All language subtitles for My.Lover.is.a.Mystery.EP12.KoreFa.ir

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:01:46,730 =تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند = مترجم: Spotlight312 = KoreFa.ir = 2 00:01:48,980 --> 00:01:53,120 ✿ معشوقه مرموز ✿ 3 00:01:54,640 --> 00:01:57,440 ✿ قسمت 12 ✿ 4 00:02:38,040 --> 00:02:39,400 ون چی برنده شد 5 00:02:41,000 --> 00:02:41,720 وویا 6 00:02:42,480 --> 00:02:43,240 ممنونم 7 00:02:43,760 --> 00:02:44,800 این منم که باید تشکر کنم 8 00:02:46,160 --> 00:02:47,760 ممنونم که آرزو ام رو برآورده کردی 9 00:02:47,960 --> 00:02:49,560 حالا وقتشه 10 00:02:58,520 --> 00:02:59,480 این مال توئه 11 00:03:00,520 --> 00:03:01,520 این دیگه چیه؟ 12 00:03:04,120 --> 00:03:05,600 حالا به مالک اصلیش برمیگرده 13 00:03:23,440 --> 00:03:25,600 تبریک میگم ون چی 14 00:03:27,400 --> 00:03:28,240 ممنونم 15 00:03:29,560 --> 00:03:30,280 ون چی 16 00:03:32,200 --> 00:03:33,320 اینجا چیکار میکنی؟ 17 00:03:36,040 --> 00:03:37,600 این شیرینی که وقتی بچه بودی دوست داشتی 18 00:03:43,400 --> 00:03:45,440 اینا رو از طرف پدر و مادر آوردم 19 00:03:47,079 --> 00:03:48,880 قهرمانی ات رو تبریک میگم 20 00:03:53,120 --> 00:03:54,480 همه چی جای اصلی خودش قرار گرفت 21 00:03:57,160 --> 00:03:58,360 به خونه خوش اومدی 22 00:04:21,800 --> 00:04:23,640 صبح به خیر ون چی 23 00:04:23,960 --> 00:04:24,960 صبح به خیر رویلا 24 00:04:29,640 --> 00:04:32,400 واقها میخوام برای همیشه کنارت بمونم 25 00:04:32,440 --> 00:04:34,080 مشکلی نیست 26 00:04:34,280 --> 00:04:35,360 به هیچی فکر نکن 27 00:04:35,360 --> 00:04:36,280 فقط من و تو ایم 28 00:04:36,480 --> 00:04:37,760 چشم به هم بزنی 29 00:04:38,040 --> 00:04:39,560 در کنار هم پیر شدیم 30 00:04:40,720 --> 00:04:44,280 یه پیرمرد و پیرزن خوشگل و خوشحال 31 00:04:46,920 --> 00:04:47,960 راستی ون چی 32 00:04:48,159 --> 00:04:49,560 میخوای بازم به بازی گو 33 00:04:49,560 --> 00:04:51,960 ادامه بدی؟ 34 00:04:52,840 --> 00:04:54,400 میخوای این بازی رو ادامه بدم؟ 35 00:04:55,960 --> 00:04:57,920 امیدوارم درخشش توی چشمانت رو 36 00:04:58,480 --> 00:04:59,840 وقتی کاری که میخوای انجام میدی ببینم 37 00:05:01,520 --> 00:05:02,720 هرچی تو بگی 38 00:05:08,120 --> 00:05:09,080 رئیس شین کجایی؟ 39 00:05:09,080 --> 00:05:10,280 همه توی شرکت منتظرتونن 40 00:05:11,320 --> 00:05:12,000 خیلی زود میرسم 41 00:05:12,160 --> 00:05:13,600 اول برای همه چای و عصرانه بگیر 42 00:05:13,680 --> 00:05:14,520 خیلی زود اونجام 43 00:05:14,640 --> 00:05:15,440 رئیس شین 44 00:05:15,440 --> 00:05:16,560 هنوز سر صبحه 45 00:05:17,120 --> 00:05:18,280 پس براشون چای صبحگاهی بگیر 46 00:05:20,000 --> 00:05:21,040 خداحافظ 47 00:05:23,000 --> 00:05:24,520 باید برم 48 00:05:27,280 --> 00:05:28,520 نقشه رو جا گذاشتی 49 00:05:29,120 --> 00:05:30,120 حواسم کجاست 50 00:05:31,360 --> 00:05:32,680 پروژه محصولات کشاورزی خوب پیش میره؟ 