All language subtitles for The Man with Icy Eyes (1971) eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 [RL] 2 00:02:26,318 --> 00:02:27,893 Help! 3 00:03:45,390 --> 00:03:50,617 'The Man With Icy Eyes' 4 00:06:07,723 --> 00:06:10,470 Eddie, Excuse the question but who the hell are you? 5 00:06:11,089 --> 00:06:12,875 A reporter for the Sentinel or a thorn in my side? 6 00:06:13,178 --> 00:06:14,795 What happened? 7 00:06:16,865 --> 00:06:19,692 Neil Robertson was murdered last night, 8 00:06:19,463 --> 00:06:23,955 But he was just an ex-senator and only one of the richest men in town. 9 00:06:24,834 --> 00:06:27,797 ...and you just sit here calmly warming your seat! 10 00:06:27,778 --> 00:06:29,632 Take a look at this. 11 00:06:29,777 --> 00:06:32,608 You see Harmon, I like to stay out at night, 12 00:06:33,588 --> 00:06:36,233 Everything is in here. 13 00:06:37,872 --> 00:06:41,810 The scene of the crime, senator Robertson before he bit the dust, 14 00:06:41,666 --> 00:06:48,858 the sherriff, the suspects and even the African housemaid with the black glove, etc. 15 00:06:49,398 --> 00:06:50,637 I was thinking... 16 00:06:51,416 --> 00:06:52,893 God damn it! Harmon... 17 00:06:52,880 --> 00:06:54,895 I've been working for the Sentinel for ages, 18 00:06:55,333 --> 00:06:57,219 First as an office boy and then as a journalist, 19 00:06:57,383 --> 00:06:59,265 but I have never seen my name in print! 20 00:06:59,645 --> 00:07:01,220 I may as well go back to the farm! 21 00:07:01,213 --> 00:07:03,332 Go ahead, I'll give you a reference. 22 00:06:29,932 --> 00:07:05,859 Well, everything is in here Harmon, 23 00:07:06,230 --> 00:07:08,497 Your afternoon edition is going to be a hit. 24 00:07:10,258 --> 00:07:13,228 I was the only person to stand next to the cadaver. 25 00:07:15,961 --> 00:07:20,428 What it will take to see my name at the bottom of an article? 26 00:07:20,979 --> 00:07:26,028 I am just the sub-editor here so it's not my decision to make. 27 00:07:26,039 --> 00:07:32,366 But, out of curiosity, what name would you want to put there? Eddie Mills or Eduardo Millozo? 28 00:07:33,354 --> 00:07:37,209 Your father wanted you to be a tailor 'Italian style', 29 00:07:37,794 --> 00:07:41,260 But I told him there were too many Italian tailors around. 30 00:07:41,905 --> 00:07:46,184 And I also told him that with a face like that you could become a good journalist. 31 00:07:47,177 --> 00:07:49,745 As usual, I was right. 32 00:07:50,002 --> 00:07:51,142 It's good stuff Eddie, 33 00:07:52,270 --> 00:07:58,629 Considering...that it was written by a good for nothing like you! 34 00:08:00,040 --> 00:08:04,423 I accept your compliment even if it comes from a fat, whiskey drinking Irishman. 35 00:08:04,913 --> 00:08:09,338 Before we fall into each other arms, I suggest you transfer your energy to your horse... 36 00:08:10,034 --> 00:08:12,851 and ride back here with something good for the evening edition. 37 00:08:13,539 --> 00:08:19,497 I, in the meanwhile, will try and persuade the director that 'maybe' your name at the end of the article... 38 00:08:19,497 --> 00:08:21,842 won't provoke or upset our readers. 39 00:08:22,077 --> 00:08:25,716 This case is mine Harmon, I've got it in my grasp. 40 00:08:35,660 --> 00:08:37,528 He really knows what he's doing. 41 00:08:39,160 --> 00:08:41,651 If he doesn't break his neck first. 42 00:08:58,182 --> 00:09:02,689 Like I said, Senator Robertson had some enemies and he got killed. 43 00:09:02,689 --> 00:09:04,462 These things happen. 44 00:09:05,007 --> 00:09:07,973 Look, don't play the fool with me Ortega. 45 00:09:07,973 --> 00:09:08,937 Tell me everything you know. 46 00:09:10,650 --> 00:09:11,838 20 dollars. 47 00:09:19,871 --> 00:09:21,334 Thanks. 48 00:09:21,973 --> 00:09:26,232 When Valdese returned from the north... One of those universities where they study... 49 00:09:28,079 --> 00:09:29,155 Sociology. 50 00:09:31,826 --> 00:09:33,623 He made a lot of enemies around town... 51 00:09:33,837 --> 00:09:36,989 working in the electoral campaign for Welles against Robertson, 52 00:09:38,757 --> 00:09:42,966 Roberston was a big shot in the financial world, connected to a lot of banks, 53 00:09:42,966 --> 00:09:44,640 ...amongst other things. 54 00:09:44,496 --> 00:09:45,634 Continue. 55 00:09:45,969 --> 00:09:49,348 Robertson found a way to put Valdese inside for six months. 56 00:09:50,291 --> 00:09:54,545 The idiot sherriff claimed he had a box cutting tool in his pocket! 57 00:09:54,818 --> 00:09:56,949 Well, Valdese got out two weeks ago... 58 00:09:57,245 --> 00:10:00,501 he waited outside the senators house and 'settled the account'. 59 00:10:00,644 --> 00:10:02,115 That doesn't add up, 60 00:10:02,195 --> 00:10:05,770 The senators briefcase has vanished and Valdese didn't have it on him when they arrested him. 61 00:10:05,935 --> 00:10:07,660 This means he wasn't alone, 62 00:10:08,509 --> 00:10:12,825 Manuel said saw someone suspicious leaving Valdese's house on the day of the murder. 63 00:10:13,753 --> 00:10:15,456 That fool talks too much, 64 00:10:15,174 --> 00:10:16,676 Who was it? 65 00:10:18,877 --> 00:10:21,868 I never saw him before, he's from out of town, 66 00:10:18,877 --> 00:10:25,614 robust, with cold, scary grey eyes. 67 00:10:26,123 --> 00:10:30,063 Valdese told the police his pistol was stolen, 68 00:10:30,419 --> 00:10:34,503 do you really believe someone broke in to his home just to steal his gun? 69 00:10:35,035 --> 00:10:37,951 I told you, I don't know anything. Nada de nada! 70 00:10:39,696 --> 00:10:40,752 I'm not talking! 71 00:10:55,115 --> 00:10:58,593 Hold on guys, you already conquered Los Alamos once... 72 00:10:59,004 --> 00:11:02,664 I'm not at war with the Mexicans, I'm a journalist. 73 00:11:03,007 --> 00:11:07,511 Don't tell me you're at war with liberty? That's not nice friends. 74 00:11:40,735 --> 00:11:41,993 Are two enough? 75 00:11:41,993 --> 00:11:43,807 Sure! You got any beers at home? 76 00:11:43,607 --> 00:11:44,571 Of course. 77 00:11:44,862 --> 00:11:47,476 I've got export and it's chilled. 78 00:11:51,394 --> 00:11:52,552 Who? Anne? 79 00:11:54,532 --> 00:11:57,715 I don't think there's a man in town who hasn't seen her naked. 80 00:11:58,704 --> 00:12:02,425 Tell me, how come she knew Valdese? 81 00:12:02,863 --> 00:12:06,727 We were all in a band together at catholic school in Santa Fe. 82 00:12:08,031 --> 00:12:09,006 How did they get on together? 83 00:12:09,995 --> 00:12:14,525 Anne? She never thought about much, she just slept with whoever she wanted to. 84 00:12:14,701 --> 00:12:16,394 No, I meant what did Valdese think of her? 85 00:12:16,884 --> 00:12:18,015 Ah, Valdese... 86 00:12:18,202 --> 00:12:22,063 According to him, a cadillac is a symbol of social status. 87 00:12:23,536 --> 00:12:24,646 Did he hate Robertson? 88 00:12:25,246 --> 00:12:29,170 I don't think so, but he did think his politics were very out-dated. 89 00:12:29,546 --> 00:12:34,603 I disagree with a lot of peoples opinions but that isn't a reason to shoot them is it? 90 00:12:37,921 --> 00:12:47,234 Listen Eddie, I know I owe you a lot, but please don't ask me to go against Valdese. 91 00:12:47,234 --> 00:12:49,247 I can't do it. 92 00:12:51,565 --> 00:12:55,741 Valdese is a Mexican and his ideas have made his life hard, 93 00:12:56,146 --> 00:12:57,288 I understand this perfectly. 94 00:12:58,443 --> 00:13:00,855 I'm not blonde and I don't have blue eyes, 95 00:13:00,905 --> 00:13:03,402 as an Italo-American I also haven't had it easy, right. 96 00:13:03,402 --> 00:13:05,434 I still manage to survive, and alone. 97 00:13:06,017 --> 00:13:06,855 So... 98 00:13:06,830 --> 00:13:10,540 tell me where I can find Anne, naked or clothed. 99 00:13:11,552 --> 00:13:15,145 Those Mexican kids don't mess around, you saw them. 100 00:13:15,670 --> 00:13:19,273 My Grandpa always said 'Throw yourself in and see if you break'. 101 00:13:21,203 --> 00:13:23,292 You'll break Eddie, you'll break. 102 00:14:16,479 --> 00:14:17,306 Ciao! 103 00:14:17,306 --> 00:14:18,081 Ciao. 104 00:14:18,081 --> 00:14:19,559 My name's Eddie Mills. 105 00:14:20,487 --> 00:14:21,550 An important name? 106 00:14:21,550 --> 00:14:23,563 No, it's a name like any other. 107 00:14:24,833 --> 00:14:26,367 Listen Eddie, will you do me a favour? 108 00:14:26,633 --> 00:14:28,793 Pour me a drink, it's inside the bag. 109 00:14:30,948 --> 00:14:34,592 If the porter let you through you're either a policeman or a postman, 110 00:14:35,857 --> 00:14:38,819 you don't look like a policeman, 111 00:14:40,153 --> 00:14:41,609 and you don't look like a rich man. 112 00:14:42,527 --> 00:14:44,245 Who are you Mr Mills? 