All language subtitles for Mayday.2021.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,998 --> 00:00:41,208 Woman: Mary. 2 00:00:43,001 --> 00:00:44,086 Alpha. 3 00:00:45,963 --> 00:00:47,172 Yankee. 4 00:00:49,132 --> 00:00:50,217 Delta. 5 00:00:52,302 --> 00:00:53,512 Alpha. 6 00:00:55,389 --> 00:00:56,389 Yankee. 7 00:01:00,769 --> 00:01:01,937 Woman: Mary. 8 00:01:03,897 --> 00:01:05,023 Alpha. 9 00:01:06,858 --> 00:01:08,068 Yankee. 10 00:01:09,820 --> 00:01:11,029 Delta. 11 00:01:12,906 --> 00:01:14,324 Alpha. 12 00:01:18,745 --> 00:01:20,831 - J' - woman: Mayday. 13 00:01:22,583 --> 00:01:24,477 - Reporter: - Weather outlook... - 14 00:01:24,501 --> 00:01:26,753 Just me, Ana. Just me. 15 00:01:26,962 --> 00:01:28,606 Reporter: Please, stay tuned for further updates 16 00:01:28,630 --> 00:01:31,383 and further information. The national weather has... 17 00:01:31,466 --> 00:01:32,819 - Dimitri: Sorry. - Reporter: Just issued 18 00:01:32,843 --> 00:01:35,429 the following storm advisory for all areas. 19 00:01:35,971 --> 00:01:37,222 This is an emergency. 20 00:01:37,556 --> 00:01:39,600 Listen carefully to the following instructions. 21 00:01:39,766 --> 00:01:41,160 Reporter: Severe storm 22 00:01:41,184 --> 00:01:44,688 warning remains in effect. Significant flooding expected. 23 00:01:44,855 --> 00:01:47,399 Floodwaters are usually deeper than they appear. 24 00:01:47,858 --> 00:01:50,861 - Proceed with caution. - Turn it back. 25 00:01:51,028 --> 00:01:52,228 You're gonna kill the battery. 26 00:01:52,696 --> 00:01:53,936 I'd like to know what's coming. 27 00:01:54,573 --> 00:01:56,491 - Dimitri: Mm-hmm. - —reporter: Per hour. 28 00:01:57,075 --> 00:02:00,120 And now, the area's forecast for the next 24 hours. 29 00:02:01,204 --> 00:02:05,626 Another storm... 30 00:02:07,377 --> 00:02:08,837 No more nights in the car, Ana. 31 00:02:09,838 --> 00:02:10,838 Mm-hmm. 32 00:02:11,715 --> 00:02:13,035 We'll find you some place better. 33 00:02:14,551 --> 00:02:16,386 Reporter: Visibility remaining poor. 34 00:02:19,806 --> 00:02:24,353 'Kay? It's time. 35 00:02:26,480 --> 00:02:29,399 - Trunk? - They're letting you play? 36 00:02:30,317 --> 00:02:32,319 Shift's over. I'm the talent now. 37 00:02:33,362 --> 00:02:34,446 Rock star. 38 00:02:37,532 --> 00:02:40,786 - Still need a singer. - Don't look at me. 39 00:02:41,912 --> 00:02:43,080 You're a natural. 40 00:02:44,247 --> 00:02:47,000 I'm... I'm not that kinda girl, Dimitri. 41 00:02:48,835 --> 00:02:50,629 Never had much luck with the ladies. 42 00:03:08,855 --> 00:03:12,401 Anastasia. You look like hell. 43 00:03:12,984 --> 00:03:14,277 So I've heard. 44 00:03:15,487 --> 00:03:17,823 - Trouble? - No. No trouble. 45 00:03:20,075 --> 00:03:22,369 The last girl didn't make it. 46 00:03:23,787 --> 00:03:26,581 Or the one before that. 47 00:03:27,582 --> 00:03:29,334 Whoa! Whoa! 48 00:03:33,046 --> 00:03:36,007 Max: Down the hatch. 49 00:03:42,764 --> 00:03:45,934 Ana: What's wrong, Max? 50 00:03:46,560 --> 00:03:47,686 Max: Look at this. 51 00:03:49,062 --> 00:03:51,523 Hmm. She's a monster. 52 00:03:53,108 --> 00:03:56,361 Man: Coming through! 53 00:03:56,862 --> 00:03:59,614 Headwaiter: Get it all up here. Get it all on the inside. 