51 00:05:33,760 --> 00:05:35,280 اخیراً به دیدنت چندتا سرمایه گذار رفتم 52 00:05:35,280 --> 00:05:37,000 ممکنه حس کنند سو این پروژه کمه 53 00:05:37,200 --> 00:05:38,960 و نخوان سرمایه گذاری کنن 54 00:05:40,000 --> 00:05:41,000 اما خیلی اعتماد به نفس دارم 55 00:05:41,000 --> 00:05:42,000 حتما موفق میشم 56 00:05:43,480 --> 00:05:44,600 طرحت رو خوندم 57 00:05:44,640 --> 00:05:45,400 کارت خیلی خوبه 58 00:05:46,640 --> 00:05:47,200 ممنونم 59 00:05:47,560 --> 00:05:49,080 پس به تلاشم ادامه میدم 60 00:05:49,520 --> 00:05:50,200 امشب میبینمت 61 00:06:01,520 --> 00:06:02,000 رئیس شین 62 00:06:02,920 --> 00:06:04,000 شما هم اینجایی 63 00:06:04,440 --> 00:06:05,360 ون چی هم اینجاست 64 00:06:07,080 --> 00:06:07,840 اوضاع چه طوره؟ 65 00:06:08,120 --> 00:06:09,640 کار شرکت خوب پیش میره؟ 66 00:06:09,920 --> 00:06:10,560 با تشکر از همگی 67 00:06:10,560 --> 00:06:11,560 خیلی خوبه 68 00:06:12,120 --> 00:06:13,880 امروز برای چی اومدین؟ 69 00:06:16,520 --> 00:06:18,120 پروژه محصولات کشاورزی آسمان آبی 70 00:06:18,520 --> 00:06:19,600 وانبو میخواد روش سرمایه گذاری کنه 71 00:06:20,480 --> 00:06:24,600 وانبو سرمایه گذار خیلی بزرگیه 72 00:06:26,720 --> 00:06:29,120 قبلا فرصت نکردم خودم رو رسماً معرفی کنم 73 00:06:31,440 --> 00:06:32,520 سلام رئیس شین 74 00:06:32,720 --> 00:06:34,760 من ون لینگ مدیر شرکت وانبو هستم 75 00:06:42,240 --> 00:06:42,960 رئیس ون 76 00:06:43,080 --> 00:06:45,760 امیدوارم به خاطر درخواست یه شخص خاص 77 00:06:45,760 --> 00:06:47,360 اینکار رو انجام نداده باشین 78 00:06:48,280 --> 00:06:49,320 مهم نیست چقدر سخته 79 00:06:49,320 --> 00:06:51,240 گروه شینگ لو مدیا از پسش برمیاد 80 00:06:51,760 --> 00:06:53,360 پروژه محصولات کشاورزی شینگ لو 81 00:06:53,360 --> 00:06:55,360 نه تنها چشم انداز تجاری قابل توجه ای داره 82 00:06:55,560 --> 00:06:56,560 بلکه حتی از اهمیت اجتماعی بالایی هم برخورداره 83 00:06:57,480 --> 00:06:59,320 به همین دلیل گروه وانگبو شینگ لو مدیا رو انتخاب کرده 84 00:06:59,680 --> 00:07:00,920 در مورد شیائو چی 85 00:07:01,680 --> 00:07:03,480 اون در بهترین حالت یه کارمند معمولیه 86 00:07:05,240 --> 00:07:06,000 اما 87 00:07:06,000 --> 00:07:09,000 مطمئنم رئیس شین همیشه عاقلانه قضاوت میکنن 88 00:07:11,320 --> 00:07:12,200 ممنونم رئیس ون 89 00:07:12,400 --> 00:07:14,240 شینگ لو مدیا نااُمیدتون نمیکنه 90 00:07:16,720 --> 00:07:18,600 این پیشنهاد ارتقا هتل آبگرمه 91 00:07:18,760 --> 00:07:19,720 یه نگاه بهش بنداز 92 00:07:21,920 --> 00:07:22,600 و همینطور 93 00:07:24,000 --> 00:07:25,120 اینم دعوتنامه ای که 94 00:07:25,160 --> 00:07:25,960 قول دادم 95 00:07:28,000 --> 00:07:29,960 اگه وویا هم اینجا بود خیلی خوب میشد 96 00:07:29,960 --> 00:07:32,360 اینطوری میتونستین دوباره باهم بازی کنین 97 00:07:33,240 --> 00:07:34,880 دو شکست به فاصله خیلی کوتاه 98 00:07:35,120 --> 00:07:36,240 توی روحیه اش تاثیر میذاره 99 00:07:54,280 --> 00:07:54,840 ممنونم 100 00:07:54,840 --> 00:07:55,840 هنوز داری کار میکنی؟ 