113 00:14:46,091 --> 00:14:47,838 Do you like your work? 114 00:14:48,911 --> 00:14:51,591 It's not Hollywood... but I don't get upset. 115 00:14:53,319 --> 00:14:54,941 Who are you? A social assistant? 116 00:14:55,743 --> 00:14:56,550 My card is stamped. 117 00:14:56,550 --> 00:14:58,872 You knew Valdese? 118 00:15:00,961 --> 00:15:05,450 That's the exact same question the police asked me? 119 00:15:05,937 --> 00:15:07,574 I'll give you the same answer; 120 00:15:08,153 --> 00:15:10,770 The last time I saw him was at the catholic school, 121 00:15:10,770 --> 00:15:13,425 he was sitting in front of me. Exactly eight years ago. 122 00:15:14,780 --> 00:15:17,706 There's someone who says different. 123 00:15:17,777 --> 00:15:20,554 That'll be someone who's been reading about Matardi. 124 00:15:21,948 --> 00:15:24,845 What can you tell me about Sentaor Robertson? 125 00:15:25,787 --> 00:15:28,179 Well, I can tell you in three words... 126 00:15:28,179 --> 00:15:29,093 He's a pig. 127 00:15:30,319 --> 00:15:31,056 It's my turn? 128 00:15:32,026 --> 00:15:34,331 And on that note, I must say good-bye 129 00:15:34,954 --> 00:15:35,868 Okay. 130 00:15:36,000 --> 00:15:39,216 If your memory comes back, give me a whistle at the Sentinel. 131 00:15:39,395 --> 00:15:41,090 Just a whistle. 132 00:15:42,895 --> 00:15:45,782 That's enough for me Mr. Mills, just a whislte. 133 00:15:46,283 --> 00:15:48,877 In general, I only whistle at blondes. 134 00:15:57,990 --> 00:15:59,515 It's all going against Valdese. 135 00:15:59,539 --> 00:16:00,821 Seems like the right headline, no? 136 00:16:01,918 --> 00:16:04,719 Ah, yes. It's just that you are preparing the hangmans rope... 137 00:16:04,796 --> 00:16:07,331 I'm not preparing anything, I just report the facts. 138 00:16:09,340 --> 00:16:12,561 The gun that killed the Senator belonged to Valdese. 139 00:16:12,649 --> 00:16:15,507 By his own admission. 140 00:16:15,692 --> 00:16:21,159 A glove was found on the scene which means the police's prints of Valdese's right hand... 141 00:16:21,197 --> 00:16:22,578 ...don't prove a thing! 142 00:16:23,483 --> 00:16:24,724 Why? 143 00:16:24,990 --> 00:16:29,440 Because he could have fired the gun and then lost the glove. Valdese hated Robertson... 144 00:16:29,844 --> 00:16:32,018 There's no doubt about that. 145 00:16:32,388 --> 00:16:34,990 Right, but what do you make of the missing briefcase? 146 00:16:35,660 --> 00:16:37,117 It will turn up somewhere, and it will reveal the accomplice. 147 00:16:37,630 --> 00:16:39,489 So, we need to find the accomplice. 148 00:16:39,591 --> 00:16:43,239 Right Emily. But even policemen need to do their work every now and then. 149 00:16:43,708 --> 00:16:47,243 Can you stand still for a minute, and stop behaving like an epileptic! 150 00:16:48,854 --> 00:16:54,430 I started work here as an office boy, emptying bins and making coffee. 151 00:16:54,907 --> 00:16:55,831 Have you forgotten? 152 00:16:55,831 --> 00:16:57,110 I haven't. 153 00:16:57,632 --> 00:17:00,415 For the first time I can feel something sensational is within my grasp. 154 00:17:00,776 --> 00:17:03,108 Do you understand that I have to give this everything... 155 00:17:03,338 --> 00:17:04,616 I can't waste time! 156 00:17:07,310 --> 00:17:09,701 My dear friend, I'll tell you what you want to hear me say... 157 00:17:10,952 --> 00:17:13,262 If you dare to speak to me again in that tone of voice... 158 00:17:13,870 --> 00:17:16,415 I'll be forced to make you work in the classiffied ads department... 159 00:17:16,988 --> 00:17:18,134 and you know I can do it. 160 00:17:18,559 --> 00:17:21,407 I command the same respect you gave your father... 161 00:17:22,389 --> 00:17:25,606 I'm stuck here because I'm too lazy and fat to go around outside... 162 00:17:26,119 --> 00:17:29,880 You can still get around, and you will! 163 00:17:30,396 --> 00:17:31,818 Unless I don't cut off your legs first. 164 00:17:33,366 --> 00:17:34,996 Where are you going now? 165 00:17:35,715 --> 00:17:38,670 To meet my lecturers and peers... Isn't that what you taught me? 166 00:17:39,260 --> 00:17:42,078 And to get a drink. It's so hot in here. 167 00:17:42,246 --> 00:17:44,405 And when it gets cold you drink to warm up. 168 00:17:44,717 --> 00:17:45,604 Well said. 169 00:17:46,199 --> 00:17:52,033 The great Eddie Mills drinks when it rains, snows or even during variable weather! 170 00:17:53,944 --> 00:17:58,740 As a title, wouldn't it be better; "The evidence 'seems' to be against Valdese" 171 00:17:59,185 --> 00:18:00,585 Okay, "Reportage by Eddie Mills" though? 172 00:18:01,384 --> 00:18:03,164 Do you want it in the same font as the article? 173 00:18:03,621 --> 00:18:05,104 No, smaller. But just a little. 174 00:18:08,201 --> 00:18:09,973 Why is he always in a hurry? 175 00:18:11,435 --> 00:18:13,111 To stop getting fat. 176 00:18:34,063 --> 00:18:35,195 Mr Mills, I presume? 177 00:18:37,585 --> 00:18:38,814 You wanted to talk to me? 178 00:18:40,792 --> 00:18:42,366 Your editor called me this morning. 179 00:18:43,347 --> 00:18:46,333 I don't usually give interviews but, in this case... 180 00:18:51,973 --> 00:18:54,491 And I would be grateful if you were brief. 181 00:19:03,895 --> 00:19:07,610 It's been noted that Mr Robertson had a keen interest in horoscopes, 182 00:19:08,158 --> 00:19:13,233 He considered them, how can I say, his 'astral' councillors. 183 00:19:14,422 --> 00:19:16,125 Did he ever predict your death? 184 00:19:17,502 --> 00:19:22,587 Astrology isn't what you think it is. It's a science akin to the occult! 185 00:19:25,354 --> 00:19:32,093 I heard of a German fellow who said the same thing. He had a small moustache... 186 00:19:32,725 --> 00:19:36,905 You're a fraud my friend, Or you're trying to convince me otherwise. 187 00:19:38,312 --> 00:19:41,559 Evidently I've expressed myself badly, please excuse me. 188 00:19:41,774 --> 00:19:44,389 This is a subject I know very little about. 189 00:19:44,754 --> 00:19:46,069 Sure, Sure. 190 00:19:46,443 --> 00:19:51,254 I'm certain there are many subjects you know very little about. 191 00:19:51,715 --> 00:19:56,707 But even an ignorant man like yourself should be aware... 192 00:19:57,210 --> 00:19:59,784 that you can't fight against your clients 193 00:20:00,089 --> 00:20:01,140 Not even dead ones? 194 00:20:02,112 --> 00:20:06,939 We are never completely alive or dead my friend. 195 00:20:08,153 --> 00:20:10,384 We have nothing left to talk about. 196 00:20:10,583 --> 00:20:13,517 One moment... 197 00:20:14,204 --> 00:20:17,964 I'm just asking you to help me. 198 00:20:18,723 --> 00:20:20,001 When were you born? 199 00:20:21,077 --> 00:20:21,789 Why? 200 00:20:22,805 --> 00:20:27,331 To formulate a horoscope it's essential that I know your date of birth. 201 00:20:27,770 --> 00:20:30,394 I'm not asking you to read my horoscope. 202 00:20:30,747 --> 00:20:31,749 Are you afraid? 203 00:20:31,934 --> 00:20:35,469 No, it's just that I didn't come here to talk about my future. 204 00:20:37,211 --> 00:20:42,808 Your spirit is negative. I don't think you have a future. 205 00:20:43,467 --> 00:20:50,248 Friend, you're just bashing against nails that go against your reconstruction of events. 206 00:20:50,854 --> 00:20:55,552 In reality, you're just building your own coffin. 207 00:20:56,047 --> 00:21:03,132 Listen to me, your world is full of lunatics, from Rasputin to crazy operas. 208 00:21:03,632 --> 00:21:05,022 But that doesn't wash with me, 209 00:21:05,456 --> 00:21:09,092 I will find out what I need to know, I'll write what I have to write, 210 00:21:09,451 --> 00:21:11,367 ...and I have no need for your horoscopes. 211 00:21:13,454 --> 00:21:15,056 Thanks for the drink. 212 00:21:17,766 --> 00:21:20,100 Let me give you some advice Mr Mills... 213 00:21:22,222 --> 00:21:23,939 Don't write a word... 214 00:21:23,939 --> 00:21:26,643 It could bring you bad luck. 215 00:21:29,899 --> 00:21:33,138 Listen to the words of Isaac Titan. 216 00:21:44,467 --> 00:21:48,737 It's conclusive that this gun was owned by Carlos Valdese... 217 00:21:54,329 --> 00:22:00,448 Forensics have ascertained that the bullet that killed Mr Robertson came from that gun. 218 00:22:01,522 --> 00:22:06,402 Carlos Valdese was arrested at the scene of the crime as he tried to escape... 219 00:22:07,569 --> 00:22:17,848 with these facts our case is not hypothesis but a precise recreation of the events that lead to the Senators death. 220 00:22:18,594 --> 00:22:21,405 The assassin, who was already hiding close to the house, 221 00:22:21,440 --> 00:22:23,727 saw the Senator arrive... 