Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,013 --> 00:02:19,093
I appreciate it.
2
00:02:19,181 --> 00:02:21,181
I know that
your relatives are scattered.
3
00:02:21,266 --> 00:02:23,257
We'd be happy to come back.
4
00:02:23,352 --> 00:02:24,762
Are you sure you'll be all right?
5
00:02:24,853 --> 00:02:27,560
Yes. I'll be fine. Thank you.
6
00:02:27,648 --> 00:02:31,015
I fly back to Detroit tonight.
I'll get in late,
7
00:02:31,109 --> 00:02:33,566
but call me if you need to. Anytime.
8
00:02:33,654 --> 00:02:36,270
Mm-hmm. Mm-hmm. I'll be okay.
9
00:02:36,365 --> 00:02:39,232
Okay. I know you will.
Take care, sweetheart.
10
00:02:39,326 --> 00:02:40,736
I will. Bye.
11
00:05:13,480 --> 00:05:16,347
Yeah.
12
00:10:29,212 --> 00:10:31,398
What we're looking at here
are the eoct scores.
13
00:10:31,422 --> 00:10:33,629
Now, I'm gonna pick on 10th grade
just a little bit
14
00:10:33,716 --> 00:10:36,048
because you'll see
the biggest difference there.
15
00:10:36,136 --> 00:10:39,378
The yellow line, the mustardy one,
that's two years ago.
16
00:10:39,472 --> 00:10:41,178
The blue is last year.
17
00:10:41,266 --> 00:10:43,222
The pink is this year.
18
00:10:45,895 --> 00:10:47,226
Beth is here.
19
00:10:48,439 --> 00:10:50,054
Give her space.
20
00:10:50,900 --> 00:10:54,313
The pink is this year.
So, what happened?
21
00:10:54,404 --> 00:10:55,940
Teacher-student ratio.
22
00:10:56,030 --> 00:10:59,238
I know, but class sizes
are what they are. It's statewide.
23
00:10:59,325 --> 00:11:02,283
We can't play the blame game
when we're pulling up the rear...
24
00:11:02,370 --> 00:11:03,655
Sorry.
25
00:11:05,039 --> 00:11:06,039
- Hey.
- Hi.
26
00:11:06,875 --> 00:11:09,912
I don't think you had to come.
No one would blame you.
27
00:11:10,712 --> 00:11:12,168
I still have grades to enter.
28
00:11:12,255 --> 00:11:14,917
I'd have done that for you.
All you had to do is ask.
29
00:11:15,008 --> 00:11:16,008
It's all right.
30
00:11:16,092 --> 00:11:18,799
It gives me something to do.
For now, anyway.
31
00:11:18,887 --> 00:11:20,406
We don't wanna be that school.
32
00:11:20,430 --> 00:11:21,430
You holdin' up?
33
00:11:21,514 --> 00:11:22,970
I don't want to be that...
34
00:11:23,057 --> 00:11:24,057
Yeah, I'm fine.
35
00:11:25,518 --> 00:11:27,850
Just didn't really sleep well
last night.
36
00:11:27,937 --> 00:11:30,428
Can't believe you slept at all.
Especially there.
37
00:11:30,523 --> 00:11:32,229
We got to show up for them.
38
00:11:32,734 --> 00:11:35,134
Okay. I promised
to give you all a 10-minute break,
39
00:11:35,195 --> 00:11:36,480
so let's go ahead and take that.
40
00:11:36,571 --> 00:11:38,107
Go potty, stretch your legs.
41
00:11:38,198 --> 00:11:41,361
There are more doughnuts in the back,
courtesy of mountville baptist church,
42
00:11:41,451 --> 00:11:44,363
so get you some and be back
by 8:40 though, on the dot-ish.
43
00:12:17,612 --> 00:12:19,252
Mrs. parchin?
44
00:12:20,823 --> 00:12:21,823
Hi.
45
00:12:30,250 --> 00:12:33,208
- Sorry. I was just, uh...
- Excuse me. I tried to knock...
46
00:12:33,294 --> 00:12:35,080
We met before.
47
00:12:35,171 --> 00:12:36,786
Um, I'm hunter's mom.
48
00:12:38,174 --> 00:12:39,880
- Hunter...
- McLaughlin.
49
00:12:39,968 --> 00:12:40,968
He has you second period.
50
00:12:41,052 --> 00:12:42,758
I'm Becky McLaughlin.
51
00:12:42,845 --> 00:12:44,676
- It was a few months ago.
- Right. Of course.
52
00:12:44,764 --> 00:12:47,096
I, uh...
I have so many hunters this year.
53
00:12:47,642 --> 00:12:49,507
- Oh. How many?
- Hmm?
54
00:12:50,103 --> 00:12:52,264
Students named hunter do you have?
55
00:12:52,355 --> 00:12:53,355
Mmm, three.
56
00:12:54,524 --> 00:12:56,606
Please, have a seat.
57
00:13:02,198 --> 00:13:04,905
I'm sure you know why I'm here.
58
00:13:07,537 --> 00:13:09,073
I checked the website.
59
00:13:09,831 --> 00:13:11,696
Hunter got a c in speech.
60
00:13:12,625 --> 00:13:14,957
Oh, right. I... I think so.
61
00:13:15,044 --> 00:13:16,580
Uh... let me check.
62
00:13:16,671 --> 00:13:18,832
- But that's what it said.
- Mm-hmm.
63
00:13:19,340 --> 00:13:20,921
Let me see here.
64
00:13:21,009 --> 00:13:22,795
Uh...
65
00:13:22,885 --> 00:13:23,965
Right, yes.
66
00:13:24,554 --> 00:13:27,387
It looks like he didn't do
his last presentation.
67
00:13:27,473 --> 00:13:29,589
He said that you told him
he could make that up.
68
00:13:29,684 --> 00:13:30,684
I did.
69
00:13:30,768 --> 00:13:33,225
Yeah. He, uh... he didn't.
70
00:13:33,313 --> 00:13:35,144
He said he came in last Thursday.
71
00:13:35,815 --> 00:13:37,225
That was the last day of school.
72
00:13:38,026 --> 00:13:39,436
He said that you weren't here.
73
00:13:40,194 --> 00:13:44,858
Yes, I was out for a few days.
It was a... a personal matter.
74
00:13:44,949 --> 00:13:48,407
Well, he told me he was out
the day you presented those projects.
75
00:13:49,245 --> 00:13:51,486
We all have personal matters
to deal with sometimes.
76
00:13:53,291 --> 00:13:54,781
Okay. Uh...
77
00:13:55,460 --> 00:13:59,499
You know what? Let's just excuse him
from that assignment.
78
00:13:59,589 --> 00:14:00,589
Uh...
79
00:14:00,673 --> 00:14:02,209
There. B.
80
00:14:02,300 --> 00:14:05,963
That's not what I wanted.
81
00:14:06,054 --> 00:14:08,170
Then, uh, what did you want?
82
00:14:08,973 --> 00:14:10,179
Excuse me?
83
00:14:10,266 --> 00:14:12,302
When you came in here,
what did you want?
84
00:14:12,393 --> 00:14:14,099
I want to know why my son...
85
00:14:14,187 --> 00:14:17,099
My husband shot himself
in the head last Thursday.
86
00:14:21,027 --> 00:14:22,688
I hadn't heard.
87
00:14:23,946 --> 00:14:26,608
No, because it's a personal matter.
88
00:14:26,699 --> 00:14:27,699
So, yeah.
89
00:14:28,785 --> 00:14:32,869
Yeah. If you wanna know,
he took the boat out on the lake.
90
00:14:32,955 --> 00:14:35,992
He took a handgun
that I didn't even know that we owned.
91
00:14:36,084 --> 00:14:38,917
And pow! Right in the mouth.
92
00:14:39,754 --> 00:14:41,585
So, which hunter got what grade
93
00:14:41,672 --> 00:14:45,460
on what high school
elective speech class assignment...