54 00:04:01,491 --> 00:04:04,202 And clean yourself up. I have to look at that face. 55 00:04:06,121 --> 00:04:08,373 Where the hell are the lights? Everyone gather... 56 00:04:10,208 --> 00:04:13,170 Hurry up! God damn it! 57 00:04:16,131 --> 00:04:18,251 Headwaiter: There you are. 58 00:04:18,383 --> 00:04:21,094 - Why aren't you ready? - We didn't expect you so soon. 59 00:04:21,344 --> 00:04:23,388 Please, let me show you to your table. 60 00:04:24,556 --> 00:04:25,908 - Follow me. - Groom: Can't believe this. 61 00:04:25,932 --> 00:04:27,932 Headwaiter: Champagne for the groom, on the double. 62 00:04:53,001 --> 00:04:55,003 - Who's she? - Nobody. 63 00:04:55,962 --> 00:04:56,962 Oh. 64 00:05:09,059 --> 00:05:10,143 Dimitri: Ana! 65 00:05:16,733 --> 00:05:19,194 - Ana: Yeah? - Can you go down to the fuse box? 66 00:05:19,736 --> 00:05:21,905 Bring the power back? Thanks. 67 00:05:29,120 --> 00:05:30,372 Can you help me? 68 00:05:33,834 --> 00:05:36,920 - It's too dark. I can't see. - I can. 69 00:05:48,515 --> 00:05:50,725 Ana: It's okay. 70 00:05:50,892 --> 00:05:53,728 - Ana. - Come here. 71 00:05:57,899 --> 00:06:00,777 Know. It feels like a nightmare. 72 00:06:01,736 --> 00:06:02,863 That's normal. 73 00:06:11,371 --> 00:06:12,581 Headwaiter: There she is. 74 00:06:16,626 --> 00:06:19,087 How beautiful. A vision. 75 00:06:20,338 --> 00:06:21,506 The lights are back on, 76 00:06:21,673 --> 00:06:23,273 and it's time for you to take your place. 77 00:06:24,718 --> 00:06:25,886 With me. 78 00:06:31,683 --> 00:06:33,643 Who do you think you are? Amateur! 79 00:07:30,825 --> 00:07:33,370 Headwaiter: Leave it. I 7! Get it myself. 80 00:07:36,623 --> 00:07:39,793 Ana: No. 81 00:07:41,169 --> 00:07:43,964 J' J” 82 00:08:05,652 --> 00:08:08,571 Bring it out. 83 00:08:09,322 --> 00:08:10,407 Bring the swan. 84 00:08:16,538 --> 00:08:20,709 J' J' 85 00:08:40,520 --> 00:08:42,981 Woman: Mary. 86 00:08:47,402 --> 00:08:48,528 Alpha. 87 00:08:52,657 --> 00:08:53,783 Yankee. 88 00:08:57,287 --> 00:08:58,329 Delta. 89 00:09:01,458 --> 00:09:02,500 Alpha. 90 00:09:05,754 --> 00:09:06,880 Yankee. 91 00:09:14,054 --> 00:09:17,891 J' J” 92 00:09:25,315 --> 00:09:26,608 Woman: Mary. 93 00:09:28,777 --> 00:09:29,944 Alpha. 94 00:09:31,946 --> 00:09:33,114 Yankee. 95 00:09:35,325 --> 00:09:36,367 Delta. 96 00:09:38,369 --> 00:09:39,369 Alpha. 97 00:09:41,873 --> 00:09:42,873 Yankee. 98 00:09:59,307 --> 00:10:00,475 Mary. 99 00:10:02,310 --> 00:10:03,436 Alpha. 100 00:10:05,313 --> 00:10:06,314 Yankee. 101 00:10:08,358 --> 00:10:09,358 Delta. 102 00:10:11,319 --> 00:10:12,320 Alpha. 103 00:10:14,531 --> 00:10:15,531 Yankee. 104 00:10:18,868 --> 00:10:19,953 Mary. 105 00:10:21,746 --> 00:10:24,207 Alpha. 106 00:10:24,666 --> 00:10:25,708 Woman: Yankee. 107 00:10:27,168 --> 00:10:28,211 Delta. 108 00:10:29,796 --> 00:10:30,964 Alpha. 109 00:10:32,173 --> 00:10:33,716 Yankee. 110 00:10:37,887 --> 00:10:41,933 J“ no, no-no-no no, no-no-no-no j' 111 00:11:18,595 --> 00:11:20,555 Marsha: Ana, it's time to wake up. 112 00:11:23,683 --> 00:11:25,852 Hmm? 113 00:11:26,686 --> 00:11:30,315 Pilot: Hey? I'm here! 114 00:11:30,481 --> 00:11:31,983 Marsha: It seems you have a following. 115 00:11:32,400 --> 00:11:34,110 Come on! 116 00:11:34,986 --> 00:11:36,613 - Pilot: Hi! - Here we go. 117 00:11:36,779 --> 00:11:38,281 Take this. 118 00:11:41,910 --> 00:11:42,911 Okay? 119 00:11:44,078 --> 00:11:46,497 Hmm, they're getting younger and younger. 