222 00:22:24,291 --> 00:22:27,269 and with not a shred of remorse, he killed him. 223 00:22:27,703 --> 00:22:31,254 Valdese ran towards the body on the floor... 224 00:22:31,678 --> 00:22:34,285 taking his suitcase in possession. 225 00:22:35,166 --> 00:22:36,852 A crime prepared with careful precision... 226 00:22:38,987 --> 00:22:40,515 Except for one thing... 227 00:22:40,348 --> 00:22:45,774 Valdese's accomplice drove off hearing police sirens in the distance... 228 00:22:46,411 --> 00:22:54,375 Panicking, the assassin flees, startled by the screaming housemaid who heard the shots... 229 00:22:54,455 --> 00:22:57,781 But Valdese still has some things to get rid of.. 230 00:22:57,746 --> 00:22:59,423 The pistol and the glove... 231 00:22:59,837 --> 00:23:02,180 He hid them in a bush by the road... 232 00:23:02,795 --> 00:23:06,556 The police have already seen him, and there is no escape. 233 00:23:07,829 --> 00:23:09,521 These are the facts, 234 00:23:10,005 --> 00:23:12,332 Exactly as they occured. 235 00:23:12,432 --> 00:23:19,662 I ask that the author of this crime be punished to the fullest extent of the law. 236 00:23:21,325 --> 00:23:24,086 Your honour, ladies and gentlemen of the jury... 237 00:23:24,593 --> 00:23:29,938 The prosecutor claims to have stated his case using only the facts for his hypothesis... 238 00:23:29,969 --> 00:23:33,206 We of the defence would like to explain what we belive to be the truth. 239 00:23:33,557 --> 00:23:38,138 On the day of the crime someone stole Carlos Valdese's gun... 240 00:23:38,042 --> 00:23:42,571 I have no intention of hiding my clients past with the law... 241 00:23:42,669 --> 00:23:46,887 In a series of protests my client Carlos Valdese was arrested once... 242 00:23:53,296 --> 00:23:57,461 Especially those which inspire the actions of the last generation... 243 00:23:57,462 --> 00:23:59,739 But here, ladies and gentlemen, is a life at stake... 244 00:24:00,069 --> 00:24:03,076 and everything must be seen differently. 245 00:24:04,500 --> 00:24:08,424 On the afternoon of the crime Valdese received a phone call... 246 00:24:08,843 --> 00:24:13,066 The defendant was looking for work and the unknown person on the phone arranged to meet him... 247 00:24:13,809 --> 00:24:19,441 in a place and at a time where Senator Robertson was expected to pass on his way home. 248 00:24:20,372 --> 00:24:24,608 Valdese turned up for the appointment and saw someone approaching. 249 00:24:25,049 --> 00:24:28,642 He walked towards him unaware of who he was. 250 00:24:28,677 --> 00:24:30,609 This is the crucial part... 251 00:24:30,609 --> 00:24:31,547 It was a trap! 252 00:24:32,983 --> 00:24:36,936 The real assassin, just behind him, lets off a round of bullets... 253 00:24:37,198 --> 00:24:43,175 Valdese's first reaction was to run, but it was instinct that made him flee. 254 00:24:43,024 --> 00:24:44,830 Not his sense of guilt. 255 00:24:45,876 --> 00:24:50,211 During his escape, the real assassin steals the Senators suitcase. 256 00:24:50,423 --> 00:24:56,511 The glove and pistol were left by the assassin to implicate Valdese. 257 00:24:56,695 --> 00:25:00,820 We say only this to the police; Find the other man! 258 00:25:00,287 --> 00:25:02,721 And to the public prosecutor we ask the same thing... 259 00:25:02,460 --> 00:25:05,093 Find this phantom 'accomplice' who was working with Valdese... 260 00:25:05,156 --> 00:25:11,888 Without him how could any jury possibly bring my client to trial with such questionable 'evidence'? 261 00:25:13,351 --> 00:25:16,107 It doesn't make sense Eddie, you must understand this. 262 00:25:17,435 --> 00:25:20,464 Talking of the dead to catch the killer is logical, 263 00:25:20,680 --> 00:25:25,048 But to turn the lights on the cadaver and leave the killer in the shade isn't on. 264 00:25:26,157 --> 00:25:27,473 Titan! 265 00:25:28,743 --> 00:25:32,708 You called him 'Rasputin', You were'nt far wrong... 266 00:25:33,417 --> 00:25:35,455 'Titan Rasputin'... 267 00:25:36,035 --> 00:25:41,648 You are convinced Robertson believed in horoscopes and stuff like that? 268 00:25:42,268 --> 00:25:48,296 I don't know. I'm sure there are still things that need clearing up... 269 00:25:48,548 --> 00:25:51,821 I believe that a crime can be solved by analyzing the victim... 270 00:25:51,778 --> 00:25:54,098 by digging into his past. 271 00:25:54,169 --> 00:25:55,398 Yes, Margaret? 272 00:25:55,115 --> 00:26:00,466 Mr Marcherson has just informed me that you are still in negotiation with United Steel Incorporated. 273 00:26:00,283 --> 00:26:01,454 Okay. Thank You. 274 00:26:01,447 --> 00:26:05,314 Please rememeber to bring me the New York files as soon as they arrive. 275 00:26:05,214 --> 00:26:06,236 Very good. 276 00:26:06,099 --> 00:26:06,719 Thanks. 277 00:26:07,046 --> 00:26:08,233 You were saying Eddie? 278 00:26:08,337 --> 00:26:12,684 That at times, things can come out when you dig around the private lives of the victim. 279 00:26:14,644 --> 00:26:17,618 America is one of the biggest countries in the world Eddie, 280 00:26:18,064 --> 00:26:19,806 dig where you want, 281 00:26:21,802 --> 00:26:23,676 But always remember one thing... 282 00:26:23,353 --> 00:26:24,979 Robertson was my friend, 283 00:26:25,277 --> 00:26:29,125 He was a member of my party and he did a lot for this town. 284 00:26:29,248 --> 00:26:33,664 Till I stop being editor of the Sentinel, the dead must be treated like the living. 285 00:26:34,086 --> 00:26:37,911 I won't permit my paper to dig into Robertsons private life 286 00:26:38,340 --> 00:26:42,127 Nor will I allow his death to be used as a tool to free Carlos Valdese. 287 00:26:42,462 --> 00:26:45,175 If you want to fire me, tell me now! 288 00:26:45,330 --> 00:26:48,365 I didn't mean it like that Eddie, Please, sit down. 289 00:26:51,354 --> 00:26:53,116 That's better. 290 00:26:53,484 --> 00:26:56,787 Harmon says you'll do well and I agree with him. 291 00:26:57,135 --> 00:27:01,985 Maybe I'm better at judging the accounts better than the stories we publish. 292 00:27:02,991 --> 00:27:04,258 Hello? 293 00:27:04,635 --> 00:27:06,739 Yes, he's here. 294 00:27:08,468 --> 00:27:10,495 It's for you Eddie, a woman. 295 00:27:10,789 --> 00:27:11,861 Thanks. 296 00:27:13,315 --> 00:27:14,716 Hello, who's calling? 297 00:27:15,829 --> 00:27:18,518 Eddie, it's Anna, the whistler, do you remember? 298 00:27:19,296 --> 00:27:21,759 I've got something to tell you, Something very important. 299 00:27:21,817 --> 00:27:23,173 Come on, tell me. 300 00:27:25,924 --> 00:27:28,813 No, it's better you come here. 301 00:27:29,334 --> 00:27:32,680 Now I'll only tell you a name, 'Valdese' 302 00:27:33,891 --> 00:27:36,639 Okay, wait for me. The time it takes for me to get there. 303 00:27:38,112 --> 00:27:38,964 Cute? 304 00:27:38,965 --> 00:27:42,469 You could say so. 305 00:27:44,160 --> 00:27:45,799 You're a smart lad, Oh, one more thing... 306 00:27:45,800 --> 00:27:49,598 you might find a little bonus in your pay packet this month. 307 00:27:49,638 --> 00:27:50,350 Thanks. 308 00:27:51,475 --> 00:27:52,787 Ah, Eddie... 309 00:27:54,277 --> 00:27:55,648 So, we are agreed then? 310 00:27:56,036 --> 00:27:57,400 Okay, it's your ship. 311 00:28:06,995 --> 00:28:10,137 When he passed under the streetlight I saw him perfectly... 312 00:28:10,355 --> 00:28:13,719 The car slowed down and Valdese threw the briefcase in through the window. 313 00:28:22,691 --> 00:28:24,031 Who's putting you up to this? 314 00:28:25,173 --> 00:28:26,287 What? 315 00:28:27,269 --> 00:28:30,690 Telling me these stories straight out of Alice in Wonderland... 316 00:28:30,166 --> 00:28:31,025 Change channel, it's better. 317 00:28:33,001 --> 00:28:33,926 You don't believe me, do you? 318 00:28:35,102 --> 00:28:36,410 I don't believe anyone. 319 00:28:55,512 --> 00:28:58,120 I was there, I saw him. Just like I told you. 320 00:28:58,249 --> 00:29:00,208 Then why didn't you tell me straight away? 321 00:29:01,782 --> 00:29:03,728 Because I was in fear! 322 00:29:07,696 --> 00:29:10,981 Look I didn't expect you to see me as Ms Virtuous or queen of the debutantes, 323 00:29:11,049 --> 00:29:14,431 I've got to keep my name out of this mess, I'm telling you the truth. 324 00:29:16,822 --> 00:29:18,461 Try and describe him. 325 00:29:20,312 --> 00:29:22,254 In that moment he was right under the light, 326 00:29:24,335 --> 00:29:29,053 he was robust, his eyes were grey and cold... 327 00:29:30,556 --> 00:29:33,913 Like two pieces of ice. 328 00:29:35,592 --> 00:29:36,908 This adds up. 329 00:29:38,349 --> 00:29:39,650 Okay. 330 00:29:40,270 --> 00:29:43,455 Allright, let's get back to the beginning, 331 00:29:43,522 --> 00:29:47,249 You knew Robertson was a pig, but even he was prepared to... 332 00:29:47,249 --> 00:29:52,827 pay two or three hundred dollars to see you strip in his apartment. 