94
00:14:47,011 --> 00:14:49,252
It really doesn't matter
to me right now.
95
00:14:49,347 --> 00:14:53,181
So, you want a b, you got a b.
96
00:14:54,394 --> 00:14:56,476
I... I apologize.
97
00:14:56,562 --> 00:14:57,562
Oh, you want an a?
98
00:14:58,106 --> 00:14:59,687
All right. Ta-da!
99
00:15:00,358 --> 00:15:01,643
A b is fine.
100
00:15:01,734 --> 00:15:03,224
Bitis.
101
00:15:06,697 --> 00:15:08,437
Anything else I can do for you?
102
00:15:09,200 --> 00:15:10,200
No.
103
00:15:11,244 --> 00:15:12,244
Thank you.
104
00:16:13,097 --> 00:16:15,759
- Oh. Hey, Mel.
- Hey.
105
00:16:16,684 --> 00:16:19,517
The sky was looking a little mean.
I went and covered the boat for you,
106
00:16:19,604 --> 00:16:21,435
- just in case.
- You didn't have to do that.
107
00:16:21,522 --> 00:16:23,979
Ah, that's a goddamn lie
if I've ever heard one.
108
00:16:24,066 --> 00:16:26,728
Just paying it back, that's all.
109
00:16:26,819 --> 00:16:29,856
You and Owen were a couple
godsends when Shelly passed.
110
00:16:29,947 --> 00:16:32,279
Thank you.
111
00:16:36,162 --> 00:16:38,153
You want me to haul that thing away?
112
00:16:38,247 --> 00:16:39,487
You just say the word.
113
00:16:40,875 --> 00:16:42,536
It's okay. I think I'll leave it.
114
00:16:43,044 --> 00:16:44,375
Sell it with the house.
115
00:16:45,296 --> 00:16:46,661
You thinking about selling?
116
00:16:47,924 --> 00:16:48,924
Maybe.
117
00:16:49,634 --> 00:16:52,216
I mean, he built it,
so I'd hate to leave it, but...
118
00:16:53,721 --> 00:16:54,721
Yeah.
119
00:16:55,348 --> 00:16:58,135
It's peaceful out here,
but it is lonely.
120
00:17:01,062 --> 00:17:05,271
Hey, Mel, were you, uh, shooting
this morning around 7:30 or so?
121
00:17:06,817 --> 00:17:08,899
Didn't hear anything?
There was a gunshot.
122
00:17:09,403 --> 00:17:12,770
I just figured with the weather
getting warmer and snakes and all...
123
00:17:12,865 --> 00:17:14,856
I see a copperhead
near the house,
124
00:17:14,951 --> 00:17:16,691
I'm sure gonna shoot it,
but I didn't today.
125
00:17:16,786 --> 00:17:17,786
Right.
126
00:17:18,412 --> 00:17:19,777
You hear it again,
127
00:17:19,872 --> 00:17:21,453
just give me a shout, okay?
128
00:17:21,541 --> 00:17:22,656
- Okay, I will.
- Okay.
129
00:17:23,376 --> 00:17:24,991
- I'm gonna get back.
- Mm-hmm.
130
00:17:33,219 --> 00:17:37,508
So, this is going to be
the office down here,
131
00:17:37,598 --> 00:17:39,714
and, uh, over here will be the kitchen.
132
00:17:39,809 --> 00:17:42,266
Or maybe it's here.
133
00:17:42,353 --> 00:17:45,516
And then...
And then over here we have, uh...
134
00:17:45,606 --> 00:17:50,396
Biceps. Lots of biceps.
135
00:17:50,903 --> 00:17:52,734
So, that is the husband.
136
00:17:52,822 --> 00:17:54,983
Oh, hi, Owen! How are you doing?
137
00:17:55,074 --> 00:17:57,110
Are you working?
138
00:17:57,201 --> 00:17:59,567
You know that we're paying people
fo do that, right?
139
00:17:59,662 --> 00:18:02,199
- You don't have to do it all yourself.
- Mm-hmm.
140
00:18:04,709 --> 00:18:06,415
- Mm-hmm?
- Mm-hmm.
141
00:18:06,502 --> 00:18:08,208
Well, unless you want me fo.
142
00:18:09,880 --> 00:18:12,246
- Let me check.
- No. Stop.
143
00:18:12,341 --> 00:18:13,341
Come here.
144
00:23:10,848 --> 00:23:12,463
Who is this?
145
00:23:18,314 --> 00:23:21,181
- Beth...
- Owen? Is...
146
00:23:23,527 --> 00:23:27,486
- I know that you...
- I can't hear you. I can't...
147
00:23:28,782 --> 00:23:30,363
Yes, you can.
148
00:23:31,243 --> 00:23:32,779
Look out the window.
149
00:26:18,619 --> 00:26:20,359
What am I looking at?
150
00:26:20,454 --> 00:26:21,454
You tell me.
151
00:26:22,831 --> 00:26:24,617
It's a picture of you.
152
00:26:25,918 --> 00:26:27,328
- Is it?
- Yeah.
153
00:26:28,170 --> 00:26:30,331
I mean, nice blouse.
154
00:26:34,426 --> 00:26:35,426
Look... look closer.
155
00:26:37,888 --> 00:26:38,888
Is that me?
156
00:26:38,972 --> 00:26:41,634
Yeah, I think so.
I mean, who else would it be?
157
00:26:43,811 --> 00:26:44,891
Well, it's either you
158
00:26:44,978 --> 00:26:47,469
or a woman who looks,
like, a lot like you.
159
00:26:48,273 --> 00:26:50,355
Sweetie, I... I think that's you.
160
00:26:51,276 --> 00:26:54,268
Nice blouse, right?
I don't have one like that.
161
00:26:54,363 --> 00:26:55,443
God, Beth.
162
00:26:56,323 --> 00:26:58,063
Don't do this to yourself.
163
00:26:58,909 --> 00:27:00,615
It's you, okay?
164
00:27:00,702 --> 00:27:03,785
And if it's not you, then, believe me,
165
00:27:03,872 --> 00:27:06,579
there are far worse things
to find on your husband's phone
166
00:27:06,667 --> 00:27:09,158
than fully clothed women
who look exactly like you.
167
00:27:09,253 --> 00:27:12,837
Mmm. Yeah, well, I guess I was his type.
168
00:27:12,923 --> 00:27:15,414
Please. Owen loved you.
169
00:27:15,509 --> 00:27:17,249
You. He worshipped you.
170
00:27:17,928 --> 00:27:20,419
I... I mean, from everything you told me,
171
00:27:20,514 --> 00:27:22,550
you didn't really give him
any reason to roam.
172
00:27:23,308 --> 00:27:26,015
I mean, how do you know
he even took those pictures anyway?
173
00:27:26,103 --> 00:27:28,264
He's not here to defend himself
or explain.
174
00:27:30,482 --> 00:27:33,144
A bunch of us are going out tonight
drinking. The whole department.
175
00:27:33,235 --> 00:27:35,942
Well, not Clark, obviously,
but you should come.
176
00:27:36,572 --> 00:27:37,982
Get your mind off things.
177
00:27:38,073 --> 00:27:39,073
We'll see.
178
00:27:41,243 --> 00:27:43,154
Why were you
going through his phone anyway?
179
00:27:45,164 --> 00:27:46,164
Shit.
180
00:27:47,457 --> 00:27:48,457
Sorry.
181
00:27:48,959 --> 00:27:53,043
That was... that was a really fucking
stupid, insensitive thing to say.
182
00:27:56,049 --> 00:27:57,049
I'm sorry.
183
00:27:58,302 --> 00:27:59,963
I didn't think we had secrets.
184
00:28:01,722 --> 00:28:06,307
Everybody has secrets.
Don't let it weigh on you.
185
00:28:06,894 --> 00:28:07,894
Just...