120 00:11:47,916 --> 00:11:48,916 Hi! 121 00:11:50,210 --> 00:11:51,544 You ladies with the nurses? 122 00:11:51,961 --> 00:11:53,713 - Birders. - Pilot: Bird watchers? 123 00:11:53,880 --> 00:11:56,424 - Mm-hmm. Smoke? - Oh, yeah. 124 00:11:58,259 --> 00:11:59,385 Cheers. 125 00:12:05,808 --> 00:12:06,935 You see anything good? 126 00:12:08,728 --> 00:12:11,439 - Marsha: Mm-hmm. - What's with her? 127 00:12:13,274 --> 00:12:14,317 She's in shock. 128 00:12:16,569 --> 00:12:18,029 Someone scared her to death. 129 00:12:18,821 --> 00:12:20,490 Well, she better snap out of it. 130 00:12:22,742 --> 00:12:23,742 There's a war on. 131 00:12:25,411 --> 00:12:27,789 - Who are you? - Pilot: I'm the pilot. 132 00:12:29,123 --> 00:12:30,500 My plane went down in the storm. 133 00:12:32,502 --> 00:12:35,880 Picked up a distress signal. Came to help. 134 00:12:37,090 --> 00:12:39,342 No good deed. Mm-hmm. 135 00:12:40,760 --> 00:12:41,844 Huh. 136 00:12:44,764 --> 00:12:46,224 I need to find my men. 137 00:12:51,187 --> 00:12:52,855 Yeah. 138 00:12:53,356 --> 00:12:56,276 I'm sure they'll be along. Come on. Let's get moving. 139 00:12:57,360 --> 00:12:58,861 Let the boys do their jobs. 140 00:13:00,321 --> 00:13:03,074 Follow me. Bye! 141 00:13:08,454 --> 00:13:11,207 Come on! 142 00:13:15,461 --> 00:13:16,504 Hold on to me. 143 00:13:18,673 --> 00:13:21,175 - Where are we going? - Some place better. 144 00:13:22,343 --> 00:13:25,138 J " J" 145 00:13:58,171 --> 00:13:59,171 Whoo! 146 00:14:05,970 --> 00:14:08,973 - Ana: Where are we? - The front. 147 00:14:10,933 --> 00:14:12,143 Where we belong. 148 00:14:15,730 --> 00:14:16,856 Down the hatch! 149 00:14:20,193 --> 00:14:23,071 - What's in there? - Your rescue party. 150 00:14:24,906 --> 00:14:26,282 You like parties, don't you? 151 00:14:27,700 --> 00:14:30,536 - No. - Well, you'll like this one. 152 00:14:41,130 --> 00:14:45,301 - What is this? - U-boat. All that's left of it. 153 00:14:46,052 --> 00:14:49,972 We took the Liberty. This way! 154 00:14:57,313 --> 00:15:00,483 - I feel so tired. - Here. 155 00:15:04,487 --> 00:15:05,863 You won't need this anymore. 156 00:15:29,720 --> 00:15:31,264 You're in quite a storm. 157 00:15:48,906 --> 00:15:50,992 I'll find you something to change into. 158 00:16:04,589 --> 00:16:06,841 Out cold. 159 00:16:08,551 --> 00:16:09,635 I can't wait. 160 00:16:17,143 --> 00:16:20,771 Bea: Remarkable reflexes. 161 00:16:21,063 --> 00:16:23,399 Nice shot. That'll come in handy. 162 00:16:28,696 --> 00:16:29,780 Smoke? 163 00:16:33,743 --> 00:16:35,745 So, what brings you here? 164 00:16:36,579 --> 00:16:39,749 - I think I'm bird watching. - Hmm. See anything good? 165 00:16:43,127 --> 00:16:46,631 - A swan? It looked like a swan. - Nasty creatures. 166 00:16:48,007 --> 00:16:52,303 I never go near 'em. 167 00:16:52,512 --> 00:16:53,721 What else do you remember? 168 00:16:54,555 --> 00:16:59,393 Uh, there's a soldier that came out of the sky. 169 00:16:59,727 --> 00:17:02,271 - He's a goner. - That's enough, beatriz. 170 00:17:03,773 --> 00:17:04,815 Do you remember your name? 171 00:17:11,989 --> 00:17:14,951 - Bea: Look. - Hmm. We'll call you Ana. 172 00:17:17,245 --> 00:17:21,457 Here. That's b. I'm gert. 173 00:17:27,588 --> 00:17:32,385 Put this on. 174 00:17:32,552 --> 00:17:35,137 Hurry up. She's waiting for you. 175 00:17:41,811 --> 00:17:48,568 J“ I 176 00:17:51,279 --> 00:17:52,613 Marsha: Kill the lights. 