Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:10,640
A NETFLIX DOCUMENTARY SERIES
2
00:00:23,480 --> 00:00:27,480
I just froze,
and I got completely cold.
3
00:00:27,560 --> 00:00:30,440
And then they slap the cuffs on,
4
00:00:30,520 --> 00:00:33,320
and then...
then I'm thrown into a security cell,
5
00:00:33,400 --> 00:00:35,960
and there I lay waiting
to be transported again.
6
00:00:38,520 --> 00:00:42,920
And then I thought, "Shit, what is this?"
7
00:00:54,760 --> 00:00:57,520
During the first interrogations,
I was confronted
8
00:00:57,600 --> 00:01:02,680
with allegations
of smuggling hash and corruption.
9
00:01:04,360 --> 00:01:07,760
And I answered them, as best I could.
10
00:01:10,160 --> 00:01:14,400
I felt that regardless
of what I said, no one believed me.
11
00:01:20,000 --> 00:01:24,360
So I was very much mentally exhausted.
12
00:01:27,000 --> 00:01:30,480
I had my belt and shoelaces
and everything when I was down there,
13
00:01:30,560 --> 00:01:32,200
and the plan was clear.
14
00:01:41,440 --> 00:01:45,080
But thanks
to two amazing correctional officers
15
00:01:45,680 --> 00:01:47,480
who've probably seen this before,
16
00:01:48,640 --> 00:01:51,000
so they picked up the signs
and grabbed me.
17
00:01:52,440 --> 00:01:54,640
And forced me to play table tennis
18
00:01:54,720 --> 00:01:58,280
and work out in the gym and...
19
00:01:59,920 --> 00:02:01,840
started fly-tying.
20
00:02:02,960 --> 00:02:04,640
That saved me, for sure.
21
00:02:20,720 --> 00:02:21,560
THE ILA TALKS
22
00:02:21,640 --> 00:02:23,840
Y ou've never been caught.
23
00:02:23,920 --> 00:02:26,040
- No. No.
- Until now.
24
00:02:27,640 --> 00:02:29,480
And I wonder why not.
25
00:02:33,080 --> 00:02:34,680
If we go into that...
26
00:02:36,640 --> 00:02:37,920
then I want out.
27
00:02:40,840 --> 00:02:43,280
Cappelen's statement
has one purpose.
28
00:02:43,360 --> 00:02:47,800
That is to gain benefits for himself,
primarily a reduced sentence.
29
00:02:50,200 --> 00:02:52,336
He got so-and-so much per kilo.
30
00:02:52,360 --> 00:02:54,760
- How much?
- Five-hundred kroner.
31
00:02:54,840 --> 00:02:56,440
- Per kilo?
- Yes.
32
00:02:59,160 --> 00:03:02,240
The guys
looking for a reduced sentence
33
00:03:02,320 --> 00:03:05,520
are also completely capable
of making false claims.
34
00:03:12,920 --> 00:03:15,240
I can't even describe the betrayal.
35
00:03:16,720 --> 00:03:22,320
Worst of all is that the person I trusted,
that I helped and stood up for,
36
00:03:23,320 --> 00:03:25,560
that he would destroy my life.
37
00:03:27,200 --> 00:03:29,240
I did not see that coming.
38
00:03:35,280 --> 00:03:39,640
EIRIK JENSEN, THE ENIGMA
39
00:04:00,360 --> 00:04:04,280
I did not fall
head over heels in love with Eirik.
40
00:04:07,920 --> 00:04:09,120
It was a process,
41
00:04:09,200 --> 00:04:13,560
and we actually
talked a lot about starting
42
00:04:15,120 --> 00:04:19,200
a relationship
under the extenuating circumstances.
43
00:04:22,520 --> 00:04:24,760
He was in the newspapers almost daily.
44
00:04:28,320 --> 00:04:31,520
Wasn't a soul who didn't know
who Eirik Jensen was.
45
00:04:33,840 --> 00:04:36,000
And Eirik asked me several times,
46
00:04:37,200 --> 00:04:39,600
"Do you know what you're doing?"
47
00:04:39,680 --> 00:04:43,200
"Do you know what this could lead to?"
48
00:04:47,120 --> 00:04:50,080
Eirik's main concern was that,
49
00:04:51,240 --> 00:04:56,120
"If we start a relationship,
then you have to stay."
50
00:04:56,720 --> 00:05:00,600
"I can't handle both the case
51
00:05:00,680 --> 00:05:03,600
and to be abandoned."
52
00:05:15,040 --> 00:05:17,040
Eirik Jensen's trial begins
53
00:05:17,120 --> 00:05:18,720
in the Oslo District Court on January 9.
54
00:05:21,480 --> 00:05:24,480
Jensen denies all charges of corruption
55
00:05:24,560 --> 00:05:27,720
and being an accessory
to gross drug-related crimes.
56
00:05:27,800 --> 00:05:32,400
The prosecution's most important witness
is co-defendant Gjermund Cappelen,
57
00:05:33,080 --> 00:05:37,480
charged with smuggling tons of hashish
with the help of Jensen.
58
00:05:37,560 --> 00:05:41,480
BORDER CROSSING SWEDEN - NORWAY
SVINESUND
59
00:05:41,560 --> 00:05:44,520
In your opinion, how vital
was Eirik Jensen to your operation?
60
00:05:44,600 --> 00:05:46,160
Absolutely critical.
61
00:05:47,640 --> 00:05:49,760
What amounts
are we talking about?
62
00:05:50,840 --> 00:05:52,200
We are talking millions.
63
00:05:52,280 --> 00:05:55,640
There's no hocus-pocus about it.
We met, and he got money.
64
00:06:00,320 --> 00:06:03,760
Cappelen
wasn't looking to hurt Eirik Jensen.
65
00:06:04,360 --> 00:06:08,720
But when the ball first started rolling,
there was no way out.
66
00:06:09,840 --> 00:06:14,520
And he couldn't explain
those 20 years without involving him.
67
00:06:18,920 --> 00:06:20,600
Prior to the trial,
68
00:06:20,640 --> 00:06:23,960
Cappelen was portrayed
as a notorious liar in the media
69
00:06:24,040 --> 00:06:26,000
by Jensen's defence attorneys.
70
00:06:28,440 --> 00:06:30,760
Meanwhile, he had been
in countless interrogations,
71
00:06:30,840 --> 00:06:33,600
without access to documents
and explained himself in detail
72
00:06:33,680 --> 00:06:36,560
about his own operation
and relationship with Jensen.
73
00:06:37,160 --> 00:06:43,760
So, for him, it was very important
that the judges believed him.
74
00:06:50,440 --> 00:06:54,040
I first met Eirik Jensen
when he was released from custody.
75
00:06:55,720 --> 00:06:57,120
He was really down.
76
00:07:00,160 --> 00:07:01,760
He was not able to understand
77
00:07:01,840 --> 00:07:04,240
what the case
or accusations were based on,
78
00:07:04,320 --> 00:07:06,520
and he was very clear
that it was not correct.
79
00:07:06,600 --> 00:07:09,680
He had not done anything wrong,
and he would not be convicted.
80
00:07:13,120 --> 00:07:15,360
I don't think
it was about,
81
00:07:15,960 --> 00:07:19,240
"Do I get four years,
eight years, 21 years?"
82
00:07:20,080 --> 00:07:24,040
For him, the consequences were so dire
that it was a matter of life and death.
83
00:07:25,240 --> 00:07:28,680
And his only alternative was,
"You have to believe me."
84
00:07:30,520 --> 00:07:33,040
Prior to the district court proceedings,
85
00:07:34,600 --> 00:07:38,000
Eirik was not involved in his own case.
86
00:07:38,080 --> 00:07:44,200
He had a dismissive attitude
and "the lawyers will fix it."