186
00:28:08,562 --> 00:28:09,802
Just remember your Owen.
187
00:28:10,564 --> 00:28:12,145
Who you fell in love with.
188
00:28:13,483 --> 00:28:15,849
Because whatever else he was,
he was that, too.
189
00:28:22,409 --> 00:28:24,525
- What's her name?
- Maggie Monroe.
190
00:28:24,620 --> 00:28:26,201
Oh, she'd be my best customer.
191
00:28:26,288 --> 00:28:29,155
She told me I don't have a knack
for teaching anyway.
192
00:28:29,249 --> 00:28:32,582
And she'd know
'cause she's an expert on many things.
193
00:28:32,669 --> 00:28:34,580
Jesus Christ.
194
00:28:34,671 --> 00:28:37,708
So, are we going
to read the book she gave us?
195
00:28:37,799 --> 00:28:38,799
Fuck, no.
196
00:28:38,884 --> 00:28:43,469
I don't need 300 pages to tell me
how to "engage and inspire" my students.
197
00:28:43,555 --> 00:28:46,297
Yeah, just let them
stand up on their desks or whatever.
198
00:28:46,391 --> 00:28:48,382
Change their lives.
199
00:28:51,980 --> 00:28:52,980
You okay, b?
200
00:28:57,277 --> 00:28:58,858
Do you guys believe in ghosts?
201
00:29:01,281 --> 00:29:03,272
Uh, ghosts, like, how?
202
00:29:05,744 --> 00:29:07,280
I do. I believe.
203
00:29:08,080 --> 00:29:09,891
- Really?
- Well, I don't not believe.
204
00:29:09,915 --> 00:29:11,871
I think there's something in my house.
205
00:29:12,834 --> 00:29:14,916
Like a... a presence.
206
00:29:15,671 --> 00:29:17,832
- No way.
- I mean, I don't know.
207
00:29:17,923 --> 00:29:23,418
I feel like there's something.
It's like there's something watching me.
208
00:29:25,806 --> 00:29:27,967
And all this weird stuff.
209
00:29:28,058 --> 00:29:30,140
I'm... I'm having these dreams.
210
00:29:30,811 --> 00:29:32,517
I mean, it feels like they're dreams.
211
00:29:32,604 --> 00:29:34,515
They feel real though
when they're happening.
212
00:29:34,606 --> 00:29:36,096
Like... like sleep paralysis?
213
00:29:36,191 --> 00:29:38,682
- No.
- Do you know what sleep paralysis is?
214
00:29:38,777 --> 00:29:40,483
Yes, Gary,
I know what sleep paralysis is.
215
00:29:40,570 --> 00:29:41,570
I don't.
216
00:29:41,655 --> 00:29:43,883
It's when your mind's awake,
but your body's not, right?
217
00:29:43,907 --> 00:29:45,738
It's...
Did you guys see that documentary...
218
00:29:45,826 --> 00:29:47,586
I had this buddy in school
who had it.
219
00:29:47,661 --> 00:29:49,993
It's pretty common to feel like
there's someone in the room
220
00:29:50,080 --> 00:29:52,617
when you're having an episode.
Like a hostile presence.
221
00:29:52,708 --> 00:29:54,494
- What about the opposite?
- Right.
222
00:29:55,002 --> 00:29:56,002
Like a friendly presence?
223
00:29:56,086 --> 00:29:58,042
No. When your body's awake,
but your mind isn't.
224
00:29:59,006 --> 00:30:00,871
But isn't that just sleepwalking?
225
00:30:00,966 --> 00:30:02,922
Sure. Sleepwalking.
226
00:30:03,010 --> 00:30:04,625
Could that be contagious?
227
00:30:04,720 --> 00:30:05,720
No. Why?
228
00:30:09,016 --> 00:30:10,222
I remember that.
229
00:30:11,685 --> 00:30:14,722
A year or two after he built the house,
it just started.
230
00:30:14,813 --> 00:30:16,428
- Now you're doing it?
- Yeah.
231
00:30:16,523 --> 00:30:17,523
That's weird.
232
00:30:21,903 --> 00:30:23,234
How long were you married?
233
00:30:23,322 --> 00:30:24,687
Uh... oh.
234
00:30:25,741 --> 00:30:28,073
Let me do the math.
235
00:30:29,619 --> 00:30:31,359
Fourteen years.
236
00:30:31,455 --> 00:30:34,242
This next one...
This next one would have been 15.
237
00:30:34,333 --> 00:30:36,824
Wow. You were married young.
238
00:30:36,918 --> 00:30:39,125
Little bit. Little bit.
239
00:30:39,212 --> 00:30:43,330
I mean, you spend so much time
in the same space with someone,
240
00:30:43,425 --> 00:30:45,211
it's gonna feel like they're there.
241
00:30:45,802 --> 00:30:47,008
Even when they're not.
242
00:30:47,512 --> 00:30:49,673
But who knows, right?
I mean, who's to say what happens
243
00:30:49,765 --> 00:30:52,973
once we "shuffle off this mortal coll,
what dreams may come"?
244
00:30:53,060 --> 00:30:55,051
No.
No Shakespeare until next fall.
245
00:30:55,145 --> 00:30:58,057
Are you really gonna cheer me up
with the suicide soliloquy?
246
00:30:59,066 --> 00:31:01,182
Fuck. Oh, my god.
247
00:31:01,276 --> 00:31:03,562
Oh, my god, I didn't... I'm so sorry.
248
00:31:06,073 --> 00:31:09,486
I'm joking. I'm joking.
249
00:31:11,495 --> 00:31:13,577
- You shouldn't be joking about that.
- Heather.
250
00:31:13,663 --> 00:31:14,663
Oh...
251
00:31:15,582 --> 00:31:19,416
Did you seriously not know
that anything was wrong?
252
00:31:19,503 --> 00:31:20,538
Gary! Jesus, you guys...
253
00:31:20,629 --> 00:31:21,629
No, I don't mind.
254
00:31:21,713 --> 00:31:22,713
No, I didn't know.
255
00:31:24,007 --> 00:31:26,043
I'm the one who struggled
with that stuff.
256
00:31:26,134 --> 00:31:27,920
Depression. Dark thoughts.
257
00:31:29,721 --> 00:31:31,507
He's the one that kept them at bay.
258
00:31:32,557 --> 00:31:35,014
Maybe it got to him. I don't know.
259
00:31:35,102 --> 00:31:38,265
Maybe I infected him with my bullshit.
260
00:31:38,355 --> 00:31:41,688
- No, no. It... it doesn't work like that.
- No?
261
00:31:48,615 --> 00:31:49,615
Did he leave a note?
262
00:31:50,492 --> 00:31:51,527
Okay.
263
00:31:51,618 --> 00:31:53,304
- I'm sorry.
- She wants to talk about it.
264
00:31:53,328 --> 00:31:55,785
I think we're done
with this conversation.
265
00:31:55,872 --> 00:31:56,872
He did.
266
00:31:57,541 --> 00:31:58,701
Beth...
267
00:32:01,128 --> 00:32:02,368
He did.
268
00:32:02,462 --> 00:32:03,462
God.
269
00:32:13,932 --> 00:32:15,468
You keep it in your purse?
270
00:32:19,438 --> 00:32:21,349
Okay.
271
00:32:32,033 --> 00:32:33,033
"You were right.
272
00:32:35,078 --> 00:32:36,363
There is nothing.
273
00:32:39,416 --> 00:32:40,622
Nothing is after you.
274
00:32:44,796 --> 00:32:45,796
You're safe now."
275
00:32:49,551 --> 00:32:50,551
That's it.
276
00:32:52,012 --> 00:32:53,047
That's it?
277
00:32:53,138 --> 00:32:54,138
That's it.
278
00:32:54,222 --> 00:32:58,682
No "xoxo, your loving husband." Nothing.
