All language subtitles for The Naked Street (1955)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:09,900 Subtitles: Lu�s Filipe Bernardes 2 00:01:12,901 --> 00:01:14,675 This story is true. 3 00:01:15,302 --> 00:01:16,658 I ought to know. 4 00:01:17,077 --> 00:01:19,164 I not only covered it for my newspaper, 5 00:01:19,208 --> 00:01:20,836 I became a part of it. 6 00:01:20,889 --> 00:01:23,654 You've read about Phil Regal in the papers. 7 00:01:23,760 --> 00:01:26,161 Enforcer for the underworld, they called him. 8 00:01:26,204 --> 00:01:29,710 But the real inside story was never told before. 9 00:01:29,753 --> 00:01:32,529 No one could possibly tell it until now... 10 00:01:32,625 --> 00:01:35,453 ...and stay alive. 11 00:01:35,454 --> 00:01:37,427 It started one dismal night... 12 00:01:37,480 --> 00:01:40,246 ...under a bridge in a lonely stretch of Brooklyn. 13 00:01:45,152 --> 00:01:46,719 Hey! 14 00:01:57,992 --> 00:01:59,452 It's a man! 15 00:02:03,419 --> 00:02:06,342 And in dousing the body with gasoline, 16 00:02:06,374 --> 00:02:10,049 ...the killers overlooked his expensive sport shoes. 17 00:02:10,070 --> 00:02:12,893 which enabled the police to identify the murdered man... 18 00:02:12,894 --> 00:02:16,255 ...as Julian "Lefty" Fogel, small-time racketeer, 19 00:02:16,277 --> 00:02:20,221 most recently employed by Phil Regal in his personal loan business. 20 00:02:20,253 --> 00:02:21,996 Ah, you slobs. 21 00:02:22,206 --> 00:02:25,230 A lousy little contract like that and you mess it up. 22 00:02:25,284 --> 00:02:27,632 We had to do it fast. 23 00:02:30,033 --> 00:02:32,642 The one thing I didn't want, identification. 24 00:02:32,674 --> 00:02:34,730 - Some people were coming... - Shut up! 25 00:02:35,985 --> 00:02:37,863 You guys gotta get out of town. 26 00:02:38,020 --> 00:02:40,260 - Where to? - Detroit! 27 00:02:40,282 --> 00:02:43,131 See Mr. G. He'll take care of you. 28 00:02:43,153 --> 00:02:45,792 - Phil, there's a man waiting... - I told you to stay out of here! 29 00:02:45,824 --> 00:02:49,446 There's a newspaperman in the corridor. He insists on seeing you. 30 00:02:49,447 --> 00:02:51,117 Name's Joe McFarland, 31 00:02:51,149 --> 00:02:52,789 He's the louse that wrote that. 32 00:02:54,042 --> 00:02:56,233 Tell him to take a fly... 33 00:02:56,339 --> 00:02:58,635 No, bring him in, I'll be right out. 34 00:02:59,994 --> 00:03:02,185 Here. Now get out! 35 00:03:04,274 --> 00:03:05,623 Hey! 36 00:03:05,687 --> 00:03:07,190 That way. 37 00:03:07,504 --> 00:03:09,278 See Mr. G. 38 00:03:09,435 --> 00:03:11,781 And don't send me no postcards. 39 00:03:24,306 --> 00:03:27,436 - McFarland? - Yes, New York Chronicle. 40 00:03:27,490 --> 00:03:29,995 Some questions I'd like to ask you, Mr. Regal. 41 00:03:30,017 --> 00:03:31,875 Sure, come on in while I get dressed. 42 00:03:32,397 --> 00:03:35,216 I don't have much time, kid. I gotta go see my mother and sister... 43 00:03:35,217 --> 00:03:36,991 ...over in Brooklyn where they live. 44 00:03:37,097 --> 00:03:38,870 Well, I won't keep you long. 45 00:03:38,913 --> 00:03:40,901 You know, Sunday night if I show up at dinner, 46 00:03:40,902 --> 00:03:43,303 for my old lady it just ain't Sunday. 47 00:03:44,035 --> 00:03:45,701 I see you read my story. 48 00:03:45,702 --> 00:03:48,311 Yeah, somebody was reading it to me. 49 00:03:48,522 --> 00:03:50,609 The D.A. statement, did you read that? 50 00:03:51,235 --> 00:03:52,801 No, what did he say? 51 00:03:54,574 --> 00:03:56,142 He said, uh... 52 00:03:56,351 --> 00:04:00,736 "It is known that Regal polices the Brooklyn underworld for the syndicate. 53 00:04:00,789 --> 00:04:04,806 He has been implicated in extorsion, gambling, bookmaking and prostitution." 54 00:04:04,807 --> 00:04:06,686 Who does that bum think he is? 55 00:04:07,418 --> 00:04:09,611 In every case in which his name has come up... 56 00:04:09,653 --> 00:04:12,429 ...witnesses have disappeared or met violent ends. 57 00:04:12,430 --> 00:04:14,308 In this latest gang murder, 58 00:04:14,403 --> 00:04:19,258 police hope to uncover evidence that will lead directly to the door of Phil Regal, 59 00:04:19,301 --> 00:04:22,703 for whose questionable finance company "Lefty" Fogel worked. 60 00:04:23,852 --> 00:04:25,732 I thought you might have a statement to make. 61 00:04:25,764 --> 00:04:28,446 Look, I'm a legitimate businessman... 62 00:04:28,457 --> 00:04:30,743 ...in the personal loan business. 63 00:04:31,684 --> 00:04:34,189 Every rap that comes up in this town they try to pin on me. 64 00:04:34,816 --> 00:04:37,112 - Is that what you want me to say? - Yeah! 65 00:04:38,052 --> 00:04:40,037 If that dumb jerk starts making indictments... 66 00:04:40,059 --> 00:04:42,584 ...without corroborating witnesses, 67 00:04:43,316 --> 00:04:45,821 he's gonna land right square in his key stack. 68 00:04:46,240 --> 00:04:48,159 Alright, I'll word it exactly that way. 69 00:04:48,181 --> 00:04:50,247 Yeah, and do me a favor. Verbatim. 70 00:04:50,667 --> 00:04:52,964 That's, uh... word for word. 71 00:04:55,468 --> 00:04:58,639 - Can I drop you downtown? - Yeah, sure, if you're going that way. 72 00:04:58,659 --> 00:04:59,787 Sure, come on. 73 00:05:08,451 --> 00:05:10,017 Where are you going? 74 00:05:10,035 --> 00:05:12,541 - With you. - Now, Janet, uh... 75 00:05:12,563 --> 00:05:14,941 Don't you think it's about time I met your mother and sister? 76 00:05:16,508 --> 00:05:18,699 Do you mind waiting for me downstairs? 77 00:05:19,115 --> 00:05:20,476 Okay. 78 00:05:21,729 --> 00:05:23,337 Look, Phil, every time... 79 00:05:23,400 --> 00:05:25,378 You look, I'm telling you for the last time. 80 00:05:25,411 --> 00:05:27,571 Maybe you know how to talk good, which fork to use, 81 00:05:27,624 --> 00:05:29,554 but you ain't meeting my family. 82 00:05:29,555 --> 00:05:32,580 - I'm not good enough for them. - Sure you're good. 83 00:05:34,565 --> 00:05:37,278 For me you're very good. 84 00:05:37,592 --> 00:05:40,411 When it comes to my family, that's different. 85 00:05:41,037 --> 00:05:43,542 Sometimes, Phil, I don't understand you. 86 00:05:50,380 --> 00:05:52,203 You understand me. 87 00:05:52,204 --> 00:05:54,708 Be back in a couple of hours. 88 00:05:54,918 --> 00:05:56,900 Wait for me, huh? 89 00:06:13,706 --> 00:06:15,375 Watch the car, son, huh? 90 00:06:20,908 --> 00:06:24,249 - Hiya, Louie, how's tricks? - Oh, hello, Mr. Regal! 91 00:06:24,302 --> 00:06:27,690 Say, I hope it's nothing serious about your sister Rosalie. 92 00:06:27,722 --> 00:06:31,343 - What do you mean serious? - Well, I thought... Well, you see... 93 00:06:31,448 --> 00:06:35,572 Me and Nellie, that's my wife, we went over to Dr. Levit's on Thursday... 94 00:06:35,603 --> 00:06:39,643 - My wife is having another, you know. - Hey, congratulations. 95 00:06:39,685 --> 00:06:40,896 Yeah... 96 00:06:40,939 --> 00:06:45,484 So, anyway, your sister she was just coming out when we was coming in. 97 00:06:45,511 --> 00:06:46,579 So I thought maybe... 98 00:06:46,601 --> 00:06:48,877 I talked to her on Friday, she didn't say anything. 99 00:06:49,401 --> 00:06:53,512 - Nah, it couldn't be nothing. - Well... knock on wood. 100 00:06:53,555 --> 00:06:54,975 - Seeya, kid. - Yeah. 101 00:06:58,943 --> 00:07:00,507 Hey, Mama! 102 00:07:01,135 --> 00:07:02,701 Rosalie! 103 00:07:02,722 --> 00:07:06,412 - Your boy's here! - Phil, I'm in the kitchen. 104 00:07:06,620 --> 00:07:09,336 - Hiya, baby. - Darling. 105 00:07:09,369 --> 00:07:11,423 - How's tricks, huh? - Fine. 106 00:07:11,530 --> 00:07:12,678 Hey. 107 00:07:13,305 --> 00:07:16,123 Phil, you are alright? 108 00:07:16,175 --> 00:07:19,569 As long as I can eat goulash and spaetzles with you, I'm alright. 109 00:07:19,601 --> 00:07:22,804 Don't eat from the pot. Wait for Rosalie. 110 00:07:23,954 --> 00:07:26,139 I'm going to send you and Rosie to Miami for the winter. 111 00:07:26,171 --> 00:07:27,475 How many times have I heard that, 112 00:07:27,494 --> 00:07:29,791 "I'm going to send you and Rosie to Miami for the winter." 113 00:07:29,813 --> 00:07:32,713 - You know Mama won't go. - Hey, how are you, sweetie? 114 00:07:34,383 --> 00:07:37,099 - Hey, where've you been? - Oh, I had something to do. 115 00:07:37,100 --> 00:07:38,769 Oh, come on, don't bluff me off. 116 00:07:38,770 --> 00:07:41,587 - Where've you been? - I went to church. 117 00:07:41,619 --> 00:07:43,780 - I said a little prayer for you. - Yeah? 118 00:07:43,813 --> 00:07:46,287 That's my Rosie. Come on, let's eat. 119 00:07:49,733 --> 00:07:51,193 There. 120 00:08:04,659 --> 00:08:06,641 - Phil. - Huh? 121 00:08:07,895 --> 00:08:13,636 Bless us our Lord for the gifts we are about to receive... 122 00:08:13,637 --> 00:08:18,020 ...from your bounty through Christ our Lord. 123 00:08:21,883 --> 00:08:23,324 Amen. 124 00:08:23,847 --> 00:08:26,883 Tell me, sweetie, how's the... how's college? 125 00:08:29,286 --> 00:08:31,163 I quit. 126 00:08:31,896 --> 00:08:33,250 You what? 127 00:08:33,668 --> 00:08:35,442 I quit. 128 00:08:36,373 --> 00:08:39,199 - What happened? - Nothing, I just don't want to go anymore. 129 00:08:39,618 --> 00:08:41,913 - I'm going to get a job. - Listen, 130 00:08:41,914 --> 00:08:44,523 Rosalie Regalzyk don't need no job. 131 00:08:44,556 --> 00:08:46,819 You got a home, I bought you a car. 132 00:08:47,655 --> 00:08:49,533 If you want something else, tell me. 133 00:08:49,565 --> 00:08:51,755 Phil, I just want to stand on my own two feet. 134 00:08:51,787 --> 00:08:54,001 I can't go on taking things from you forever. 135 00:08:54,020 --> 00:08:56,507 What's the use of having dough if I can't give it to my family? 136 00:08:56,821 --> 00:08:59,013 Tomorrow you're going back to Hunter's College. 137 00:08:59,014 --> 00:09:01,936 Stop playing like a guard with her. 138 00:09:01,952 --> 00:09:04,130 Don't you see how nervous she is? 139 00:09:05,279 --> 00:09:06,949 Okay, okay, let's eat. 140 00:09:09,454 --> 00:09:11,229 Later we discuss. 141 00:09:16,449 --> 00:09:19,059 There's nothing like a cold glass of seltzer with dinner. 142 00:09:19,174 --> 00:09:22,086 That you learned from your Papa. 143 00:09:27,304 --> 00:09:28,976 Hey, sit down. 144 00:09:29,289 --> 00:09:31,899 Phil, I'm not hungry. 145 00:09:31,963 --> 00:09:35,038 - What's the matter? - She never eats enough. 146 00:09:35,082 --> 00:09:38,381 And then she gets nervous all the time. 147 00:09:38,423 --> 00:09:40,675 Is that why you were at the doctor's office Thursday? 148 00:09:40,707 --> 00:09:43,076 - I wasn't. - Doctor? 149 00:09:43,109 --> 00:09:47,878 - Which doctor? - I don't know... some guy named Levit. 150 00:09:47,920 --> 00:09:50,904 Levit? The baby doctor? 151 00:09:50,947 --> 00:09:53,931 He's crazy. I wasn't at any doctor's office. 152 00:09:54,661 --> 00:09:56,959 Louie from the third floor, him and his wife saw you there. 153 00:09:58,315 --> 00:10:00,403 Is that true, Rosalie? 154 00:10:00,435 --> 00:10:02,491 Mama, please! 155 00:10:02,492 --> 00:10:05,725 Tell her. Tell her the truth. 156 00:10:05,757 --> 00:10:07,813 Phil, let me alone. I can't take anymore. 157 00:10:08,545 --> 00:10:14,285 Now I understand a lot... why she stopped college and... 158 00:10:15,018 --> 00:10:17,105 ...other things. 159 00:10:18,985 --> 00:10:20,551 You little tramp! 160 00:10:20,604 --> 00:10:22,742 All I want to do is to make this girl happy. 161 00:10:22,953 --> 00:10:25,563 And she gets herself jammed up like this. 162 00:10:30,364 --> 00:10:33,279 - Who's the guy? - Oh, Phil, please. 163 00:10:33,698 --> 00:10:37,141 - It won't do any good. - Am I gonna have to slap it out of you? 164 00:10:37,173 --> 00:10:39,648 No, Phil, no.. I'll tell you. 165 00:10:39,691 --> 00:10:43,090 - But there's nothing you can do... - Whoever he is, I'll make him marry you. 166 00:10:43,823 --> 00:10:45,493 Who is it? 167 00:10:46,329 --> 00:10:48,413 Nicky Bradna. 168 00:10:48,456 --> 00:10:51,337 - Bradna? - The boy who is in prison? 