333 00:29:52,827 --> 00:29:53,529 Right? 334 00:29:53,529 --> 00:29:54,384 Listen, 335 00:29:54,384 --> 00:29:56,871 Why didn't you ask Carrillio, he took the money. 336 00:29:57,226 --> 00:29:59,203 Right, and he divided it up amongst his girls. 337 00:30:00,241 --> 00:30:04,362 Okay, you were returning from Robertsons home that night... 338 00:30:05,115 --> 00:30:08,332 No, I wasn't returning to his home. I was going to Macdonalds' 339 00:30:08,504 --> 00:30:10,330 Macdonald? 340 00:30:10,112 --> 00:30:12,427 They've got a photographic studio there as well. 341 00:30:14,098 --> 00:30:19,940 Okay, you were returning to Macdonalds, But why were you so close to Robertsons home, 342 00:30:20,248 --> 00:30:21,567 It's a bit strange isn't it? 343 00:30:21,965 --> 00:30:29,629 No, not really, Robertson's car had just gone past and I wanted him to see me. 344 00:30:33,312 --> 00:30:35,974 You know you will have to repeat all of this in a court of law? 345 00:30:38,971 --> 00:30:40,393 Yes, I know. 346 00:30:56,356 --> 00:30:57,398 Well? 347 00:31:07,035 --> 00:31:09,528 I haven't killed anyone, there was no accomplice... 348 00:31:10,413 --> 00:31:12,653 I'm innocent! You know that! 349 00:31:14,969 --> 00:31:16,173 What a title Eddie, 350 00:31:16,274 --> 00:31:19,691 Anne saw Valdese's accomplise, the man with icy eyes. 351 00:31:20,086 --> 00:31:21,019 You dug his grave. 352 00:31:21,960 --> 00:31:26,744 Half of this town is looking at the other half to see what colour his eyes are. 353 00:31:27,911 --> 00:31:29,976 Ice doesn't have a colour, that's the beauty of it. 354 00:31:30,381 --> 00:31:31,256 Understand? 355 00:31:32,606 --> 00:31:33,800 I'll see you around Manuel. 356 00:31:34,428 --> 00:31:36,117 Here comes the cavalry. 357 00:31:39,040 --> 00:31:39,749 Wait. 358 00:31:42,169 --> 00:31:43,996 Eddie, listen to this man over here... 359 00:31:44,848 --> 00:31:47,986 according to him you are on the wrong path. 360 00:31:48,439 --> 00:31:50,984 And according to you he looks like he's on the right one? 361 00:31:51,835 --> 00:31:54,544 Don't frighten him Eddie, He's scared of his own shadow. 362 00:31:56,103 --> 00:31:58,168 Don't worry George, tell him. 363 00:31:58,168 --> 00:32:00,549 I was telling Mr Harmon, 364 00:32:01,044 --> 00:32:02,635 You know we often play chess together, 365 00:32:03,498 --> 00:32:10,010 I saw the woman in the newspaper at this cinema on the day the Senator was killed. 366 00:32:11,656 --> 00:32:13,262 Where was your bottle hidden? 367 00:32:14,182 --> 00:32:16,121 I don't drink Mr Mills, never. Tell him... 368 00:32:16,121 --> 00:32:18,129 Don't listen to him George, He's always joking around. 369 00:32:19,004 --> 00:32:19,835 Tell me, what time was it? 370 00:32:19,835 --> 00:32:20,590 It was 10:00 371 00:32:19,990 --> 00:32:25,229 So the woman couldn't have been anywhere near the house at the time of the murder. 372 00:32:26,366 --> 00:32:29,231 Someone here is playing for both teams. 373 00:32:31,169 --> 00:32:32,600 Stop. 374 00:32:34,946 --> 00:32:36,308 Mr Mills. 375 00:32:38,834 --> 00:32:41,183 All we needed now was 'Rasputin' to show up... 376 00:32:43,732 --> 00:32:46,520 I've discovered your date of birth my friend. 377 00:32:47,423 --> 00:32:49,699 22nd August. Leo. 378 00:32:50,145 --> 00:32:51,632 Bravo. Interesting. 379 00:32:51,632 --> 00:32:54,062 Your horoscope is even more interesting. 380 00:32:55,023 --> 00:32:58,605 Your life is hanging by a thread Mr Mills. 381 00:32:58,605 --> 00:33:01,345 Thanks, and how much do I owe you for this consultation? 382 00:33:01,900 --> 00:33:04,945 You'll pay for this all in one go, don't worry. 383 00:33:05,616 --> 00:33:06,544 Drive. 384 00:33:13,745 --> 00:33:16,424 Looks like you've made another friend. 385 00:33:16,947 --> 00:33:18,127 Leave it. 386 00:33:18,972 --> 00:33:22,989 Let's get back to the woman, What was she wearing? 387 00:33:22,989 --> 00:33:27,867 How am I meant to know, she was wearing a long raincoat. 388 00:33:40,900 --> 00:33:43,932 Can you please tell me why I had to wear my raincoat? 389 00:33:43,878 --> 00:33:45,066 The weather is very changeable. 390 00:33:45,066 --> 00:33:45,811 In this heat! 391 00:33:45,811 --> 00:33:48,047 Yes, I have a direct line to mother earth. 392 00:34:16,252 --> 00:34:17,550 Well? 393 00:34:18,037 --> 00:34:20,865 The woman I saw at the cinema had red hair and it was shorter. 394 00:34:20,865 --> 00:34:21,736 She's blonde. 395 00:34:24,446 --> 00:34:27,850 Yes, but when you saw her photo you were sure it was her. 396 00:34:28,074 --> 00:34:30,258 Photos in newspapers are never clear. 397 00:34:30,571 --> 00:34:33,658 They're black and white, Of course, she does look similar though. 398 00:34:34,068 --> 00:34:35,581 What about the raincoat? 399 00:34:36,103 --> 00:34:38,152 Yeah, what about the raincoat? 400 00:34:39,790 --> 00:34:42,048 It was like that one, shiny but purple. 401 00:34:42,346 --> 00:34:43,847 I remember it well, it was purple. 402 00:34:44,258 --> 00:34:45,585 She could have another one? 403 00:34:46,157 --> 00:34:51,463 No, that's impossible. She lives in a room with very little furniture. 404 00:35:00,205 --> 00:35:04,369 I'm sorry Mr Harmon, I made a mistake. Just like in chess. 405 00:35:04,819 --> 00:35:07,063 I always lose. 406 00:35:15,018 --> 00:35:18,255 Ladies and gentlemen of the jury, have you reached a verdict? 407 00:35:18,686 --> 00:35:20,526 Yes your honour, we have reached a verdict. 408 00:35:23,768 --> 00:35:25,746 The accused must rise. 409 00:35:34,573 --> 00:35:40,261 The jury has found Carlos Valdese guilty of murder in the first degree. 410 00:35:51,291 --> 00:35:53,016 The jury may leave. 411 00:35:57,208 --> 00:35:59,209 It's your fault, You've ruined me Mills! 412 00:35:59,209 --> 00:36:02,280 Someone will get revenge for me. Damn You! 413 00:36:23,072 --> 00:36:24,691 Valdese. 414 00:36:35,023 --> 00:36:36,368 Latest news... 415 00:36:37,077 --> 00:36:40,459 The Supreme Court of New Mexico has confirmed that Carlos Valdese... 416 00:36:40,459 --> 00:36:44,680 will receive the death penalty. 417 00:37:12,460 --> 00:37:19,756 Santa Fe, New Mexico. The governor has rejected an appeal by Carlos Valdese. 418 00:37:19,756 --> 00:37:24,050 For the murderer of Senator Robertson, there seems to be no hope left. 419 00:37:24,050 --> 00:37:27,424 His fate seems destined to be execution in the gas chamber. 420 00:37:35,286 --> 00:37:38,604 Carlos Valdese will be executed at midnight tonight. 421 00:37:38,804 --> 00:37:41,853 After eight long years the gas chamber will be re-opened in the state penitentiary. 422 00:38:09,165 --> 00:38:15,861 Have you come back to revel in your triumph...or for your funeral? 423 00:38:27,597 --> 00:38:29,997 Please fasten your seatbelts 424 00:38:29,939 --> 00:38:32,090 We are experiencing some turbulence. 425 00:38:41,862 --> 00:38:43,940 Worried? 426 00:38:45,688 --> 00:38:49,689 Well, I was thinking about the laws of gravity... 427 00:38:50,213 --> 00:38:53,599 Whatever is heavier than air tends to fall. 428 00:38:53,735 --> 00:38:56,057 Your destiny is different... 429 00:38:56,513 --> 00:38:59,287 You won't die in a plane crash, 430 00:38:59,450 --> 00:39:01,087 and not with me either. 431 00:39:01,971 --> 00:39:03,704 We'll talk about this later Mr Titan. 432 00:39:04,705 --> 00:39:06,757 You won't have time my friend. 433 00:39:06,757 --> 00:39:10,349 By midnight, you'll be dead. 434 00:39:15,109 --> 00:39:19,586 I get it, your pyschic connection has given you some names right? But... 435 00:39:19,637 --> 00:39:21,663 ...he may have got the name wrong, eh? 436 00:39:23,198 --> 00:39:24,979 The spirits aren't wrong. 437 00:39:25,397 --> 00:39:28,547 Valdese will be vindicated by midnight... 438 00:39:30,732 --> 00:39:34,421 and you are destined to die before him. I'm sorry. 439 00:39:34,832 --> 00:39:39,468 There's still 12 hours to go before this 'wonderful' event... 440 00:39:39,409 --> 00:39:42,965 Let's make an appointment for then, like a bet. 441 00:39:43,762 --> 00:39:45,937 I never gamble. 442 00:39:46,368 --> 00:39:51,546 But you'll find me at the Hilton hotel, As usual. 443 00:40:00,357 --> 00:40:01,960 What time does Mills arrive? 444 00:40:02,559 --> 00:40:06,747 Soon, I'll head over there and pick him up. 445 00:40:07,195 --> 00:40:10,793 He dropped everything when I told him there were new discoveries in the Valdese case. 446 00:40:11,114 --> 00:40:12,978 Maybe he didn't want to miss the execution? 447 00:40:14,155 --> 00:40:18,022 Nobody should assist in an execution, It's not a pleasant sight. 