279
00:32:59,728 --> 00:33:01,138
What does that mean?
280
00:33:01,229 --> 00:33:02,935
Not a clue. Not a fucking clue.
281
00:33:03,023 --> 00:33:05,981
Other than I was living
with a crazy person and didn't know it.
282
00:33:06,067 --> 00:33:09,434
Makes you wonder though, doesn't it?
What else didn't I know?
283
00:33:10,322 --> 00:33:11,778
I want to know.
284
00:33:11,865 --> 00:33:13,947
Okay.
I think that it's time we get you home.
285
00:33:14,034 --> 00:33:17,743
Sure. I mean,
I wouldn't wanna keep him waiting.
286
00:33:19,206 --> 00:33:21,822
Okay. Let's go.
287
00:33:21,917 --> 00:33:23,623
Okay, fine, let's go.
288
00:33:23,710 --> 00:33:26,372
- Good night, guys. Thank you.
- Okay.
289
00:33:26,463 --> 00:33:27,828
Let's go. I got you.
290
00:33:38,642 --> 00:33:41,224
Wow, you've really made
some progress on the place.
291
00:33:41,311 --> 00:33:42,311
Mm-hmm.
292
00:33:45,315 --> 00:33:46,475
You want a Brandy?
293
00:33:46,566 --> 00:33:48,978
No, Beth. I don't want a Brandy.
294
00:33:49,611 --> 00:33:51,226
And I don't want you to have one either.
295
00:33:51,321 --> 00:33:52,321
Okay.
296
00:33:52,906 --> 00:33:56,273
I don't even like it that much.
Haven't acquired the taste.
297
00:34:01,081 --> 00:34:03,197
Come on, upstairs with you.
298
00:34:03,833 --> 00:34:07,041
No. I'm sleeping here.
299
00:34:10,340 --> 00:34:12,501
Okay. Do you want me to stay?
300
00:34:13,593 --> 00:34:15,959
Mm-mm. You've got kids.
301
00:34:16,972 --> 00:34:19,338
Mmm. It's fine. I could just...
302
00:34:21,518 --> 00:34:24,931
I can call Bob. I told him I was gonna
be out late. I could just call him and...
303
00:34:26,147 --> 00:34:27,557
No. Mm-mmm.
304
00:34:30,193 --> 00:34:32,980
Well, you should come over soon.
305
00:34:33,488 --> 00:34:36,321
For dinner or something.
I'll get Bob to cook for us.
306
00:34:37,867 --> 00:34:41,109
I don't like you here all by yourself.
307
00:34:50,422 --> 00:34:51,422
I lied.
308
00:34:56,177 --> 00:34:57,177
About the letter.
309
00:34:58,513 --> 00:35:02,756
You asshole! Oh, my god!
310
00:35:02,851 --> 00:35:06,218
Oh, my god, you totally has us going.
I thought that was real.
311
00:35:06,313 --> 00:35:07,769
Did you see Gary's face?
312
00:35:07,856 --> 00:35:11,394
It is real. I meant that I lied
about having no idea what it meant.
313
00:35:17,198 --> 00:35:18,198
You know, I...
314
00:35:18,950 --> 00:35:23,694
I died back in Tennessee.
Did I tell you that story?
315
00:35:24,497 --> 00:35:25,497
Mm-mmm.
316
00:35:26,249 --> 00:35:27,785
Seventeen, high school.
317
00:35:28,627 --> 00:35:30,242
Friend was driving,
318
00:35:30,337 --> 00:35:33,545
and we flipped
over the side of a mountain.
319
00:35:36,343 --> 00:35:37,583
Pancaked.
320
00:35:40,180 --> 00:35:43,422
Lungs were crushed.
They had to airlift me out.
321
00:35:45,185 --> 00:35:48,427
Heart stopped. Whole deal. Four minutes.
322
00:35:49,189 --> 00:35:50,189
Oh, my god.
323
00:35:52,400 --> 00:35:58,145
Afterward, when everyone would ask me
when they found out,
324
00:35:58,239 --> 00:36:01,322
like, "what was it like?
What did you see?"
325
00:36:04,954 --> 00:36:07,616
And I didn't want to disappoint them,
so I'd say...
326
00:36:09,751 --> 00:36:11,457
"I don't know. I don't remember."
327
00:36:15,882 --> 00:36:17,247
But I remember.
328
00:36:18,468 --> 00:36:20,459
Owen was the only person I ever told.
329
00:36:22,013 --> 00:36:23,013
There's nothing.
330
00:36:26,142 --> 00:36:28,975
What do you mean, "nothing"?
331
00:36:31,731 --> 00:36:35,815
I wish I could tell you something.
A light at the end of the tunnel.
332
00:36:37,195 --> 00:36:38,355
There's just tunnel.
333
00:36:42,784 --> 00:36:46,197
If it's any consolation,
Owen was never convinced.
334
00:36:49,833 --> 00:36:53,576
Yeah, we agreed about most things,
but not that.
335
00:36:54,462 --> 00:36:57,329
Not what comes after.
He wanted to believe in a better place.
336
00:36:58,675 --> 00:37:00,757
And he almost made me believe it, too.
337
00:37:03,388 --> 00:37:05,595
But you can't unknow what you know.
338
00:37:08,727 --> 00:37:12,811
"You were right. There is nothing.
339
00:37:15,275 --> 00:37:16,856
Nothing is after you.
340
00:37:19,446 --> 00:37:20,526
You're safe now."
341
00:37:23,783 --> 00:37:25,444
He told me I was right.
342
00:37:28,872 --> 00:37:30,237
Now I'm not so sure.
343
00:37:32,959 --> 00:37:34,244
He said you were safe.
344
00:37:35,712 --> 00:37:36,712
Safe from what?
345
00:37:37,756 --> 00:37:40,042
I guess we'll never know,
will we, Claire?
346
00:37:43,720 --> 00:37:45,460
Do you really believe in ghosts?
347
00:37:46,139 --> 00:37:48,881
No. I was just being nice.
348
00:37:49,934 --> 00:37:50,934
Mmm.
349
00:37:51,978 --> 00:37:55,846
You are. You're very, very nice.
350
00:37:58,985 --> 00:38:00,725
Sure you don't want me to stay?
351
00:38:02,614 --> 00:38:04,570
Maybe just till I go to sleep.
352
00:38:09,954 --> 00:38:11,910
Beth.
353
00:38:14,667 --> 00:38:16,453
Beth. Wake up.
354
00:38:16,544 --> 00:38:17,624
The door.
355
00:38:19,881 --> 00:38:22,088
Beth, wake up.
356
00:38:28,932 --> 00:38:29,932
Claire?
357
00:38:31,267 --> 00:38:32,723
7he door.
358
00:38:38,900 --> 00:38:41,107
You wanna say something? Talk to me!
359
00:39:29,659 --> 00:39:30,659
Hey!
360
00:39:32,245 --> 00:39:33,951
Hey! Hey!
361
00:39:37,000 --> 00:39:39,833
Hey!
362
00:39:51,222 --> 00:39:52,222
What?
363
00:39:59,230 --> 00:40:00,470
Wait!
364
00:40:00,565 --> 00:40:01,680
No! No!
365
00:40:15,413 --> 00:40:16,557
7he boat.
366
00:40:16,581 --> 00:40:18,697
What... what did you say?
367
00:40:24,255 --> 00:40:25,665
7he boat.
368
00:41:24,607 --> 00:41:25,607
Owen?
369
00:41:28,319 --> 00:41:29,319
Are you really here?
370
00:41:46,045 --> 00:41:47,785
If you're with me, show me.
371
00:42:06,274 --> 00:42:07,274
Is that really you?
372
00:44:30,793 --> 00:44:32,374
/f's a dream.
373
00:44:34,714 --> 00:44:35,714
You're dreaming.
374
00:48:13,057 --> 00:48:14,057
Beth?