169 00:10:51,756 --> 00:10:53,738 In Sing Sing? 170 00:10:53,781 --> 00:10:55,932 That no-good, pretty-face punk. 171 00:10:56,872 --> 00:11:00,524 You could go for a... for a two-bit crumb like that? 172 00:11:00,620 --> 00:11:03,031 Don't make it sound cheap and filthy! 173 00:11:03,084 --> 00:11:05,849 He loved me. And I loved him, I still do! 174 00:11:05,956 --> 00:11:09,818 Love! He went after every skirt from here to the river. 175 00:11:09,850 --> 00:11:12,428 No, no, it wasn't like that. 176 00:11:12,847 --> 00:11:14,413 Believe me, Mama. 177 00:11:14,433 --> 00:11:17,221 It wasn't, he would have married me, only then he got into this terrible trouble. 178 00:11:17,242 --> 00:11:20,248 It ain't only you. What about Mama? 179 00:11:20,877 --> 00:11:22,859 How is she going to hold up her head around here? 180 00:11:22,892 --> 00:11:26,617 Oh, Mama... Oh, Mama, I'm so ashamed. 181 00:11:26,723 --> 00:11:29,437 But you must understand. 182 00:11:29,542 --> 00:11:34,030 He would've married me. You've got to understand. 183 00:11:34,240 --> 00:11:36,640 I'm so sorry. 184 00:11:40,816 --> 00:11:42,485 How long has he got? 185 00:11:42,592 --> 00:11:44,783 Oh, Phil, it's no use. 186 00:11:44,993 --> 00:11:47,081 How long has he got? 187 00:11:47,708 --> 00:11:50,108 It's in the paper. 188 00:11:50,256 --> 00:11:53,032 - Where's the paper, Mama? - There. 189 00:11:59,400 --> 00:12:03,249 Oh, Mama... He would've married me, I know. 190 00:12:03,282 --> 00:12:05,545 He's still got sixty days. 191 00:12:08,259 --> 00:12:10,660 Nicky Bradna had sixty days. 192 00:12:10,661 --> 00:12:14,209 He didn't know that fate, in the person of Phil Regal, 193 00:12:14,419 --> 00:12:16,507 was working an angle. 194 00:12:16,717 --> 00:12:19,847 It had all happened so fast it seemed like a nightmare. 195 00:12:19,889 --> 00:12:24,755 Just two short months before, Nicky was walking down the avenue. 196 00:12:24,787 --> 00:12:26,737 It was a typical Saturday night. 197 00:12:26,791 --> 00:12:28,200 Hiya, beautiful. 198 00:12:28,233 --> 00:12:31,222 To me you don't have to give that goo. What do you want? 199 00:12:31,223 --> 00:12:33,831 Could you trust me for twenty till Monday, Millie? 200 00:12:33,832 --> 00:12:36,128 Goodbye, Nicky, it was nice knowing you. 201 00:12:36,651 --> 00:12:39,156 - Is Latzi in back? - You look, you'll see. 202 00:12:41,035 --> 00:12:43,123 Thank you for the house, gentlemen. 203 00:12:43,750 --> 00:12:45,081 - Hey, Latzi. - Nick! 204 00:12:45,101 --> 00:12:46,857 - Can I see you a minute? - Yeah. 205 00:12:47,190 --> 00:12:50,301 - You want in, Nick? We're filled up today. - No, I'm flat. I wanna ask you... 206 00:12:50,321 --> 00:12:53,014 Hey, Latzi, will you close the door? You want the shamus in here? 207 00:12:53,034 --> 00:12:54,581 Yeah, yeah, alright. 208 00:12:54,600 --> 00:12:57,105 - Yeah, what is it? - Look, what I want to see you about... 209 00:12:57,138 --> 00:12:58,882 I got a date with a certain babe tonight... 210 00:12:58,925 --> 00:13:00,344 ...and just my luck, I'm flat. 211 00:13:00,345 --> 00:13:01,802 Aw, gee, that's too bad, kid. 212 00:13:01,835 --> 00:13:03,681 I've been trying to date this babe for weeks. 213 00:13:03,703 --> 00:13:05,560 Look, if you let me in for twenty. 214 00:13:05,593 --> 00:13:08,170 I'd dip into the box for you and do it, you know I would. 215 00:13:08,192 --> 00:13:10,256 But you know who I'm working for, Regal. 216 00:13:10,288 --> 00:13:12,867 - You want me to get my head cut off? - Okay, okay, okay, Latzi. 217 00:13:12,899 --> 00:13:15,579 Another thing, this date tonight, 218 00:13:15,611 --> 00:13:17,668 is it Rosalie, Phil Regal's sister? 219 00:13:17,700 --> 00:13:20,485 - No. - 'Cause I hear you've been going with her. 220 00:13:20,528 --> 00:13:22,679 Watch your step, will you kid? You know how Phil is. 221 00:13:22,680 --> 00:13:24,976 This is somebody else entirely. 222 00:13:25,019 --> 00:13:28,211 Okay. I gotta get back in there before they rob me blind. 223 00:13:28,212 --> 00:13:30,718 I'm sorry about the dough. I'll see you later, huh? 224 00:13:37,190 --> 00:13:38,494 What's so funny? 225 00:13:38,516 --> 00:13:40,943 I knew you wouldn't have to spend a nickel. 226 00:14:32,817 --> 00:14:36,157 Hey, come on. I gotta buy a bottle. It'll only take a minute. 227 00:14:40,646 --> 00:14:42,837 I gotta close up early tonight. 228 00:14:43,987 --> 00:14:45,396 My daughter's getting married. 229 00:14:45,397 --> 00:14:48,055 Oh, congratulations. I won't keep you. 230 00:14:48,087 --> 00:14:49,704 I'd like a fifth of Old Hornet. 231 00:14:52,315 --> 00:14:55,237 Do you got any ginger ale on ice? I like it real cold. 232 00:14:55,238 --> 00:14:57,012 Yeah, I got it in the icebox. 233 00:14:57,013 --> 00:14:58,997 - How many? - A couple, large. 234 00:14:59,013 --> 00:15:00,474 All right. 235 00:15:12,583 --> 00:15:14,879 Hey, what are you doing? That's my money! 236 00:15:14,042 --> 00:15:16,653 Hey, that's my money! 237 00:15:16,654 --> 00:15:18,429 That's my money! Help! Police! 238 00:15:18,430 --> 00:15:20,096 Help! Help! Stop it! 239 00:15:20,255 --> 00:15:21,299 Help! 240 00:15:24,118 --> 00:15:26,462 Help, please, help! 241 00:15:27,403 --> 00:15:29,283 Help! Help! 242 00:15:29,336 --> 00:15:31,475 Somebody, help! 243 00:15:32,519 --> 00:15:34,398 Hey, you! Police! 244 00:15:34,504 --> 00:15:35,649 Police! 245 00:15:52,871 --> 00:15:55,166 I almost hit the guy that did it. 246 00:15:55,199 --> 00:15:57,151 - I saw him. - Yeah? 247 00:15:58,717 --> 00:16:01,014 No... no... 248 00:16:01,954 --> 00:16:04,041 That's it. That's the guy. 249 00:16:04,073 --> 00:16:05,399 That's him. 250 00:16:05,818 --> 00:16:08,010 Yeah... has he got a record? 251 00:16:08,011 --> 00:16:10,197 Just one juvenile offense, car stealing. 252 00:16:10,510 --> 00:16:12,076 What do you say, Mr. Cardini? 253 00:16:15,521 --> 00:16:18,235 Yes, that's him alright. 254 00:16:18,277 --> 00:16:21,677 He was running like the devil. With a knife in his hand. 255 00:16:21,772 --> 00:16:23,035 Thank you. 256 00:16:27,107 --> 00:16:30,237 With the court's permission, Mr. Cardini, 257 00:16:30,970 --> 00:16:33,221 you may leave the stand and walk over to the man... 258 00:16:33,243 --> 00:16:36,770 ...whom you saw running from the liquor store after Barricks fell on the sidewalk. 259 00:16:51,489 --> 00:16:54,033 Under the powers granted me by the State of New York, 260 00:16:54,065 --> 00:16:57,686 I sentence you, Nicholas Bradna, to die in the electric chair... 261 00:16:57,708 --> 00:17:01,131 at Sing Sing State Prison, at Ossining, New York... 262 00:17:01,185 --> 00:17:03,742 ...some time during the week of November 9th. 263 00:17:03,795 --> 00:17:06,457 And may God have mercy on your soul. 264 00:17:06,979 --> 00:17:11,467 And may God have mercy on your soul. And may God have mercy on your soul... 265 00:17:17,835 --> 00:17:20,758 I think the kid ought to have another chance, Mr. Flanders. 266 00:17:21,280 --> 00:17:23,442 From the transcript I'd say he had a fair trial. 267 00:17:23,466 --> 00:17:25,321 I ain't denying that, sir, but uh... 268 00:17:25,344 --> 00:17:28,558 You can't get away from these two positive identifications. 269 00:17:28,893 --> 00:17:31,585 Well now, supposing those witnesses made a mistake? 270 00:17:34,196 --> 00:17:38,475 Well, in that case, Mr. Regal, I'd say there was a chance of getting him a new trial. 271 00:17:38,789 --> 00:17:40,982 Do you have any indication? 272 00:17:40,983 --> 00:17:44,844 Well, I think a couple of those witnesses ain't too sure. 273 00:17:45,158 --> 00:17:46,380 Well, uh... 274 00:17:46,412 --> 00:17:51,005 if they'd want to come in and give me affidavits to that effect... 275 00:17:51,006 --> 00:17:53,526 then I'd say I'd accept the case. 276 00:17:54,153 --> 00:17:57,910 Um... here's ten grand. 277 00:17:58,433 --> 00:18:00,521 Try that on for size. 278 00:18:04,383 --> 00:18:06,577 I think that'll fit fine. 279 00:18:07,307 --> 00:18:10,747 But remember, Regal, there mustn't be any intimidation. 280 00:18:10,748 --> 00:18:13,879 Oh, nobody's gonna get intimidated, Mr. Flanders. 281 00:18:18,160 --> 00:18:19,517 You didn't see him! 282 00:18:20,352 --> 00:18:23,171 Tell them the windshield, it was fogged. 283 00:18:23,172 --> 00:18:24,838 Please, don't! 284 00:18:24,948 --> 00:18:28,914 You been thinking about it and now you just ain't sure it was Bradna, huh? 285 00:18:30,480 --> 00:18:33,298 Alright... I'll say it. 286 00:18:33,821 --> 00:18:35,908 Please... please don't do it again. 287 00:18:36,118 --> 00:18:39,459 I'll say it. It wasn't Bradna! 288 00:18:48,645 --> 00:18:51,024 You didn't see him, Cardini. 289 00:18:52,069 --> 00:18:53,947 I don't see Bradna? 290 00:18:54,270 --> 00:18:56,879 Sure I see him, right over there. 291 00:18:56,975 --> 00:18:59,699 You got a nice business here, Cardini. 292 00:18:59,805 --> 00:19:03,875 Remember what you used to have before you joined the Protective Association? 293 00:19:04,501 --> 00:19:06,590 Remember what happened to Amicci? 294 00:19:08,053 --> 00:19:10,453 Please, Mr. Regal... 295 00:19:12,013 --> 00:19:14,102 I'm a gonna catch a pneumonia. 296 00:19:16,189 --> 00:19:19,425 Here... go and see the lawyer Flanders. 297 00:19:19,427 --> 00:19:21,618 Tell him your conscience is bothering you. 298 00:19:21,619 --> 00:19:23,913 You don't want the wrong guy to bind. 299 00:19:37,903 --> 00:19:40,299 - How's your love life, Millie? - Yeah... 300 00:19:40,457 --> 00:19:42,074 Some love life. 301 00:19:42,075 --> 00:19:44,892 - Just got out of the hospital. - Yeah, so I heard. 302 00:19:44,893 --> 00:19:48,649 - You feeling any better? - I felt better till I seen my bill. 303 00:19:50,633 --> 00:19:54,390 Yeah, Millie, uh... Latzi tells me he still got you in the book for a pretty big chunk. 304 00:19:54,412 --> 00:19:55,957 Yeah. 305 00:19:57,524 --> 00:19:59,608 Three hundred and twelve dollars. 306 00:19:59,609 --> 00:20:02,009 I'm doing my best, Mr. Regal. 307 00:20:02,010 --> 00:20:03,940 But when you gotta pay a dollar interest... 308 00:20:03,962 --> 00:20:06,644 ...for every five you borrow, that's not so easy. 309 00:20:06,666 --> 00:20:09,629 Well, maybe I can make it easy on you. 310 00:20:09,661 --> 00:20:11,715 Yeah? I'm interested. 311 00:20:12,969 --> 00:20:16,621 Nicky Bradna was here just before old man Barricks got knocked off. 312 00:20:16,653 --> 00:20:18,396 - Remember? - Yes. 313 00:20:19,336 --> 00:20:20,798 He didn't leave here, Millie. 314 00:20:20,799 --> 00:20:23,305 He hung around for about an hour clowning with you. 315 00:20:23,764 --> 00:20:25,330 So he couldn't have done it, remember? 316 00:20:25,331 --> 00:20:27,837 - No. - Oh, sure you do. 317 00:20:27,838 --> 00:20:31,317 Well, why didn't I tell it to the D.A. when Nicky was on trial? 318 00:20:31,337 --> 00:20:32,780 Well, you had your own troubles. 319 00:20:32,781 --> 00:20:36,746 - You was in the hospital. - Yeah, that lousy gall bladder. 320 00:20:36,747 --> 00:20:39,044 Now you wanna do what's right. 321 00:20:39,045 --> 00:20:42,175 You wanna go see Michael X. Flanders, Nicky's lawyer... 322 00:20:42,191 --> 00:20:43,987 ...and give the kid an alibi. 323 00:20:44,009 --> 00:20:45,324 An alibi? 324 00:20:45,325 --> 00:20:48,770 Oh, yeah... now I remember. 325 00:20:48,771 --> 00:20:51,169 - I remember good. - Sure you do. 326 00:20:51,692 --> 00:20:53,444 You know how much good your memory's gonna do you? 327 00:20:53,464 --> 00:20:55,134 No, Mr. Regal, how much? 328 00:20:55,229 --> 00:20:57,328 Three hundred twelve dollars worth. 329 00:20:58,790 --> 00:21:00,875 Tell Latzi I said so, hm? 330 00:21:04,321 --> 00:21:06,408 Hope I didn't take too long, Ma. 331 00:21:06,409 --> 00:21:10,062 Rosalie had a nice talk today with Father Rudanic. 332 00:21:10,156 --> 00:21:11,523 Yeah, that's fine. 333 00:21:11,556 --> 00:21:13,818 Yes, I told him how ashamed I was... 334 00:21:13,912 --> 00:21:15,489 ...and how sorry. 