87
00:07:52,920 --> 00:07:56,000
OSLO DISTRICT COURT
88
00:07:57,200 --> 00:07:59,680
JANUARY 2017
89
00:08:00,840 --> 00:08:03,920
We are here
at the Oslo District Court.
90
00:08:04,000 --> 00:08:07,520
Here the policeman Eirik Jensen
will spend the next five months
91
00:08:07,600 --> 00:08:11,960
fighting the very serious charges
brought against him.
92
00:08:37,560 --> 00:08:40,040
This case is historic.
93
00:08:40,120 --> 00:08:44,720
Never before has a Norwegian policeman
faced such serious charges
94
00:08:44,800 --> 00:08:46,640
as Eirik Jensen.
95
00:08:49,000 --> 00:08:51,280
The interest in this case is enormous.
96
00:08:52,440 --> 00:08:53,920
On the first day of the trial,
97
00:08:54,000 --> 00:08:56,640
already more than 3,000 articles
had been written
98
00:08:56,720 --> 00:08:59,040
about Eirik Jensen and Gjermund Cappelen.
99
00:08:59,120 --> 00:09:01,520
ONE OF THEM IS LYING
100
00:09:05,000 --> 00:09:06,760
We were also very curious
101
00:09:06,840 --> 00:09:10,560
how the first meeting between Eirik Jensen
and Gjermund Cappelen would be.
102
00:09:26,200 --> 00:09:28,120
I don't think
I'll ever forget
103
00:09:28,160 --> 00:09:30,640
the glances those guys gave to each other.
104
00:09:32,200 --> 00:09:36,000
Cappelen had a questioning look.
105
00:09:36,520 --> 00:09:42,560
Like he was trying
to understand the extent of Eirik's rage.
106
00:09:54,640 --> 00:09:55,800
Court is now in session.
107
00:09:57,880 --> 00:10:00,960
Gjermund Cappelen, please rise.
108
00:10:03,080 --> 00:10:05,680
- Your full name is?
- Gjermund Erik Cappelen.
109
00:10:06,280 --> 00:10:09,880
There's something called
an occupation that we usually ask about.
110
00:10:09,960 --> 00:10:11,560
- I have no occupation.
- No?
111
00:10:11,640 --> 00:10:13,000
No.
112
00:10:13,080 --> 00:10:16,640
I will now ask
the attorney general to read the charges.
113
00:10:16,720 --> 00:10:17,640
Please.
114
00:10:17,720 --> 00:10:23,160
Thank you. From '93, '94
until November the 14th, 2013,
115
00:10:23,240 --> 00:10:25,000
he was behind the organised smuggling
116
00:10:25,080 --> 00:10:28,240
or attempted smuggling
of a large quantity of hashish to Norway.
117
00:10:28,320 --> 00:10:31,120
Do you plead guilty or not guilty
of this charge?
118
00:10:31,200 --> 00:10:32,200
Guilty.
119
00:10:33,800 --> 00:10:35,800
Eirik Jensen, please rise.
120
00:10:37,560 --> 00:10:41,880
In the time between 2004
until November 14, 2013,
121
00:10:41,960 --> 00:10:44,320
he assisted
Gjermund Erik Cappelen's smuggling
122
00:10:44,400 --> 00:10:48,280
and attempted smuggling of a particularly
large quantity of hashish to Norway.
123
00:10:48,360 --> 00:10:50,920
Jensen,
do you plead guilty of this charge?
124
00:10:51,000 --> 00:10:52,080
No.
125
00:10:52,160 --> 00:10:53,160
No.
126
00:11:05,600 --> 00:11:09,080
This case can
basically be boiled down to two stories.
127
00:11:10,720 --> 00:11:13,360
Gjermund Cappelen claims to have imported
128
00:11:13,440 --> 00:11:18,440
huge amounts of hash
with the assistance of Eirik Jensen.
129
00:11:19,240 --> 00:11:21,080
They were partners.
130
00:11:21,680 --> 00:11:25,440
Jensen couldn't be replaced.
Then everything would fall apart.
131
00:11:27,840 --> 00:11:30,880
Eirik Jensen, on his side,
132
00:11:30,960 --> 00:11:33,880
claims that
what Cappelen is saying is a lie,
133
00:11:33,960 --> 00:11:37,600
and that all contact between them
was informant based.
134
00:11:38,200 --> 00:11:40,040
"Once upon a time."
135
00:11:40,120 --> 00:11:45,160
That is how
Gjermund Cappelen's statement or story
136
00:11:45,960 --> 00:11:47,560
should have begun.
137
00:11:50,320 --> 00:11:53,760
I am convinced that Gjermund Cappelen
has put a lot of thought
138
00:11:53,840 --> 00:11:56,160
into the organisation he built.
139
00:11:56,240 --> 00:11:58,320
It is downright professional.
140
00:11:58,920 --> 00:12:02,800
There is extensive travel activity
to the Netherlands,
141
00:12:03,440 --> 00:12:06,880
to Denmark to Spain and Germany.
142
00:12:09,320 --> 00:12:12,560
He is careful
in choosing people close to him.
143
00:12:14,880 --> 00:12:18,720
Additionally, he brings in hash
of exceptionally high quality.
144
00:12:19,360 --> 00:12:22,640
There is nothing to indicate
this is an improvised business
145
00:12:22,720 --> 00:12:24,920
and that he picked up hash wherever.
146
00:12:25,600 --> 00:12:27,400
Kripos made a statement saying that
147
00:12:27,480 --> 00:12:30,120
they have rarely
seen hash of this quality before.
148
00:12:31,480 --> 00:12:34,480
Gjermund Cappelen is clearly
the boss of the operation.
149
00:12:34,560 --> 00:12:38,120
He controls the others in the network,
including Eirik Jensen.
150
00:12:38,200 --> 00:12:41,240
Eirik Jensen does not control Cappelen.
151
00:12:41,320 --> 00:12:43,880
It's the other way around.
152
00:12:48,320 --> 00:12:52,080
INTERVIEWS
153
00:12:55,640 --> 00:12:59,120
There is an enormous
amount of underlying investigative work
154
00:12:59,200 --> 00:13:01,200
and circumstantial evidence,
155
00:13:01,280 --> 00:13:05,720
the likes of which have probably
never been seen in a Norwegian court.
156
00:13:07,360 --> 00:13:09,280
Every day
when the parties enter the court,
157
00:13:09,360 --> 00:13:12,240
heavy-wheeled suitcases with documents
are brought in.
158
00:13:13,840 --> 00:13:17,240
Yet, the one piece
of overwhelming evidence is still missing.
159
00:13:17,320 --> 00:13:21,440
The so-called smoking gun that
every detective dreams about.
160
00:13:23,000 --> 00:13:26,080
And the circumstantial evidence
is dependent on the prosecutors
161
00:13:26,160 --> 00:13:29,240
demonstrating the weaknesses
in Jensen's statement.
162
00:13:31,880 --> 00:13:36,160
The amount of contact between Cappelen
and Eirik Jensen was enormous.
163
00:13:37,440 --> 00:13:40,360
The number of messages sent
by policeman Eirik Jensen
164
00:13:40,440 --> 00:13:43,240
is almost the same amount
as Cappelen's wife,
165
00:13:43,320 --> 00:13:44,960
who Cappelen has small children with
166
00:13:45,040 --> 00:13:48,120
and someone who Cappelen
assumingly communicates a lot with.
167
00:13:50,760 --> 00:13:54,640
Some of probably the most important
evidence in the case is found
168
00:13:54,720 --> 00:13:56,240
in the text messages.
169
00:13:56,320 --> 00:14:01,360
LOT NUMBER, DATE, DAY, TIME, SENDER
FROM JENSEN, FROM CAPPELEN
170
00:14:01,440 --> 00:14:04,360
The case contains thousands
of communications
171
00:14:04,440 --> 00:14:07,240
between Cappelen and Eirik Jensen.