375
00:48:15,101 --> 00:48:16,386
Hey.
376
00:48:16,477 --> 00:48:18,889
What are you doing out here?
Taking a hike?
377
00:48:19,397 --> 00:48:22,981
Uh, no.
No, I'm just, uh, looking for something.
378
00:48:23,067 --> 00:48:24,307
Can I help?
379
00:48:24,402 --> 00:48:25,402
Uh-uh.
380
00:48:26,779 --> 00:48:27,939
What you looking for?
381
00:48:28,447 --> 00:48:29,653
Uh, a house.
382
00:48:31,117 --> 00:48:32,402
- A house?
- Mm-hmm.
383
00:48:33,452 --> 00:48:36,159
No houses out here.
It's all county forest land.
384
00:48:36,247 --> 00:48:37,282
Can't build on it.
385
00:48:39,834 --> 00:48:41,449
Right. I'm just being silly.
386
00:48:41,544 --> 00:48:44,661
I thought I saw something last night,
like a...
387
00:48:44,755 --> 00:48:47,497
Looked like a light in a window, so...
388
00:48:48,592 --> 00:48:49,592
A house?
389
00:48:50,136 --> 00:48:51,136
Mm-hmm.
390
00:48:53,639 --> 00:48:56,255
Anyway, it's doing me good
to get some air.
391
00:48:56,350 --> 00:48:57,760
So, if you don't mind...
392
00:48:59,645 --> 00:49:00,976
As a matter of fact, I do.
393
00:49:02,690 --> 00:49:03,896
Sorry, what?
394
00:49:05,734 --> 00:49:09,067
You're not well, Beth.
You've been through a lot.
395
00:49:09,155 --> 00:49:12,067
More than you deserve. And for my own
peace of mind, if nothing else,
396
00:49:12,158 --> 00:49:15,491
I'd rather not have you tromping around
out here in the woods on your own.
397
00:49:16,662 --> 00:49:18,573
You should be
with your friends and family.
398
00:49:19,582 --> 00:49:20,697
Do you have anybody?
399
00:49:23,377 --> 00:49:26,585
Hey. How about my place for lunch?
400
00:49:26,672 --> 00:49:30,210
- I'll make sandwiches.
- Mm-hmm.
401
00:49:30,301 --> 00:49:31,666
Yeah, that sounds nice.
402
00:49:33,471 --> 00:49:35,587
Maybe in a little while though, okay?
403
00:51:32,756 --> 00:51:33,756
Anyone here?
404
00:53:04,848 --> 00:53:06,054
Mel?
405
00:53:09,228 --> 00:53:10,228
Mel?
406
00:53:10,979 --> 00:53:11,979
Hold on!
407
00:53:13,524 --> 00:53:14,524
Okay.
408
00:53:16,735 --> 00:53:18,771
What the fuck is this? “What?
409
00:53:18,862 --> 00:53:20,523
What the fuck is this?
410
00:53:20,614 --> 00:53:21,899
- How should I know?
- Bullshit.
411
00:53:21,990 --> 00:53:23,710
You were trying
to keep me out of the woods.
412
00:53:23,784 --> 00:53:26,196
- Because I'm worried about you.
- What was he building?
413
00:53:26,286 --> 00:53:27,286
What?
414
00:53:27,371 --> 00:53:30,113
There is a house. Our house. My house.
415
00:53:30,207 --> 00:53:34,166
- Now, what the fuck was he building?
- I don't know. I never saw a house.
416
00:53:34,253 --> 00:53:36,995
I only saw him wandering around
out there in the middle of the night
417
00:53:37,089 --> 00:53:38,089
from time to time.
418
00:53:38,173 --> 00:53:40,038
What? And you didn't tell me?
419
00:53:42,386 --> 00:53:43,546
He asked me not to.
420
00:53:46,557 --> 00:53:47,922
Mel.
421
00:53:48,016 --> 00:53:49,597
Look, Beth.
422
00:53:49,685 --> 00:53:51,971
I don't think you're equipped
to handle this right now.
423
00:53:53,564 --> 00:53:55,179
Oh.
424
00:53:57,109 --> 00:53:58,895
Tell me everything that you know.
425
00:54:04,575 --> 00:54:05,655
I caught him once.
426
00:54:08,328 --> 00:54:09,989
Like I caught you this morning.
427
00:54:10,748 --> 00:54:12,830
Taking that same route around the lake.
428
00:54:18,213 --> 00:54:19,578
He had a woman with him.
429
00:54:21,884 --> 00:54:25,126
I thought it was you, so I called out,
and when she turned...
430
00:54:26,430 --> 00:54:27,920
- It wasn't.
- No.
431
00:54:29,892 --> 00:54:35,888
He came by that night pounding
at my door, late, in a real bad way.
432
00:54:36,398 --> 00:54:40,061
Alcohol on his breath, mud on his hands
and clothes like he'd fallen.
433
00:54:41,403 --> 00:54:45,191
And I know how it sounds now,
but I believed every word he said.
434
00:54:46,700 --> 00:54:48,782
And? What did he say?
435
00:54:49,828 --> 00:54:51,068
That he had urges.
436
00:54:54,041 --> 00:54:55,326
Shameful urges...
437
00:54:58,045 --> 00:55:01,037
That he was rightfully ashamed of,
that he was trying to shake.
438
00:55:02,090 --> 00:55:04,877
Said he'd found a way
to keep them at bay.
439
00:55:06,136 --> 00:55:08,422
What kind of urges?
440
00:55:10,516 --> 00:55:13,007
You'll forgive me
if I didn't feel the need to ask.
441
00:55:15,521 --> 00:55:16,727
Look, I...
442
00:55:16,814 --> 00:55:19,226
Don't think
I haven't wrestled with this, okay?
443
00:55:19,316 --> 00:55:20,681
But I swear on Shelly's grave
444
00:55:20,776 --> 00:55:23,142
that I never saw anything
like that again. Ever.
445
00:55:23,821 --> 00:55:25,561
I wanted to tell you so many times...
446
00:55:26,657 --> 00:55:31,117
But he just seemed good
after that.
447
00:55:32,079 --> 00:55:34,115
You both seemed so good.
448
00:55:35,249 --> 00:55:37,114
Well, I guess you were wrong.
449
00:55:37,209 --> 00:55:39,791
He left a hole in your life
and you're desperate to fill it.
450
00:55:39,878 --> 00:55:41,084
That's what this is.
451
00:55:42,923 --> 00:55:43,923
Look, if... if...
452
00:55:48,303 --> 00:55:51,841
All I can say is that,
if... if I'm allowed to say anything...
453
00:55:54,476 --> 00:55:58,810
Is that you don't need to
fill it with something dark.
454
00:56:00,065 --> 00:56:02,306
You're closer to death
than you've ever been.
455
00:56:04,278 --> 00:56:05,893
Well, that's not exactly true.
456
00:58:53,321 --> 00:58:54,321
Okay.
457
01:00:34,214 --> 01:00:35,214
Come back.
458
01:00:36,049 --> 01:00:37,710
Come back.
459
01:01:35,358 --> 01:01:36,358
Just one sec.
460
01:01:40,488 --> 01:01:42,854
I'm not actually buying these.
I just have a quick question.
461
01:01:42,949 --> 01:01:44,109
My husband bought these,
462
01:01:44,201 --> 01:01:47,201
and I'm just wondering if you could
tell me whether he bought anything else,
463
01:01:47,287 --> 01:01:50,279
or whether he had something on hold?
Something like that?
464
01:01:50,373 --> 01:01:52,910
Um, we don't really keep records
like that.
465
01:01:54,211 --> 01:01:56,793
Okay. Could you tell me when?
466
01:01:56,880 --> 01:01:59,747
When he bought these?
Maybe you have an inventory?
467
01:01:59,841 --> 01:02:01,627
- Not like that.
- Right.