335 00:21:15,521 --> 00:21:19,348 I said I really want to have my baby, make a good home for it. 336 00:21:21,123 --> 00:21:24,256 I asked him if it was possible for me to marry Nicky in the death house. 337 00:21:24,289 --> 00:21:27,281 You ain't marrying nobody in no death house. 338 00:21:27,699 --> 00:21:29,787 You want it in the papers I suppose. 339 00:21:30,310 --> 00:21:33,752 In the society column, so Mama's friends can read about it. 340 00:21:35,004 --> 00:21:37,929 I got news for you, kid. You're marrying that boy in church. 341 00:21:39,077 --> 00:21:40,800 I'm getting you a husband to live with. 342 00:21:41,428 --> 00:21:43,098 Not to cry over. 343 00:21:43,099 --> 00:21:46,021 Oh, Phil you really mean it. 344 00:21:47,275 --> 00:21:48,971 Would I kid about a thing like that? 345 00:21:48,991 --> 00:21:52,540 But this boy was sent up there for murder. 346 00:21:52,562 --> 00:21:54,732 Ah, he got a raw deal, Ma. 347 00:21:54,733 --> 00:21:56,403 What chance did he have? 348 00:21:56,404 --> 00:21:59,429 With a three hundred-buck lawyer who didn't know his way around third base? 349 00:22:00,473 --> 00:22:02,457 You know who I got to handle the deal? 350 00:22:02,979 --> 00:22:05,066 Michael X. Flanders. 351 00:22:05,099 --> 00:22:07,938 Flanders? He's the biggest lawyer in Brooklyn. 352 00:22:07,960 --> 00:22:10,966 Are you kidding? Thirty-six straight acquittals. 353 00:22:11,489 --> 00:22:13,577 You think Nicky's innocent. 354 00:22:13,578 --> 00:22:15,606 Would I want you to marry him if he wasn't? 355 00:22:16,547 --> 00:22:18,529 Now we've got a very good chance. 356 00:22:18,562 --> 00:22:21,244 Those two witnesses already changed their testimony. 357 00:22:21,277 --> 00:22:23,959 Oh, we found a new witness who was with him when the murder happened. 358 00:22:24,001 --> 00:22:26,149 So he... he couldn't have done it. 359 00:22:26,776 --> 00:22:28,550 You think he'll get a new trial? 360 00:22:28,583 --> 00:22:30,848 With ammunition like that, what do you think? 361 00:22:31,475 --> 00:22:33,145 Oh, Phil! 362 00:22:44,627 --> 00:22:48,488 I personally took the affidavits of Mr. Cardini and Mr. Hough. 363 00:22:48,489 --> 00:22:51,412 And never in my long career as an attorney... 364 00:22:51,455 --> 00:22:54,492 ...have I encountered two more conscience-stricken individuals. 365 00:22:54,642 --> 00:22:57,603 These men told me that they lay awake night after night... 366 00:22:57,646 --> 00:23:01,675 ...worried that their blurred vision, or mistaken identification, 367 00:23:01,718 --> 00:23:04,349 would send an innocent young man to his death. 368 00:23:04,351 --> 00:23:06,959 Now, these men came to me of their own free will... 369 00:23:06,960 --> 00:23:09,675 ...when they heard that I was trying to reopen the case. 370 00:23:09,676 --> 00:23:13,641 Now may I further direct your attention to the affidavit of Miss Millie Swadke. 371 00:23:13,684 --> 00:23:18,861 She states that at the exact time of the incident at Barricks' liquor store... 372 00:23:19,280 --> 00:23:22,724 the defendant was indulging in refreshments at her candy store... 373 00:23:22,757 --> 00:23:25,021 ...some four blocks away. 374 00:23:25,063 --> 00:23:29,718 And that he engaged her in conversation for some time after the Barricks incident. 375 00:23:30,136 --> 00:23:32,225 I've read the affidavit. 376 00:23:33,165 --> 00:23:35,619 In view of the preponderance of new evidence, 377 00:23:35,641 --> 00:23:38,751 I have no alternative except to grant a new trial. 378 00:23:39,377 --> 00:23:41,466 Has the district attorney any comment? 379 00:23:41,488 --> 00:23:45,014 A new trial at this time would be a complete waste of the State's funds. 380 00:23:45,882 --> 00:23:48,811 Under the present peculiar circumstances, 381 00:23:49,126 --> 00:23:51,108 the defendant will be declared innocent. 382 00:23:51,203 --> 00:23:53,635 and I would never again be able to try him for this murder... 383 00:23:53,657 --> 00:23:55,700 ...which I'm firmly convinced he did commit. 384 00:23:55,784 --> 00:23:56,890 Your Honor, 385 00:23:56,933 --> 00:23:59,876 I move for immediate dismissal of the charge against my client. 386 00:24:00,607 --> 00:24:02,170 Do you agree to dismissal? 387 00:24:02,902 --> 00:24:04,991 It's the only way I have to keep the charge open. I agree. 388 00:24:04,992 --> 00:24:08,162 In the hope that some day I may be able to again charge this defendant... 389 00:24:08,184 --> 00:24:09,791 ...and make it stick. 390 00:24:10,000 --> 00:24:14,416 Mr. Flanders, the district attorney has taken the only way open to him. 391 00:24:14,489 --> 00:24:17,203 But these circumstances are extraordinary, 392 00:24:17,204 --> 00:24:23,778 and suggest an improper, probably illegal and certainly imoral situation. 393 00:24:23,809 --> 00:24:25,551 Case dismissed. 394 00:24:26,075 --> 00:24:27,641 Believe me, Flanders, 395 00:24:27,955 --> 00:24:30,565 sooner or later I'll get those witnesses for perjury. 396 00:24:30,607 --> 00:24:34,423 It's your privilege, Blaker. First you'll have to prove it. 397 00:24:40,478 --> 00:24:43,817 What... what happened? What's the decision? 398 00:24:44,340 --> 00:24:46,009 Do I get a new trial? 399 00:24:46,010 --> 00:24:48,410 No new trial. You're free as of now. 400 00:24:52,899 --> 00:24:54,674 Free. 401 00:24:57,489 --> 00:24:58,745 Wow. 402 00:25:00,938 --> 00:25:02,712 Mr. Flanders, you did it! 403 00:25:02,745 --> 00:25:06,153 - You did it, you did it! - Easy, Bradna, control yourself. 404 00:25:06,174 --> 00:25:07,509 How can I ever thank you, Mr. Flanders? 405 00:25:07,541 --> 00:25:10,014 I've been well paid. You can thank the man who retained me. 406 00:25:10,077 --> 00:25:12,102 Well, I've been asking you, who is it? 407 00:25:12,311 --> 00:25:13,877 You'll know in a minute. 408 00:25:21,494 --> 00:25:23,480 Okay, he's all yours. 409 00:25:30,370 --> 00:25:31,935 Hello, punk. 410 00:25:32,877 --> 00:25:34,754 Phil Regal. 411 00:25:38,201 --> 00:25:39,761 You... 412 00:25:41,327 --> 00:25:42,893 You were the one who... 413 00:25:44,669 --> 00:25:46,755 You hired Flanders for me. 414 00:25:49,157 --> 00:25:52,599 How... how do you thank somebody for a thing like this... 415 00:25:53,225 --> 00:25:54,896 for saving my life? 416 00:25:55,315 --> 00:25:57,609 I didn't do it because I like you. 417 00:26:00,114 --> 00:26:02,620 Then I... I don't get it. 418 00:26:02,829 --> 00:26:04,707 For Rosalie. 419 00:26:05,021 --> 00:26:07,418 My kid sister, that's who I did it for. 420 00:26:09,716 --> 00:26:12,221 I guess you know who Rosalie is. 421 00:26:12,253 --> 00:26:14,517 Rosalie, of course I know her. 422 00:26:14,936 --> 00:26:17,962 She's in love with you, punk. She's gonna have your kid. 423 00:26:18,694 --> 00:26:20,779 That's why you're out and alive. 424 00:26:20,801 --> 00:26:23,388 For one reason and one reason only, to make her happy. 425 00:26:24,641 --> 00:26:26,208 She's... 426 00:26:26,209 --> 00:26:29,182 I didn't know, I... Being up there and all, I didn't know. 427 00:26:29,237 --> 00:26:30,280 Yeah, sure. 428 00:26:30,281 --> 00:26:32,782 If you had known, you would have done something about it, huh? 429 00:26:32,784 --> 00:26:35,809 If I could... I swear, Mr. Regal, I would have been on the level with her. 430 00:26:36,227 --> 00:26:37,689 You will be. 431 00:26:38,942 --> 00:26:40,717 She's waiting at home for you. 432 00:26:42,909 --> 00:26:45,205 So all the time it was Rosalie. 433 00:26:45,729 --> 00:26:48,123 Come on, punk, you're getting married tomorrow. 434 00:26:49,377 --> 00:26:51,570 You should see the arrangements I made. 435 00:26:53,971 --> 00:26:57,832 Hermie, hey, Hermie! Wait for me! 436 00:26:58,772 --> 00:27:00,859 Hey, hello, Lucille. 437 00:27:00,911 --> 00:27:02,371 You were invited, huh? 438 00:27:02,393 --> 00:27:04,775 What else, I'm going without an invitation? 439 00:27:04,807 --> 00:27:06,549 I can't get over it. 440 00:27:06,592 --> 00:27:10,621 The day before yesterday he's at Sing Sing and today he gets married. 441 00:27:17,928 --> 00:27:20,630 Excuse me. Hey, hey, hey, sweeties. 442 00:27:20,673 --> 00:27:22,824 Hey, sweetie, ain't you overdoing it a little? 443 00:27:23,139 --> 00:27:25,748 Oh, yeah. Come on, honey, let's sit down and relax. 444 00:27:25,779 --> 00:27:28,726 - Oh, you both are out of your mind. - Come on, take it easy. 445 00:27:28,310 --> 00:27:32,587 - Nice party, huh? - Oh, Phil, I owe you so much. 446 00:27:32,610 --> 00:27:33,653 We sure do. 447 00:27:33,654 --> 00:27:35,552 You go sit down. I'll get you some punch. 448 00:27:35,574 --> 00:27:36,659 Okay. 449 00:27:36,660 --> 00:27:38,225 - Nicky... - Be with you in a minute. 450 00:27:38,246 --> 00:27:40,103 I wanna get some of that food. 451 00:27:42,400 --> 00:27:45,948 - Here Rosalie, sit by your mama. - Oh, thank you. 452 00:27:46,159 --> 00:27:47,829 Rosie! 453 00:27:48,895 --> 00:27:52,213 Your eyes should shine like this every day. 454 00:27:52,245 --> 00:27:54,507 Oh, Mama, the way everything worked out. 455 00:27:54,529 --> 00:27:55,761 I couldn't be happier. 456 00:27:55,793 --> 00:27:59,933 I hope the boy after today will be better than before. 457 00:28:01,084 --> 00:28:04,423 I think now with the responsibilities and someone to really care for him... 458 00:28:04,946 --> 00:28:06,982 he'll be different, I know. 459 00:28:07,004 --> 00:28:08,966 I hope so, Rosalie. 460 00:28:09,007 --> 00:28:10,684 I pray so. 461 00:28:14,964 --> 00:28:17,886 Nicky boy, you must have a rabbit's foot or something. 462 00:28:19,349 --> 00:28:21,331 I got the whole bunny. 463 00:28:21,489 --> 00:28:23,628 What job do you think Phil's planning for you? 464 00:28:25,404 --> 00:28:28,013 I don't know. Bookmaking, maybe. 465 00:28:28,432 --> 00:28:31,042 Remember I used to be a runner for Joe Bellassini, 466 00:28:31,460 --> 00:28:33,651 I'm very good at organizing, you know. 467 00:28:35,426 --> 00:28:38,245 - Hey, Finnie, do me a favor, will you? - Sure, Mr. Regal. 468 00:28:38,278 --> 00:28:40,437 - Tend Miss Rosalie there. - Sure, glad to. 469 00:28:40,961 --> 00:28:42,413 What'll you have, Phil? 470 00:28:42,937 --> 00:28:44,501 I want to talk to you. 471 00:28:44,659 --> 00:28:45,963 Come here. 472 00:28:47,112 --> 00:28:49,514 You're the luckiest punk in the world, you know that? 473 00:28:50,141 --> 00:28:53,115 When the number's up it's very few people who get handed a brass ring. 474 00:28:53,186 --> 00:28:54,784 You don't have to tell me, Phil. 475 00:28:54,804 --> 00:28:57,527 If I thank you a million times, it won't express how grateful I am. 476 00:28:57,547 --> 00:28:59,720 Gratitude you can stick up your nose. 477 00:29:00,242 --> 00:29:02,539 There's only one reason I got you a free ride. 478 00:29:02,540 --> 00:29:04,019 You don't have to be sore at me, I'll... 479 00:29:04,051 --> 00:29:06,399 I'm going to do everything I can to try and make it up to her, I'm crazy about her. 480 00:29:06,418 --> 00:29:07,983 And see that you stay that way. 481 00:29:08,716 --> 00:29:10,803 I heard you talking to Finney in there. 482 00:29:11,117 --> 00:29:13,518 I guess you have got something in mind for me to do. 483 00:29:13,550 --> 00:29:14,875 Yeah, I got something in mind. 484 00:29:14,876 --> 00:29:17,068 You're starting for the Celeno brothers Monday. 485 00:29:17,100 --> 00:29:21,031 - Celeno, the... - Driving a truck, $85 a week. 486 00:29:22,498 --> 00:29:26,333 $85... Kids cost plenty, and Rosalie, she... 487 00:29:26,354 --> 00:29:28,631 If Rosalie needs something she knows where to come. 488 00:29:28,651 --> 00:29:32,703 All you gotta worry about is keeping your nose clean and staying out of jams. 489 00:29:33,330 --> 00:29:36,165 You're making an honest living for you, understand? 490 00:29:37,315 --> 00:29:38,986 I understand. 491 00:29:39,018 --> 00:29:42,325 I just thought for your brother-in-law you'd have special plans. 492 00:29:43,474 --> 00:29:45,354 I ain't complaining. 493 00:29:45,981 --> 00:29:49,634 Okay, okay, stop looking like the world fell on you. 494 00:29:49,843 --> 00:29:51,613 This is your wedding. 