101 00:07:57,480 --> 00:07:59,080 بالاخره جواب همه نظرات و پیام های خصوصی رو دادم 102 00:08:03,040 --> 00:08:03,640 ون چی 103 00:08:04,280 --> 00:08:07,960 به نظرم پروژه محصولات کشاورزی آسمان آبی شروعی برای کمک به کشاورزانه 104 00:08:08,640 --> 00:08:09,800 میخوام به مردم و 105 00:08:09,800 --> 00:08:10,760 کشاورزان بیشتری کمک کنم 106 00:08:12,640 --> 00:08:14,720 شینگ لو مدیا میتونه در هر جهتی که میخواد پیش بره 107 00:08:14,800 --> 00:08:16,160 و به یه شرکت موفق تبدیل بشه 108 00:08:17,360 --> 00:08:18,480 شینگ لو مدیا 109 00:08:18,480 --> 00:08:20,760 به همه کشاورزانی که کمک میخوان کمک میکنه 110 00:08:20,760 --> 00:08:21,480 تا زمانی که بخوان 111 00:08:21,480 --> 00:08:22,240 کمک شون میکنیم 112 00:08:23,160 --> 00:08:24,560 برای اینکه بهت برسم 113 00:08:24,880 --> 00:08:25,880 باید سخت تلاش کنم 114 00:08:27,040 --> 00:08:28,840 موفق باشی 115 00:08:29,680 --> 00:08:31,200 باید به کارم ادامه بدم 116 00:08:56,080 --> 00:08:57,960 اطلاعیه پخش زنده کمک به کشاورزان 117 00:08:58,160 --> 00:09:01,760 شینگ لو مدیا توی شانکوان منتظرتونه 118 00:09:02,000 --> 00:09:06,080 به پیشرفت محصولات کشاورزی کمک کنین 119 00:09:50,840 --> 00:09:53,600 حالا که اینجایی, بعداً میام 120 00:10:32,200 --> 00:10:33,520 همگی زودباشین 121 00:10:33,520 --> 00:10:34,800 پخش زنده به زودی شروع میشه 122 00:10:35,920 --> 00:10:36,920 دستگاه آماده ست 123 00:10:37,440 --> 00:10:37,840 میمی 124 00:10:37,840 --> 00:10:39,760 امروز اولین پخش زنده مون بعد از مدت هاست 125 00:10:40,120 --> 00:10:40,880 خیلی مهمه 126 00:10:40,880 --> 00:10:41,640 به خاطر تلاش تون ممنونم 127 00:10:42,320 --> 00:10:43,880 رئیس شین همه تلاشم رو میکنم 128 00:10:44,320 --> 00:10:44,720 باشه 129 00:10:44,720 --> 00:10:45,480 عصبی نباش 130 00:10:45,560 --> 00:10:46,040 آروم باش 131 00:10:47,200 --> 00:10:48,080 لیسا 132 00:10:48,320 --> 00:10:49,400 حواست به میمی باشه 133 00:10:49,600 --> 00:10:50,520 مشکلی نیست 134 00:10:52,320 --> 00:10:53,880 کافیه؟ 135 00:10:53,880 --> 00:10:55,240 همه چی خوبه 136 00:10:55,320 --> 00:10:57,040 باشه 137 00:10:57,160 --> 00:10:58,040 برو اونجا 138 00:10:58,040 --> 00:10:59,000 از اون طرف بیا 139 00:10:59,000 --> 00:11:01,040 باشه, همه بیاین 140 00:11:01,040 --> 00:11:03,240 همه بخش ها توجه کنین و همه چی رو بررسی کنین 141 00:11:03,240 --> 00:11:03,840 باشه 142 00:11:03,840 --> 00:11:04,640 مشکلی نیست 143 00:11:20,640 --> 00:11:21,760 میخوای تکونش بدی؟ 