --> 00:36:00,265 so when she wakes up and she finds her husband dead, she thinks, 586 00:36:00,332 --> 00:36:03,332 "My God! Maybe I did it"-- perfect! 587 00:36:03,399 --> 00:36:05,365 We know he loved her. 588 00:36:05,432 --> 00:36:07,665 He would stand to be rich. 589 00:36:07,732 --> 00:36:12,099 He gave her the medication, and he told her to take enough to knock her out! 590 00:36:12,165 --> 00:36:15,832 [ Judge ] Doctor? Doctor? 591 00:36:15,899 --> 00:36:19,432 Dr. Peters, please sit down. 592 00:36:20,999 --> 00:36:27,065 Dr. Peters, if you don't sit, I'll have you removed by the bailiff. 593 00:36:28,865 --> 00:36:30,732 Take your seat now! 594 00:36:35,299 --> 00:36:38,799 [ Spectators Screaming ] 595 00:36:38,865 --> 00:36:40,232 [ Woman ] Don't! 596 00:36:40,299 --> 00:36:42,699 [ Woman #2 ] No! [ Man ] Put it down! 597 00:36:42,765 --> 00:36:45,532 - No! - [ Gunshot ] 598 00:36:45,599 --> 00:36:47,699 [ Screaming ] 599 00:36:47,765 --> 00:36:50,999 [ Spectators Shouting ] 600 00:37:14,632 --> 00:37:18,499 [ Police Radio Chatter ] 601 00:37:22,632 --> 00:37:25,532 You guys okay? Yeah. 602 00:37:25,599 --> 00:37:27,632 Ally? Fine. 603 00:37:29,032 --> 00:37:30,999 Judge called a mistrial. 604 00:37:31,065 --> 00:37:33,899 We get to do this all over again. 605 00:37:33,965 --> 00:37:36,565 Great. 606 00:37:36,632 --> 00:37:38,499 [ Billy ] Eugene? 607 00:37:40,099 --> 00:37:42,232 You okay? 608 00:37:44,032 --> 00:37:46,099 No. 609 00:37:49,665 --> 00:37:52,732 Is it everything you thought it would be, Billy? 610 00:37:52,799 --> 00:37:54,632 You like playing at this level? 611 00:38:09,365 --> 00:38:11,332 Ally-- 612 00:38:12,399 --> 00:38:14,299 You know, 613 00:38:14,365 --> 00:38:18,332 I am not going to apologize for not being up for this. 614 00:38:19,232 --> 00:38:21,999 Criminal law is-is-- 615 00:38:22,065 --> 00:38:24,099 I know. 616 00:38:26,732 --> 00:38:29,065 It's not my world. 617 00:38:31,132 --> 00:38:34,232 And I don't want it to be. 618 00:38:37,132 --> 00:38:40,632 And I'm not gonna feel less than just because I-- 619 00:38:42,232 --> 00:38:44,465 [ Mutters, Gasps ] 620 00:39:03,899 --> 00:39:05,999 Right in front of everybody? 621 00:39:06,065 --> 00:39:08,165 How did he get a gun in a courtroom? 622 00:39:08,232 --> 00:39:10,065 They think he must have bypassed the detector. 623 00:39:10,132 --> 00:39:13,165 He was in and out so much, security maybe thought he was a lawyer. 624 00:39:13,232 --> 00:39:15,565 Oh, my God! [ Jimmy ] How's Bobby? 625 00:39:15,632 --> 00:39:18,632 - Eugene says not so good. - I'm going down. 626 00:39:18,699 --> 00:39:21,299 I'll call and let you know, okay? Whoa! [ Ellenor ] What? 627 00:39:21,365 --> 00:39:25,632 - Spivak. He's coming. - Jimmy. Come. Jimmy! Quick, quick, quick! Come on! 628 00:39:25,699 --> 00:39:28,265 Come on! 629 00:39:28,332 --> 00:39:30,832 - Hey, Fred. - Hi. How are you? 630 00:39:30,899 --> 00:39:32,832 [ Softly ] 'Scuse me. 631 00:39:32,899 --> 00:39:36,032 [ Clears Throat ] Hi. Hi. 632 00:39:36,099 --> 00:39:38,265 Surprise. 633 00:39:47,599 --> 00:39:49,465 They're beautiful. 634 00:39:53,365 --> 00:39:55,599 I've been missing you. I can't stop thinking of you. 635 00:40:03,199 --> 00:40:05,499 I've been thinking a lot about you too. 636 00:40:05,565 --> 00:40:08,632 And I've come to take you to dinner. 637 00:40:09,832 --> 00:40:11,732 No escape. 638 00:40:14,899 --> 00:40:17,065 Sure. 639 00:40:20,265 --> 00:40:24,099 [ Footsteps Approaching ] 640 00:40:41,932 --> 00:40:43,465 Hey. 641 00:41:03,332 --> 00:41:06,065 I'm sorry. He did it. 642 00:41:08,399 --> 00:41:10,599 I talked to Detective Kale. 643 00:41:12,799 --> 00:41:16,499 The police found traces of her husband's blood in his car. 644 00:41:19,332 --> 00:41:23,065 [ Exhales ] He left a note. 645 00:41:24,832 --> 00:41:26,899 And her? 646 00:41:26,965 --> 00:41:28,999 She didn't know anything about it. 647 00:41:31,932 --> 00:41:35,332 Your theory turned out to be true. 648 00:41:37,032 --> 00:41:39,999 [ Sighs ] What do you know? 649 00:41:46,232 --> 00:41:50,032 I-I'm, um, sorry for some of the things that I said. 650 00:41:50,099 --> 00:41:54,199 You haven't said anything I haven't heard before. 651 00:41:58,332 --> 00:42:00,465 Or I won't continue to hear as long-- 652 00:42:10,765 --> 00:42:12,699 You all right? 653 00:43:12,999 --> 00:43:14,699 [ Woman ] You stinker! 56800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.