172
00:14:08,440 --> 00:14:11,200
Many of them are written
in some type of code...
173
00:14:14,200 --> 00:14:17,880
GOOD! MIGHT WORK ON THE HOUSE TOMORROW
174
00:14:17,960 --> 00:14:23,080
THAT'S GREAT.
GOOD WORKING CONDITIONS ARE FORECAST
175
00:14:23,160 --> 00:14:26,120
...where the two defendants have
completely different explanations
176
00:14:26,200 --> 00:14:28,520
of what the code means.
177
00:14:33,720 --> 00:14:36,560
Cappelen has explained
that almost all of the text messages
178
00:14:36,640 --> 00:14:41,000
between Jensen and Cappelen
are about the drug operation.
179
00:14:42,120 --> 00:14:45,760
There are messages
where Jensen nags about smuggling.
180
00:14:50,760 --> 00:14:55,080
There are numerous messages from Jensen
where he gives Cappelen the impression
181
00:14:55,160 --> 00:14:57,240
that Jensen has control of the situation.
182
00:14:58,000 --> 00:14:59,480
That there's nothing to worry about.
183
00:15:03,080 --> 00:15:05,720
GOOD CONDITIONS IN THE FOREST NOW
184
00:15:05,800 --> 00:15:07,920
SUNNY AND SAILING WEATHER
FOR ABOUT 2 WEEKS
185
00:15:08,000 --> 00:15:11,840
Subsequently, after a delivery,
there is a series of messages from Jensen,
186
00:15:11,920 --> 00:15:15,360
where according to Cappelen,
he's nagging for payment.
187
00:15:18,760 --> 00:15:20,920
ANYTHING HAPPENING TODAY?
188
00:15:21,000 --> 00:15:23,120
HI.! ANY IDEA ABOUT WHAT TIME?
189
00:15:24,600 --> 00:15:27,216
Jensen explained
that there was every reason
190
00:15:27,240 --> 00:15:28,840
to contact Cappelen,
191
00:15:28,920 --> 00:15:30,720
because he was asked by colleagues
192
00:15:30,800 --> 00:15:34,720
to provide information
on a police operation, which he did.
193
00:15:35,320 --> 00:15:37,920
All of this is done in the shadows.
194
00:15:38,000 --> 00:15:39,360
It can be small pieces.
195
00:15:39,440 --> 00:15:41,840
Because this is an intelligence puzzle
196
00:15:41,920 --> 00:15:44,920
where you have a certain amount
of informants operating
197
00:15:45,000 --> 00:15:47,000
in many different scenarios.
198
00:15:47,080 --> 00:15:48,800
And suddenly,
you get a piece of information
199
00:15:48,840 --> 00:15:50,600
that fits with another bit of information,
200
00:15:50,680 --> 00:15:53,760
and most of this you keep in your head.
201
00:15:55,560 --> 00:15:59,440
Jensen, for his part, claims that
it was never about drug smuggling,
202
00:15:59,520 --> 00:16:02,840
but that they had "flower language,"
which he calls it.
203
00:16:02,920 --> 00:16:06,760
Because that's what he usually uses
with his informants, Jensen says.
204
00:16:06,840 --> 00:16:10,160
So that they wouldn't be
exposed as police informants.
205
00:16:13,400 --> 00:16:15,600
I was trained
to use it in Denmark
206
00:16:15,680 --> 00:16:18,680
at an undercover course
in 1993, I believe.
207
00:16:19,600 --> 00:16:21,840
That's when we started
with these short messages
208
00:16:21,920 --> 00:16:24,680
that were understandable
for those who needed to understand
209
00:16:24,760 --> 00:16:27,400
and incomprehensible for those who didn't.
210
00:16:29,800 --> 00:16:34,800
Firstly, we have to make sure
that the informant is never revealed.
211
00:16:37,720 --> 00:16:40,840
Additionally, there's another situation
to take into account.
212
00:16:41,480 --> 00:16:44,640
And that's that
the informant gets approached,
213
00:16:45,800 --> 00:16:48,200
and they start checking his phone.
214
00:16:49,800 --> 00:16:52,920
You can't have messages saying,
"You can go into Ola now,"
215
00:16:53,000 --> 00:16:55,800
because that screams police.
216
00:16:56,800 --> 00:17:00,680
So you have to use a language
that can have many different explanations,
217
00:17:00,760 --> 00:17:03,520
also that it is criminal.
218
00:17:07,640 --> 00:17:09,240
THE SNOW SUCKS
219
00:17:09,840 --> 00:17:12,000
So it's quite common to use these codes.
220
00:17:14,560 --> 00:17:17,640
There are two versions of this story.
221
00:17:17,720 --> 00:17:22,200
The texts and contact were either
about the smuggling of drugs,
222
00:17:22,280 --> 00:17:25,000
or it was about informant activities.
223
00:17:25,520 --> 00:17:26,960
It's one or the other.
224
00:17:37,960 --> 00:17:41,040
Eirik Jensen attacked
the investigation carried out
225
00:17:41,120 --> 00:17:43,280
by the police's Internal Affairs unit
226
00:17:43,360 --> 00:17:45,960
during his open statement today.
227
00:17:46,960 --> 00:17:50,960
Jensen claims that their contact
was related to police business.
228
00:17:52,200 --> 00:17:55,600
They've never been
in that world that my case is about.
229
00:17:55,680 --> 00:17:58,840
Namely, how are informants used?
230
00:17:59,440 --> 00:18:03,520
What is the codex?
What is logical in that world?
231
00:18:04,680 --> 00:18:07,160
The courts and lawyers
don't understand this.
232
00:18:10,160 --> 00:18:11,440
And you have to understand this,
233
00:18:11,520 --> 00:18:14,240
otherwise,
you can't make a correct judgment.
234
00:18:15,360 --> 00:18:18,920
One of the unique things
about this case is the insight
235
00:18:19,000 --> 00:18:21,320
into the police informant activities.
236
00:18:23,760 --> 00:18:27,200
Out of consideration
for the informants and their handlers,
237
00:18:27,280 --> 00:18:31,840
this information is rarely
presented in a court of law ever.
238
00:18:33,160 --> 00:18:35,760
But here, it's the main focus of the case.
239
00:18:36,400 --> 00:18:41,000
It gives us a unique insight
into a world we rarely get to see.
240
00:18:48,640 --> 00:18:50,400
You always
tell your informant,
241
00:18:50,480 --> 00:18:54,480
"You have to stop committing crimes
if we're gonna work together, period."
242
00:18:55,040 --> 00:18:58,160
But you can't run around
arresting your informant all the time.
243
00:19:00,360 --> 00:19:01,960
Then you'll never know anything.
244
00:19:02,520 --> 00:19:05,320
And then there are informants
who work with the police
245
00:19:05,400 --> 00:19:07,720
to get their competitor arrested.
246
00:19:07,800 --> 00:19:09,320
So it's always a game,
247
00:19:09,400 --> 00:19:11,800
and there are some that pay
and some that win.
248
00:19:11,880 --> 00:19:13,280
That's just how it is.
249
00:19:19,200 --> 00:19:24,400
Informants often have
their own agenda for being informants.
250
00:19:25,800 --> 00:19:29,040
One of the things they do is,
of course, to snitch on others
251
00:19:29,120 --> 00:19:32,280
in the same business
or to take advantage in other ways.
252
00:19:32,360 --> 00:19:35,080
The police know all about this, of course.
We know.
253
00:19:36,480 --> 00:19:40,320
It also sort of contradicts basic,
254
00:19:40,840 --> 00:19:46,040
should we call it judicial ideals
and also police ideals,
255
00:19:46,120 --> 00:19:48,120
to use these types of methods.