495 00:29:52,032 --> 00:29:54,119 Let's go and drink to Rosalie's happiness. 496 00:29:57,461 --> 00:30:01,531 Come on, everybody, we're gonna drink a toast to the bride and groom. 497 00:30:01,844 --> 00:30:03,306 Hey, Rosalie. 498 00:30:03,934 --> 00:30:05,291 Here. 499 00:30:06,441 --> 00:30:09,101 And so, Nicky and Rosalie were married. 500 00:30:09,102 --> 00:30:11,607 And, as far as Phil was concerned, 501 00:30:11,652 --> 00:30:13,904 they would live happily ever after. 502 00:30:14,218 --> 00:30:15,827 Or else. 503 00:30:17,080 --> 00:30:19,167 One day, a few weeks later, 504 00:30:19,377 --> 00:30:21,465 a strange form of marine life... 505 00:30:21,539 --> 00:30:24,389 ...popped to the surface of a catskill mountain lake. 506 00:30:24,808 --> 00:30:27,935 The body was identified as Albert Paradise... 507 00:30:27,988 --> 00:30:32,842 ...until recently, supervisor of slot machines in the catskill district. 508 00:30:32,916 --> 00:30:36,182 Attached to his remains was one of his own slot machines. 509 00:30:36,183 --> 00:30:40,776 I hideously humorous warning on the part of the executioners. 510 00:30:42,969 --> 00:30:47,662 It was never proved that Phil Regal had anything to do with this grim joke. 511 00:30:47,871 --> 00:30:49,918 However, shortly thereafter, 512 00:30:49,951 --> 00:30:55,200 one of his men arrived in that the district to take over the slot machine business. 513 00:30:55,242 --> 00:30:57,330 Because of the Paradise killing, 514 00:30:57,351 --> 00:30:59,710 I was assigned to do a series of articles... 515 00:30:59,732 --> 00:31:03,573 ...tying together all of the unsolved gang murders in greater New York. 516 00:31:03,574 --> 00:31:06,811 I was interviewing every known racket executive. 517 00:31:12,239 --> 00:31:15,160 What do you have to do to get a mink coat like that? 518 00:31:15,214 --> 00:31:17,364 I haven't got it yet. 519 00:31:22,469 --> 00:31:25,079 Hey, that kiss just cost me four thousand bucks. 520 00:31:29,462 --> 00:31:31,656 You know, one thing I like about you, kid. 521 00:31:31,969 --> 00:31:34,453 You got a lot of guts coming up here to interview me... 522 00:31:34,475 --> 00:31:36,458 ..when you probably writing a bummer or something. 523 00:31:36,459 --> 00:31:37,920 It's my job, Regal. 524 00:31:37,922 --> 00:31:40,662 Sure you can write all that old junk about how I'm mixed up in a lot of rackets, 525 00:31:40,682 --> 00:31:42,353 but what would you have? 526 00:31:42,354 --> 00:31:45,736 - I'd like a fresh angle. - Alright. 527 00:31:45,768 --> 00:31:47,884 You wanna write an article about Phil Regal? 528 00:31:47,885 --> 00:31:51,852 Write about, um... "Phil Regal and his Family". 529 00:31:51,998 --> 00:31:54,774 Might make a story at that. 530 00:31:54,817 --> 00:31:57,574 Regal felt that anything I'd write about his racket activities... 531 00:31:57,591 --> 00:31:59,556 ...would be last year's hash. 532 00:31:59,573 --> 00:32:02,449 He insisted that I get a new outlook on the Regal story... 533 00:32:02,482 --> 00:32:05,686 if I'd go to dinner with him at his mother's home in Brooklyn. 534 00:32:05,718 --> 00:32:09,177 How do you like my Ma? She's kinda cute, ain't she? 535 00:32:09,209 --> 00:32:11,474 - Oh, Phil. - She's very nice. 536 00:32:15,650 --> 00:32:17,059 Ah... 537 00:32:17,109 --> 00:32:21,858 A guy like you wouldn't know what it means to come out of a crummy section this... 538 00:32:21,859 --> 00:32:24,051 ...and still be a success. 539 00:32:24,083 --> 00:32:25,721 You might be wrong about that. 540 00:32:25,754 --> 00:32:29,373 - Ah, what college did you go to? - Columbia. 541 00:32:29,405 --> 00:32:31,305 Yeah? Come here. 542 00:32:33,812 --> 00:32:37,151 That was my college down there. 543 00:32:38,092 --> 00:32:40,593 There used to be an old man with a pushcart of fruit. 544 00:32:40,594 --> 00:32:44,456 Every day on the way home from school we pulled a trick I figured out. 545 00:32:44,489 --> 00:32:47,589 One of the kids would grab an apple or something so the old man would chase him. 546 00:32:47,632 --> 00:32:49,886 Then the rest of us would fill out buckets. 547 00:32:49,887 --> 00:32:53,327 When the old geezer'd come back, half the fruit stand would be missing. 548 00:32:54,059 --> 00:32:57,503 Afterwards I'd charge the guy a dime a day to keep the other kids from stealing. 549 00:32:58,621 --> 00:33:00,009 How do you like that? 550 00:33:00,322 --> 00:33:02,720 A dime a day for protection. 551 00:33:04,496 --> 00:33:06,062 Hello, Phil. 552 00:33:06,156 --> 00:33:08,880 Those stairs get higher every time I climb them. 553 00:33:08,913 --> 00:33:10,862 There she is! 554 00:33:10,863 --> 00:33:12,532 Hiya, dollface. 555 00:33:12,949 --> 00:33:16,186 Uh... this is Joe McFarland of the Chronicle. 556 00:33:16,208 --> 00:33:18,168 This is my sister Rosalie. 557 00:33:18,200 --> 00:33:21,925 Oh, I know Joe. We went to high school together. 558 00:33:21,947 --> 00:33:23,910 Rosalie Regalzyk. 559 00:33:23,911 --> 00:33:26,831 Phil Regal, Regalzyk. That's funny, I never got the connection. 560 00:33:26,864 --> 00:33:29,379 - You went to high school together? - Yes. 561 00:33:29,380 --> 00:33:31,571 Of course he was a couple of years ahead of me. 562 00:33:31,593 --> 00:33:34,815 She wouldn't remember this, but one whole term I had an awful crush on her. 563 00:33:34,849 --> 00:33:36,746 You never said anything. 564 00:33:36,747 --> 00:33:38,593 You, um... you used to live around here? 565 00:33:38,615 --> 00:33:42,112 Just six blocks away. My father walked a beat on Roebling Street. 566 00:33:42,144 --> 00:33:44,460 A cop? McFarland... 567 00:33:44,482 --> 00:33:46,757 Gimpy McFarland, he kinda limped. 568 00:33:46,779 --> 00:33:48,519 He was shot in the leg when he first joined the Force. 569 00:33:48,551 --> 00:33:50,399 Say, he was killed, wasn't he? I kinda remember. 570 00:33:50,692 --> 00:33:52,089 Yeah... 571 00:33:52,090 --> 00:33:54,072 By a couple of other kids who... 572 00:33:54,126 --> 00:33:56,619 ...went to college in that street down there. 573 00:33:56,641 --> 00:33:59,989 Joe, what ever happened to you? You just disappeared. 574 00:34:00,011 --> 00:34:02,317 Mother and I moved to Manhattan, I got a scholarship... 575 00:34:02,339 --> 00:34:04,280 ...and went to Columbia, journalism. 576 00:34:04,300 --> 00:34:06,513 - What are you, a wise guy or something? - Hm? 577 00:34:06,536 --> 00:34:08,580 Letting me shoot off my mouth about how you wouldn't understand... 578 00:34:08,602 --> 00:34:10,773 ...living a section like this and not say nothing? 579 00:34:10,805 --> 00:34:13,279 Well, we were getting your story, not mine. 580 00:34:15,368 --> 00:34:17,399 You know I kinda like this guy? 581 00:34:17,421 --> 00:34:19,175 Dinner is ready, Phil. 582 00:34:19,197 --> 00:34:21,137 - Hello, Rosalie. - Hello, Mama! 583 00:34:21,138 --> 00:34:22,599 Come on, let's go and eat. 584 00:34:26,323 --> 00:34:27,641 Get a load of that. 585 00:34:27,663 --> 00:34:29,846 Still the prettiest kid in the neighborhood. 586 00:34:29,868 --> 00:34:30,990 I'll bet she is. 587 00:34:30,991 --> 00:34:32,585 Hi, everybody, what's stewing? 588 00:34:32,617 --> 00:34:34,047 You're late. 589 00:34:34,465 --> 00:34:36,551 I'm a working stiff, remember? 590 00:34:36,552 --> 00:34:39,996 Had to take a load over to Jersey. Sunday's double time. 591 00:34:42,397 --> 00:34:44,694 - How are you, honey? - Fine. 592 00:34:45,322 --> 00:34:47,511 Joe, this is my husband, Nicky Bradna. 593 00:34:47,533 --> 00:34:49,392 - Joe McFarland. - Hi. 594 00:34:49,434 --> 00:34:51,373 Joe and I used to go to school together. 595 00:34:51,416 --> 00:34:54,400 That so? What's to eat, Ma? 596 00:34:54,495 --> 00:34:56,592 Well, I wish I could stay longer... 597 00:34:56,624 --> 00:34:58,407 ...but I've got a deadline, I hope you'll excuse me. 598 00:34:58,408 --> 00:35:00,537 - I'll drive you back. - No, no, I'll get a cab... 599 00:35:00,538 --> 00:35:02,312 Aw, cut it out, I've got to go to Manhattan anyway. 600 00:35:02,332 --> 00:35:04,211 I've got some people waiting. Mama... 601 00:35:04,264 --> 00:35:06,819 Mrs. Regalzyk, thanks for a wonderful meal. 602 00:35:06,842 --> 00:35:08,908 Anytime, you are welcome. 603 00:35:08,930 --> 00:35:11,099 - Come back, come with Phil. - Thank you. 604 00:35:11,132 --> 00:35:13,552 - It was nice seeing you again. - Same here. 605 00:35:13,574 --> 00:35:15,537 And knowing you had a crush on me. 606 00:35:15,579 --> 00:35:18,719 Oh, Joe, wait for me in the car. I'll be down in a minute. 607 00:35:18,720 --> 00:35:20,912 Yeah... So long. 608 00:35:24,982 --> 00:35:26,860 How are things with the truck, Nicky? 609 00:35:27,904 --> 00:35:29,261 All right. 610 00:35:29,293 --> 00:35:31,034 Pretty rugged for what I get out of it. 611 00:35:31,035 --> 00:35:33,645 You're doing okay. Just keep your nose clean. 612 00:35:37,089 --> 00:35:39,489 Why do you have everybody at the plant watching me? 613 00:35:39,511 --> 00:35:40,794 You're loony. 614 00:35:40,817 --> 00:35:42,985 I know you got that red-headed bookkeeper on the payroll. 615 00:35:43,007 --> 00:35:44,916 I trip over him every time I go to the washroom. 616 00:35:44,917 --> 00:35:49,458 - So don't go to the washroom. - Phil, let them live their own lives. 617 00:35:49,479 --> 00:35:51,033 When will you learn? 618 00:35:51,055 --> 00:35:52,912 I know this punk better than you do, Ma. 619 00:35:53,645 --> 00:35:55,418 How are you feeling, Rosalie? 620 00:35:55,440 --> 00:35:57,337 - What does the doctor say? - I'm fine. 621 00:35:57,370 --> 00:35:59,352 You'd think you were going to have the baby. 622 00:35:59,353 --> 00:36:01,232 I got a big stake in this kid. 623 00:36:01,859 --> 00:36:03,739 I'm gonna be an uncle. 624 00:36:04,157 --> 00:36:09,063 Wait, Phil. I go down with you. I have some dinner for Miss Walters. 625 00:36:09,085 --> 00:36:11,255 She don't feel so good. 626 00:36:15,953 --> 00:36:18,145 I ain't gonna stand for it. 627 00:36:18,167 --> 00:36:19,777 I just can't take it anymore. 628 00:36:19,872 --> 00:36:22,179 Honey, he doesn't mean anything. 629 00:36:23,328 --> 00:36:25,101 Keep your nose clean. 630 00:36:25,121 --> 00:36:26,771 Tow the mark. 631 00:36:26,772 --> 00:36:28,440 Watch yourself. 632 00:36:28,964 --> 00:36:32,198 He's picking at me. Picking like I was a piece of dirt. 633 00:36:32,826 --> 00:36:35,748 Him and his big cars, them two-hundred-dollar suits. 634 00:36:36,825 --> 00:36:39,819 Look at me. Look at the rags I gotta wear. 635 00:36:39,820 --> 00:36:43,474 I get up 6 o'clock in the morning slaving a crummy truck all day. 636 00:36:43,996 --> 00:36:46,293 - I ain't used to that and he knows it. - Nicky. 637 00:36:46,294 --> 00:36:49,106 He's got a great big charge out of doing these things to me. 638 00:36:50,985 --> 00:36:54,117 If he'd raise one little finger he could put me up to something good. 639 00:36:54,160 --> 00:36:56,309 - With all the rackets he's running... - Nicky! 640 00:36:56,936 --> 00:36:58,502 Are you kidding yourself? 641 00:36:58,503 --> 00:37:02,469 Everybody and his brother knows that he's an enforcer for gambling, shylocking... 642 00:37:03,828 --> 00:37:07,272 Don't you dare talk like that about Phil after all he's done for you. 643 00:37:10,822 --> 00:37:12,492 I'm sorry. 644 00:37:12,535 --> 00:37:15,512 I don't ever want to hear you say anything like that again. 645 00:37:19,898 --> 00:37:23,185 Oh, honey. Don't let Phil get under your skin. 646 00:37:23,217 --> 00:37:24,801 This is only his way. 647 00:37:24,843 --> 00:37:26,472 He's doing what he thinks is best for you. 648 00:37:26,515 --> 00:37:28,456 So why does he pick on me? 649 00:37:29,395 --> 00:37:31,379 Don't pay any attention to him. 650 00:37:32,006 --> 00:37:34,093 I think you're doing fine. 651 00:37:34,136 --> 00:37:36,704 What do we care what Phil does or says? 652 00:37:37,958 --> 00:37:40,144 As long as we love each other... 