177 00:17:56,033 --> 00:17:58,536 You can't see anything interesting in the light. 178 00:18:05,001 --> 00:18:06,043 It suits you. 179 00:18:08,963 --> 00:18:10,214 The storm cleared the sky. 180 00:18:13,092 --> 00:18:14,093 Have a look. 181 00:18:23,894 --> 00:18:25,187 Do you see the red one? 182 00:18:27,815 --> 00:18:29,191 Ana: There aren't any red ones. 183 00:18:30,401 --> 00:18:31,611 Marsha: Look further. 184 00:18:38,951 --> 00:18:40,036 Do you see it? 185 00:18:42,204 --> 00:18:45,750 That's Mars. The god of war. 186 00:18:47,251 --> 00:18:49,295 Ana: I'm getting dizzy. 187 00:18:50,296 --> 00:18:51,380 Marsha: Of course, you are. 188 00:18:53,341 --> 00:18:55,217 You've never seen that far before. 189 00:19:14,487 --> 00:19:17,490 Marsha: She's going down fast! Oh! 190 00:19:20,409 --> 00:19:23,412 - Come on! - Ana: What's happening? 191 00:19:23,746 --> 00:19:25,414 Marsha: It's a war, Ana! 192 00:19:25,581 --> 00:19:27,333 Marsha: Cleared the deck! 193 00:19:27,583 --> 00:19:29,418 Come on! We're living! 194 00:19:29,543 --> 00:19:31,796 - Bea: Whoo! - Live a little! 195 00:19:31,962 --> 00:19:34,423 Marsha: Whoo! War is a bitch! 196 00:19:34,590 --> 00:19:38,469 Goners! Goner! 197 00:19:38,636 --> 00:19:42,139 J " J" 198 00:20:06,080 --> 00:20:09,709 What are you waiting for? Take off your clothes! 199 00:20:09,875 --> 00:20:12,670 - I can't swim. - Marsha: Liar! 200 00:20:12,837 --> 00:20:14,839 I'll teach you how to float, Ana. 201 00:20:15,047 --> 00:20:16,632 Ana: No, I'd just sink. 202 00:20:16,966 --> 00:20:18,884 Not here, you won't. Come on! 203 00:20:22,430 --> 00:20:24,140 - You're okay. - Okay. 204 00:20:24,348 --> 00:20:27,226 - You're okay. You can lay back. - Okay. 205 00:20:28,394 --> 00:20:33,065 Here. Go ahead. I've got you. Lie back. 206 00:20:33,649 --> 00:20:37,403 You're good. 207 00:20:38,904 --> 00:20:42,533 I've got you. I've got you. 208 00:20:46,203 --> 00:20:48,456 - I'm floating. - You're floating. 209 00:20:51,876 --> 00:20:54,044 - Don't let go! - I'm never letting go. 210 00:21:05,765 --> 00:21:06,908 - Shoots straight. - Gert: Yeah? 211 00:21:06,932 --> 00:21:08,100 Yeah. 212 00:21:09,477 --> 00:21:11,604 Now, Ana, we got you a little present. 213 00:21:12,813 --> 00:21:14,940 Kind of like a birthday present. 214 00:21:27,203 --> 00:21:30,122 Look alive, bea! We need a target! 215 00:21:34,502 --> 00:21:37,004 We need a sharpshooter, Ana. 216 00:21:38,464 --> 00:21:41,383 - I think you're just the girl. - I've never been in a war. 217 00:21:42,218 --> 00:21:43,612 You've been in a war your whole life. 218 00:21:43,636 --> 00:21:44,678 You just didn't know it. 219 00:21:46,680 --> 00:21:49,058 Do you remember what happened to you before you came here? 220 00:21:50,184 --> 00:21:51,227 Before the storm? 221 00:21:55,606 --> 00:21:59,151 - No. - It wasn't a very good story. 222 00:22:01,779 --> 00:22:05,825 - So, I'm giving you a new one. - Is my story that bad? 223 00:22:07,201 --> 00:22:08,661 So bad, you had to end it. 224 00:22:11,914 --> 00:22:12,957 Am I dead? 225 00:22:17,044 --> 00:22:20,089 Yes. Yes, you are dead, Ana, but don't panic. 