448 00:40:18,816 --> 00:40:21,870 It's as if justice becomes injustice. 449 00:40:21,870 --> 00:40:23,245 Look who is talking. 450 00:40:24,141 --> 00:40:32,206 If my rusty memory serves, in 1946 didn't you travel a 1000 miles... 451 00:40:32,206 --> 00:40:35,740 to see the deaths of 10 people in one day? 452 00:40:36,320 --> 00:40:38,391 I've read your service report, It's splendid. 453 00:40:38,855 --> 00:40:43,880 How come you've changed your stance on the morality of the death penalty? 454 00:40:46,488 --> 00:40:48,559 It's been 25 years. 455 00:40:50,239 --> 00:40:54,503 Say hello to Eddie from me, He's done a great job in New York. 456 00:40:54,503 --> 00:40:56,851 I've got so much to do today. 457 00:40:57,079 --> 00:40:59,049 I've got an appointment with the chairmen... 458 00:40:59,049 --> 00:41:02,111 and then I have to see the bank administrators. 459 00:41:02,169 --> 00:41:04,800 I'm going to be working late. 460 00:41:04,800 --> 00:41:06,298 Anything more Mr Davis? 461 00:41:06,628 --> 00:41:11,821 Ah! yes. The insurance reports, We'll go through them at my home tonight at 8:00. 462 00:41:11,930 --> 00:41:13,394 That's fine Mr Davis. 463 00:41:22,314 --> 00:41:26,245 Is she one of the usual ones or is she something special? 464 00:41:26,893 --> 00:41:29,323 She's one of the few consolations I have in my life. 465 00:41:29,436 --> 00:41:32,766 If she's just a consolation, I wonder what 1st prize will be like? 466 00:41:32,868 --> 00:41:36,596 They're useful. It's called 'Public Relations'. 467 00:41:36,814 --> 00:41:39,322 Is that what they call them now? 468 00:41:39,648 --> 00:41:45,012 If I want my paper to be free in this town, It's essential I keep good staff... 469 00:41:45,147 --> 00:41:48,639 and secretaries provide a solid base for discussion, 470 00:41:48,567 --> 00:41:50,943 In fact, sometimes they are plain essential! 471 00:41:52,545 --> 00:41:55,448 By tonight we really will be celebrating, 472 00:41:55,972 --> 00:41:57,587 Goodbye, old friend. 473 00:42:36,703 --> 00:42:37,926 Eddie. 474 00:42:39,021 --> 00:42:40,303 Ciao, Harmon. 475 00:42:41,918 --> 00:42:43,396 Such elegance! 476 00:42:43,396 --> 00:42:45,130 Italian style! 477 00:42:45,399 --> 00:42:46,584 You like it, eh? 478 00:42:47,476 --> 00:42:50,085 I just read your telegram, I've booked the return flight. 479 00:42:50,678 --> 00:42:51,464 Mysterious... 480 00:42:51,955 --> 00:42:54,147 What exactly do you mean by a new lead in the Valdese case? 481 00:42:54,316 --> 00:42:56,291 It means 'The Man with Icy Eyes' 482 00:42:56,291 --> 00:43:00,245 Explain yourself, you know I don't like cryptic clues. 483 00:43:00,546 --> 00:43:02,229 Especially those I don't understand. 484 00:43:02,229 --> 00:43:02,952 Let's go. 485 00:43:05,784 --> 00:43:07,383 You remember Ortega? 486 00:43:07,877 --> 00:43:09,486 Of course, I do. Why? 487 00:43:09,486 --> 00:43:13,462 He says he can identify the man who was leaving Valdese's home on the day of the crime. 488 00:43:13,462 --> 00:43:16,416 The same man the woman saw in the car... 489 00:43:16,664 --> 00:43:17,357 Who is he? 490 00:43:17,782 --> 00:43:21,871 He won't tell me, He wants to see you and 200 dollars. 491 00:43:23,336 --> 00:43:24,442 Where's the car George? 492 00:43:24,442 --> 00:43:25,638 Over there. 493 00:43:32,135 --> 00:43:33,200 Careful Eddie! 494 00:43:35,276 --> 00:43:38,869 If you really want to kill yourself, call another cab. Idiot! 495 00:43:39,937 --> 00:43:45,612 Not yet Mr Mills. That is just the prelude to the symphony... 496 00:43:45,801 --> 00:43:49,956 Of which only you and I know the outcome. 497 00:44:12,659 --> 00:44:15,377 What the hell was he trying to say? 498 00:44:15,994 --> 00:44:18,773 We've got an appointment at the Hilton hotel tonight at midnight, 499 00:44:18,928 --> 00:44:20,734 He predicted I will die then. 500 00:44:21,022 --> 00:44:24,556 Oh, a really 'happy' fellow, He should work in television. 501 00:44:25,073 --> 00:44:26,386 What did you tell him? 502 00:44:26,450 --> 00:44:28,718 I take it with a pinch of salt. 503 00:44:33,737 --> 00:44:37,535 This accomplice of Valdese's who returned to the scene of the crime. Wasn't that a strange thing to do? 504 00:44:38,246 --> 00:44:40,114 It would be great if we could identify him. 505 00:44:40,580 --> 00:44:44,118 On the same day of the execution as well. But I think we are too late... 506 00:44:44,215 --> 00:44:47,473 This is too big a story to pass up. 507 00:44:47,792 --> 00:44:50,875 and I've put so much into this. 508 00:45:29,021 --> 00:45:30,393 Go easy Eddie. 509 00:45:35,227 --> 00:45:36,799 You aren't popular in these parts. 510 00:45:37,056 --> 00:45:39,548 They hold you responsible for Valdese's conviction. 511 00:45:39,995 --> 00:45:43,463 Right, It's a good thing you're here to remind me... 512 00:45:43,920 --> 00:45:46,473 I'd never have figured it out by myself. 513 00:45:47,940 --> 00:45:49,210 Let's go. 514 00:46:00,017 --> 00:46:00,999 Who is it? 515 00:46:01,185 --> 00:46:02,604 Friends of Ortegas. 516 00:46:12,290 --> 00:46:16,164 We urgently need to speak to your hubsand madam. 517 00:46:16,164 --> 00:46:16,851 He's not here. 518 00:46:17,035 --> 00:46:17,864 Where is he? 519 00:46:18,506 --> 00:46:21,006 Head over to the cattle farm, You'll find him for sure. 520 00:46:21,006 --> 00:46:25,426 I've got rubbish to empty, So get out of here! 521 00:46:32,192 --> 00:46:36,525 200 dollars. Is that enough for you to talk? 522 00:46:38,028 --> 00:46:41,244 And please hurry up Ortega, we don't have much time. 523 00:46:45,827 --> 00:46:48,705 A lot of Mexicans worked for Collosimo in Chicage, 524 00:46:49,148 --> 00:46:51,076 Including Jose Barojer, 525 00:46:51,343 --> 00:46:52,668 who is a friend of mine. 526 00:46:53,204 --> 00:46:55,002 He works here in town. 527 00:46:55,479 --> 00:47:02,864 Jose knows very well the man I saw leaving Valdeses' home on the day of the murder. 528 00:47:03,570 --> 00:47:05,173 They worked together in Chicago, 529 00:47:05,987 --> 00:47:07,934 That man has come back into town, 530 00:47:08,366 --> 00:47:09,370 Who is he? 531 00:47:09,585 --> 00:47:12,330 A pistolero, Very dangerous. 532 00:47:12,330 --> 00:47:13,257 A proffessional. 533 00:47:13,242 --> 00:47:15,864 Yes, but what's his name? 534 00:47:15,936 --> 00:47:17,809 And where is he now? 535 00:47:17,844 --> 00:47:20,071 I don't know. But Jose know. 536 00:47:20,555 --> 00:47:23,597 He says he's the no.1 in the Collosimo gang, 537 00:47:23,782 --> 00:47:25,428 A proffessional. Understand? 538 00:47:25,832 --> 00:47:28,198 Someone who works for 20 - 25,000 dollars. 539 00:47:28,796 --> 00:47:32,832 I asked around about him, but nobody is talking. 540 00:47:32,832 --> 00:47:34,884 And then Jose began to talk. 541 00:47:34,884 --> 00:47:38,988 But to tell you how to find him, he wants a lot of money. 542 00:47:39,084 --> 00:47:41,660 This doesn't add up. I'm not convinced. 543 00:47:43,700 --> 00:47:50,627 What connection can there be between Valdese and a proffessional killer who charges 25k? 544 00:47:50,627 --> 00:47:51,635 It doesn't make sense. 545 00:47:52,220 --> 00:47:55,982 And why did he suddenly reappear with this 'Jose' guy? 546 00:47:56,988 --> 00:47:59,434 Ortega, I want to meet your friend Jose face to face! 547 00:47:59,970 --> 00:48:02,680 And he will take me to his friend from Chicago. 548 00:48:03,846 --> 00:48:05,811 Jose? 549 00:48:05,811 --> 00:48:07,590 He's not there? 550 00:48:07,661 --> 00:48:09,878 It's Ortega, Where is he? 551 00:48:11,323 --> 00:48:12,279 When will he return? 552 00:48:15,569 --> 00:48:16,644 Gracias. 553 00:48:20,731 --> 00:48:26,388 Stick with Ortega and try and find him, I'm heading over to the office - I'll use your car. 554 00:49:42,124 --> 00:49:43,354 Eddie! 555 00:49:50,652 --> 00:49:51,926 Ciao, Tony. 556 00:49:53,089 --> 00:49:57,846 Eddie...Someone called for you this morning, 557 00:49:57,768 --> 00:50:01,300 My creditors seem to have a sense of when I'll be arriving. 558 00:50:00,723 --> 00:50:04,088 No, a voice said for you to prepare your funeral! 559 00:50:05,458 --> 00:50:08,513 It was exactly like that Eddie, Your funeral notice! 560 00:50:23,657 --> 00:50:26,536 'You'll die at midnight The man with icy eyes' 561 00:50:28,106 --> 00:50:29,363 What is it Eddie? 562 00:50:29,396 --> 00:50:33,310 A joke, from a friend of mine who thinks I'll die at midnight... 563 00:50:33,347 --> 00:50:34,969 A friend with a sick sense of humour. 