653 00:37:40,176 --> 00:37:42,441 ...we'll make a good life for ourselves, you'll see. 654 00:37:44,949 --> 00:37:46,826 You know something, Rosalie? 655 00:37:48,707 --> 00:37:50,584 You're an awful good kid. 656 00:38:00,501 --> 00:38:03,424 Come on, your dinner's getting cold. 657 00:38:07,913 --> 00:38:12,609 For some time after that, Nicky really tried to tow the mark, 658 00:38:12,641 --> 00:38:15,011 keep his nose clean. 659 00:38:28,060 --> 00:38:30,452 Rosalie! Where are you, honey? 660 00:38:30,485 --> 00:38:32,290 What's all the noise? What have you got? 661 00:38:32,291 --> 00:38:35,671 A whole ham and two bottles of that sherry you like. 662 00:38:35,703 --> 00:38:37,445 What's the celebration? 663 00:38:38,387 --> 00:38:43,501 Kiss me, baby, and you'll be kissing a ninety-five-buck-a-week man. 664 00:38:44,650 --> 00:38:47,361 You got a raise. Oh, honey, I'm so proud of you. 665 00:38:47,362 --> 00:38:49,867 Sure, they like me. Celeno brothers. 666 00:38:49,899 --> 00:38:53,103 They say if I keep it up I could even get to be fleet manager someday. 667 00:38:53,135 --> 00:38:54,844 Oh, I'm gonna call Mama right now and tell her. 668 00:38:54,866 --> 00:38:56,942 And be sure and tell it to that brother of yours, too. 669 00:38:56,962 --> 00:39:00,492 - He thinks I can't do anything good. - Don't worry, I'll tell him myself. 670 00:39:00,616 --> 00:39:04,250 Hey, you're pretty rough on a girl in my condition. 671 00:39:05,609 --> 00:39:07,486 Gee, I'm sorry, I... 672 00:39:07,503 --> 00:39:09,785 I was only joking. 673 00:39:14,481 --> 00:39:16,778 I hope he has your eyes. 674 00:39:27,634 --> 00:39:30,662 And life looked very bright for Nicky and Rosalie. 675 00:39:30,675 --> 00:39:34,315 Especially the night she went to the hospital to have her baby. 676 00:39:38,907 --> 00:39:42,366 If I knew I'd have to wait around all afternoon, I could have worked my shift. 677 00:39:43,827 --> 00:39:45,758 Does it always take this long, Ma? 678 00:39:45,759 --> 00:39:48,607 Sometimes it takes longer than other times. 679 00:39:48,608 --> 00:39:50,131 Hey, Ma, tomorrow you and me gotta go shopping... 680 00:39:50,132 --> 00:39:52,072 ...and buy a bunch of toys for that kid. 681 00:39:52,094 --> 00:39:53,743 Alright, alright... 682 00:39:53,744 --> 00:39:56,039 - Mr. Bradna? - Yeah. 683 00:39:56,061 --> 00:39:57,332 - Are you Mr. Bradna? - No, 'I'm Mr. Bradna. 684 00:39:57,354 --> 00:39:59,587 I'm the baby's uncle. What is it, a boy or a girl? 685 00:39:59,620 --> 00:40:01,572 Come with me, please. 686 00:40:07,314 --> 00:40:09,711 - Please... - Well, what is it? 687 00:40:10,338 --> 00:40:11,799 Something happened to Rosalie? 688 00:40:11,843 --> 00:40:13,783 No, she's not in danger. 689 00:40:13,784 --> 00:40:17,435 The baby. Strangulated cord. 690 00:40:18,585 --> 00:40:22,340 - He died. - Oh, my poor Rosalie. 691 00:40:22,372 --> 00:40:23,802 Hey, Doc, can I see my wife? 692 00:40:23,835 --> 00:40:25,891 Only her mother now, please. 693 00:40:25,924 --> 00:40:28,710 You can see her in the morning. I'm sorry. 694 00:40:28,815 --> 00:40:30,485 Come with me. 695 00:40:42,594 --> 00:40:44,786 You lousy crumb. 696 00:40:45,518 --> 00:40:48,329 Phil, wait a minute. You act like it was my fault. 697 00:40:48,350 --> 00:40:50,000 How is it my fault, tell me, how? 698 00:40:50,032 --> 00:40:51,357 Don't talk to me! 699 00:40:51,390 --> 00:40:53,654 Don't you treat me like this, like I'm guilty of something! 700 00:40:53,696 --> 00:40:55,635 I've had enough of you, you stinking nothing. 701 00:40:56,576 --> 00:40:58,765 I was hoping one good thing would come of all this. 702 00:40:58,798 --> 00:41:00,751 With you it couldn't happen. 703 00:41:01,482 --> 00:41:03,984 If you know what's good for you, stay away from me. 704 00:41:05,655 --> 00:41:07,639 Just stay away from me. 705 00:41:09,623 --> 00:41:11,501 This was the breaking point. 706 00:41:11,533 --> 00:41:13,068 Nicky was through. 707 00:41:13,069 --> 00:41:15,366 He would take no more shoving around. 708 00:41:16,097 --> 00:41:19,437 To Nicky, independence meant just two things. 709 00:41:19,532 --> 00:41:21,943 Women and money. 710 00:41:22,987 --> 00:41:25,329 For the first he made certain cozy arrangements... 711 00:41:25,351 --> 00:41:27,573 ...with a bar waitress named Margie. 712 00:41:27,790 --> 00:41:29,146 For the second, 713 00:41:29,147 --> 00:41:33,113 he arranged to have his own truck hijacked by his good friend Shimmy. 714 00:41:33,114 --> 00:41:37,812 To make it look good, he didn't let his helper Ollie in on the hijack plans. 715 00:42:06,609 --> 00:42:08,289 Hey, what's with those guys? 716 00:42:08,311 --> 00:42:09,961 They're shoving us off the road. 717 00:42:17,060 --> 00:42:19,355 - It's a stickup - Get down, you guys. 718 00:42:20,191 --> 00:42:21,757 Come on, come on! 719 00:42:21,800 --> 00:42:23,428 Now come on! 720 00:42:28,961 --> 00:42:31,105 Hey, you can't get away with this, hijacking... 721 00:42:31,127 --> 00:42:32,463 Shut up! 722 00:42:34,865 --> 00:42:36,878 Tie me up and get the load out of here. 723 00:42:38,755 --> 00:42:40,531 Come on, tie him up. 724 00:42:58,170 --> 00:43:01,093 Phil Regal... 725 00:43:01,926 --> 00:43:03,912 Big man. 726 00:43:06,836 --> 00:43:08,193 Hey! 727 00:43:11,951 --> 00:43:13,407 Give. 728 00:43:14,868 --> 00:43:17,582 - Oh, it'll spot the rug. - Who cares? 729 00:43:18,001 --> 00:43:20,090 In a couple of weeks we'll be getting out of here. 730 00:43:20,715 --> 00:43:24,683 I told you... I wanna have a stake at ten grand, huh? 731 00:43:24,788 --> 00:43:26,354 Oh, yeah. 732 00:43:26,975 --> 00:43:29,590 I already got six and a half thou. 733 00:43:33,036 --> 00:43:35,540 A couple more deals and away we go. 734 00:43:35,562 --> 00:43:37,838 Darling, if you're doing so good here. 735 00:43:37,859 --> 00:43:39,717 That's piker stuff. 736 00:43:39,769 --> 00:43:41,388 It's to get a stake. 737 00:43:41,431 --> 00:43:43,676 I told you my plans. 738 00:43:43,782 --> 00:43:46,390 With what I know about the rackets here, 739 00:43:47,018 --> 00:43:50,358 out in California it ain't gonna take no time at all. 740 00:43:50,453 --> 00:43:52,760 I'll be big, real big. 741 00:43:54,221 --> 00:43:56,728 And maybe I'll come back here and... 742 00:43:57,244 --> 00:43:59,650 ...show a few guys who's boss. 743 00:44:05,595 --> 00:44:08,725 A few days after Nicky's declaration of independence, 744 00:44:08,726 --> 00:44:11,545 assistant district attorney Blaker sent for me. 745 00:44:12,485 --> 00:44:14,260 I'm asking you to help. 746 00:44:16,141 --> 00:44:17,392 How? 747 00:44:17,435 --> 00:44:19,528 Run the toughest story on Regal you can write. 748 00:44:19,550 --> 00:44:21,251 List every crime we've ever accused him of, 749 00:44:21,273 --> 00:44:23,756 Name all his assistant rights, every name you can dig up. 750 00:44:23,788 --> 00:44:26,782 - How will that help? - You might just scare one of them. 751 00:44:28,037 --> 00:44:31,480 You know, Joe, we can talk about being brilliant prosecutors from now till doomsday. 752 00:44:31,795 --> 00:44:35,654 But the truth is there's only one way that organized crime can be cracked. 753 00:44:35,686 --> 00:44:37,846 Get somebody on the inside to talk. 754 00:44:37,847 --> 00:44:41,186 Your story might just scare one of them enough to do it. 755 00:44:46,510 --> 00:44:48,157 I know it's hard to take, Rosalie. 756 00:44:48,168 --> 00:44:51,415 I've been putting off running the story because I knew it would hurt you. 757 00:44:51,510 --> 00:44:53,399 But I can't put it off any longer. 758 00:44:54,234 --> 00:44:56,113 I'm not gonna read any more of this. 759 00:44:56,637 --> 00:44:58,619 I don't believe a word of it. 760 00:45:00,499 --> 00:45:01,961 It's all true. 761 00:45:02,953 --> 00:45:04,988 You don't know Phil very well. 762 00:45:05,407 --> 00:45:07,195 You don't know half the good things he does. 763 00:45:07,217 --> 00:45:08,845 You don't know what he's done for me and Nicky. 764 00:45:08,866 --> 00:45:10,724 Look, that's the side of it you want to see. 765 00:45:10,746 --> 00:45:13,229 Sooner or later you're going to have to face up to the other side. 766 00:45:13,230 --> 00:45:15,214 I said I don't want to hear any more. 767 00:45:16,780 --> 00:45:20,533 - Rosalie... - Why did you come here in the first place? 768 00:45:21,370 --> 00:45:23,041 Maybe I shouldn't have. 769 00:45:23,094 --> 00:45:26,170 But one day the roof is going to cave in on Phil and I... 770 00:45:26,275 --> 00:45:29,303 When it happens, I don't want you to be standing next to him. 771 00:45:39,010 --> 00:45:40,576 Goodbye, Rosalie. 772 00:45:51,432 --> 00:45:53,520 - Hiya, sweetie baby. - Rosalie! 773 00:45:58,634 --> 00:46:01,658 - Well, uh... how's everything? - Fine, fine. 774 00:46:01,659 --> 00:46:05,102 - What have you got? - Ah, the freshest lobsters you'll ever eat. 775 00:46:05,135 --> 00:46:06,983 Right smack out of the Chesapeake Bay. 776 00:46:06,984 --> 00:46:08,967 I'll take them to the ice box. 777 00:46:08,988 --> 00:46:11,160 Hey, the place looks nice. 778 00:46:11,265 --> 00:46:12,831 Thank you. 779 00:46:14,814 --> 00:46:16,276 Where's Nicky? 780 00:46:17,007 --> 00:46:18,573 Oh, he's working. 781 00:46:18,992 --> 00:46:20,662 He's on a night run. 782 00:46:22,323 --> 00:46:23,898 Is that so? 783 00:46:25,465 --> 00:46:27,656 Funny he should go on a run without his license. 784 00:46:27,741 --> 00:46:30,894 Oh, he went out so quickly tonight he must have forgotten it. 785 00:46:32,981 --> 00:46:35,278 Nicky hates to wear his cap. 786 00:46:36,428 --> 00:46:38,828 Well, I just came over to bring you the lobsters. 787 00:46:39,872 --> 00:46:42,258 So long, Ma. If you need anything, give me a ring, huh? 788 00:46:42,280 --> 00:46:44,035 Sure, fine. 789 00:46:45,601 --> 00:46:47,061 Phil, wait! 790 00:46:50,717 --> 00:46:52,800 Phil, it's no use lying to you. 791 00:46:52,832 --> 00:46:54,681 Nicky isn't on a run. I don't know where he is. 792 00:46:55,516 --> 00:46:58,334 He's... he's kind of mixed up lately. 793 00:46:58,335 --> 00:47:00,944 It's because of the baby and everything, you know. 794 00:47:00,998 --> 00:47:03,451 It affected both of us. 795 00:47:04,390 --> 00:47:06,582 He's awful restless, Phil. 796 00:47:06,635 --> 00:47:09,715 But he'll settle down. Give him a chance, huh? 797 00:47:10,655 --> 00:47:12,534 Sure, sure, sweetie. 798 00:47:12,640 --> 00:47:14,206 Don't worry. 799 00:47:15,251 --> 00:47:16,920 See you soon, huh? 800 00:47:28,078 --> 00:47:31,429 So, for quite a while, Nicky did alright for himself. 801 00:47:31,639 --> 00:47:32,787 Oh! 802 00:47:34,041 --> 00:47:37,263 Why does a dame always carry all this junk? 803 00:47:37,369 --> 00:47:39,560 If you were a girl, you'd know. 804 00:47:40,709 --> 00:47:42,275 Did you lose something? 805 00:47:48,121 --> 00:47:49,687 Phil. 806 00:47:50,836 --> 00:47:53,862 Hello, I... I heard you were out of town. 807 00:47:53,894 --> 00:47:55,178 I got back. 808 00:47:55,910 --> 00:47:58,520 - Phil, I wanna tell you something. - Some other time, kid. 809 00:47:59,565 --> 00:48:01,861 Phil, it'll just take a minute, I... 810 00:48:11,674 --> 00:48:13,239 What's the matter? 811 00:48:13,479 --> 00:48:15,119 Who was that? 812 00:48:15,642 --> 00:48:17,834 Oh, just a guy I know. 813 00:48:18,178 --> 00:48:20,013 You better go in, I'll see you later. 814 00:48:20,047 --> 00:48:21,476 Come on. 815 00:48:21,509 --> 00:48:23,357 No, go on, beat it. 816 00:48:29,933 --> 00:48:31,745 Hiya, Ma. Is dinner ready? 817 00:48:31,746 --> 00:48:33,626 In a few minutes. 818 00:48:33,679 --> 00:48:36,759 The sun is nice and warm yet. 819 00:48:36,791 --> 00:48:38,219 Yeah. 820 00:48:46,885 --> 00:48:49,284 Remember the fun I used to have up here when I was a kid? 821 00:48:50,225 --> 00:48:52,313 We used to play cops and robbers. 822 00:48:52,627 --> 00:48:54,820 I had the whole gang buffered, remember, Ma? 823 00:48:56,072 --> 00:48:58,473 I used to jump across the next roof there... 