226 00:22:21,048 --> 00:22:22,925 - Girls are better off dead. - Why? 227 00:22:23,300 --> 00:22:24,468 'Cause now, we're free. 228 00:22:26,303 --> 00:22:28,180 You never had a chance back there, Ana. 229 00:22:28,430 --> 00:22:31,016 - Chance for what? - A chance to win. 230 00:22:36,647 --> 00:22:37,647 Come on. 231 00:22:50,661 --> 00:22:52,288 Girls make excellent snipers. 232 00:22:53,664 --> 00:22:56,000 A sniper must endure uncomfortable positions 233 00:22:56,166 --> 00:22:58,919 - for hours. - I'm good at that. 234 00:23:03,924 --> 00:23:05,968 They know how to make themselves invisible. 235 00:23:07,344 --> 00:23:11,265 - Yeah, I'm good at that too. - We all are. 236 00:23:13,434 --> 00:23:14,476 Where do I aim? 237 00:23:16,395 --> 00:23:17,521 Marsha: Dead center. 238 00:23:23,527 --> 00:23:25,821 Now, you have to slow down your breathing. 239 00:23:27,281 --> 00:23:29,491 A heartbeat can throw off the shot. 240 00:23:31,577 --> 00:23:33,621 So, when my heart stops, that's when I shoot? 241 00:23:34,705 --> 00:23:35,831 Exactly. 242 00:23:44,590 --> 00:23:46,425 Now! 243 00:23:54,391 --> 00:23:55,935 I can always spot a natural. 244 00:24:04,526 --> 00:24:08,072 - Ana: When does Marsha sleep? - Bea: Marsha never sleeps. 245 00:24:08,906 --> 00:24:10,115 She's a force of nature. 246 00:24:11,659 --> 00:24:12,910 Marsha got me out of trouble. 247 00:24:14,703 --> 00:24:15,996 Were you in a lot of trouble? 248 00:24:19,083 --> 00:24:20,125 The worst. 249 00:24:25,255 --> 00:24:26,590 Yeah, I think I was too. 250 00:24:35,849 --> 00:24:38,435 It's okay. You're on our side now. 251 00:25:01,875 --> 00:25:02,960 Marsha: Mary. 252 00:25:04,878 --> 00:25:05,878 Alpha. 253 00:25:08,090 --> 00:25:09,090 Yankee. 254 00:25:11,176 --> 00:25:12,386 Delta. 255 00:25:14,138 --> 00:25:15,180 Alpha. 256 00:25:16,932 --> 00:25:18,100 Yankee. 257 00:25:20,978 --> 00:25:21,979 Mary. 258 00:25:23,647 --> 00:25:24,647 Alpha. 259 00:25:26,442 --> 00:25:27,568 Yankee. 260 00:25:29,403 --> 00:25:30,487 Delta. 261 00:25:32,156 --> 00:25:33,198 Alpha. 262 00:25:35,034 --> 00:25:36,660 Yankee. 263 00:25:36,827 --> 00:25:39,038 Marsha: Mary. 264 00:25:40,622 --> 00:25:41,665 Alpha. 265 00:25:42,875 --> 00:25:43,876 Yankee. 266 00:25:45,335 --> 00:25:46,335 Delta. 267 00:25:47,504 --> 00:25:48,505 Alpha. 268 00:25:50,090 --> 00:25:51,091 Yankee. 269 00:25:57,473 --> 00:25:58,807 Man on radio: This is the victory. 270 00:25:58,974 --> 00:26:01,935 Victor, India, Charlie, tango, Oscar, Romeo, yankee. 271 00:26:02,394 --> 00:26:03,554 We 're receiving your signal. 272 00:26:03,687 --> 00:26:05,167 Request to know if you're in distress. 273 00:26:05,773 --> 00:26:08,859 - Yes, I am in distress. - Man on radio: Stand by. 274 00:26:10,069 --> 00:26:11,445 Do you require assistance? 275 00:26:12,821 --> 00:26:15,324 Yes, I require assistance. 276 00:26:16,492 --> 00:26:17,972 Man on radio: Is your vessel disabled? 277 00:26:18,494 --> 00:26:19,995 We are... 278 00:26:21,955 --> 00:26:23,082 Adrift. 279 00:26:23,540 --> 00:26:25,602 Man on radio: All right. What is your position, ma'am? 280 00:26:25,626 --> 00:26:28,087 There's a storm one mile south. Rising swells. 281 00:26:28,253 --> 00:26:30,380 - Send them to... - Man on radio: Ma'am? 282 00:26:30,798 --> 00:26:33,467 Fifty-nine degrees, nine minutes north. 