256
00:19:50,160 --> 00:19:53,640
I received offers
multiple times during interrogations.
257
00:19:54,960 --> 00:19:56,720
One of them told me,
258
00:19:56,800 --> 00:20:01,400
"Shahid, have you thought about
why other enforcers are not doing time?"
259
00:20:02,640 --> 00:20:05,960
Then they say,
"You should think about it, then..."
260
00:20:06,960 --> 00:20:10,480
"We'll look the other way to what
you're doing, then you'll help us?"
261
00:20:11,720 --> 00:20:14,000
And that's word for word
what they told me.
262
00:20:16,680 --> 00:20:18,720
So that means I could work as I wanted.
263
00:20:19,680 --> 00:20:22,960
Earn millions,
keep building and building me up,
264
00:20:23,040 --> 00:20:25,480
as long as I swept away my competitors.
265
00:20:27,040 --> 00:20:31,160
So I could have lied
and made up a bunch of fairy tales.
266
00:20:32,240 --> 00:20:34,200
I didn't need to serve 12 years.
267
00:20:34,280 --> 00:20:35,840
Could have walked right out.
268
00:20:36,920 --> 00:20:40,120
But I didn't tell any fairy tales,
269
00:20:41,280 --> 00:20:42,920
so I was locked up for 12 years.
270
00:20:52,360 --> 00:20:57,240
The Oslo police district's leadership
were fully aware of what was happening,
271
00:20:57,920 --> 00:21:01,200
and they were informed about stuff,
and as long as stuff was okay,
272
00:21:01,280 --> 00:21:02,920
then it was okay.
273
00:21:03,000 --> 00:21:06,760
And when the results came,
it was definitely okay.
274
00:21:27,440 --> 00:21:33,320
The only time I nearly fell off my chair
was when the judge asked Jensen
275
00:21:33,400 --> 00:21:38,440
if he knew
about Cappelen's criminal operation.
276
00:21:40,960 --> 00:21:44,520
And when, um,
Jensen answered "no" to that.
277
00:21:44,600 --> 00:21:48,880
And then I thought,
"That was not a smart move," I thought.
278
00:21:54,000 --> 00:21:56,480
It seemed like
the judges found this strange.
279
00:21:57,080 --> 00:22:00,480
That Jensen never realized
that Cappelen was a career criminal,
280
00:22:00,560 --> 00:22:01,800
a major criminal figure.
281
00:22:02,520 --> 00:22:06,040
Why is Jensen denying
that he knew what Cappelen was doing?
282
00:22:07,280 --> 00:22:11,880
We believe he's denying this
because it is a requirement for acquittal.
283
00:22:13,280 --> 00:22:15,520
That Jensen said
when he took the stand,
284
00:22:15,600 --> 00:22:18,440
"I didn't even know
he was involved with hash."
285
00:22:21,320 --> 00:22:24,760
So you could ask
if he already shot himself in the foot.
286
00:22:28,520 --> 00:22:30,120
How is it possible
287
00:22:30,200 --> 00:22:32,840
that you didn't know
about Cappelen's involvement with drugs?
288
00:22:34,920 --> 00:22:38,880
I've said that my gut
told me he was hiding something.
289
00:22:41,280 --> 00:22:45,840
But a gut feeling isn't enough
to sacrifice a good informant.
290
00:22:47,600 --> 00:22:50,040
What I did was
check out intelligence files
291
00:22:51,520 --> 00:22:55,480
for notes that Cappelen
was dealing in something.
292
00:22:56,520 --> 00:22:57,680
There wasn't any.
293
00:22:57,760 --> 00:23:01,200
There wasn't a single file
on Cappelen at that time.
294
00:23:03,240 --> 00:23:05,800
This general allegation
that yeah, yeah.
295
00:23:06,680 --> 00:23:09,840
We've all heard of Cappelen's involvement
with drugs wasn't even true.
296
00:23:09,920 --> 00:23:11,280
When we look into these years,
297
00:23:11,360 --> 00:23:14,720
out in the 2000's
until when Jensen was arrested,
298
00:23:14,800 --> 00:23:17,840
no one had heard of
or was running any drug operation
299
00:23:17,920 --> 00:23:19,720
against Cappelen at the time.
300
00:23:19,800 --> 00:23:21,760
So that Jensen hadn't heard
was no stranger
301
00:23:21,840 --> 00:23:24,000
than anyone else
in the police not hearing it.
302
00:23:24,080 --> 00:23:26,600
No one else in the police had heard of it.
303
00:23:26,680 --> 00:23:29,400
So when you have X amount of informants,
304
00:23:29,480 --> 00:23:32,200
you don't want to shorten their life.
305
00:23:32,280 --> 00:23:36,040
So you ask what you are
obligated to ask about.
306
00:23:36,680 --> 00:23:40,200
And then you say, "Copy, out."
307
00:23:40,280 --> 00:23:44,960
And as long as no other informants
are talking about your informant
308
00:23:45,040 --> 00:23:50,160
and say that he's up to no good,
then it doesn't matter what I think.
309
00:23:50,240 --> 00:23:53,400
He gave me an explanation,
and he's providing information
310
00:23:53,480 --> 00:23:56,960
that enables us
to do our social responsibility.
311
00:23:57,040 --> 00:23:59,400
That's how it's supposed to work.
312
00:23:59,480 --> 00:24:01,960
So if not, if you kill
every informant you have,
313
00:24:02,040 --> 00:24:04,040
because you have a suspicion,
314
00:24:05,000 --> 00:24:06,680
then the door is shut.
315
00:24:09,800 --> 00:24:13,560
Eirik and his defence attorneys
were too focused
316
00:24:13,640 --> 00:24:17,760
on Eirik coming out of this case
without a single scratch.
317
00:24:19,720 --> 00:24:22,280
I absolutely got the impression that
318
00:24:22,360 --> 00:24:26,720
they were going to go all in on acquittal.
319
00:24:27,600 --> 00:24:29,920
Anything else was totally
out of the question.
320
00:24:30,000 --> 00:24:32,240
It was 21 years or nothing.
321
00:24:33,480 --> 00:24:35,080
That's word for word.
322
00:24:46,800 --> 00:24:50,120
The timelines are
the most important exhibit in the case.
323
00:24:53,680 --> 00:24:58,000
They compare text messages between
Eirik Jensen and Gjermund Cappelen,
324
00:24:58,800 --> 00:25:02,320
with delivery times
of drug shipments to Norway.
325
00:25:06,000 --> 00:25:10,120
Eirik Jensen sends a series of messages
that all is quiet and peaceful,
326
00:25:10,200 --> 00:25:14,320
and placed like that in a timeline,
they seem,
327
00:25:15,840 --> 00:25:17,760
in my opinion, like heartbeats.
328
00:25:20,440 --> 00:25:24,440
Especially when we compare this
with our witness statements.
329
00:25:25,720 --> 00:25:28,080
It forms a very clear pattern.
330
00:25:32,080 --> 00:25:35,520
EXPECTING TO START AT THE END OF THE WEEK
331
00:25:42,160 --> 00:25:45,560
NICE, HAVEN'T HEARD ANYTHING.
WILL LET YOU KNOW IF THERE IS WORK
332
00:25:45,640 --> 00:25:51,400
OCTOBER 8 - AMSTERDAM
CAPPELEN MEETS HASH SUPPLIER
333
00:25:54,800 --> 00:25:59,440
GOOD STUFF.. WILL WORK OUTSIDE.
GREAT WEATHER FORECAST
334
00:25:59,520 --> 00:26:01,080
OCTOBER 13
335
00:26:01,160 --> 00:26:06,600
IMPORT FROM THE NETHERLANDS
330 LBS. OF HASHISH
336
00:26:24,520 --> 00:26:26,640
There are droves of messages
337
00:26:26,720 --> 00:26:29,800
between Cappelen and Jensen
that are suspicious.