824 00:48:58,474 --> 00:49:01,397 ...run down the cellar of that house and just disappear on them. 825 00:49:01,398 --> 00:49:04,101 - Disappear? - Yeah, the kids never found out. 826 00:49:04,102 --> 00:49:07,442 There's a way out that cellar you don't have to come up for blocks. 827 00:49:08,174 --> 00:49:10,051 Fun he calls it. 828 00:49:10,365 --> 00:49:14,330 Every time I heard he jumped my heart would stop. 829 00:49:14,352 --> 00:49:16,001 What is it, a whole eight feet? 830 00:49:16,044 --> 00:49:19,029 I bet I can still do it. You wanna see me do it now? 831 00:49:19,072 --> 00:49:22,161 - Don't try it, Phil. - He still thinks he's a kid. 832 00:49:22,892 --> 00:49:25,712 You are now twenty years older... 833 00:49:25,713 --> 00:49:28,112 ...and fifty pounds heavier. 834 00:49:28,113 --> 00:49:32,810 - So what? - Alright, you can do it on one foot. 835 00:49:32,811 --> 00:49:36,152 Come down in five minutes. 836 00:49:36,215 --> 00:49:37,614 Hey, you got plenty of seltzer? 837 00:49:38,242 --> 00:49:40,746 This time I remembered. 838 00:49:51,070 --> 00:49:53,062 How did you get the bruise on your chin, Rosie? 839 00:49:54,629 --> 00:49:56,288 I told you. 840 00:49:56,289 --> 00:49:59,941 Yes... you slipped and hit it on the sink. 841 00:50:02,761 --> 00:50:04,431 How did you get it? 842 00:50:05,684 --> 00:50:07,458 What are you trying to do, Phil? 843 00:50:08,504 --> 00:50:10,590 That punk's giving you a hard time, ain't he? 844 00:50:12,888 --> 00:50:14,663 Leave me alone. 845 00:50:16,436 --> 00:50:19,046 Look, I happen to know a couple of things you don't know. 846 00:50:20,823 --> 00:50:24,475 You didn't get that bruise from no sink, did you? 847 00:50:25,520 --> 00:50:27,085 Did you? 848 00:50:28,651 --> 00:50:31,157 Honey, you don't love this guy anymore. 849 00:50:31,158 --> 00:50:33,654 Come on, now, admit it. 850 00:50:33,769 --> 00:50:35,438 I don't know. 851 00:50:35,439 --> 00:50:38,571 Half the time I don't even know where he is or who he's running around with. 852 00:50:41,389 --> 00:50:43,164 I made a mistake! 853 00:50:43,249 --> 00:50:45,357 So what do I do now, jump off the roof? 854 00:50:53,394 --> 00:50:54,647 Yeah... 855 00:50:55,484 --> 00:50:57,326 Yeah... no, wait a minute, Charlie. 856 00:50:57,327 --> 00:50:59,121 Better have another talk with Gardelli. 857 00:50:59,228 --> 00:51:01,313 Jamaica fell way down this month. 858 00:51:02,253 --> 00:51:06,009 Yeah... alright. Call me back. 859 00:51:06,950 --> 00:51:08,829 Hiya, kid. 860 00:51:17,180 --> 00:51:19,684 Phil, I... I wanna explain to you about last night. 861 00:51:20,625 --> 00:51:22,295 What about it? 862 00:51:22,327 --> 00:51:24,487 I guess it kinda looked funny to you. 863 00:51:25,428 --> 00:51:27,724 What do you mean, uh... funny? 864 00:51:28,874 --> 00:51:32,317 Well... you see, this girl's brother, he's a pal of mine and... 865 00:51:32,318 --> 00:51:34,198 And we were shooting pool and... 866 00:51:34,230 --> 00:51:35,945 ...and a guy hit him with a cue. 867 00:51:35,965 --> 00:51:37,718 Pretty bad. 868 00:51:37,737 --> 00:51:39,787 So I went to get his sister to take him home. 869 00:51:39,788 --> 00:51:41,980 She, uh... she works in that bar. 870 00:51:42,608 --> 00:51:44,589 So what's there to explain? 871 00:51:45,322 --> 00:51:47,410 I didn't want you to get the wrong idea. 872 00:51:47,411 --> 00:51:49,497 Don't be a shmaltz. 873 00:51:50,646 --> 00:51:53,778 - How's Rosalie? - She's fine. 874 00:51:54,510 --> 00:51:55,867 Good. 875 00:51:59,833 --> 00:52:02,474 Well... I guess I'll blow. 876 00:52:04,982 --> 00:52:07,799 Yeah... hold it! Give Rosalie my love. 877 00:52:07,800 --> 00:52:09,575 Tell her I'll see her Sunday, uh? 878 00:52:09,628 --> 00:52:10,928 Sure. 879 00:52:20,323 --> 00:52:23,351 But Phil, I can't do it. Not to Nicky. 880 00:52:23,382 --> 00:52:24,917 He's my best friend. 881 00:52:24,959 --> 00:52:27,110 That's why the frame will work. 882 00:52:27,142 --> 00:52:29,198 He trusts you guys. 883 00:52:29,826 --> 00:52:33,161 - But Phil, you can't ask me to... - Punk, to me you don't say no! 884 00:52:33,162 --> 00:52:35,718 Either you gonna do like I told you or you'll be the dead pigeon... 885 00:52:35,740 --> 00:52:37,369 ...instead of Harry Goldish, you understand? 886 00:52:37,391 --> 00:52:39,248 Sure, sure, Mr. Regal, we understand. 887 00:52:39,562 --> 00:52:41,093 Alright. 888 00:52:41,304 --> 00:52:42,974 So rehearse me the setup. 889 00:52:43,391 --> 00:52:45,270 I don't want no mistakes. 890 00:52:45,585 --> 00:52:48,087 You want us to get Harry Goldish into the poker game with Nicky. 891 00:52:48,112 --> 00:52:49,240 Yeah. 892 00:52:49,449 --> 00:52:52,266 And we don't let Nicky leave till at least an hour after Harry does. 893 00:52:52,267 --> 00:52:55,503 That's right. And I'll need two other guys in the game. 894 00:52:55,714 --> 00:52:58,085 Get Bloomy and Angel, I already talked to them. 895 00:52:58,107 --> 00:52:59,151 Yeah. 896 00:53:00,300 --> 00:53:01,968 Look, Latzi boy, 897 00:53:01,990 --> 00:53:06,353 if you wanna be a big man in this business, you gotta forget personalities. 898 00:53:06,427 --> 00:53:10,004 I got a score to settle with this double-crossing jewelry fence Harry Goldish. 899 00:53:10,215 --> 00:53:13,242 And I want to take care of my cute brother-in-law at the same time. 900 00:53:13,243 --> 00:53:16,998 No personalities, just business. 901 00:53:20,027 --> 00:53:23,680 And so, believing that Phil had swallowed his lie about Margie, 902 00:53:23,723 --> 00:53:27,857 Nicky went to his regular Saturday night poker game in Millie's back room. 903 00:53:27,858 --> 00:53:30,050 But this time there was an added feature. 904 00:53:30,051 --> 00:53:32,138 The jewelry fence, Harry Goldish. 905 00:53:32,191 --> 00:53:36,940 Twenty and... twenty more. 906 00:53:38,090 --> 00:53:39,864 You're good to see me, Harry? 907 00:53:41,222 --> 00:53:42,674 Not for me. 908 00:53:44,449 --> 00:53:46,224 Don't forget the house. 909 00:53:46,329 --> 00:53:49,461 You didn't even have a pair. You bluffed me! 910 00:53:49,983 --> 00:53:51,963 You could have called me, Harry. 911 00:53:51,964 --> 00:53:54,051 I oughta shove these cards right down your throat. 912 00:53:55,409 --> 00:53:57,080 Hey, what time is it? 913 00:53:58,855 --> 00:54:02,091 It's almost twelve o'clock. I got a date at twelve. 914 00:54:03,344 --> 00:54:04,910 I'm leaving. 915 00:54:06,267 --> 00:54:08,564 Yeah, the winner's always got a date. 916 00:54:08,565 --> 00:54:10,131 Why don't you call her, Nick, huh? 917 00:54:10,132 --> 00:54:12,531 Yeah, Nick, you don't want to quit when you're doing so good. 918 00:54:12,564 --> 00:54:14,098 Call her. 919 00:54:16,918 --> 00:54:18,691 Okay, I'll be right back. 920 00:54:22,138 --> 00:54:25,060 His pals convinced Nicky he ought to stay. 921 00:54:25,791 --> 00:54:27,867 Nicky was on the hook. 922 00:54:27,868 --> 00:54:29,957 Now to put Harry on the road. 923 00:54:29,989 --> 00:54:32,316 They broke him fast by a little phony dealing. 924 00:54:32,338 --> 00:54:35,031 What's the matter, Harry boy? No luck, huh? 925 00:54:35,053 --> 00:54:37,536 That cleaned me up for good. 926 00:54:37,559 --> 00:54:40,670 Too bad, Harry. It's not your night. 927 00:54:41,819 --> 00:54:45,402 Hey, Nicky, with all that loot, you oughta buy your babe a rock. 928 00:54:48,117 --> 00:54:49,682 Buy this ring for six hundred. 929 00:54:49,725 --> 00:54:51,457 I can stay in the game with you. 930 00:54:55,320 --> 00:54:57,095 Four fifty. 931 00:54:57,096 --> 00:55:00,332 You don't wanna buy it Nicky. Suppose it's hot. 932 00:55:00,646 --> 00:55:03,046 Yeah, what do you wanna do? Get Nicky in trouble? 933 00:55:03,141 --> 00:55:06,701 Aw, you crumbs, it's skin off your nose if somebody wants to make a buck? 934 00:55:06,806 --> 00:55:09,520 These are my friends, Harry. 935 00:55:09,521 --> 00:55:12,748 - They're just trying to protect me. - Ah, who cares? 936 00:55:12,810 --> 00:55:16,410 I got a guy that's gonna take all the schmear off my hands in the morning. 937 00:55:16,452 --> 00:55:18,395 See you guys. 938 00:55:19,962 --> 00:55:21,318 So long, Harry. 939 00:55:21,422 --> 00:55:25,286 - No hard feelings, Harry. - Take it easy, Harry. 940 00:55:29,983 --> 00:55:32,280 - Well, I gotta leave too. - Where are you going... 941 00:55:33,011 --> 00:55:35,307 Look, give us a chance to get our money back. 942 00:55:35,308 --> 00:55:37,813 Yeah, stick around, Nick, this is your night. 943 00:55:38,961 --> 00:55:41,363 Yeah... okay. 944 00:55:41,572 --> 00:55:42,720 Okay. 945 00:55:44,497 --> 00:55:46,792 When Phil Regal organized a frame, 946 00:55:46,876 --> 00:55:48,777 he organized. 947 00:55:48,778 --> 00:55:52,013 First, he took care of Harry Goldish. 948 00:55:55,458 --> 00:55:56,919 Done. 949 00:56:00,553 --> 00:56:03,704 Next in order, Nicky Bradna. 950 00:56:03,768 --> 00:56:06,629 Thanks for the contribution, guys, but I gotta go, it's after two. 951 00:56:06,661 --> 00:56:09,061 Good thing you quit, or you'd have busted all of us. 952 00:56:10,178 --> 00:56:11,849 So long, Latzi, I'll see you. 953 00:56:27,507 --> 00:56:29,697 Lucky Nicky. 954 00:56:31,891 --> 00:56:33,979 Nicky was confused. 955 00:56:34,011 --> 00:56:35,620 Where was Margie? 956 00:56:35,725 --> 00:56:38,335 Phil had taken care of that too. 957 00:56:38,336 --> 00:56:41,780 No loose ends. Phil liked things neat. 958 00:56:44,599 --> 00:56:48,252 - Hey! - Hey, what is this? 959 00:56:48,253 --> 00:56:52,325 A stickup? You got the wrong pigeon. 960 00:56:52,326 --> 00:56:54,309 I'm Phil Regal's brother-in-law. 961 00:56:54,361 --> 00:56:56,502 - You Nicky Bradna? - Yeah. 962 00:56:56,534 --> 00:56:59,841 Let's go. This is an arrest. 963 00:56:59,873 --> 00:57:02,556 I ain't done nothing. You're making a mistake. 964 00:57:02,600 --> 00:57:04,542 We'll apologize later. 965 00:57:04,574 --> 00:57:06,305 Phil's frame was perfect. 966 00:57:06,306 --> 00:57:09,229 A tip to the cops that the killer looked like Nicky... 967 00:57:09,262 --> 00:57:12,571 Harry Goldish's bag of diamonds planted in Nicky's suit... 968 00:57:12,603 --> 00:57:14,555 ...hanging in Margie's closet. 969 00:57:15,182 --> 00:57:17,687 The gun that killed Harry was planted there too. 970 00:57:17,898 --> 00:57:20,714 Nicky was held for Harry's murder. 971 00:57:21,237 --> 00:57:24,049 But he wasn't worried. He had an alibi. 972 00:57:24,109 --> 00:57:26,353 Four alibis, in fact. 973 00:57:26,354 --> 00:57:30,310 Named Bloomy, Angel, Shimmy and Latzi. 974 00:57:32,295 --> 00:57:34,905 I wanna talk to my lawyer, I know my rights. 975 00:57:35,636 --> 00:57:37,514 Talk to your lawyer. 976 00:57:38,767 --> 00:57:40,125 Phone? 977 00:57:44,924 --> 00:57:46,493 Phone book. 978 00:57:51,189 --> 00:57:53,694 Want me to dial it for you, sweetheart? 979 00:57:55,990 --> 00:57:58,914 Hello? I want to talk to Mr. Flanders. 980 00:58:02,986 --> 00:58:05,596 What? In Europe? 981 00:58:06,431 --> 00:58:09,040 No, never mind, I'll find somebody else. 982 00:58:28,455 --> 00:58:31,065 It's about time you showed, Callan, it's after seven. 983 00:58:31,066 --> 00:58:34,719 - Mr. Callan to you, you cheap liar! - What's the matter with you? 984 00:58:34,772 --> 00:58:37,738 All I want from you guys is the truth and then maybe I can do something for you. 985 00:58:37,760 --> 00:58:39,406 But when you deliberately lie to your own lawyer... 986 00:58:39,428 --> 00:58:41,287 ...there's nothing I can or will do for you. 987 00:58:41,329 --> 00:58:43,268 I don't get it, who lied? What are you talking about? 988 00:58:43,290 --> 00:58:45,126 You, you gave me your alibi. 989 00:58:45,146 --> 00:58:47,612 Four lifelong friends you played poker with. 990 00:58:47,634 --> 00:58:49,532 Well, I questioned each one of them at a different time... 991 00:58:49,553 --> 00:58:52,559 ...and at a different place, and they all gave me exactly the same story. 992 00:58:53,395 --> 00:58:57,338 - What did they say? - That you left the game at about 12:18... 