283 00:26:33,634 --> 00:26:35,594 Fifty-nine degrees, nine minutes north. 284 00:26:35,761 --> 00:26:38,347 Eight-two degrees, four minutes east. 285 00:26:38,555 --> 00:26:41,183 Eight-two degrees, four minutes east. 286 00:26:41,475 --> 00:26:43,555 Man on radio: That's, uh... That's a ways out, ma'am. 287 00:26:43,644 --> 00:26:45,062 Out of our normal range. 288 00:26:45,229 --> 00:26:46,789 Surprised we 're picking up that signal. 289 00:26:46,855 --> 00:26:48,982 It's a very strong signal. 290 00:26:50,818 --> 00:26:52,378 Man on radio: Chaiting a course to you now. 291 00:26:52,402 --> 00:26:55,155 Help is on the way. How many souls on board? 292 00:26:59,159 --> 00:27:02,746 We don't have any souls. 293 00:27:02,913 --> 00:27:04,233 Man on radio: Correcting course... 294 00:27:09,169 --> 00:27:12,422 Man on radio: Ma'am? Ma 'am, can you read me? Ma 'am? 295 00:27:13,382 --> 00:27:15,384 Cannot read you. Please come back to us. 296 00:27:16,093 --> 00:27:17,594 Ma 'am, I repeat, cannot read you. 297 00:27:18,387 --> 00:27:19,972 Our instruments are down. 298 00:27:20,347 --> 00:27:22,432 You don't need your instruments anymore. 299 00:27:24,852 --> 00:27:26,372 Man on radio: Ma'am, we... 300 00:27:26,562 --> 00:27:27,855 Ma'am, we have no bearing! 301 00:27:28,063 --> 00:27:30,774 We... ma'am, we... 302 00:27:31,108 --> 00:27:32,568 We have large swells that are... 303 00:27:32,901 --> 00:27:34,319 We are taking on water. 304 00:27:34,486 --> 00:27:36,905 Our position is ten degrees south, ten degrees north. 305 00:27:37,072 --> 00:27:39,908 We cannot... we can't... man overboard! We're going down! 306 00:27:40,075 --> 00:27:41,075 Mayday! Mayday! Mayday! 307 00:27:44,163 --> 00:27:47,416 Do you like the radio? 308 00:27:47,833 --> 00:27:50,294 Marsha: These are our instruments. Here. 309 00:27:52,129 --> 00:27:53,797 - Take this. - What do I say? 310 00:27:54,548 --> 00:27:55,591 Mayday is our favorite. 311 00:27:55,799 --> 00:27:57,239 They can't resist a lady in distress. 312 00:27:59,261 --> 00:28:01,054 Mary... 313 00:28:01,680 --> 00:28:04,349 Not so loud. They like their girls softer. 314 00:28:05,100 --> 00:28:06,100 Less authority. 315 00:28:11,648 --> 00:28:12,649 Mary. 316 00:28:14,610 --> 00:28:15,610 Alpha. 317 00:28:17,112 --> 00:28:18,112 Yankee. 318 00:28:19,406 --> 00:28:20,406 Delta. 319 00:28:21,950 --> 00:28:23,076 Alpha. 320 00:28:24,411 --> 00:28:25,495 Yankee. 321 00:28:26,330 --> 00:28:28,707 J” J” 322 00:28:29,249 --> 00:28:30,375 Ana: Mary. 323 00:28:31,960 --> 00:28:32,960 Alpha. 324 00:28:34,588 --> 00:28:35,588 Yankee. 325 00:28:37,132 --> 00:28:38,132 Delta. 326 00:28:39,927 --> 00:28:41,303 Marsha: Look. Do you see it? 327 00:28:52,314 --> 00:28:56,568 Ana, listen. 328 00:29:01,990 --> 00:29:03,951 Woman: Hello, all you radio listeners out there. 329 00:29:04,117 --> 00:29:05,619 We would like to welcome you to... 330 00:29:09,331 --> 00:29:12,084 Woman 1:I'm a little bit afraid that it might sound noisy. 331 00:29:12,251 --> 00:29:14,086 Woman 2: Little, boys. 332 00:29:14,253 --> 00:29:16,797 I am going to play you a little song. 333 00:29:18,298 --> 00:29:21,385 I hope it is one last load to your morale. 