564 00:50:35,439 --> 00:50:40,415 It's signed with a name I invented: 'The Man with Icy Eyes' 565 00:50:47,708 --> 00:50:50,864 Valdese will get his justice, Let the man die. 566 00:50:51,726 --> 00:50:54,266 What have you brought? Something new? 567 00:50:56,776 --> 00:50:59,355 Have they been cut out from a telephone directory or am I mistaken? 568 00:50:59,694 --> 00:51:01,430 I'm sure, What does it mean? 569 00:51:02,348 --> 00:51:03,976 Yeah, the usual joke mail. 570 00:51:11,966 --> 00:51:17,579 There we go, that should be enough. If you need any more, just ask! 571 00:51:19,010 --> 00:51:23,214 Right now, the most important thing is to find this Mexican. If Ortega wasn't lying. 572 00:51:24,215 --> 00:51:33,975 'The Man with Icy Eyes' - What a story to come out about the accomplice on the same day of Valdeses' execution. 573 00:51:35,255 --> 00:51:39,807 All the big shots in New York, Chicago and Boston will be green with envy. 574 00:51:40,512 --> 00:51:42,132 Some post arrived while I was out. 575 00:51:47,353 --> 00:51:50,765 God damn it Eddie, this changes everything. 576 00:51:50,765 --> 00:51:53,435 You aren't the hunter anymore, you're the hunted! 577 00:51:54,890 --> 00:52:00,814 If this isn't a prank you'll be dead before the music stops playing! 578 00:52:01,385 --> 00:52:06,706 Listen, let's let the orchestra start playing and then we'll decide. 579 00:52:16,536 --> 00:52:17,670 Any news from Harmon? 580 00:52:17,847 --> 00:52:20,659 No. Mrs Valdese is waiting for you. 581 00:52:22,595 --> 00:52:23,812 His wife! 582 00:52:29,811 --> 00:52:31,322 Mr Mills? 583 00:52:36,342 --> 00:52:37,066 Yes. 584 00:52:39,304 --> 00:52:40,885 Please sit down. 585 00:52:47,974 --> 00:52:50,261 My husband will be put to death tonight. 586 00:52:52,475 --> 00:52:56,358 I should be in tears, but I can't cry. 587 00:52:58,485 --> 00:53:00,436 I have no tears left Mr Mills. 588 00:53:01,826 --> 00:53:03,651 I haven't for quite some time. 589 00:53:06,299 --> 00:53:08,428 Please try and undertand me Mrs Valdese, 590 00:53:08,706 --> 00:53:10,350 I am a journalist. 591 00:53:11,555 --> 00:53:14,326 It's not the same thing to be a taurus or a torero, 592 00:53:14,261 --> 00:53:15,781 Isn't that right Mr Mills? 593 00:53:17,314 --> 00:53:18,512 I brought this for you, 594 00:53:18,962 --> 00:53:22,814 These are Carlos' notes for a book on the Mexican revolution, 595 00:53:22,814 --> 00:53:29,216 His letters, including his correspondence with an Augustino Paretto, 596 00:53:32,019 --> 00:53:34,539 And his diary from when he was in Cuba. 597 00:53:35,727 --> 00:53:38,946 Did you know that 3 years ago my husband was in Cuba? 598 00:53:39,546 --> 00:53:41,488 5000 dollars Mr Mills. 599 00:53:42,839 --> 00:53:45,754 For 5000 dollars you can buy anything. 600 00:53:47,105 --> 00:53:49,296 Not bad eh? 601 00:53:49,828 --> 00:53:52,125 Not bad? It's an insult. 602 00:53:52,409 --> 00:53:55,503 Your husband killed a man and it's been proven beyond doubt, 603 00:53:55,629 --> 00:53:57,584 and a jury has found him responsible. 604 00:53:58,143 --> 00:54:02,519 He must pay his dues, and I won't disturb a dead man for him, 605 00:54:02,519 --> 00:54:05,709 Look for corpses in the desert Mrs Valdese, 606 00:54:05,897 --> 00:54:07,191 And now...Get out! 607 00:54:14,800 --> 00:54:18,769 Death is just a process Mr Mills, 608 00:54:18,769 --> 00:54:21,835 but I hope yours is a slow painful one. 609 00:54:21,835 --> 00:54:22,694 Get out of here! 610 00:54:30,514 --> 00:54:31,732 Think about it Eddie... 611 00:54:32,117 --> 00:54:34,344 If all wives were like that! 612 00:54:34,509 --> 00:54:37,922 I take my precautions, and like you, I won't get married. 613 00:54:38,140 --> 00:54:39,470 Have you found Jose? 614 00:54:39,436 --> 00:54:44,659 No...But Ortega is making himself busy, We'll catch up with him later. 615 00:55:01,603 --> 00:55:02,744 Is that Eddie Mills? 616 00:55:03,018 --> 00:55:04,685 Yes. I think he's very busy though. 617 00:55:04,685 --> 00:55:06,133 He'll listen to me. 618 00:55:15,863 --> 00:55:17,494 You're Eddie Mills right? 619 00:55:18,094 --> 00:55:19,299 Yes. 620 00:55:19,662 --> 00:55:21,631 That's what's on my ID card. 621 00:55:21,631 --> 00:55:22,247 Please give me a minute... 622 00:55:22,621 --> 00:55:24,568 Just a minute! It's a matter of life and death. 623 00:55:29,349 --> 00:55:31,273 What the hell are you talking about? 624 00:55:31,617 --> 00:55:33,585 You're okay, don't worry... Today... 625 00:55:33,841 --> 00:55:34,656 Hey. hold on...! 626 00:55:35,216 --> 00:55:36,784 What are you doing? Have you gone crazy? 627 00:55:37,159 --> 00:55:39,316 I'm sorry if I upset you... 628 00:55:39,758 --> 00:55:44,606 but I represent the International Insurance Company across New Mexico... 629 00:55:52,332 --> 00:55:55,542 It's a fantastic life insurance policy Mr Mills... 630 00:55:55,542 --> 00:55:58,028 all I need is your signature Mr Mills! 631 00:56:34,073 --> 00:56:36,330 Are you sure nobody will recognise me? 632 00:56:39,469 --> 00:56:40,849 No, it's the usual set-up... 633 00:56:40,849 --> 00:56:46,475 They put you in a dark room and and you see a dozen or so people... 634 00:56:46,475 --> 00:56:49,157 who look like the person you described. 635 00:56:51,167 --> 00:56:56,984 Just look carefully, you'll be in the corner, in the shade... 636 00:56:56,984 --> 00:56:59,780 Just try to pick out the person you saw that night. 637 00:56:59,780 --> 00:57:01,033 It's simple, no? 638 00:57:02,136 --> 00:57:05,709 I don't like this story. I just want out of this whole situation. 639 00:57:07,826 --> 00:57:10,047 There's only one way for you to get out... 640 00:57:10,047 --> 00:57:15,180 Put a pair of cuffs on the 'Man with Icy Eyes'. 641 00:57:18,637 --> 00:57:22,049 It'll be the people from British Sharp, They want me to go to Los Angeles. 642 00:57:24,969 --> 00:57:25,735 Yes. 643 00:57:27,986 --> 00:57:29,380 Eddie, it's for you. 644 00:57:35,213 --> 00:57:37,488 Eddie Mills...remember... 645 00:57:37,488 --> 00:57:40,216 you'll die at midnight! 646 00:57:42,546 --> 00:57:43,765 Who was it? 647 00:57:44,749 --> 00:57:46,752 The man I'm looking for... 648 00:57:50,325 --> 00:57:52,424 but he's found me first. 649 00:57:54,626 --> 00:57:56,116 So it seems. 650 00:59:06,500 --> 00:59:10,617 The clock just struck 12' and I don't see my ghost anywhere? 651 00:59:11,386 --> 00:59:15,395 You're early my friend, 652 00:59:15,395 --> 00:59:17,102 Take a look... 653 00:59:36,003 --> 00:59:40,047 Today, the clocks go back an hour across the whole state... 654 00:59:39,988 --> 00:59:42,274 Consequently, it's only 11. 655 00:59:42,709 --> 00:59:45,975 So, everything gets delayed by an hour. 656 00:59:46,598 --> 00:59:50,592 You're still convinced I am destined to die tonight Mr Titan? 657 00:59:50,642 --> 00:59:51,745 Exactly. 658 00:59:51,517 --> 00:59:54,589 And I can also tell you, you won't be alone... 659 00:59:54,589 --> 00:59:57,294 another two people will die before you. 660 01:00:04,950 --> 01:00:08,371 I figured you'd be at the Hilton... -and Ortegas' not here? 661 01:00:08,071 --> 01:00:09,742 No, I haven't seen him. 662 01:00:18,560 --> 01:00:23,017 There he is, he's coming, Ortega! We're over here. 663 01:00:38,104 --> 01:00:42,201 He ran out in front of me, I tried to break. 664 01:00:50,291 --> 01:00:55,417 He's been shot, Quick, we need to get him to a hospital! 665 01:00:56,019 --> 01:00:58,687 We may still be in time! -No, it's hopeless... 666 01:00:59,293 --> 01:01:03,033 leave him in peace Mills. He's dead. 667 01:01:16,479 --> 01:01:18,306 You aren't telling me everything you know? 668 01:01:18,365 --> 01:01:20,625 That poor man could have taken me to the killer... 669 01:01:20,813 --> 01:01:22,654 and now he's been shot. 670 01:01:23,096 --> 01:01:28,070 That man is dead now, and by midnight this will all be resolved. 671 01:01:28,547 --> 01:01:34,323 We are all born with our own destiny, and nothing can change it. 672 01:01:56,396 --> 01:01:58,820 Look! Look at Rasputin... 673 01:01:59,576 --> 01:02:01,648 God damn! What colour is his raincoat? 674 01:02:02,018 --> 01:02:05,521 Purple...It's turned purple! 675 01:02:10,216 --> 01:02:11,543 And now? 676 01:02:11,972 --> 01:02:13,717 And now it's white. 677 01:02:19,592 --> 01:02:21,440 So the old man was right... 678 01:02:22,028 --> 01:02:25,117 A raincoat that turns purple under neon lights, 679 01:02:25,117 --> 01:02:27,028 and a black wig that turns red... 680 01:02:27,028 --> 01:02:29,649 and disguises blonde hair. 681 01:02:38,190 --> 01:02:39,982 Then Valdese is innocent? 682 01:02:39,982 --> 01:02:40,785 Of course. 683 01:02:41,431 --> 01:02:45,774 If the assassin killed Ortega then he must have also killed Robertson... 684 01:02:45,774 --> 01:02:48,926 He killed him to cover up his previous murder. 