993 00:58:57,358 --> 00:58:59,237 ...just three minutes after Harry. 994 00:58:59,270 --> 00:59:01,848 Do you want me to go into court with that kind of an alibi? 995 00:59:01,891 --> 00:59:03,518 Latzi too? 996 00:59:04,459 --> 00:59:07,170 Those dirty lousy liars. 997 00:59:07,798 --> 00:59:09,884 Believe me, Mr. Callan... 998 00:59:11,661 --> 00:59:15,000 - They're framing me. - Why would they want to frame you? 999 00:59:15,940 --> 00:59:17,711 Phil Regal. 1000 00:59:19,279 --> 00:59:20,615 That's it. 1001 00:59:20,657 --> 00:59:22,703 He wants to get rid of me. Phil Regal's framing me. 1002 00:59:22,720 --> 00:59:25,104 He got to all those guys and you gotta help me prove it. 1003 00:59:26,045 --> 00:59:27,507 Officer. 1004 00:59:30,743 --> 00:59:33,143 You'd better get yourself another lawyer. 1005 00:59:39,616 --> 00:59:41,390 He framed me. 1006 00:59:42,957 --> 00:59:44,940 He framed me. 1007 00:59:50,368 --> 00:59:52,038 They read about the trial. 1008 00:59:52,561 --> 00:59:54,660 Just thirteen months from the time he had been released... 1009 00:59:54,681 --> 00:59:56,643 ...from the death house at Sing Sing, 1010 00:59:56,644 --> 01:00:00,297 Nicky was again convicted for murder in the first degree. 1011 01:00:00,402 --> 01:00:04,788 He framed me! I swear, Phil Regal framed me! 1012 01:00:04,883 --> 01:00:07,188 Phil Regal he framed me! 1013 01:00:07,293 --> 01:00:09,590 Phil Regal he framed me! 1014 01:00:09,591 --> 01:00:12,089 I swear, Phil Regal framed me! 1015 01:00:12,142 --> 01:00:13,970 Phil Regal he framed me! 1016 01:00:15,954 --> 01:00:17,622 Hey, reporters, out of the way! 1017 01:00:17,655 --> 01:00:18,979 Rosalie, out this way. 1018 01:00:29,418 --> 01:00:31,190 Thanks for getting me out of there. 1019 01:00:31,223 --> 01:00:32,757 Isn't there some way I can help you? 1020 01:00:32,965 --> 01:00:34,689 No, thanks. 1021 01:00:35,160 --> 01:00:37,560 Look, I want to ask you a question. 1022 01:00:38,604 --> 01:00:40,693 Nicky still claims that Phil framed him. 1023 01:00:40,850 --> 01:00:42,573 Do you think that's possible? 1024 01:00:43,408 --> 01:00:45,078 Why should Phil frame him? 1025 01:00:45,173 --> 01:00:47,480 The last time Nicky was convicted he got him out. 1026 01:00:48,421 --> 01:00:49,778 Hm-hmm. 1027 01:00:50,404 --> 01:00:54,527 I guess you're angry with me for my stories about Phil. 1028 01:00:55,310 --> 01:00:57,712 Joe, right now I don't feel anything. 1029 01:00:58,443 --> 01:01:00,635 Can I drop by and see you sometime? 1030 01:01:17,963 --> 01:01:20,988 Three days before the date set for Nicky's execution, 1031 01:01:21,095 --> 01:01:23,913 I received a telegram from Sing Sing. 1032 01:01:36,229 --> 01:01:38,719 Phil received one too. 1033 01:02:26,733 --> 01:02:28,298 Hello, Phil. 1034 01:02:28,507 --> 01:02:30,282 Hiya, kid. 1035 01:02:31,431 --> 01:02:36,233 What's this junk about you giving me a last chance? 1036 01:02:37,382 --> 01:02:39,261 You came. 1037 01:02:40,410 --> 01:02:42,601 Why, you scared? 1038 01:02:43,229 --> 01:02:45,004 Are you kidding? 1039 01:02:45,630 --> 01:02:48,135 Just a... free house day, that's all. 1040 01:02:49,702 --> 01:02:52,834 I'm supposed to go to the chair on Thursday, Phil. 1041 01:02:54,086 --> 01:02:58,043 If you'd let one of your boys that sat in on that poker game tell the truth, 1042 01:02:58,357 --> 01:03:01,906 I could get a stay and a new trial. 1043 01:03:03,055 --> 01:03:04,517 My boys? 1044 01:03:04,580 --> 01:03:08,275 If you don't, I'm gonna get you. 1045 01:03:09,737 --> 01:03:12,450 Maybe I'll die, but I'm gonna get you. 1046 01:03:12,655 --> 01:03:14,430 Yeah? 1047 01:03:14,733 --> 01:03:16,257 How? 1048 01:03:16,884 --> 01:03:20,745 I didn't kill Harry Goldish, and I can't prove you did. 1049 01:03:23,356 --> 01:03:25,757 But I did kill Barricks. 1050 01:03:26,906 --> 01:03:29,098 And if you don't do what I said, 1051 01:03:29,146 --> 01:03:32,485 I'm gonna give Joe McFarland the whole Barricks story. 1052 01:03:33,008 --> 01:03:35,304 How you got me out. 1053 01:03:36,870 --> 01:03:39,167 They'll put you away, Phil. 1054 01:03:40,421 --> 01:03:41,987 It's up to you. 1055 01:03:43,553 --> 01:03:46,267 If it's up to me, you're gonna burn. 1056 01:03:47,208 --> 01:03:49,394 You got no beef. 1057 01:03:50,231 --> 01:03:52,527 I wanted to make my sister happy. 1058 01:03:53,155 --> 01:03:56,181 So I got you a free ride on the merry-go-round. 1059 01:03:56,391 --> 01:03:58,789 I gave you a brass ring. 1060 01:04:01,712 --> 01:04:03,903 You messed things up... 1061 01:04:03,904 --> 01:04:06,514 ...so I'm taking it back. 1062 01:04:06,547 --> 01:04:08,080 It's fair. 1063 01:04:08,604 --> 01:04:10,378 Fair enough? 1064 01:04:12,362 --> 01:04:13,823 Guard! 1065 01:04:19,461 --> 01:04:21,967 I wanna see Joe McFarland. 1066 01:04:30,936 --> 01:04:32,762 You can't take any pictures in there. 1067 01:04:32,794 --> 01:04:34,065 Hm? 1068 01:04:34,066 --> 01:04:36,259 Oh, well, this isn't a camera. 1069 01:04:36,260 --> 01:04:39,285 It's a midget tape-recorder. A new gadget I use for interviews. 1070 01:04:39,442 --> 01:04:43,358 See? All I do is push this switch and I can record anything you say. 1071 01:04:43,411 --> 01:04:45,028 Where is the microphone? 1072 01:04:45,060 --> 01:04:46,699 Right here under my tie. 1073 01:04:46,700 --> 01:04:48,996 How about that! 1074 01:05:01,209 --> 01:05:03,036 What are you doing here? 1075 01:05:03,058 --> 01:05:04,675 I got an invitation. 1076 01:05:05,094 --> 01:05:07,466 I've been reading your stuff. 1077 01:05:07,810 --> 01:05:09,971 One of these days I'm gonna lose my patience. 1078 01:05:10,011 --> 01:05:11,537 Mr. McFarland. 1079 01:05:12,060 --> 01:05:14,878 You print one word that punk tells you... 1080 01:05:14,921 --> 01:05:17,592 you'll be picking it up in a basket. 1081 01:05:36,172 --> 01:05:39,303 - Hello, Nicky. - Thanks for coming, Mr. McFarland. 1082 01:05:40,245 --> 01:05:42,435 Your wife said something about a story. 1083 01:05:42,520 --> 01:05:45,875 Yeah, I got a story for you. A big story. 1084 01:05:46,404 --> 01:05:48,490 But first you gotta promise to help me. 1085 01:05:49,432 --> 01:05:51,415 If there's any way I can. 1086 01:05:51,624 --> 01:05:54,651 Well... I'll try to make sense. 1087 01:05:56,114 --> 01:05:59,548 What I want you to do is to make a deal for me with the D.A. 1088 01:05:59,651 --> 01:06:02,367 How? On what grounds? 1089 01:06:02,368 --> 01:06:05,498 He's been trying to get something on Phil Regal for years. 1090 01:06:05,520 --> 01:06:07,692 So he can put him away. Am I right? 1091 01:06:07,745 --> 01:06:08,925 Yes. 1092 01:06:09,030 --> 01:06:13,848 Well, this is it. I'll give him the facts on the Barricks case that he never had. 1093 01:06:13,849 --> 01:06:16,562 Then he'll have to believe me, he'll have to. 1094 01:06:16,771 --> 01:06:18,649 Why, Nicky? 1095 01:06:20,112 --> 01:06:22,409 Because I really killed Barricks. 1096 01:06:25,958 --> 01:06:28,359 You mean you want to confess that to the D.A.? 1097 01:06:28,454 --> 01:06:32,535 It's my last chance to save my life. Then he'll have to believe me, won't he? 1098 01:06:32,567 --> 01:06:35,145 I'll testify how Phil got me out. 1099 01:06:35,189 --> 01:06:37,546 By strong-arming those witnesses, see? 1100 01:06:37,589 --> 01:06:40,157 If I can help him get Phil, 1101 01:06:40,158 --> 01:06:43,905 then maybe you can make a deal so I can get off for second-degree. 1102 01:06:43,949 --> 01:06:47,352 Do you want me to print that, Nicky? That you confessed the Barricks murder? 1103 01:06:47,353 --> 01:06:50,378 You do anything, anything you have to. 1104 01:06:52,885 --> 01:06:55,182 I only have two days left. 1105 01:06:56,013 --> 01:06:59,357 Alright, Nicky. I'll do everything I can. 1106 01:07:55,615 --> 01:07:57,912 I accuse Phil Regal. 1107 01:07:58,637 --> 01:08:04,801 Tomorrow, Nicky Bradna may die in the electric chair. 1108 01:08:05,115 --> 01:08:10,125 Tonight, your reporter was beaten to a pulp. 1109 01:08:10,857 --> 01:08:13,153 I accuse Phil Regal... 1110 01:08:13,364 --> 01:08:17,643 of being responsible for... 1111 01:08:17,852 --> 01:08:20,357 ...both incidents. 1112 01:08:23,688 --> 01:08:25,087 What are you doing here? 1113 01:08:25,109 --> 01:08:26,820 I thought I told you to tail McFarland. 1114 01:08:26,924 --> 01:08:28,803 You want me to tail him to Sing Sing? 1115 01:08:28,804 --> 01:08:30,996 - Don't be funny. - Well, that's where he went. 1116 01:08:32,563 --> 01:08:34,648 From his apartment he walked to his office. 1117 01:08:34,680 --> 01:08:36,107 Stayed there a couple of hours. 1118 01:08:36,140 --> 01:08:38,300 Then he walked to the D.A.'s office. 1119 01:08:38,615 --> 01:08:42,058 - The D.A.'s office, huh? - Stayed there maybe half an hour. 1120 01:08:42,091 --> 01:08:43,835 Then I followed him to Grand Central. 1121 01:08:43,836 --> 01:08:46,132 He bought a ticket for Sing Sing. 1122 01:08:48,951 --> 01:08:51,037 He went to see the punk. 1123 01:08:51,039 --> 01:08:53,857 - How about tomorrow? - Yeah, better tail him tomorrow. 1124 01:08:53,955 --> 01:08:55,841 After we'll see. 1125 01:09:11,706 --> 01:09:13,474 What did he say? 1126 01:09:18,589 --> 01:09:20,051 Why? 1127 01:09:20,781 --> 01:09:22,661 He must have had a reason. 1128 01:09:22,871 --> 01:09:24,539 What did he say? 1129 01:09:25,585 --> 01:09:27,986 I went over the whole Barricks file with the D.A. 1130 01:09:28,029 --> 01:09:30,485 He kept after Cardini and Hough for six months. 1131 01:09:30,507 --> 01:09:33,617 But he couldn't get them to admit they'd been scared into changing their testimony. 1132 01:09:35,601 --> 01:09:39,462 In order to get them to talk he'd have had to use more brutal methods than Phil. 1133 01:09:40,403 --> 01:09:43,011 And of course he couldn't do that. 1134 01:09:46,040 --> 01:09:47,187 So... 1135 01:09:48,230 --> 01:09:50,215 So I guess this is it. 1136 01:09:53,034 --> 01:09:54,912 I don't know what else to do, Nicky. 1137 01:09:58,149 --> 01:09:59,819 Phil Regal. 1138 01:10:05,247 --> 01:10:08,482 What he must have done to Latzi to get him to frame me. 1139 01:10:10,675 --> 01:10:12,659 Latzi Franks, my best friend. 1140 01:10:17,879 --> 01:10:21,218 I grew up with him, we went on our first date together, we... 1141 01:10:23,724 --> 01:10:25,499 What he must have done to Latzi. 1142 01:10:31,866 --> 01:10:35,206 If you see him, you tell him I don't hold no grudge. 1143 01:10:43,035 --> 01:10:44,704 I guess this is it. 1144 01:10:50,968 --> 01:10:53,682 We just couldn't wait to grow up. 1145 01:10:58,160 --> 01:11:00,677 But some place something went wrong. 1146 01:11:05,466 --> 01:11:07,671 Maybe I had it coming to me. 1147 01:11:09,341 --> 01:11:11,115 I'm sorry, Nicky. 1148 01:11:11,201 --> 01:11:12,474 So long. 1149 01:11:23,539 --> 01:11:26,356 At that moment, when it was too late, 1150 01:11:26,775 --> 01:11:30,219 Nicky realized that life might have been very different... 1151 01:11:30,252 --> 01:11:32,726 ...if he had decided to live it differently. 1152 01:11:33,040 --> 01:11:38,153 Just another victim of the slum, the gang and himself. 1153 01:11:46,296 --> 01:11:48,070 The night that Nicky died... 1154 01:11:48,071 --> 01:11:51,202 I was oppressed by a vague feeling of guilt. 1155 01:11:51,830 --> 01:11:55,378 Deep inside I knew I was in love with Nicky's widow. 1156 01:11:55,564 --> 01:11:57,050 But that wasn't it. 1157 01:11:57,124 --> 01:11:59,660 It was something I should have done and... 1158 01:11:59,739 --> 01:12:01,748 ...hadn't thought of doing. 1159 01:12:05,924 --> 01:12:07,615 "Phil Regal. 1160 01:12:08,035 --> 01:12:11,582 What he must have done to Latzi to get him to frame me. 1161 01:12:13,566 --> 01:12:15,863 Latzi Franks, my best friend. 1162 01:12:15,864 --> 01:12:20,666 I grew up with him, we went on our first date together, we..." 1163 01:12:23,746 --> 01:12:25,780 You were the last one he talked about, Latzi. 1164 01:12:25,832 --> 01:12:27,973 Said you were his best friend. 