334 00:29:21,885 --> 00:29:24,429 J” no, no-no-no-no j” 335 00:29:24,596 --> 00:29:28,600 j" no-no-no-no-no-no-no no-no-no-no-no-no-no-no-no j" 336 00:29:31,645 --> 00:29:32,729 A girl in every port. 337 00:29:35,065 --> 00:29:37,442 Woman on radiozahoy, ladies. Out for a swim? 338 00:29:37,651 --> 00:29:40,070 - Only if the coast is clear. - Woman on radio: Stand by. 339 00:29:43,907 --> 00:29:45,701 All clear. Carry on. 340 00:29:46,660 --> 00:29:47,660 Marsha: Let's go. 341 00:29:51,164 --> 00:29:54,751 Gert: Woo-hoo! 342 00:29:57,129 --> 00:29:58,714 Bea: Look out below! 343 00:29:58,880 --> 00:30:00,160 Ana: What are they doing? 344 00:30:01,967 --> 00:30:02,967 Marsha: Falling. 345 00:30:06,346 --> 00:30:07,472 Come on! 346 00:30:09,266 --> 00:30:10,684 Down to your skivvies! 347 00:30:11,018 --> 00:30:12,561 Ana: Oh, no, no. I don't like heights. 348 00:30:12,728 --> 00:30:14,688 Well, no wonder. You've always been at the bottom. 349 00:30:14,855 --> 00:30:15,855 Ana: Stop. 350 00:30:17,399 --> 00:30:18,775 Feels good to fail, you know? 351 00:30:20,110 --> 00:30:22,321 The further, the better. Whoop. 352 00:30:25,073 --> 00:30:27,534 Bea: Ana! Come on, Ana! 353 00:30:30,662 --> 00:30:32,748 - Gert: Don't be a pussy! - Marsha: Hurry up! 354 00:30:42,174 --> 00:30:43,300 Ana: No! 355 00:31:08,492 --> 00:31:09,826 Bea: Ana! 356 00:31:13,413 --> 00:31:14,581 Ana! 357 00:31:22,172 --> 00:31:23,423 Gert: Ana! 358 00:31:36,853 --> 00:31:38,939 - I'm an easy target... - Never say that! 359 00:31:39,731 --> 00:31:41,011 You need to stop hurting yourself 360 00:31:41,108 --> 00:31:42,234 and start hurting others. 361 00:31:53,537 --> 00:31:54,871 Gert's never afraid. 362 00:31:56,164 --> 00:31:57,999 Gert's too thickheaded to be afraid. 363 00:32:01,253 --> 00:32:02,693 I mean that in the best possible way. 364 00:32:02,838 --> 00:32:04,881 - I'm not like you. - Yes, you are! 365 00:32:05,048 --> 00:32:06,967 - I don't belong here. - Yes, you do. 366 00:32:07,134 --> 00:32:08,468 You just can't see it yet. 367 00:32:16,268 --> 00:32:17,548 We shouldn't have left you alone. 368 00:32:17,602 --> 00:32:18,728 You weren't ready. 369 00:32:25,402 --> 00:32:26,862 Soon, you'll be a whole new person, 370 00:32:28,113 --> 00:32:29,823 the kind that men only dream about. 371 00:33:04,691 --> 00:33:07,152 J” J” 372 00:33:07,486 --> 00:33:11,156 woman: This is an emergency. 373 00:33:14,659 --> 00:33:16,786 Listen carefully to the following instructions. 374 00:33:28,298 --> 00:33:29,382 Bea: Can you read me? 375 00:33:33,178 --> 00:33:34,304 Can you read me? 376 00:33:38,433 --> 00:33:39,809 She talks in her sleep. 377 00:33:41,686 --> 00:33:44,356 - What should I do? - Bea: Can you read me? Over. 378 00:33:44,523 --> 00:33:45,524 Answer her. 379 00:33:48,443 --> 00:33:50,320 Yes, I read you. Over. 380 00:34:02,499 --> 00:34:03,499 Marsha: Can't sleep? 381 00:34:04,918 --> 00:34:06,044 Ana: I had a bad dream. 382 00:34:07,128 --> 00:34:08,128 Marsha: Don't worry. 383 00:34:10,048 --> 00:34:11,758 All your dreams will die soon enough. 384 00:34:14,302 --> 00:34:15,387 Have a look at this. 385 00:34:21,810 --> 00:34:22,894 Ana: Is that a new one? 386 00:34:25,522 --> 00:34:27,274 Marsha: New stars are born all the time. 387 00:34:28,817 --> 00:34:30,986 Some girls say, if they become too powerful, 388 00:34:31,152 --> 00:34:32,612 they collapse and disappear. 