468
01:02:01,718 --> 01:02:04,209
Could you tell me other books
by this author?
469
01:02:07,807 --> 01:02:09,593
Let's see...
470
01:02:09,684 --> 01:02:11,015
It's Dyson.
471
01:02:11,770 --> 01:02:14,227
Think you probably want sturgis,
but okay...
472
01:03:00,402 --> 01:03:01,402
Hi.
473
01:03:02,445 --> 01:03:03,445
Hi.
474
01:03:04,114 --> 01:03:05,114
You work here?
475
01:03:05,824 --> 01:03:08,281
I do. Can I help you with anything?
476
01:03:08,368 --> 01:03:09,368
Mm-mmm.
477
01:03:13,456 --> 01:03:14,536
I'm Beth.
478
01:03:15,917 --> 01:03:16,917
Beth parchin.
479
01:03:18,461 --> 01:03:19,461
Madelyne.
480
01:03:21,381 --> 01:03:23,121
I think you knew my husband.
481
01:03:24,676 --> 01:03:26,758
- No, I don't...
- Owen. Owen parchin.
482
01:03:28,763 --> 01:03:31,630
There are pictures of you on his phone.
483
01:03:34,019 --> 01:03:35,134
Jonah?
484
01:03:35,812 --> 01:03:39,350
It's all right. You don't have to
call for help. I'm not gonna...
485
01:03:42,068 --> 01:03:43,808
I mean...
486
01:03:45,071 --> 01:03:48,609
The matter's been resolved, I guess.
487
01:03:51,745 --> 01:03:53,201
Oh. Yeah.
488
01:03:54,205 --> 01:03:55,205
He's dead.
489
01:03:56,708 --> 01:03:58,118
What?
490
01:03:58,209 --> 01:03:59,699
Suicide.
491
01:04:01,212 --> 01:04:02,543
Oh, my god. I...
492
01:04:03,423 --> 01:04:05,789
Just in case
you had any dates planned, or...
493
01:04:06,468 --> 01:04:09,631
Mm-mmm. It... it wasn't like that.
494
01:04:09,721 --> 01:04:12,929
Oh. Well, then would you mind telling me
what it was like?
495
01:04:16,728 --> 01:04:18,218
S... sure. Um...
496
01:04:19,773 --> 01:04:23,357
He came in a few times every year...
497
01:04:25,695 --> 01:04:27,310
And he was always friendly.
498
01:04:27,906 --> 01:04:31,649
We flirted some,
and he started coming more after that.
499
01:04:32,952 --> 01:04:34,908
We had a few drinks, and that was it.
500
01:04:36,956 --> 01:04:39,368
Take your hair down.
501
01:04:39,459 --> 01:04:42,121
- What?
- Your hair. Ponytail.
502
01:04:42,212 --> 01:04:43,452
Lose it. Take it down.
503
01:04:44,422 --> 01:04:45,753
Why?
504
01:04:45,840 --> 01:04:48,707
Well, because you slept with my husband,
and I'm asking you nicely.
505
01:04:48,802 --> 01:04:50,133
I didn't...
506
01:05:13,827 --> 01:05:15,317
I didn't sleep with him.
507
01:05:16,329 --> 01:05:17,910
Honestly, I barely knew him.
508
01:05:23,044 --> 01:05:25,410
She said she barely fucking knew him.
509
01:05:25,505 --> 01:05:29,874
- What did you say?
- Same. I said, "same here, kid."
510
01:05:31,136 --> 01:05:32,501
Do you believe her?
511
01:05:32,595 --> 01:05:34,335
What? About them not fucking?
512
01:05:34,431 --> 01:05:35,637
Yeah.
513
01:05:35,723 --> 01:05:36,838
I do.
514
01:05:36,933 --> 01:05:38,218
Well, that's something.
515
01:05:39,060 --> 01:05:40,060
Nothing good.
516
01:05:40,687 --> 01:05:43,645
I mean, fucking, I get.
Fucking makes sense.
517
01:05:45,733 --> 01:05:48,850
There were others.
Our neighbor saw him with someone.
518
01:05:48,945 --> 01:05:50,060
Really? Yes.
519
01:05:50,155 --> 01:05:53,147
And I looked on his computer,
and there are tons of pictures,
520
01:05:53,241 --> 01:05:54,447
like half a dozen women.
521
01:05:54,534 --> 01:05:56,900
They all look a little bit like me,
but not quite.
522
01:05:56,995 --> 01:06:00,237
So if he wasn't fucking them,
what the hell was he doing?
523
01:06:02,667 --> 01:06:05,033
I... I had this dream the other night.
524
01:06:05,128 --> 01:06:07,915
It was our house, but not.
525
01:06:08,006 --> 01:06:11,169
It was backwards.
And I saw him with someone...
526
01:06:11,259 --> 01:06:13,500
Stop. Stop it.
527
01:06:14,095 --> 01:06:15,881
Stop going through his stuff.
528
01:06:15,972 --> 01:06:18,463
Nothing you find
is gonna help you right now.
529
01:06:18,558 --> 01:06:21,391
Am I not being clear?
He had a secret life.
530
01:06:21,478 --> 01:06:23,719
Are you really gonna stand there
and lecture me
531
01:06:23,813 --> 01:06:25,804
about his posthumous right to privacy?
532
01:06:28,401 --> 01:06:31,108
I understand
you're experiencing these things,
533
01:06:31,196 --> 01:06:33,858
but I'm worried about you.
534
01:06:34,616 --> 01:06:36,072
Maybe take a step back.
535
01:06:39,871 --> 01:06:41,236
I don't know.
536
01:06:51,508 --> 01:06:52,508
I felt him.
537
01:06:55,094 --> 01:06:56,755
I felt my husband.
538
01:07:01,768 --> 01:07:03,554
"You were right. There's nothing."
539
01:07:06,022 --> 01:07:08,855
Why would he say there's nothing?
He didn't believe that.
540
01:07:10,860 --> 01:07:12,475
Beliefs change.
541
01:07:13,446 --> 01:07:14,606
Look at you.
542
01:07:15,406 --> 01:07:17,021
You're the most skeptical person I know,
543
01:07:17,116 --> 01:07:19,323
and here you are, telling me
that your house is haunted.
544
01:07:29,754 --> 01:07:32,245
Yeah, I mean,
when you put it like that,
545
01:07:32,340 --> 01:07:33,671
it does sound kinda silly.
546
01:07:34,175 --> 01:07:35,585
Don't go home.
547
01:07:36,886 --> 01:07:38,626
Get away from the lake for a while.
548
01:07:39,138 --> 01:07:40,378
You can stay here, even.
549
01:07:41,307 --> 01:07:43,047
You can stay as long as you want.
550
01:07:44,852 --> 01:07:45,852
It's not finished.
551
01:07:49,899 --> 01:07:51,480
Not everything gets finished.
552
01:07:52,068 --> 01:07:54,104
You may never know what he was thinking.
553
01:07:56,072 --> 01:07:58,358
He's gone. You're not.
554
01:08:01,578 --> 01:08:03,193
You still have a life to live.
555
01:08:08,876 --> 01:08:09,876
No, you're right.
556
01:08:11,379 --> 01:08:12,619
I could use the distance.
557
01:08:13,131 --> 01:08:16,419
I'll go pack
a few more things. Get a bag.
558
01:08:17,135 --> 01:08:19,046
Book into a room for a couple nights.
559
01:08:20,346 --> 01:08:22,257
I can't tell if you're being serious.
560
01:08:22,348 --> 01:08:23,348
I am.
561
01:08:24,017 --> 01:08:26,599
And you've made some excellent points.
Really.
562
01:08:28,938 --> 01:08:29,938
I love you.
563
01:08:35,653 --> 01:08:37,268
Just call me later, okay?
564
01:08:37,363 --> 01:08:38,363
I will.
565
01:09:18,571 --> 01:09:19,571
I'm leaving.