685 01:02:52,357 --> 01:02:57,200 55 minutes. We've got 55 minutes to get the old man... 686 01:02:57,200 --> 01:03:01,082 to the prosecutors office to prove that Annes' testimony was false. 687 01:03:15,699 --> 01:03:18,758 Please come through, He's here... 688 01:03:29,385 --> 01:03:30,933 Poor George. 689 01:03:31,739 --> 01:03:35,748 I thought you knew Mr Harmon, It happended a few months ago... 690 01:03:36,007 --> 01:03:41,522 It happened all of a sudden while we were eating. Thrombosis... 691 01:03:46,034 --> 01:03:47,140 And he can't talk? 692 01:03:47,140 --> 01:03:51,710 No. From that moment on, he hasn't said a word. 693 01:03:55,950 --> 01:04:02,162 Can I help you Mr Harmon, You were such a good friend of my husbands'. 694 01:04:07,211 --> 01:04:09,196 Less than an hour to go. 695 01:04:09,196 --> 01:04:14,115 Be careful Eddie, This guy doesn't think twice about killing. 696 01:04:27,199 --> 01:04:30,267 Maybe Ortegas' wife can help us find Jose? 697 01:04:30,631 --> 01:04:33,939 Okay, then you go and look for the blonde. 698 01:05:11,858 --> 01:05:13,249 Excuse me. 699 01:05:14,246 --> 01:05:15,280 What floor? 700 01:05:15,707 --> 01:05:16,763 The eighth. 701 01:05:48,710 --> 01:05:49,756 What's wrong? 702 01:05:53,333 --> 01:05:54,715 Nothing, nothing. 703 01:05:54,715 --> 01:05:58,777 I suffer from claustrophobia when I get in elevators. 704 01:06:19,364 --> 01:06:23,763 Oh! Eddie. Finally... I was going crazy. 705 01:06:23,763 --> 01:06:26,565 He'll kill me! I know! He'll kill me! 706 01:06:26,811 --> 01:06:28,812 I received a terrible letter... 707 01:06:30,775 --> 01:06:33,067 Calm down. Who is going to kill you? 708 01:06:33,460 --> 01:06:35,271 I should never have testified. 709 01:06:36,119 --> 01:06:37,101 Look! 710 01:06:40,703 --> 01:06:44,283 'You'll die at midnight' The Man with the Icy Eyes. 711 01:06:44,508 --> 01:06:48,852 Isn't it convenient to know the time of your death? 712 01:06:49,034 --> 01:06:51,059 You have time to prepare. 713 01:06:54,134 --> 01:06:56,766 You can cut your nails... 714 01:06:56,966 --> 01:07:00,304 put on your make-up. 715 01:07:11,838 --> 01:07:15,020 Why don't you phone some of your friends? 716 01:07:15,929 --> 01:07:17,093 I... 717 01:07:21,607 --> 01:07:26,667 You wrote those anonymous letters and you lied! You didn't see anyone that night. 718 01:07:26,880 --> 01:07:29,427 Because at the time of the murder you were at the cinema. 719 01:07:30,170 --> 01:07:36,071 You're just a little whore was paid to be the key witness! 720 01:07:36,256 --> 01:07:37,406 Have you gone mad? 721 01:07:39,889 --> 01:07:45,078 This is the raincoat you wore that night. Now you're going to tell the prosecutor everything! 722 01:07:45,219 --> 01:07:47,435 Don't you understand? I had to do it! 723 01:07:47,575 --> 01:07:51,395 Valdese was going to be arrested anyway! He is the killer. 724 01:07:59,290 --> 01:08:02,346 It's all very simple really... 725 01:08:03,333 --> 01:08:05,675 There was talk of an accomplice.. 726 01:08:05,983 --> 01:08:09,964 and I did it. I thought it was a good opportunity. 727 01:08:10,380 --> 01:08:12,460 This time I could become famous! 728 01:08:12,753 --> 01:08:17,098 And now this 'famous' woman finds herself stuck with a bag full of money... 729 01:08:17,587 --> 01:08:20,328 ...in this damned country. 730 01:08:20,664 --> 01:08:24,791 It was a grave error. You aren't just a false witness... 731 01:08:24,941 --> 01:08:27,900 now you're in it up to your beautiful neck! 732 01:08:28,152 --> 01:08:33,854 The man with icy eyes isn't just a headline, and you know who he is! 733 01:08:33,993 --> 01:08:38,050 He's killed Robertson, he's killed Ortega and if we don't stop him he can kill again. 734 01:08:51,748 --> 01:08:54,527 And now we're going to the prosecutor. 735 01:09:05,899 --> 01:09:07,847 Yes, Mr Crane speaking? 736 01:09:08,040 --> 01:09:09,584 Good evening Mr Mills. 737 01:09:09,724 --> 01:09:13,315 Mr Crane, Anne Sachs' testimony was false and I can prove it! 738 01:09:13,639 --> 01:09:15,996 Listen Mr Mills, have you gone crazy? 739 01:09:16,084 --> 01:09:19,147 She's ready to retract her statement. Valdese is innocent. 740 01:09:19,357 --> 01:09:21,188 You've got to stop the execution. 741 01:09:21,149 --> 01:09:24,848 I don't know what I can do, but I'll speak to the governor... 742 01:09:24,848 --> 01:09:28,184 In the meantime, come here and bring Anne Sachs! 743 01:09:28,469 --> 01:09:30,163 Don't worry, I'm coming. 744 01:11:17,880 --> 01:11:18,735 Ah! Mr Mills... 745 01:11:19,052 --> 01:11:23,673 Sorry if I seem insistent but that policy would really help me out... 746 01:11:23,673 --> 01:11:26,283 You know us insurance men aren't too different to you journalists... 747 01:11:26,283 --> 01:11:28,232 ...If you sign it, the premium... 748 01:11:28,546 --> 01:11:30,806 Shut up! and leave me alone! 749 01:11:54,332 --> 01:11:57,284 Are you sure you don't want to sign now? 750 01:12:06,706 --> 01:12:10,101 I don't talk to policemen, or journalists... 751 01:12:10,213 --> 01:12:11,875 I told you that. 752 01:12:11,875 --> 01:12:16,005 I'm just looking for Jose. Your husband has nothing to do with it. 753 01:12:16,781 --> 01:12:21,185 Nobody will hurt your husband, I can assure you. 754 01:12:21,185 --> 01:12:25,620 It's important Mrs Ortega. We may even be able to save Valdese from the gas chamber. 755 01:12:25,620 --> 01:12:29,371 I don't know this Jose person sir, I don't know where he is. 756 01:12:29,624 --> 01:12:31,938 But I remember Ortega talked a lot about him... 757 01:12:31,938 --> 01:12:33,537 and with Carlos Valdese. 758 01:12:42,861 --> 01:12:46,913 Eddie, I'm sorry I can't give you much time. We've been locked up here for 2 hours... 759 01:12:47,191 --> 01:12:49,756 ...I'm in the middle of the hardest deal of my life... 760 01:12:49,969 --> 01:12:52,994 the council administrators are creating a lot of problems for me. 761 01:12:53,111 --> 01:12:54,374 Have you spoken to the governor? 762 01:12:54,374 --> 01:12:56,671 There's nothing he can do, Just like Crane. 763 01:12:56,671 --> 01:12:59,493 They need the womans testimony first. 764 01:12:59,831 --> 01:13:04,094 Mr Davis, we've got to stop the execution. Valdese got caught up in a trap so dirty... 765 01:13:04,094 --> 01:13:06,128 ...you can't imagine! 766 01:13:06,504 --> 01:13:10,022 10 minutes ago a man was killed right under my nose, outside the cinema... 767 01:13:10,022 --> 01:13:13,491 and less than 10 minutes ago someone just tried to kill me too! 768 01:13:16,351 --> 01:13:21,058 There's a killer wandering around this city, and he killed Robertson! 769 01:13:21,709 --> 01:13:24,553 Who knows what the truth is deep down... 770 01:13:25,024 --> 01:13:30,391 but city hall has a suspect and a victim, and you Eddie? What have you got? 771 01:13:30,486 --> 01:13:31,667 A ghost. 772 01:13:32,076 --> 01:13:36,264 I know this story has got to you, Believe me, I understand you... 773 01:13:36,264 --> 01:13:41,032 Maybe you shouldn't have come back? But please stop thinking about it. Listen to me. 774 01:13:41,495 --> 01:13:45,124 Right! While the snow falls and acid pours into his lungs!? 775 01:13:45,463 --> 01:13:50,156 Eddie, Valdese is going to be killed because he's responsible... 776 01:14:05,602 --> 01:14:08,085 Where the hell is Jose? Have you found him? 777 01:14:08,090 --> 01:14:12,191 Right now only one person can tell us something; Valdese. 778 01:14:17,211 --> 01:14:18,169 Let's go. 779 01:14:34,699 --> 01:14:39,210 Ah! Here's the journalist who doesn't like war... 780 01:14:39,210 --> 01:14:40,337 Waiting for us, eh? 781 01:14:40,337 --> 01:14:43,835 We recognised your car. Nice! 782 01:14:43,835 --> 01:14:48,416 I bet she's goes fast, but I bet we can make you go faster!! 783 01:15:24,519 --> 01:15:28,547 An order to stop an execution isn't a directive that come from a newspaper... 784 01:15:28,399 --> 01:15:30,193 A bit of imagination just isn't enough... 785 01:15:30,411 --> 01:15:32,582 Right, so Ortega was an imaginary death? 786 01:15:32,271 --> 01:15:35,628 The police archives are congested with reports on him! 787 01:15:35,907 --> 01:15:38,102 He's linked to the local mafia right up to his neck! 788 01:15:38,550 --> 01:15:40,998 His death could be the last act in a local dispute... 789 01:15:41,387 --> 01:15:43,395 Right, and how do the threats against me figure in this then? 790 01:15:43,434 --> 01:15:46,471 Anne Sachs' has disappearead and someone is trying to kill me. 791 01:15:46,506 --> 01:15:48,344 Tell him Harmon, you know how it works around here. 792 01:15:48,585 --> 01:15:51,970 Tomorrow morning we pick her up and then we have to explain ourselves! 793 01:15:51,810 --> 01:15:53,210 Or am I wrong? 