338
00:26:32,040 --> 00:26:35,280
None of these are
conclusive evidence by themselves.
339
00:26:37,240 --> 00:26:41,920
Closest we get is probably
the so-called Mr. Good messages.
340
00:26:49,080 --> 00:26:52,640
Gjermund Cappelen does have
a lot of code names on his phone.
341
00:26:53,160 --> 00:26:56,560
He has saved one contact as "Mr. Good."
342
00:26:57,920 --> 00:26:59,720
There is a lot of discussion in court
343
00:26:59,800 --> 00:27:02,200
about whether Mr. Good
could be Eirik Jensen.
344
00:27:02,280 --> 00:27:05,040
THE LISTING
OF A "MR. GOOD" IN HIS PHONE IS...
345
00:27:05,120 --> 00:27:06,680
Are you Mr. Good?
346
00:27:06,760 --> 00:27:09,280
No, I am not Mr. Good.
347
00:27:09,360 --> 00:27:12,280
But they would very much like
for me to appear to be Mr. Good.
348
00:27:12,360 --> 00:27:13,440
The reason it's interesting
349
00:27:13,480 --> 00:27:17,400
is because they need it
to support the claim of complicity.
350
00:27:18,360 --> 00:27:20,880
There's just one example
where there is a warning.
351
00:27:22,800 --> 00:27:27,800
That's the only one, I think,
that can be defined as a warning.
352
00:27:28,880 --> 00:27:32,840
The first thing I want to draw
your attention towards is the shipment
353
00:27:32,920 --> 00:27:35,240
that arrived in December 2009.
354
00:27:35,840 --> 00:27:38,160
Cappelen communicates
with Jensen on December 2nd,
355
00:27:38,240 --> 00:27:40,880
saying that something
that is happening before the weekend.
356
00:27:43,040 --> 00:27:45,320
SOMEONE MAY LOOK AT THE PROJECT
BEFORE THE WEEKEND
357
00:27:49,960 --> 00:27:54,000
And then the communication moves
to the number linked to Mr. Good.
358
00:27:59,520 --> 00:28:00,920
QUIET AS THE GRAVE HERE
359
00:28:01,000 --> 00:28:05,200
These "control"
and "quiet" messages from Mr. Good
360
00:28:05,280 --> 00:28:08,200
arrive at the same time
as Cappelen is planning
361
00:28:08,280 --> 00:28:11,160
to smuggle 400 kilos of hash.
362
00:28:13,240 --> 00:28:14,800
And if they could connect it to me,
363
00:28:14,880 --> 00:28:18,040
then everything else
Cappelen is saying is true.
364
00:28:27,320 --> 00:28:31,600
Language analysis has shown clear
characteristics in Jensen's writing.
365
00:28:32,760 --> 00:28:36,600
He has a tendency
to use double false stops as spaces.
366
00:28:36,680 --> 00:28:40,000
and sometimes adds a full stop
before exclamation marks.
367
00:28:43,440 --> 00:28:45,720
A language expert concluded
368
00:28:45,800 --> 00:28:50,080
that there was a high probability
that Jensen wrote those messages.
369
00:28:50,920 --> 00:28:53,520
OK.. I'LL FIGURE SOMETHING OUT..
TALK LATER.!
370
00:28:53,600 --> 00:28:55,400
YES IT LOOKS GOOD.!
371
00:28:55,880 --> 00:29:00,520
There was analysis of used words
and signs and so on and so forth.
372
00:29:01,960 --> 00:29:04,440
And that's all they had to go on.
373
00:29:05,160 --> 00:29:08,760
You can't say, "Oh, oh,
I recognize it in the way it's written."
374
00:29:08,840 --> 00:29:10,400
"This is Eirik Jensen."
375
00:29:11,440 --> 00:29:12,640
It could have been anyone
376
00:29:12,720 --> 00:29:16,720
with an old Nokia that is pushing
the period button a little extra long
377
00:29:16,800 --> 00:29:18,960
and then a few symbols next to it.
378
00:29:19,040 --> 00:29:21,480
That's very typical of those phones.
379
00:29:30,520 --> 00:29:33,920
It came out early that Jensen
got rid of the phone he used
380
00:29:34,000 --> 00:29:36,960
to keep in touch with Gjermund Cappelen
381
00:29:37,040 --> 00:29:39,600
when he was arrested at the time.
382
00:29:45,480 --> 00:29:49,400
Jensen said it was about
protecting lives and health.
383
00:29:49,480 --> 00:29:52,640
Because there's a lot of information
about Gjermund Cappelen and others
384
00:29:52,720 --> 00:29:56,640
on that phone,
which is used to handle informants.
385
00:30:00,560 --> 00:30:04,600
To get rid of a piece of evidence
that actually supports your story,
386
00:30:05,160 --> 00:30:06,840
I find that strange.
387
00:30:08,440 --> 00:30:09,720
I would have kept the phone
388
00:30:09,800 --> 00:30:14,560
because it could verify
my... my exact activities.
389
00:30:16,640 --> 00:30:20,200
Eirik Jensen's
statement is neither credible nor logical.
390
00:30:21,200 --> 00:30:25,280
He throws away a phone to eliminate
any trace between him and Cappelen.
391
00:30:26,520 --> 00:30:29,200
He does this to make sure
that he is not connected
392
00:30:29,280 --> 00:30:32,520
to the investigation
into Cappelen's network.
393
00:30:33,160 --> 00:30:35,280
We have, of course,
heard from other officers
394
00:30:35,360 --> 00:30:38,360
about broken or discarded handler phones,
395
00:30:38,840 --> 00:30:43,440
but that is after the content was secured
and all contact had been logged
396
00:30:44,840 --> 00:30:48,760
after the officer
has verified the content.
397
00:30:53,960 --> 00:30:57,840
Accountability is in essence
the same as writing reports and so on,
398
00:30:57,920 --> 00:31:01,160
logging meetings,
phone conversations and so on.
399
00:31:02,800 --> 00:31:04,640
All the things we see on TV shows
400
00:31:04,720 --> 00:31:08,600
that police officers hate doing
and would rather avoid, right?
401
00:31:09,200 --> 00:31:11,480
And Eirik Jensen was no exception.
402
00:31:20,480 --> 00:31:23,440
Eirik was not good
with admin,
403
00:31:23,520 --> 00:31:26,120
meaning that
he wasn't good at writing reports.
404
00:31:26,200 --> 00:31:30,360
What's called accountability.
Meaning that you are supposed to write
405
00:31:30,440 --> 00:31:33,640
and account for what
you have done at all times.
406
00:31:36,280 --> 00:31:40,280
He was more old school,
where he had one-on-one meetings,
407
00:31:40,360 --> 00:31:43,560
brought informants home, was too close.
408
00:31:44,120 --> 00:31:46,960
And you become
very vulnerable in situations like that.
409
00:31:47,560 --> 00:31:51,240
You don't have a line of retreat,
and you can be vulnerable to accusations.
410
00:31:53,800 --> 00:31:56,400
What weakened Jensen's statement
411
00:31:56,480 --> 00:32:00,440
is that there is nothing verifiable
about what he's been doing.
412
00:32:01,200 --> 00:32:04,840
If there was something,
it should have been noted.
413
00:32:06,080 --> 00:32:09,640
There were many that were
taken aback that it wasn't noted,
414
00:32:11,120 --> 00:32:15,840
since he claimed that this was
one of his most important sources.
415
00:32:21,920 --> 00:32:24,560
Eirik knew very well what the rules were.
416
00:32:24,640 --> 00:32:26,720
He was actually one of the people
who were supposed
417
00:32:26,800 --> 00:32:29,360
to make sure we followed the rules.