566
01:09:20,239 --> 01:09:22,480
Tonight, I guess.
567
01:09:24,952 --> 01:09:26,613
So if you've got something to say to me,
568
01:09:26,704 --> 01:09:27,819
you better say it now.
569
01:09:33,753 --> 01:09:34,753
You hear me?
570
01:09:42,053 --> 01:09:44,635
Motherfucker.
571
01:10:04,325 --> 01:10:05,690
Hey!
572
01:10:09,580 --> 01:10:11,821
Sorry. I... I didn't think you were home.
573
01:10:13,334 --> 01:10:14,334
I'm home.
574
01:10:16,045 --> 01:10:17,785
I don't think I should be here.
575
01:10:17,880 --> 01:10:19,666
How did you know where to go?
576
01:10:20,925 --> 01:10:23,086
Well, I've been here before.
577
01:10:33,855 --> 01:10:36,688
I probably should have told you earlier
at the bookstore,
578
01:10:36,774 --> 01:10:39,641
but, uh, honestly,
you freaked me out a little.
579
01:10:40,611 --> 01:10:41,817
Sorry about that.
580
01:10:43,698 --> 01:10:46,064
No, I... I get it. Totally.
581
01:10:48,453 --> 01:10:50,865
I probably
would have done the same thing.
582
01:10:53,040 --> 01:10:54,905
It's funny, really,
583
01:10:55,001 --> 01:10:59,210
I laid down for a minute after work,
and I had this dream.
584
01:11:00,715 --> 01:11:02,205
I dreamed I was you.
585
01:11:02,967 --> 01:11:05,174
Well, I was me, but I was you, too,
586
01:11:05,261 --> 01:11:08,970
and something was chasing you,
and it was all around you.
587
01:11:09,766 --> 01:11:10,881
Well, us.
588
01:11:10,975 --> 01:11:13,307
Well, did it get us?
589
01:11:14,228 --> 01:11:16,435
I'm not sure. That's when I woke up.
590
01:11:18,357 --> 01:11:21,064
Afterwards, I couldn't stop
thinking about you.
591
01:11:21,152 --> 01:11:25,646
And I figured
there's something you should know.
592
01:11:26,783 --> 01:11:28,023
Stuff that happened.
593
01:11:33,539 --> 01:11:35,700
I told you
I didn't sleep with your husband.
594
01:11:35,792 --> 01:11:38,659
Yeah, you can use his name.
He wasn't "my husband" to you.
595
01:11:39,170 --> 01:11:40,170
Right.
596
01:11:41,589 --> 01:11:42,589
Well, I meant it.
597
01:11:44,175 --> 01:11:45,836
I didn't sleep with him.
598
01:11:46,552 --> 01:11:50,886
But I... I would have.
I thought we would, but...
599
01:11:50,973 --> 01:11:55,012
He came by one afternoon
after I was getting off,
600
01:11:55,102 --> 01:11:59,186
and he invited me here,
like a... like a day trip.
601
01:11:59,273 --> 01:12:04,813
And normally, I wouldn't have gone,
but he was smart and... and sweet, and...
602
01:12:04,904 --> 01:12:08,692
I don't know. I just kind of felt safe
with him, you know?
603
01:12:09,784 --> 01:12:12,025
- I do.
- Right.
604
01:12:12,787 --> 01:12:18,157
So, yeah, um, he took me here
and, uh, we had a drink.
605
01:12:19,377 --> 01:12:22,119
We walked to the lake,
and he showed me the other house...
606
01:12:22,213 --> 01:12:24,249
Wait. You've seen it?
607
01:12:25,299 --> 01:12:29,167
Well, it's not much to see,
but he was really proud of it, though.
608
01:12:29,262 --> 01:12:30,752
I mean, giddy, almost.
609
01:12:30,847 --> 01:12:33,259
Showing me around from room to room.
610
01:12:33,349 --> 01:12:35,715
And then, he showed me
this weird statue,
611
01:12:35,810 --> 01:12:37,175
and he asked me to hold it.
612
01:12:38,396 --> 01:12:39,396
And you did?
613
01:12:42,316 --> 01:12:44,102
What exactly did he do to you?
614
01:12:50,074 --> 01:12:51,074
Nothing.
615
01:12:53,911 --> 01:12:55,151
He held me...
616
01:12:56,747 --> 01:12:57,747
Sort of.
617
01:12:58,249 --> 01:13:01,912
He put his chin on my shoulder and...
618
01:13:03,296 --> 01:13:05,878
Look, I know it sounds weird
saying it out loud,
619
01:13:05,965 --> 01:13:09,298
but at the time,
it... it felt really nice.
620
01:13:10,261 --> 01:13:12,877
Having someone close to you.
621
01:13:13,931 --> 01:13:16,013
- Feeling them there.
- Mmm.
622
01:13:17,226 --> 01:13:19,933
I... I felt him shake.
623
01:13:20,771 --> 01:13:25,140
And he was crying a little,
and I... I didn't know what to do.
624
01:13:25,234 --> 01:13:26,599
What did he do to you?
625
01:13:27,320 --> 01:13:30,983
I kissed him. He kissed me back and...
626
01:13:32,700 --> 01:13:34,236
It was very sweet at first.
627
01:13:37,038 --> 01:13:38,038
So, I-11...
628
01:13:40,416 --> 01:13:42,953
Didn't stop him
when he put his hands on my back.
629
01:13:45,379 --> 01:13:48,086
And I didn't stop him
when he put his hands on my neck.
630
01:13:48,966 --> 01:13:50,627
Until he started squeezing.
631
01:13:51,719 --> 01:13:52,719
Oh, my god.
632
01:13:54,513 --> 01:13:56,629
I probably misread him, you know?
I just...
633
01:13:57,642 --> 01:14:00,850
Everybody has a different barometer
for that kind of thing.
634
01:14:00,937 --> 01:14:01,937
Did he hurt you?
635
01:14:02,521 --> 01:14:03,521
God, no!
636
01:14:04,607 --> 01:14:06,438
I asked him to stop, and he stopped.
637
01:14:06,525 --> 01:14:08,265
But do you think he would have?
638
01:14:08,361 --> 01:14:10,818
But he didn't. He drove me home.
639
01:14:11,614 --> 01:14:14,105
He said it was his fault, not mine.
640
01:14:15,868 --> 01:14:20,828
That he was tired and confused,
and he didn't know what was him,
641
01:14:20,915 --> 01:14:23,372
and it wasn't working anymore.
642
01:14:25,795 --> 01:14:27,956
He was afraid he couldn't hold it back.
643
01:14:29,048 --> 01:14:30,048
Hold what back?
644
01:14:30,549 --> 01:14:32,710
I don't know exactly.
645
01:14:32,802 --> 01:14:36,841
But in the end,
he said he knew what he had to do.
646
01:14:38,641 --> 01:14:40,256
He had to end it for good.
647
01:14:43,854 --> 01:14:45,936
Look, I just wanted to tell you
648
01:14:46,023 --> 01:14:48,639
he clearly felt guilty
about cheating on you.
649
01:14:52,697 --> 01:14:54,733
That's what he was talking about, right?
650
01:16:19,492 --> 01:16:20,492
We need to talk.
651
01:16:23,954 --> 01:16:25,785
I'm not leaving until we do.
652
01:16:28,292 --> 01:16:31,204
You called. I came.
653
01:16:38,594 --> 01:16:41,461
Don't you wanna talk to me?
654
01:16:44,391 --> 01:16:46,256
You talked to her.
655
01:16:53,984 --> 01:16:57,568
I'm here. I'm still here.
656
01:16:59,824 --> 01:17:01,530
Wherever you are...
657
01:17:04,787 --> 01:17:06,323
Come and get me.
658
01:17:16,632 --> 01:17:18,213
Just come get me!
659
01:17:28,769 --> 01:17:30,851
Okay.
