All language subtitles for Peerless Martial god Episode 12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,000 --> 00:02:23,240 قسمت 12 برای دانلود سریعتر زیرنویس این انیمه در کانال زیر عضو بشید @soullandsh27 solo:مترجم 2 00:02:30,960 --> 00:02:33,670 این پسره معلوم نیست کجا قایم شده 3 00:02:40,100 --> 00:02:40,600 چی شده؟ 4 00:02:41,250 --> 00:02:41,800 پیداش کردین؟ 5 00:02:43,260 --> 00:02:43,760 ارشد سان 6 00:02:44,210 --> 00:02:44,710 برادر بزرگ 7 00:02:45,600 --> 00:02:46,870 چن فنگ تو خونه نیست 8 00:02:46,880 --> 00:02:48,030 نتونستم پیداش کنیم 9 00:02:48,920 --> 00:02:49,420 پدر 10 00:02:50,120 --> 00:02:50,630 ژانگ ارشد 11 00:02:50,640 --> 00:02:51,510 ارشد چنگ 12 00:02:51,520 --> 00:02:52,870 یعنی ازش شکست خوردن 13 00:02:54,320 --> 00:02:56,950 فکر می کنی چن فانگ قویه ؟ 14 00:02:59,160 --> 00:03:00,150 بازم بگردین 15 00:03:00,960 --> 00:03:01,870 پیداش کنین 16 00:03:02,520 --> 00:03:03,870 از مردم بپرسید 17 00:03:04,320 --> 00:03:05,750 زنده مرده شو میخوام 18 00:03:06,650 --> 00:03:07,150 چشم 19 00:03:20,860 --> 00:03:21,360 آبشار 20 00:04:15,080 --> 00:04:15,710 لعنتی 21 00:04:16,720 --> 00:04:18,590 مار یشم آب و مار خون سیاه خیلی وحشین 22 00:04:19,600 --> 00:04:20,790 آینه برنز از دست دادم 23 00:04:22,079 --> 00:04:23,190 به سختی تونستم فرار کنم 24 00:04:35,240 --> 00:04:36,550 نمی دونم هنوزم دنبالمه یا نه 25 00:04:37,360 --> 00:04:38,630 بهتره به زخمام برسم 26 00:05:12,800 --> 00:05:13,870 تونستم قلمرو پنجم بشکونم 27 00:05:15,240 --> 00:05:17,030 قدرتم نسبت به قبل واقعا بیشتر شده 28 00:05:18,320 --> 00:05:18,830 قبل از بازگشت به فرقه 29 00:05:19,640 --> 00:05:20,630 شاید بتونم قلمرو ششم هم بشکنم 30 00:05:25,360 --> 00:05:25,990 بهتره اول یه چیزی بخورم 31 00:05:35,920 --> 00:05:36,790 بوی خیلی خوبی داره 32 00:05:51,040 --> 00:05:51,590 جانور گرگ باد 33 00:06:00,260 --> 00:06:01,230 این گرگ باد زخمیه 34 00:06:49,240 --> 00:06:50,670 استاد 35 00:06:50,680 --> 00:06:52,590 کجا داری میری ؟ 36 00:06:53,980 --> 00:06:54,680 استادت کنارته 37 00:06:58,200 --> 00:06:59,230 استاد 38 00:07:01,960 --> 00:07:02,470 شما بچه ها 39 00:07:09,520 --> 00:07:10,070 استاد 40 00:07:10,880 --> 00:07:11,750 یعنی الان کجایی؟ 41 00:07:23,770 --> 00:07:24,270 گرسنه ای؟ 42 00:07:59,800 --> 00:08:00,470 بیا این دارو 43 00:08:01,540 --> 00:08:02,080 رو بخور 44 00:08:52,680 --> 00:08:53,230 کیه؟ 45 00:09:04,120 --> 00:09:05,070 ققنوس لیو یینگ 46 00:09:05,095 --> 00:09:25,095 امیدوارم از دیدن این انیمه لذت برده باشین @soullandsh27 solo:مترجم 3267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.