144 00:11:23,400 --> 00:11:24,720 آره بذارش اونجا 145 00:11:24,720 --> 00:11:25,800 برو اون طرف 146 00:11:25,960 --> 00:11:27,000 خوبه 147 00:11:30,320 --> 00:11:32,000 حالت خوبه؟ 148 00:11:32,440 --> 00:11:33,720 دلم درد میکنه 149 00:11:34,120 --> 00:11:35,200 چه طوره 150 00:11:35,200 --> 00:11:36,880 یه کم استراحت کنی 151 00:11:39,360 --> 00:11:40,360 بذارش اینجا 152 00:11:40,920 --> 00:11:41,800 به خاطر تلاش تون ممنونم 153 00:11:45,320 --> 00:11:46,360 ژانگ جیان و شیائو آی کجان؟ 154 00:11:46,880 --> 00:11:47,600 به زودی میرسن 155 00:11:49,640 --> 00:11:50,840 فقط ده دقیقه مونده 156 00:11:50,960 --> 00:11:53,360 ایندفعه دیگه نباید مشکلی باشه نه؟ 157 00:11:56,480 --> 00:11:57,480 اومدن 158 00:11:59,960 --> 00:12:01,200 بالاخره گرفتمش 159 00:12:01,240 --> 00:12:01,600 حرف بزن 160 00:12:02,000 --> 00:12:03,720 داشتی یواشکی رویلا رو تعقیب میکردی 161 00:12:03,880 --> 00:12:04,600 چه نقشه ای داری؟ 162 00:12:05,720 --> 00:12:07,880 باز میخوای چیکار کنی؟ 163 00:12:11,240 --> 00:12:12,640 اومدم تا ازت معذرت خواهی کنم 164 00:12:13,360 --> 00:12:14,760 خوب بلدی از کلمات استفاده کنی 165 00:12:14,760 --> 00:12:15,960 به پلیس میخوای چی بگی؟ 166 00:12:18,760 --> 00:12:19,560 دیگه همه چی تموم شده 167 00:12:20,440 --> 00:12:21,080 رئیس شین 168 00:12:21,400 --> 00:12:22,360 همه شرایط تون رو قبول میکنم 169 00:12:22,560 --> 00:12:24,000 واقعا اومدم اشتباهم رو قبول کنم 170 00:12:24,160 --> 00:12:25,360 قراردادت دیگه فسخ شده 171 00:12:25,360 --> 00:12:27,280 ما دیگه هیچ رابطه ای نداریم 172 00:12:31,800 --> 00:12:32,600 رئیس شین 173 00:12:33,320 --> 00:12:34,200 یه مشکل بزرگ داریم 174 00:12:34,200 --> 00:12:34,800 چی شده؟ 175 00:12:34,800 --> 00:12:35,960 میمی معده اش درد میکنه 176 00:12:36,160 --> 00:12:36,960 چقدر جدیه؟ 177 00:12:37,120 --> 00:12:38,120 خیلی 178 00:12:38,440 --> 00:12:41,320 مجری جایگزین نداریم 179 00:12:52,360 --> 00:12:53,480 به چی فکر میکنی 180 00:12:54,000 --> 00:12:54,760 انجامش بده 181 00:13:02,560 --> 00:13:03,560 میتونی انجامش بدی؟ 182 00:13:06,560 --> 00:13:07,760 نمیشه رئیس شین 183 00:13:07,760 --> 00:13:10,280 اگه دوباره برامون دردسر درست کنه چی؟ 184 00:13:10,280 --> 00:13:12,080 این اولین پخش زنده مون بعد از مدت هاست 185 00:13:12,080 --> 00:13:13,800 کی میدونه واقعا از کارش پشیمونه یا نه 186 00:13:17,800 --> 00:13:18,840 بهت اعتماد میکنم 187 00:13:18,880 --> 00:13:19,600 آرمیائو 188 00:13:19,640 --> 00:13:20,680 جوابت چیه؟ 