660
01:18:18,694 --> 01:18:21,686
Fucking...
661
01:18:45,262 --> 01:18:47,628
Okay. Okay. Come on.
662
01:18:47,723 --> 01:18:48,723
Claire...
663
01:18:48,807 --> 01:18:49,807
Fuck!
664
01:18:49,892 --> 01:18:52,292
Is not available.
At the fone, please record your message.
665
01:18:53,437 --> 01:18:57,521
I'm sorry.
Hey, it's, uh... it's late.
666
01:18:57,608 --> 01:18:58,608
And, uh...
667
01:19:00,361 --> 01:19:01,942
I should have listened to you.
668
01:19:03,155 --> 01:19:05,111
I did something that I shouldn't have.
669
01:19:06,367 --> 01:19:09,234
I went across the lake,
and I... and I saw something.
670
01:19:09,328 --> 01:19:11,284
I saw something so...
671
01:19:13,499 --> 01:19:16,366
I don't even know if it's real or not.
672
01:19:19,296 --> 01:19:20,296
I know my husband.
673
01:19:21,757 --> 01:19:23,293
I know who he is.
674
01:19:25,052 --> 01:19:27,589
And I refuse to believe
that he... he would have...
675
01:19:30,891 --> 01:19:32,506
I don't know.
676
01:19:36,438 --> 01:19:39,350
I wish that you were here.
677
01:19:42,695 --> 01:19:44,276
I wish that it were morning.
678
01:21:14,203 --> 01:21:15,693
No.
679
01:21:16,413 --> 01:21:17,413
Stop it.
680
01:21:23,712 --> 01:21:24,712
Owen?
681
01:21:38,143 --> 01:21:39,508
Where are you?
682
01:21:43,732 --> 01:21:44,732
I just...
683
01:21:46,193 --> 01:21:47,729
I don't understand.
684
01:21:48,904 --> 01:21:50,360
Please come back.
685
01:22:06,004 --> 01:22:07,244
Oh, god.
686
01:22:09,967 --> 01:22:13,255
I miss you so much.
687
01:24:40,033 --> 01:24:41,033
Is this real?
688
01:24:42,202 --> 01:24:43,362
Are you really here?
689
01:25:02,139 --> 01:25:04,221
Hold me. Hold me.
690
01:25:19,906 --> 01:25:21,271
You're really here?
691
01:25:23,410 --> 01:25:24,991
Yes.
692
01:25:30,042 --> 01:25:31,657
I'm here.
693
01:25:47,351 --> 01:25:48,351
Owen?
694
01:25:51,396 --> 01:25:52,602
No.
695
01:25:54,232 --> 01:25:55,813
I'm not Owen.
696
01:26:01,657 --> 01:26:03,568
Fuck. Fuck.
697
01:26:41,738 --> 01:26:42,944
No, stop it.
698
01:27:59,441 --> 01:28:00,521
Hide.
699
01:28:01,026 --> 01:28:02,061
What?
700
01:29:48,884 --> 01:29:49,884
Owen?
701
01:30:42,395 --> 01:30:43,430
You left.
702
01:30:45,273 --> 01:30:46,273
What?
703
01:30:48,526 --> 01:30:49,732
The night we met.
704
01:30:52,989 --> 01:30:54,320
You're not Owen.
705
01:30:56,701 --> 01:30:59,408
I'm what you felt
when your heart stopped.
706
01:31:01,289 --> 01:31:03,280
No. I felt...
707
01:31:03,375 --> 01:31:04,581
Nothing.
708
01:31:06,795 --> 01:31:07,910
Do you remember?
709
01:31:09,756 --> 01:31:13,248
You saw me.
And I've been with you ever since.
710
01:31:14,302 --> 01:31:16,088
What did you do to my husband?
711
01:31:20,642 --> 01:31:22,257
I went fo aim.
712
01:31:23,937 --> 01:31:25,393
I whispered in his ear
713
01:31:26,272 --> 01:31:28,058
over and over.
714
01:31:30,360 --> 01:31:31,691
To send you back.
715
01:31:57,679 --> 01:31:58,679
But he wouldn't.
716
01:32:00,140 --> 01:32:01,676
He sent me them instead.
717
01:32:06,896 --> 01:32:07,896
He tricked you.
718
01:32:09,149 --> 01:32:10,149
For a while.
719
01:32:27,125 --> 01:32:28,125
Shit.
720
01:32:30,170 --> 01:32:32,536
Siop.
721
01:32:33,715 --> 01:32:35,651
Don't fight.
722
01:32:37,052 --> 01:32:38,852
Beth.
723
01:34:23,783 --> 01:34:24,783
Beth?
724
01:34:27,328 --> 01:34:28,328
Hello?
725
01:34:37,881 --> 01:34:38,996
Beth, are you here?
726
01:34:43,094 --> 01:34:44,379
I'm coming up.
727
01:34:54,105 --> 01:34:55,105
Beth?
728
01:34:56,733 --> 01:34:57,733
Beth!
729
01:36:10,974 --> 01:36:11,974
Where is he?
730
01:36:23,361 --> 01:36:24,361
Gone.
731
01:36:28,324 --> 01:36:29,734
But you already knew that.
732
01:36:43,172 --> 01:36:44,503
What the fuck?
733
01:36:53,099 --> 01:36:54,099
Oh, my god.
734
01:36:57,145 --> 01:36:58,351
Beth!
735
01:37:24,422 --> 01:37:26,663
He thought he could protect you.
736
01:37:28,468 --> 01:37:29,708
He was wrong.
737
01:37:31,387 --> 01:37:32,467
You were right.
738
01:37:43,566 --> 01:37:44,806
Beth!
739
01:37:47,236 --> 01:37:48,236
Beth!
740
01:37:55,328 --> 01:37:56,818
There is nothing.
741
01:37:59,582 --> 01:38:00,582
Beth!
742
01:38:05,421 --> 01:38:06,831
There is only me.
743
01:38:21,187 --> 01:38:22,472
Come back to me.
744
01:38:37,662 --> 01:38:39,323
Beth!
745
01:38:49,382 --> 01:38:50,713
It doesn't matter.
746
01:38:53,553 --> 01:38:54,553
Let go.
747
01:38:59,392 --> 01:39:00,882
Come back to me.
748
01:39:36,929 --> 01:39:39,261
Beth!
749
01:39:39,348 --> 01:39:40,348
Beth!
750
01:39:42,477 --> 01:39:43,477
Oh, my god.
751
01:39:51,444 --> 01:39:52,444
I'm right here.
752
01:39:52,528 --> 01:39:56,066
Keep your head up. This way.
753
01:40:07,251 --> 01:40:08,536
Is she okay?
754
01:40:08,628 --> 01:40:09,628
I don't know.
755
01:40:09,712 --> 01:40:11,452
- What happened?
- I don't know.
756
01:40:12,715 --> 01:40:13,715
I don't know.
757
01:40:13,799 --> 01:40:16,131
Beth? Are you here? Are you here?
758
01:40:17,428 --> 01:40:19,134
I'm here. I'm here.
759
01:40:21,182 --> 01:40:22,182
I'm here.
760
01:40:23,601 --> 01:40:24,601
I got you.
761
01:40:24,685 --> 01:40:25,685
I'm here.
762
01:40:29,106 --> 01:40:30,846
I got you. I got you.
763
01:40:31,943 --> 01:40:34,434
I'm right here. I'm here.
764
01:40:38,824 --> 01:40:39,939
Just breathe.
765
01:40:42,703 --> 01:40:43,703
You're safe now.
766
01:40:44,497 --> 01:40:46,362
You're okay. You're gonna be okay.
767
01:41:08,604 --> 01:41:09,604
What is it?
768
01:41:13,067 --> 01:41:14,227
There's nothing there.
769
01:41:19,782 --> 01:41:20,782
I know.
49442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.