418
00:32:30,040 --> 00:32:32,840
That he never followed the rules himself,
419
00:32:32,920 --> 00:32:34,960
that's something I thought about a lot.
420
00:32:40,200 --> 00:32:43,920
I had very little insight
into what he was actually doing.
421
00:32:46,600 --> 00:32:49,800
The relevant question
to ask is why Eirik Jensen
422
00:32:49,880 --> 00:32:53,520
failed to follow procedure
in his contact with Cappelen.
423
00:32:54,880 --> 00:32:57,120
We believe there is only one reason.
424
00:32:57,840 --> 00:33:02,360
The relationship developed into
cooperation with Cappelen's operation.
425
00:33:03,280 --> 00:33:07,480
And the informant-handler relationship
turned into a cover story.
426
00:33:11,000 --> 00:33:15,320
I think Eirik became
discouraged and frustrated,
427
00:33:16,080 --> 00:33:20,960
because without naming any names,
he sat with information
428
00:33:21,040 --> 00:33:25,440
about other handlers who've
worked similar to Eirik Jensen,
429
00:33:25,520 --> 00:33:28,440
but said nothing about that in court.
430
00:33:30,640 --> 00:33:34,040
So, for Eirik Jensen, I think
it must have been very, very frustrating,
431
00:33:34,120 --> 00:33:36,320
because he was left standing alone.
432
00:33:37,640 --> 00:33:39,640
The system doesn't have his back.
433
00:33:40,200 --> 00:33:43,320
Not even his bosses
at that time, who obviously...
434
00:33:43,400 --> 00:33:47,480
It would have been strange if they didn't
know how the informant handlers operated
435
00:33:47,560 --> 00:33:49,240
and what they did.
436
00:33:49,320 --> 00:33:51,680
Even then, he's left standing alone.
437
00:33:52,800 --> 00:33:54,440
They hide behind regulation
438
00:33:54,520 --> 00:33:58,480
and say, "We do this, but look at him."
439
00:33:58,560 --> 00:34:01,600
"He didn't do it,
so he needs to take the fall."
440
00:34:06,560 --> 00:34:10,560
Gjermund Cappelen received
a shipment of 400 kilograms of hash
441
00:34:10,640 --> 00:34:14,720
on Monday, the 7th of December, 2009,
according to the police.
442
00:34:21,440 --> 00:34:25,800
Internal Affairs stated that Eirik Jensen
most likely met with Gjermund Cappelen
443
00:34:25,880 --> 00:34:28,520
on Wednesday, December 9, 2009.
444
00:34:30,120 --> 00:34:33,160
After the supposed meeting,
Eirik Jensen begins sending
445
00:34:33,240 --> 00:34:35,200
a series of messages to Cappelen.
446
00:34:35,800 --> 00:34:38,160
And they are quite similar.
447
00:34:43,960 --> 00:34:47,720
Internal Affairs believe this clearly
means that he has counted the money.
448
00:34:47,800 --> 00:34:49,720
It should have been 100,000.
449
00:34:49,800 --> 00:34:53,120
That there was only 90,
and that he's nagging to get the rest.
450
00:34:56,240 --> 00:34:57,800
They referred
451
00:34:59,000 --> 00:35:02,320
to a specific date, and my statement is
452
00:35:02,400 --> 00:35:07,720
that Cappelen gave information
about some test routes.
453
00:35:08,520 --> 00:35:11,840
But... but nothing ever came of it,
I think.
454
00:35:11,920 --> 00:35:15,360
I am of the opinion that
that was affirmation to Cappelen,
455
00:35:16,040 --> 00:35:18,840
a pat on the back that it had worked.
456
00:35:19,480 --> 00:35:23,160
Uh, and then you have to reflect on.
457
00:35:23,240 --> 00:35:25,120
It sounds like an odd statement,
458
00:35:25,200 --> 00:35:27,920
but that's the statement I made,
459
00:35:28,000 --> 00:35:30,600
and the statement I believe is right.
460
00:35:35,320 --> 00:35:39,920
Gjermund Cappelen claims
that Eirik Jensen got 500 kroner per kilo
461
00:35:40,000 --> 00:35:43,280
he smuggled into the country
since the '90s.
462
00:35:44,840 --> 00:35:47,480
That would mean
that tens of millions of kroner
463
00:35:47,560 --> 00:35:52,600
should be visible through
excess spending or exist somewhere.
464
00:35:56,560 --> 00:35:59,560
The Internal Affairs investigation
revealed large
465
00:35:59,640 --> 00:36:03,040
and abnormal cash expenditure by Jensen
466
00:36:03,120 --> 00:36:06,560
from 2004 to 2013.
467
00:36:06,640 --> 00:36:09,760
Jensen has spent more money
than he earned as a policeman,
468
00:36:10,360 --> 00:36:14,680
and the over-expenditure was possible
due to a steady cash flow.
469
00:36:17,920 --> 00:36:20,760
I've been working
since I was 16 years old
470
00:36:20,840 --> 00:36:22,480
and put money aside.
471
00:36:22,560 --> 00:36:24,960
I received a lot of money from my parents.
472
00:36:25,720 --> 00:36:28,920
I made money as a diver for years.
473
00:36:29,000 --> 00:36:34,000
It adds up when you're paid
1,500 to 2,000 kroner per job.
474
00:36:36,640 --> 00:36:40,360
A key element
is Jensen's cash deposits.
475
00:36:41,200 --> 00:36:45,880
He made dubious cash deposits
by travelling from place to place,
476
00:36:46,480 --> 00:36:49,480
depositing small amounts
in different places.
477
00:36:49,800 --> 00:36:51,960
FEBRUARY 15, 2012
478
00:36:55,920 --> 00:36:58,040
MAY 4, 2012
479
00:36:58,120 --> 00:37:00,120
MAY 25, 2012
480
00:37:01,360 --> 00:37:03,840
That's not how most of us
handle our money,
481
00:37:03,920 --> 00:37:07,120
and obviously suspicious
for the detectives.
482
00:37:09,880 --> 00:37:13,760
The reason for the deposits
at different times in different places
483
00:37:14,720 --> 00:37:18,640
is because,
and I haven't told many about this,
484
00:37:19,160 --> 00:37:24,160
but we knew that a Pakistani contact
with ties to the B gang
485
00:37:24,760 --> 00:37:28,280
worked at DNB, my bank.
486
00:37:30,360 --> 00:37:34,360
In this line of work,
you become semi-paranoid.
487
00:37:35,880 --> 00:37:41,120
You usually practice the same safety
routines you hammer into your informants.
488
00:37:42,840 --> 00:37:44,520
The conclusion is
489
00:37:46,080 --> 00:37:49,480
Jensen chose to have
a cash economy over a period of time
490
00:37:49,560 --> 00:37:52,680
and with a size
that we only see in criminals.
491
00:37:53,960 --> 00:37:56,560
Eirik Jensen has failed
to provide any evidence
492
00:37:56,640 --> 00:37:58,280
to substantiate that the money came
493
00:37:58,360 --> 00:38:02,240
from any other source
than what we claim, namely Cappelen.
494
00:38:03,040 --> 00:38:06,400
And the money trail ceased
after Cappelen's arrest,
495
00:38:06,480 --> 00:38:09,800
meaning Jensen
no longer had access to cash.
496
00:38:33,400 --> 00:38:36,600
The police found
34,000 kroner hidden in the wall
497
00:38:36,680 --> 00:38:38,760
when Eirik was arrested at his home.
498
00:38:39,760 --> 00:38:42,640
THE MONEY WAS WELL HIDDEN
499
00:38:43,280 --> 00:38:45,880
This was an escape box.
500
00:38:47,360 --> 00:38:50,720
Now we're in a world
that no one has been in, in Norway.