189 00:13:23,560 --> 00:13:24,280 انجامش میدم 190 00:13:27,760 --> 00:13:30,080 به پخش زنده کمک به کشاورزان شینگ لو مدیا خوش اومدین 191 00:13:30,080 --> 00:13:32,240 من مجری جایگزین آرمیائو هستم 192 00:13:32,320 --> 00:13:34,760 امروز چهار محصول برای معرفی داریم 193 00:13:34,880 --> 00:13:37,800 اینا متفاوت ترین و خاص ترین محصولات هستن 194 00:13:37,800 --> 00:13:38,880 خوبه 195 00:13:39,880 --> 00:13:41,040 این کدو تنبل کوچولو 196 00:13:41,040 --> 00:13:43,480 طعم ترکیبی فوق العاده ای داره 197 00:13:44,960 --> 00:13:45,800 این سیب زمینی شیرین 198 00:13:45,880 --> 00:13:47,480 یکی از خاص ترین محصولات گوانگ دونگه 199 00:13:47,640 --> 00:13:49,200 تاثیرش شگفت انگیزه 200 00:13:49,200 --> 00:13:50,640 بعد رو سم زدایی و خون رو پاک میکنه 201 00:13:51,360 --> 00:13:53,200 همگی قبلا این محصول رو دیدن نه؟ 202 00:13:53,320 --> 00:13:54,520 این کلم ئه 203 00:13:54,520 --> 00:13:56,200 توی سوپ ازش استفاده میشه 204 00:13:56,200 --> 00:13:58,400 و با گوشت نده طعمش عالی میشه 205 00:13:58,400 --> 00:13:59,160 و با گوشت نده طعمش عالی میشه 206 00:14:00,160 --> 00:14:02,080 این چهار محصول 207 00:14:02,080 --> 00:14:04,360 فقط بخشی از تولیدات کشاورزی انپینگه 208 00:14:04,360 --> 00:14:06,560 در آینده براتون میوه ها و 209 00:14:06,560 --> 00:14:10,560 سبزیجات خوشمزه تر و سالم تری میاریم 210 00:14:10,560 --> 00:14:12,840 ما توی مزرعه ای در انپینگ هستیم 211 00:14:12,840 --> 00:14:15,760 تمام میوه ها و سبزیجات سالم و اُرگانیک هستن 212 00:14:15,760 --> 00:14:16,600 بهترین 213 00:14:16,600 --> 00:14:17,440 تازه ترین 214 00:14:17,440 --> 00:14:19,360 با تضمین طعم اصلی 215 00:14:19,360 --> 00:14:20,320 با بهترین کیفیت 216 00:14:20,320 --> 00:14:21,920 بدون هیچ واسطه ای و مستقیم از خودت کشاورز 217 00:14:21,920 --> 00:14:25,640 میتونین با خیال راحت سفارش تون رو ثبت کنین 218 00:14:25,920 --> 00:14:28,120 و سفارش تون همون روز ارسال میشه 219 00:14:28,200 --> 00:14:29,320 کاملا تضمینی و با کیفیت 220 00:14:29,320 --> 00:14:31,400 این محصولات همیشه از تازه ترین منابع تهیه میشه 221 00:14:31,400 --> 00:14:32,400 این محصولات همیشه از تازه ترین منابع تهیه میشه 222 00:15:06,920 --> 00:15:08,560 سلام من شین رویلا هستم 223 00:15:08,640 --> 00:15:10,480 تازه به باشکاه گو اومدم 224 00:15:10,680 --> 00:15:13,600 میخوام به مسابقات کشوری برم و قهرمان بشم 225 00:15:13,680 --> 00:15:15,160 لطفا راهنمایی ام کن 226 00:15:16,760 --> 00:15:18,360 سلام من ون چی ام 227 00:15:18,400 --> 00:15:19,880 تو هم کمکم کن 228 00:15:43,360 --> 00:15:45,120 چه طور میتونی بی اجازه به وسایل دیگران دست بزنی؟ 229 00:15:50,600 --> 00:15:51,680 تو کی هستی؟ 230 00:15:52,520 --> 00:15:53,840 تو خونه من چیکار میکنی؟ 231 00:16:25,160 --> 00:16:27,200 ممنونم ون چی 232 00:16:33,440 --> 00:16:34,920 تعجب نکردی 233 00:16:34,920 --> 00:16:37,520 چه طور فهمیدم ون چی هستی؟ 