794 01:15:53,289 --> 01:15:53,933 No... 795 01:15:53,933 --> 01:15:55,806 But I believe Mills. 796 01:15:56,316 --> 01:16:00,788 While Valdese waits to die, Ortega and Robertsons' murderer walks free! 797 01:16:00,874 --> 01:16:03,807 I just need a couple of hours, Maybe just one to find him. 798 01:16:03,807 --> 01:16:06,904 I can't do anything. Besides. there's less than an hour to go. 799 01:16:06,959 --> 01:16:08,988 Is there anything stopping me talking to Valdese? 800 01:16:08,988 --> 01:16:10,770 No, just a draw full of paperwork. 801 01:16:11,338 --> 01:16:16,839 Sam, you can't do us this favour, and I can't do much for you but... 802 01:16:16,982 --> 01:16:22,618 One day you'll run for Governor, and I may be useful to you then... 803 01:16:23,956 --> 01:16:28,676 Go to hell Mills! ...and make it quick! 804 01:16:33,143 --> 01:16:36,857 A certain 'Jose'...a friend of Ortegas'. Do you know him? 805 01:16:37,332 --> 01:16:37,957 Who is he? 806 01:16:37,957 --> 01:16:40,478 A Mexican, what else can I add? 807 01:16:40,785 --> 01:16:43,153 A person talks of a dog and they add the race. 808 01:16:43,153 --> 01:16:48,660 All this will stop when we can live without famine or fear... 809 01:16:48,758 --> 01:16:52,732 Stop it Valdese. Preaching will not help you in the gas chamber. 810 01:16:53,591 --> 01:16:54,937 Where is Jose? 811 01:16:57,281 --> 01:16:59,856 When I knew him he was a night security guard... 812 01:16:59,856 --> 01:17:01,079 ...in a hotel. 813 01:17:01,371 --> 01:17:02,995 Where can I find Jose? 814 01:17:03,103 --> 01:17:08,111 From what I remember he should be in the C.M. Motor lodge to the south of town. 815 01:17:08,111 --> 01:17:09,519 Good, I hope I can make it! 816 01:17:09,421 --> 01:17:11,398 Mills! Why are you doing all this? 817 01:17:12,187 --> 01:17:14,132 Because I hate printing errors. 818 01:17:44,708 --> 01:17:45,698 Hello? 819 01:17:47,805 --> 01:17:48,907 Why do want with me? 820 01:17:48,907 --> 01:17:51,698 It's a game. I ask the questions and you answer... 821 01:17:51,859 --> 01:17:54,064 and if you give me a wrong answer, he let's loose... 822 01:17:54,321 --> 01:17:57,577 ...and tomorrow you're friends will say that you don't talk anymore... 823 01:17:57,666 --> 01:17:59,501 ...as they arrive at your funeral. 824 01:18:01,248 --> 01:18:04,407 Your friend from Chicago, What hole is he hiding in? 825 01:18:05,152 --> 01:18:06,584 I don't know anything. 826 01:18:10,649 --> 01:18:12,521 I asked you where he is?! 827 01:18:17,065 --> 01:18:19,487 He's here...in 21. 828 01:18:19,652 --> 01:18:20,559 In this hotel? 829 01:18:20,559 --> 01:18:21,680 Yes, in room 21. 830 01:18:22,037 --> 01:18:23,505 Thanks. 831 01:18:39,612 --> 01:18:40,862 There's no time left now... 832 01:18:41,317 --> 01:18:44,063 Of course I had to kill Ortega to shut him up... 833 01:18:44,286 --> 01:18:45,278 That's why he came back. 834 01:18:45,950 --> 01:18:49,590 Yes, he saw him leaving Valdeses' home and was asking around... 835 01:18:50,247 --> 01:18:51,503 Yes, he's here with me. 836 01:18:54,686 --> 01:18:56,284 Go and ring the bell. 837 01:19:01,284 --> 01:19:05,900 Listen, there's someone at the door. I'll call you later. As soon as I can, ok. Ciao. 838 01:19:27,650 --> 01:19:29,225 Go next door. 839 01:19:41,500 --> 01:19:46,881 Hello...friend....there's three of us down the road in number four and... 840 01:19:47,420 --> 01:19:50,708 ...we want to play poker but we're missing a fourth person... 841 01:19:51,268 --> 01:19:58,985 Sorry. So...if you want to play, I assure you the cards aren't rigged... 842 01:19:59,202 --> 01:20:01,179 ...and the whiskey is fine! 843 01:20:01,321 --> 01:20:03,966 I never play cards with people I don't know. 844 01:20:04,114 --> 01:20:05,960 Or with the people I do know! 845 01:20:06,705 --> 01:20:09,910 Like I said, I'll look for someone else. 846 01:20:20,157 --> 01:20:22,422 Don't shoot! We need him alive. 847 01:20:28,481 --> 01:20:30,157 Careful, she's got a gun! 848 01:20:49,488 --> 01:20:52,994 Another two people will die before you. 849 01:20:55,267 --> 01:20:59,223 Harmon, what time is it? 850 01:20:59,973 --> 01:21:04,086 It's not midnight yet. There's 11 minutes to go. 851 01:21:04,547 --> 01:21:07,387 In 11 minutes it should be my turn. 852 01:21:29,215 --> 01:21:33,074 Eddie, what are you going to do now? Stand on the bridge and just watch the current? 853 01:21:33,750 --> 01:21:37,535 If you stop now the Sentinel will lose a journalist and you will lose a friend... 854 01:21:37,840 --> 01:21:39,948 Me, because I'll be the first to start hitting you! 855 01:21:40,462 --> 01:21:44,018 And you'll end up cooking pizza and spagetti for the rest of your life! 856 01:21:48,972 --> 01:21:52,725 Okay Harmon, I'll take her to the Penitentiary... 857 01:21:52,826 --> 01:21:54,341 you contact the prosecutor. 858 01:21:56,286 --> 01:21:57,643 Let's go. 859 01:22:12,797 --> 01:22:15,065 There's only one thing that can save you from the gas chamber... 860 01:22:15,065 --> 01:22:16,488 ...tell everything to the prosecutor. 861 01:22:16,488 --> 01:22:17,945 I was just a witness. 862 01:22:18,965 --> 01:22:21,632 Be careful. If you try anything I'll kill you. 863 01:22:21,712 --> 01:22:24,022 ...there'll be three dead for Rasputin! 864 01:22:58,363 --> 01:23:00,637 Who ordered the hit on Robertson? 865 01:23:01,022 --> 01:23:05,474 No, no. I don't know Sam! But he shot at him twice and now he's following him... 866 01:23:05,687 --> 01:23:06,750 Do you need more proof than that? 867 01:23:06,929 --> 01:23:10,192 Okay, I'll call the police. I just hope they make it in time! 868 01:23:10,137 --> 01:23:11,679 Stop the execution! 869 01:23:12,058 --> 01:23:16,900 No Harmon, I can't do that. There's just 7 minutes to go... 870 01:23:16,807 --> 01:23:19,080 Only the Governor can stop it. 871 01:26:58,176 --> 01:26:58,996 What do want? 872 01:27:07,889 --> 01:27:09,515 Get out of my way! 873 01:27:14,136 --> 01:27:15,579 Get out of the way! 874 01:27:16,059 --> 01:27:17,835 I'm here to save him! 875 01:27:45,422 --> 01:27:51,301 2 million dollars of Senator Robertsons' money was laundered by Harry Davis... 876 01:27:51,206 --> 01:27:52,654 ...our ex-editor 877 01:27:52,684 --> 01:27:53,669 Then? 878 01:27:55,555 --> 01:28:05,907 Robertson had collected enough evidence to put Davis away for the rest of his days. 879 01:28:10,569 --> 01:28:13,449 The evidence was in Robertsons' briefcase... 880 01:28:13,944 --> 01:28:21,187 To get rid of it Davis hired a killer who ended up in the same morgue as Robertson. 881 01:28:21,882 --> 01:28:24,891 With a contract worth 20,000 dollars. 882 01:28:25,924 --> 01:28:29,221 To conclude; The penitentiary has made two acquisitions... 883 01:28:29,365 --> 01:28:35,475 Henry Davis, arrested shortly after he tried to kill a member of his own staff.... 884 01:28:35,969 --> 01:28:39,687 And Anne Sachs. A woman who'll do anything for money... 885 01:28:40,356 --> 01:28:44,959 Used as tool for Davis to make his underworld connection. 886 01:28:46,311 --> 01:28:49,967 Just moments before lethal gas was pumped into the chamber... 887 01:28:49,967 --> 01:28:54,072 ...a phonecall from the Governor saved Carlos Valdese. 888 01:28:54,072 --> 01:28:55,059 Innocent. 889 01:28:55,544 --> 01:29:03,260 The gas chamber lost a client, While the Sentinel, from today, has an extra journalist. 890 01:29:03,668 --> 01:29:07,386 And the world is less an injustice. 891 01:29:07,945 --> 01:29:10,397 It may not be much, but it serves a purpose. 892 01:29:10,699 --> 01:29:13,343 Eddie, haven't you forgotten something? 893 01:29:15,855 --> 01:29:17,174 Rasputin! 894 01:29:25,708 --> 01:29:26,614 Hello? 895 01:29:27,498 --> 01:29:28,805 Hello Rasputin. 896 01:29:29,228 --> 01:29:30,537 Do you recognise my voice? 897 01:29:30,842 --> 01:29:32,127 I speak from beyond the grave, 898 01:29:32,744 --> 01:29:36,235 It's a sensational experiment in high spirituality. 899 01:29:36,235 --> 01:29:38,087 I wasn't born on the 22nd of August... 900 01:29:38,087 --> 01:29:40,040 I was born after midnight on the 23rd. 901 01:29:40,040 --> 01:29:43,353 A lovely number, So, my star sign isn't Leo... 902 01:29:43,400 --> 01:29:48,957 You're predictions aren't worth a damn, and on that note I'll leave you. 903 01:29:48,957 --> 01:29:49,919 ...a damn! 904 01:29:51,195 --> 01:29:53,360 Now I feel better. 905 01:29:53,728 --> 01:29:55,855 This is the way to start a day. 906 01:29:56,855 --> 01:29:58,955 Oh...It's signed 'Eddie Mills'. 907 01:30:54,714 --> 01:30:58,788 Subtitled 908 01:30:59,000 --> 01:31:02,102 [rarelust] 74375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.