501
00:38:51,520 --> 00:38:54,840
Being on assignment 24 hours a day,
502
00:38:54,920 --> 00:38:57,000
looking after two people.
503
00:38:57,080 --> 00:39:00,480
If anything happened,
it was my job to show up.
504
00:39:00,560 --> 00:39:01,880
And then I needed that cash.
505
00:39:03,920 --> 00:39:06,480
Eirik and I
were working on a case
506
00:39:07,160 --> 00:39:11,760
where there was a risk
for the person involved of being exposed.
507
00:39:13,320 --> 00:39:16,600
Eirik had put together
a so-called exit strategy,
508
00:39:16,680 --> 00:39:19,840
where this person would get
to a safe place on short notice.
509
00:39:20,760 --> 00:39:24,760
Possibly leave the country
or to another place in the country.
510
00:39:26,720 --> 00:39:29,960
I think it was somewhere
between 30 and 40,000 kroner.
511
00:39:30,040 --> 00:39:33,120
That this became a big issue
was probably because
512
00:39:33,200 --> 00:39:35,440
it's the only money they ever found.
513
00:39:37,080 --> 00:39:40,640
It seemed very suspicious
to have money in the wall like that.
514
00:39:41,440 --> 00:39:45,720
And Eirik Jensen did admit to having
received the money from Gjermund Cappelen.
515
00:39:48,720 --> 00:39:52,040
Cappelen says that this was payment
for drug smuggling.
516
00:39:53,120 --> 00:39:55,600
Jensen says
that it was repayment of a loan
517
00:39:55,680 --> 00:39:58,240
he supposedly gave Gjermund Cappelen.
518
00:40:04,640 --> 00:40:06,400
I just laughed.
519
00:40:08,000 --> 00:40:11,560
Why would Cappelen borrow money
from Eirik Jensen?
520
00:40:13,640 --> 00:40:18,360
He has loads of money
during the time I was with Eirik.
521
00:40:20,720 --> 00:40:23,640
Cappelen should never have needed
to borrow money from Eirik.
522
00:40:25,040 --> 00:40:30,640
Eirik Jensen's statement that Cappelen
needed to borrow 30,000 is not credible.
523
00:40:32,080 --> 00:40:34,040
Cappelen did not need cash.
524
00:40:34,120 --> 00:40:37,000
The whole house was full of money.
525
00:40:37,080 --> 00:40:39,040
There was money all over the place.
526
00:40:39,680 --> 00:40:41,600
He had more than enough cash.
527
00:40:46,240 --> 00:40:51,760
Jensen is charged
with receiving 2.1 million kroner.
528
00:40:51,840 --> 00:40:53,600
Cappelen claims, among other things,
529
00:40:53,680 --> 00:40:56,440
to have paid the bill
when Eirik renovated the bathroom
530
00:40:56,520 --> 00:40:59,360
at the farmhouse where he used to live.
531
00:41:00,600 --> 00:41:05,160
The prosecution's strongest
evidence in this case is the renovation
532
00:41:05,240 --> 00:41:08,440
of Eirik Jensen's now infamous bathroom.
533
00:41:08,520 --> 00:41:11,160
RENOVATION OF BATHROOM.
ÅRHUS FARM 2005/2006
534
00:41:11,240 --> 00:41:15,160
Eirik Jensen and his girlfriend
wanted to renovate the bathroom.
535
00:41:15,840 --> 00:41:21,960
It resulted in the possibly most infamous
bathroom renovation in criminal history.
536
00:41:24,600 --> 00:41:26,320
Cappelen talks about this
537
00:41:26,400 --> 00:41:28,080
during the Internal Affairs
interrogations,
538
00:41:28,160 --> 00:41:29,880
long before Jensen is asked about it.
539
00:41:30,520 --> 00:41:33,600
He tells about the cooperation
during the interrogations.
540
00:41:33,680 --> 00:41:37,280
"Yes, by the way, I've also renovated
a bathroom for him on his farm."
541
00:41:38,240 --> 00:41:41,360
I did him a favour
by making sure that it was painted
542
00:41:41,440 --> 00:41:42,920
and that he got new pipes.
543
00:41:43,000 --> 00:41:46,520
That they made a bathroom
and it was made by my people.
544
00:41:48,120 --> 00:41:50,360
One of the contractors involved
with the bathroom
545
00:41:50,440 --> 00:41:54,400
was supposed to get 120,000 for the job,
but the bill was never paid.
546
00:41:55,760 --> 00:41:59,640
According to Jensen, there was
a conflict between the two of them
547
00:41:59,720 --> 00:42:03,200
because apparently,
the tiler was incompetent.
548
00:42:03,800 --> 00:42:05,160
And to be frank about it,
549
00:42:05,240 --> 00:42:09,400
I do what many other people who've been
in conflict with their contractor does.
550
00:42:09,480 --> 00:42:11,240
You don't ask to pay the bill.
551
00:42:11,320 --> 00:42:14,120
You expect him to mail it
at his convenience.
552
00:42:15,000 --> 00:42:19,280
Jensen describes
as the reason for the missing payment,
553
00:42:19,360 --> 00:42:21,920
but I've never heard
of a contractor being so angry
554
00:42:22,000 --> 00:42:25,520
that he didn't want 120,000 kroner
for a completed job.
555
00:42:27,320 --> 00:42:30,400
We weren't trying
to wriggle out of the bill or anything,
556
00:42:30,480 --> 00:42:32,600
but we did have a bad relationship.
557
00:42:32,680 --> 00:42:36,160
So in my mind,
he needs to come with the bill.
558
00:42:36,240 --> 00:42:37,760
But he didn't show up,
559
00:42:38,640 --> 00:42:40,640
and he died in the meantime.
560
00:42:40,720 --> 00:42:43,320
Cappelen claims,
which cannot be documented,
561
00:42:43,400 --> 00:42:46,480
that he paid it.
That's why it didn't come.
562
00:42:47,000 --> 00:42:49,680
But we'll never know
if Cappelen is telling the truth.
563
00:42:51,240 --> 00:42:52,480
During the interrogation,
564
00:42:52,560 --> 00:42:56,160
Jensen says that the contractor
did actually give him a receipt.
565
00:42:57,880 --> 00:42:59,760
When it's Gjermund Cappelen's turn,
566
00:43:00,600 --> 00:43:04,160
he claims that yes,
Jensen did get a receipt,
567
00:43:04,240 --> 00:43:07,120
but it's Gjermund Cappelen himself
who wrote it,
568
00:43:08,240 --> 00:43:12,080
added some logos
and signed it as Frank Olsen.
569
00:43:13,720 --> 00:43:17,000
And the detectives found
Gjermund Cappelen's fingerprint
570
00:43:17,080 --> 00:43:19,560
on the so-called Frank Olsen receipt.
571
00:43:19,640 --> 00:43:21,760
LYING ABOUT THE BATHROOM
572
00:43:21,840 --> 00:43:24,000
Then there was the blunder
I didn't remember.
573
00:43:24,080 --> 00:43:26,160
That the receipt came from Cappelen.
574
00:43:26,760 --> 00:43:31,000
So questionable, yes. Criminal, no.
575
00:43:31,080 --> 00:43:35,440
But because I didn't remember,
because I was stressed at that time,
576
00:43:35,520 --> 00:43:39,520
it somehow became a decisive piece
of evidence that I was lying.
577
00:43:39,600 --> 00:43:42,680
THIS BATHROOM WAS PAYMENT
FOR THE HASHISH COLLABORATION
578
00:43:42,760 --> 00:43:45,920
There is a common understanding
of what corruption is.
579
00:43:46,840 --> 00:43:50,880
On the subject of bathroom renovation
and those kind of things,
580
00:43:50,960 --> 00:43:54,920
could by themselves
seem relatively trivial.