234 00:16:38,600 --> 00:16:40,040 همش به خاطر توئه 235 00:17:14,200 --> 00:17:16,040 جواب سوالم رو بده 236 00:17:16,160 --> 00:17:16,920 ازدواج کردی؟ 237 00:17:16,920 --> 00:17:17,960 نه 238 00:17:18,680 --> 00:17:19,920 پس دوست دختر داری؟ 239 00:17:21,960 --> 00:17:23,160 آره 240 00:17:23,160 --> 00:17:24,079 باشه فهمیدم 241 00:17:24,079 --> 00:17:25,760 همون دختری بود که امروز دیدیم؟ 242 00:18:00,880 --> 00:18:02,120 تا وقتی من اینجام 243 00:18:02,120 --> 00:18:03,720 هیچ هیولایی جرات نمیکنه اذیتت کنه 244 00:18:09,160 --> 00:18:10,920 ایندفعه دیگه ناپدید نمیشی نه؟ 245 00:18:12,160 --> 00:18:13,280 نگران نباش 246 00:18:13,360 --> 00:18:14,600 هیچ جا نمیرم 247 00:18:15,240 --> 00:18:17,440 مهم نیست چه اتفاقی میوفته دیگه ترکت نمیکنم 248 00:18:49,720 --> 00:18:54,680 آسمان همیشه تاریک نیست 249 00:18:54,680 --> 00:18:59,120 دنبال ستاره های درخشان برو 250 00:18:59,120 --> 00:19:04,320 کیه که توی آسمان پرواز میکنه و 251 00:19:04,320 --> 00:19:10,400 همیشه گم میشه؟ 252 00:19:11,520 --> 00:19:13,000 این 253 00:19:13,320 --> 00:19:14,800 موهیتو طلوع آفتابه 254 00:19:15,320 --> 00:19:16,320 حالا که نور هست 255 00:19:16,880 --> 00:19:19,480 موهیتو از خواب بیدار میشه 256 00:19:24,000 --> 00:19:25,120 یادت میاد 257 00:19:25,920 --> 00:19:28,080 اولین باری که توی بار همدیگه رو دیدیم؟ 258 00:19:29,840 --> 00:19:31,120 معلومه که یادمه 259 00:19:31,320 --> 00:19:34,400 اون زمان از همه دوری میکردی 260 00:19:34,800 --> 00:19:37,400 هرچی از درد بگذره 261 00:19:37,400 --> 00:19:38,760 بازم درد داره 262 00:19:39,800 --> 00:19:41,480 توی این 15 سال 263 00:19:42,080 --> 00:19:44,880 زندگی مثل یه کابوس طولانی بود 264 00:19:45,840 --> 00:19:47,720 خیلی خوش شانس ام 265 00:19:47,960 --> 00:19:50,200 که تو به کابوس ام پایان دادی 266 00:19:51,640 --> 00:19:52,800 خیلی خوش شانس ام 267 00:19:53,880 --> 00:19:55,160 که تو کنارمی 268 00:19:55,960 --> 00:19:57,360 و برگشتی 269 00:19:58,320 --> 00:19:59,400 خیلی خوش شانس ام 270 00:20:00,440 --> 00:20:01,800 هر روز که بیدار میشم 271 00:20:02,640 --> 00:20:04,880 به محض اینکه چشمام رو باز میکنم میتونم ببینمت 272 00:20:06,760 --> 00:20:08,000 تاریک ترین شب ها 273 00:20:09,440 --> 00:20:10,760 به روشن ترین نور نیاز دارن 274 00:20:36,720 --> 00:20:37,960 شین رویلا 275 00:20:38,840 --> 00:20:41,480 حاضری نور زندگی من باشی؟ 276 00:20:46,040 --> 00:20:47,200 بله 277 00:20:49,960 --> 00:20:51,480 میخوام همسرت باشم 278 00:20:52,200 --> 00:20:58,560 حاضرم هر روز که از خواب بیدار میشی کنارت باشم 279 00:22:03,920 --> 00:22:07,200 ✿ پایان ✿ 280 00:22:08,040 --> 00:23:50,373 = ارائه ای از تیم ترجمه کـره فـا = مترجم: Spotlight312 = KoreFa.ir = 22091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.