1165 01:12:28,016 --> 01:12:29,436 Yeah, so? 1166 01:12:29,468 --> 01:12:32,568 Said he understood why you were forced to... 1167 01:12:33,508 --> 01:12:36,326 I got no secrets from her. We're engaged to be married. 1168 01:12:39,250 --> 01:12:41,651 In that case, I'll let you hear exactly what he said. 1169 01:12:41,652 --> 01:12:44,620 "Phil Regal! 1170 01:12:45,665 --> 01:12:48,753 What he must have done to Latzi to get him to frame me." 1171 01:12:48,775 --> 01:12:50,111 It's Nicky. 1172 01:12:50,256 --> 01:12:52,306 "Latzi Franks, my best friend. 1173 01:12:52,828 --> 01:12:57,630 I grew up with him, we went on our first date together, we..." 1174 01:13:00,277 --> 01:13:03,407 Look, mister, Nicky was a good kid. 1175 01:13:03,439 --> 01:13:05,496 But he was wrong. Nobody framed him. 1176 01:13:05,518 --> 01:13:07,896 Sure they did, Latzi, and you can prove it. For Nicky. 1177 01:13:08,055 --> 01:13:09,776 He was your best friend. 1178 01:13:11,866 --> 01:13:13,431 I'll make a deal with the D.A. 1179 01:13:13,536 --> 01:13:16,308 If you admit the frame, I'll try to get you off with a light rap. 1180 01:13:16,351 --> 01:13:17,708 Are you kidding? Get out of here! 1181 01:13:17,740 --> 01:13:20,106 The D.A. doesn't want you, Latzi, he wants Phil Regal. 1182 01:13:20,139 --> 01:13:22,614 Alright, Phil made you do it, you can get back at him this way. 1183 01:13:22,646 --> 01:13:23,868 For Nicky. 1184 01:13:23,900 --> 01:13:25,536 You're asking for it, mister, now beat it. 1185 01:13:25,953 --> 01:13:27,624 Alright. 1186 01:13:29,086 --> 01:13:31,278 If you change your mind, you can reach me at the Chronicle. 1187 01:13:35,663 --> 01:13:37,333 How do you like that for gall? 1188 01:13:40,255 --> 01:13:44,534 This is our chance, Latzi. To get out of the rackets like we've been talking about. 1189 01:13:45,266 --> 01:13:47,251 Evelyn, how many times have I told you? 1190 01:13:47,252 --> 01:13:49,129 This fellow will help you with the D.A. 1191 01:13:49,173 --> 01:13:51,218 He ain't scared of Phil. 1192 01:13:51,219 --> 01:13:54,977 Look, even after they beat him up he wrote about him. 1193 01:13:54,978 --> 01:13:57,274 Do you know what you're asking me to do? 1194 01:13:57,462 --> 01:13:59,467 I'm asking you to be a man. 1195 01:14:01,452 --> 01:14:04,060 You know what happened to Lefty, to Al Paradise? 1196 01:14:04,062 --> 01:14:06,253 The police will give you protection. 1197 01:14:08,029 --> 01:14:10,729 Either you talk to Mr. McFarland or we're finished. 1198 01:14:10,782 --> 01:14:14,070 I'm not gonna wind up a gangster's widow. 1199 01:14:14,802 --> 01:14:16,575 I can't do it. 1200 01:14:18,873 --> 01:14:22,940 Alright, so we're through. The next time you see me on the street, don't talk to me. 1201 01:14:23,766 --> 01:14:25,759 'Cause I just won't know you. 1202 01:14:25,803 --> 01:14:27,327 Goodbye, Latzi. 1203 01:14:28,163 --> 01:14:29,487 Evelyn, wait! 1204 01:14:31,889 --> 01:14:33,872 McFarland. Hm-hmm. 1205 01:14:34,916 --> 01:14:36,274 Latzi? 1206 01:14:37,736 --> 01:14:39,824 Yeah, fine, fine. 1207 01:14:41,389 --> 01:14:42,539 Uh-huh. 1208 01:14:43,688 --> 01:14:47,445 Alright, I'll be in a gray convertible, half-way down the block on the North side. 1209 01:14:48,386 --> 01:14:50,682 Yeah, good, 11 o'clock tonight. 1210 01:14:51,935 --> 01:14:53,625 Alright. 1211 01:16:03,453 --> 01:16:05,330 Oh, it's you. 1212 01:16:05,854 --> 01:16:09,088 - I'm just going out. - Mrs. Regalzyk, is Rosalie here? 1213 01:16:09,121 --> 01:16:14,514 You can write about my son like you do and then come here looking for Rosalie? 1214 01:16:14,547 --> 01:16:17,334 Mrs. Regalzyk, it's urgent that I talk to her, it concerns you too. 1215 01:16:17,335 --> 01:16:20,465 If it concerns me, Rosalie will tell me. 1216 01:16:21,404 --> 01:16:23,492 She's up on the roof. 1217 01:16:24,955 --> 01:16:27,459 Tell her I'm going to the grocer's. 1218 01:16:39,672 --> 01:16:41,026 Rosalie. 1219 01:16:41,653 --> 01:16:43,114 Hello, Joe. 1220 01:16:45,934 --> 01:16:47,813 You know Latzi Franks? 1221 01:16:48,853 --> 01:16:51,655 He's in Bellevue Hospital. Phil's mob tried to kill him. 1222 01:16:51,676 --> 01:16:53,238 He spilled everything he knew about Phil. 1223 01:16:53,260 --> 01:16:55,744 Nobody's guessing anymore, the D.A. has the whole story. 1224 01:16:55,745 --> 01:16:58,771 How Phil killed Harry Goldish just to frame Nicky. 1225 01:16:59,607 --> 01:17:01,904 You didn't believe me before, but this time you have to. 1226 01:17:01,937 --> 01:17:04,200 So what is it, what do you want me to do? 1227 01:17:04,296 --> 01:17:07,542 This is going to be a dirty rotten mess. Clear out before it happens. 1228 01:17:08,170 --> 01:17:10,439 You expect me to turn my back on my entire life... 1229 01:17:10,459 --> 01:17:12,547 ...in three seconds because you tell me it's right? 1230 01:17:12,568 --> 01:17:15,886 - Because you have to. - Well, who knows what's right? 1231 01:17:15,887 --> 01:17:17,630 - Rosalie, you're still... 1232 01:17:17,631 --> 01:17:20,011 Look, you came here to tell me that my brother is a murderer... 1233 01:17:20,032 --> 01:17:22,026 ...and you expect me to pat you on the back, is that what you want? 1234 01:17:22,043 --> 01:17:23,144 No! 1235 01:17:23,165 --> 01:17:24,711 I want you to break with him. 1236 01:17:25,756 --> 01:17:29,408 Look, you got yourself a big story. Now get out! 1237 01:17:27,969 --> 01:17:31,393 Get out and leave me alone! 1238 01:17:51,478 --> 01:17:53,938 This is Joe McFarland, I want to talk to the D.A. 1239 01:17:57,741 --> 01:17:59,993 Anything new on Regal, Mr. Blaker? 1240 01:18:00,881 --> 01:18:02,229 Oh, you have a warrant out. 1241 01:18:02,261 --> 01:18:03,899 Uh-huh. 1242 01:18:03,900 --> 01:18:06,822 Yeah, well, if he's not at his place, he'll probably be at his mother's. 1243 01:18:08,493 --> 01:18:10,163 Yes, he does, every Sunday. 1244 01:18:11,207 --> 01:18:12,982 Alright, I'll keep in touch. 1245 01:18:15,070 --> 01:18:16,741 Hey, Mama! 1246 01:18:16,847 --> 01:18:18,613 Rosalie, I'm here. 1247 01:18:22,373 --> 01:18:24,355 Hey, sweetie, didn't you hear me? 1248 01:18:24,983 --> 01:18:26,444 Hello, Phil. 1249 01:18:29,054 --> 01:18:30,724 How's my baby, uh? 1250 01:18:30,756 --> 01:18:33,439 - Stop it, Phil, you need a shave. - I shaved this morning. 1251 01:18:37,510 --> 01:18:38,867 Where's Ma? 1252 01:18:38,868 --> 01:18:40,852 I guess she went to Millie's. 1253 01:18:40,884 --> 01:18:42,731 We were out of seltzer. 1254 01:18:45,760 --> 01:18:47,840 Honey, I know how you feel. 1255 01:18:47,893 --> 01:18:50,032 In a few days you'll forget the whole thing. 1256 01:18:52,539 --> 01:18:54,312 He was no good, Rosie. 1257 01:18:54,835 --> 01:18:58,071 Sure... in a few days I'll forget. 1258 01:18:59,319 --> 01:19:01,512 Hey, you know what? You need a change. 1259 01:19:02,034 --> 01:19:04,854 I'm gonna send you and Mama to Miami for the winter. 1260 01:19:07,776 --> 01:19:09,812 That'll fix everything. 1261 01:19:09,917 --> 01:19:11,742 Good old Phil. 1262 01:19:12,161 --> 01:19:14,769 Away to the pocketbook and he fixes everything. 1263 01:19:14,802 --> 01:19:16,440 What's the matter with you? 1264 01:19:18,007 --> 01:19:21,551 For the first time in my life I'm seeing things as they really are. 1265 01:19:21,552 --> 01:19:23,745 Say, you're nuts or something, what... 1266 01:19:23,798 --> 01:19:26,981 Alright, Phil, I'll make things plain. 1267 01:19:27,609 --> 01:19:30,114 - You took care of me all these years. - Yeah. 1268 01:19:30,136 --> 01:19:32,281 - You sent me to college. - Sure I did. 1269 01:19:32,300 --> 01:19:33,763 - You bought me a car. - Yeah. 1270 01:19:33,778 --> 01:19:35,591 And you got Nicky out of the death house so he could marry me. 1271 01:19:35,612 --> 01:19:37,366 So what are you sore about? 1272 01:19:37,938 --> 01:19:41,312 Then because he was no good you killed a guy so you could frame him for me. 1273 01:19:41,333 --> 01:19:42,823 Now, wait a minute, Rosie, it wasn't like that... 1274 01:19:42,843 --> 01:19:44,807 It's no use lying anymore, Phil. 1275 01:19:44,826 --> 01:19:47,939 I know. I know everything you've done. 1276 01:19:47,957 --> 01:19:49,629 Alright, suppose you do. 1277 01:19:49,786 --> 01:19:53,073 - Who did I do it for, me? - No, me. 1278 01:19:53,075 --> 01:19:55,682 You fixed it so that I'd marry a murderer. 1279 01:19:55,735 --> 01:19:58,165 Live with a murderer, sleep with a murderer! 1280 01:19:58,185 --> 01:19:59,857 You got yourself jammed up. 1281 01:19:59,890 --> 01:20:02,259 I wanted you to marry a nice, decent guy. 1282 01:20:02,781 --> 01:20:05,704 You had to fall for... for a punk like that. 1283 01:20:06,122 --> 01:20:07,719 I know I'm to blame. 1284 01:20:07,741 --> 01:20:11,025 But do you think I would have married Nicky if you hadn't convinced me he was innocent? 1285 01:20:11,443 --> 01:20:14,156 Rosie, everything I did was to make you happy. 1286 01:20:14,157 --> 01:20:16,245 How? By force? 1287 01:20:16,350 --> 01:20:17,915 By killing? 1288 01:20:18,017 --> 01:20:20,004 You wanted me to marry some decent guy. 1289 01:20:20,048 --> 01:20:22,510 Where was I supposed to meet such a guy? 1290 01:20:22,605 --> 01:20:23,973 Who was I? 1291 01:20:24,047 --> 01:20:27,314 From the time you first stole off a pushcart my life was over. 1292 01:20:27,315 --> 01:20:29,610 There was no more Rosalie Regalzyk. 1293 01:20:29,664 --> 01:20:31,804 Only Phil Regal's sister. 1294 01:20:33,266 --> 01:20:35,458 How can you talk to me like that? 1295 01:20:36,387 --> 01:20:38,799 You... you talk like you hate me. 1296 01:20:40,261 --> 01:20:42,035 Honey, I'll do anything for you. 1297 01:20:42,036 --> 01:20:43,749 You've done enough for me! 1298 01:20:43,781 --> 01:20:45,628 Now leave me alone! 1299 01:21:09,008 --> 01:21:11,456 Rosalie, you've got to get out of here before Phil... 1300 01:21:13,650 --> 01:21:16,468 The police are coming here for Phil. I don't want you to get hurt. 1301 01:21:17,199 --> 01:21:18,711 Why would she get hurt? 1302 01:21:18,712 --> 01:21:21,164 Phil, you've got to get out of here before the police comes. 1303 01:21:21,194 --> 01:21:22,521 Save yourself. 1304 01:21:22,543 --> 01:21:24,191 - What have they got on me? - Rosalie! 1305 01:21:24,192 --> 01:21:27,113 Latzi told them everything, you haven't got a chance. Save yourself. 1306 01:21:28,055 --> 01:21:30,037 That's my sister. 1307 01:21:30,038 --> 01:21:33,942 Don't worry, nobody's gonna get me. I'm way ahead of them. 1308 01:21:34,106 --> 01:21:37,237 All I gotta do is get out of this neighborhood and spread a little grease. 1309 01:21:39,639 --> 01:21:41,517 The combine will fix this rap. 1310 01:21:41,571 --> 01:21:42,873 Phil. 1311 01:21:44,648 --> 01:21:46,632 A couple of police cars just pulled up. 1312 01:21:53,730 --> 01:21:56,651 Rosie, tell them I'll be back soon. 1313 01:21:56,652 --> 01:21:58,634 - Not to worry. - What are you going to do? 1314 01:21:58,948 --> 01:22:01,870 I'm gonna pull a disappearing act that'll have them talking to themselves. 1315 01:22:03,019 --> 01:22:05,105 The police will be on their way up the stairs, Phil. 1316 01:22:05,941 --> 01:22:08,549 If you really love your sister, why don't you give yourself up peacefully? 1317 01:22:08,571 --> 01:22:10,116 Get away from that door! 1318 01:22:10,117 --> 01:22:12,830 You're gonna use the gun, you want Rosalie to see you for what you really are? 1319 01:22:13,352 --> 01:22:15,754 I should have done this a long time ago. 1320 01:22:15,786 --> 01:22:17,007 Phil, don't! 1321 01:22:46,233 --> 01:22:47,486 On the roof. 1322 01:23:05,536 --> 01:23:06,685 Give up, Regal. 1323 01:23:07,208 --> 01:23:08,982 You haven't got a chance. 1324 01:23:37,478 --> 01:23:39,979 That's the way all these guys end up. 1325 01:23:40,083 --> 01:23:42,694 A corpse in the alley. 1326 01:23:51,568 --> 01:23:53,447 Cry, Rosalie. 1327 01:23:55,117 --> 01:23:56,892 Go ahead and cry. 1328 01:24:05,893 --> 01:24:16,393 Subtitles: Lu�s Filipe Bernardes 103238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.