581
00:43:56,200 --> 00:43:57,720
But to do this as a policeman,
582
00:43:57,800 --> 00:44:02,240
to receive these things is, uh,
totally different than as a civilian.
583
00:44:02,840 --> 00:44:06,560
This is... is, uh,
unquestionably corruption,
584
00:44:08,400 --> 00:44:09,840
according to the law.
585
00:44:23,280 --> 00:44:24,400
Court is adjourned.
586
00:44:34,160 --> 00:44:36,760
My impression
of Eirik is very different.
587
00:44:40,480 --> 00:44:45,000
Okay, okay, he was a bit of
a "wheeler and dealer" guy.
588
00:44:45,080 --> 00:44:48,840
Buying cheap and fixing things.
Yeah, definitively.
589
00:44:48,920 --> 00:44:51,200
That he paid workers
under the table, yeah.
590
00:44:52,440 --> 00:44:55,840
And maybe received some money
because he helped people. That's Eirik.
591
00:44:59,800 --> 00:45:01,520
But that he was knowingly corrupt?
592
00:45:02,640 --> 00:45:05,640
That he accepted money
to give people advantages
593
00:45:05,720 --> 00:45:08,560
so they could run
their criminal enterprise in peace...
594
00:45:11,600 --> 00:45:15,240
or that he was an active part
of drug smuggling?
595
00:45:15,320 --> 00:45:16,320
That's...
596
00:45:20,160 --> 00:45:23,720
That's completely unimaginable
that Eirik was a part of that.
597
00:45:28,480 --> 00:45:30,560
He did so many good jobs,
you know.
598
00:45:30,640 --> 00:45:32,280
He provided so much information.
599
00:45:34,400 --> 00:45:38,240
Both myself and I'm sure others too
turned a blind eye.
600
00:45:38,320 --> 00:45:41,440
I'm sure we can be criticized
for this after the fact.
601
00:45:43,840 --> 00:45:47,400
But I have never, not even once,
suspected Eirik Jensen
602
00:45:47,480 --> 00:45:50,480
of importing or helping to import drugs.
603
00:45:50,560 --> 00:45:52,560
That's what he fought against
all those years.
604
00:45:53,200 --> 00:45:56,520
He crossed the lines.
He broke the rules. All right.
605
00:45:56,600 --> 00:45:59,360
But drug smuggling, never in my life.
606
00:46:04,680 --> 00:46:08,200
4 MONTHS LATER
607
00:46:12,600 --> 00:46:16,120
THE VERDICT
608
00:46:38,720 --> 00:46:41,560
The Oslo District Court
will now deliver the verdict
609
00:46:41,640 --> 00:46:45,360
in the criminal trial against
Gjermund Cappelen and Eirik Jensen.
610
00:46:51,280 --> 00:46:53,200
The verdict goes as follow.
611
00:46:55,280 --> 00:46:57,360
There is evidence beyond reasonable doubt
612
00:46:57,440 --> 00:46:59,960
that the relationship
between Cappelen and Jensen
613
00:47:00,040 --> 00:47:03,600
never was an ordinary
informant-handler relationship.
614
00:47:06,120 --> 00:47:10,720
To the contrary, the court finds evidence
beyond any reasonable doubt that Jensen
615
00:47:10,800 --> 00:47:12,760
deliberately gave Cappelen the impression
616
00:47:12,840 --> 00:47:15,600
that he could run
his extensive hash operation
617
00:47:15,680 --> 00:47:17,320
with the help and support of Jensen.
618
00:47:19,200 --> 00:47:22,960
The court finds it clear that
Jensen's "quiet and sunshine messages"
619
00:47:23,040 --> 00:47:25,160
were nothing more
than a signal to Cappelen
620
00:47:25,240 --> 00:47:27,360
that he was not on the police's radar,
621
00:47:27,440 --> 00:47:30,240
that he could safely bring in
and handle the shipment.
622
00:47:33,360 --> 00:47:35,520
They didn't believe anything.
623
00:47:37,560 --> 00:47:38,840
In short.
624
00:47:38,920 --> 00:47:44,480
Jensen, just like Mr. Good, sent multiple
messages to Cappelen about it being quiet.
625
00:47:44,560 --> 00:47:47,680
For this reason, the court has no doubt
that Mr. Good is Jensen,
626
00:47:47,760 --> 00:47:50,560
and that Jensen was in the know
about Cappelen's coded language
627
00:47:50,640 --> 00:47:52,320
about hash smuggling.
628
00:47:54,960 --> 00:47:59,080
The verdict is unanimous,
and I ask you all to rise for the verdict.
629
00:48:02,080 --> 00:48:05,920
Gjermund Cappelen is sentenced
to 15 years imprisonment.
630
00:48:08,000 --> 00:48:09,360
Eirik Jensen...
631
00:48:13,560 --> 00:48:15,920
is sentenced to 21 years of imprisonment.
632
00:48:18,840 --> 00:48:20,240
Twenty-one years.
633
00:48:21,000 --> 00:48:24,240
That's Eirik's entire life going to...
634
00:48:25,960 --> 00:48:27,800
to hell right then and there.
635
00:48:35,760 --> 00:48:38,440
Gjermund Cappelen
was sentenced to 15 years.
636
00:48:38,520 --> 00:48:41,880
He received a 30% sentence reduction
for having confessed
637
00:48:41,960 --> 00:48:44,720
and for testifying
about Eirik Jensen's role.
638
00:48:45,680 --> 00:48:47,920
The fact that they don't believe you
639
00:48:48,000 --> 00:48:50,960
and when you know
the other story is a lie,
640
00:48:52,680 --> 00:48:54,960
you become bitter, and you become angry.
641
00:48:55,040 --> 00:48:56,880
You become frustrated.
642
00:48:56,960 --> 00:48:59,520
You go through all emotions.
643
00:49:00,280 --> 00:49:04,280
My immediate reaction was
that it was wrong.
644
00:49:06,080 --> 00:49:11,320
This thing about informants,
which is the core of Eirik's statement,
645
00:49:11,400 --> 00:49:14,880
has in a way been rejected
as not credible.
646
00:49:29,520 --> 00:49:31,920
I believe Eirik worked too closely
647
00:49:32,000 --> 00:49:34,360
with not just Gjermund Cappelen,
648
00:49:35,400 --> 00:49:38,840
but also some of his other informants.
649
00:49:41,280 --> 00:49:43,160
Eirik trusts people.
650
00:49:43,640 --> 00:49:49,320
And it's kind of a paradox that
these same qualities possibly contributed
651
00:49:49,400 --> 00:49:52,560
to Eirik being in this situation.
652
00:49:56,000 --> 00:49:59,440
In my opinion,
Eirik's Achilles' is his loyalty
653
00:49:59,520 --> 00:50:03,240
to the field of work he's been in
for all these years,
654
00:50:03,920 --> 00:50:06,040
namely special operations,
655
00:50:07,120 --> 00:50:09,880
handling informants and policing.
656
00:50:12,640 --> 00:50:15,000
I was on the brink,
right on the edge.
657
00:50:17,880 --> 00:50:21,760
And then a discovery was made
that strengthened my statement.
658
00:50:25,560 --> 00:50:28,280
And that, of course,
awoke something in me.
659
00:50:29,080 --> 00:50:31,920
And I am known to be a fighter.
660
00:50:32,000 --> 00:50:33,800
And that was exactly what I needed.
661
00:50:33,880 --> 00:50:36,320
Because now I can prove
that Cappelen is lying.
662
00:51:08,400 --> 00:51:10,320
CONTAINS RE-ENACTMENTS OF AUDIO AND EVENTS
663
00:51:10,400 --> 00:51:12,320
GJERMUND CAPPELEN DECLINED AN INTERVIEW
56735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.