389 00:34:34,614 --> 00:34:35,657 But I don't believe that. 390 00:34:37,367 --> 00:34:38,367 Ana: Why not? 391 00:34:39,494 --> 00:34:41,094 Marsha: Because it's never happened here. 392 00:34:50,463 --> 00:34:52,173 Woman: Pressure, altitude, temperature. 393 00:34:54,968 --> 00:34:56,696 Woman: Transmitting. 394 00:34:56,720 --> 00:34:58,388 Okay. This should do it. 395 00:34:58,638 --> 00:35:00,056 No, no, no! Beatriz! 396 00:35:05,103 --> 00:35:07,397 - What are you doing? - Sending a weather balloon. 397 00:35:09,357 --> 00:35:10,942 It tells us where the storms are. 398 00:35:15,280 --> 00:35:16,406 So, we know what's coming. 399 00:35:27,542 --> 00:35:28,627 Woman: Yankee. 400 00:35:29,127 --> 00:35:30,128 Hotel. 401 00:35:30,754 --> 00:35:31,755 Foxtrot. 402 00:35:33,673 --> 00:35:38,053 Yankee. Hotel. 403 00:35:38,386 --> 00:35:41,890 Woman on radiozyankee. Hotel... 404 00:35:42,057 --> 00:35:43,337 Woman 2: Welcome to our station. 405 00:35:44,934 --> 00:35:47,270 So glad you're tuning in. 406 00:35:51,650 --> 00:35:53,570 Woman on radio: A storm is coming to you tonight. 407 00:35:53,610 --> 00:35:56,071 Expect low humidity, or worse. 408 00:36:03,620 --> 00:36:06,748 Woman: Our position is 93.1 north, 12.2 east. 409 00:36:12,045 --> 00:36:16,049 Woman: Avast, ship sailors. Now, you are going to drown. 410 00:36:21,638 --> 00:36:25,016 Ana: What's she saying? 411 00:36:25,433 --> 00:36:28,144 Marsha: She's saying, 'i... 412 00:36:28,353 --> 00:36:33,525 Am... on... fire." 413 00:36:37,862 --> 00:36:39,739 - Ana: Blue whale. - Yeah. 414 00:36:42,283 --> 00:36:46,204 Iceberg. 415 00:36:47,580 --> 00:36:49,874 You have good ears. 416 00:36:51,084 --> 00:36:52,084 Ana: Mary. 417 00:36:52,919 --> 00:36:54,295 Alpha. 418 00:36:55,046 --> 00:36:56,589 Yankee. 419 00:36:57,340 --> 00:36:58,717 Can anybody read me? 420 00:37:00,051 --> 00:37:01,891 Man on radiozreading you loud and clear, ma'am. 421 00:37:02,721 --> 00:37:06,099 - Who am I speaking with? - I'm the radioman. 422 00:37:06,725 --> 00:37:09,269 We picked up your signal. Do you require assistance? 423 00:37:11,438 --> 00:37:14,399 Yes. We require assistance. 424 00:37:15,066 --> 00:37:17,169 Man on radio: A/I right. Hold tight. Help is on the way. 425 00:37:17,193 --> 00:37:18,403 Ana: You should be careful. 426 00:37:19,237 --> 00:37:21,197 Things tend to lose their power around here. 427 00:37:22,198 --> 00:37:23,324 All the storms. 428 00:37:24,451 --> 00:37:26,053 Man on radio: We've charted a course to you, ma'am. 429 00:37:26,077 --> 00:37:27,579 We are... 430 00:37:27,746 --> 00:37:29,247 Man on radio: Uh, stand by. 431 00:37:30,206 --> 00:37:32,167 We 're losing... we 're losing... 432 00:37:32,459 --> 00:37:34,502 We need to submerge. We're gonna lose you, ma'am. 433 00:37:35,211 --> 00:37:38,798 Ana: Can't lose me. I'll be with you till the end. 434 00:37:42,260 --> 00:37:46,306 Sweet dreams. 435 00:37:46,473 --> 00:37:52,187 J” J” 436 00:37:54,522 --> 00:37:55,565 good girl. 437 00:37:55,940 --> 00:37:59,611 Woman: The air is filled with sea and spray. 438 00:38:00,111 --> 00:38:01,780 Crests break, and... 439 00:38:15,376 --> 00:38:20,423 Woman: The sea is very dark. 440 00:38:20,590 --> 00:38:23,676 Woman 2: Come back again. We 7! Be listening. 441 00:38:40,360 --> 00:38:41,903 It's almost dark enough. 442 00:38:44,447 --> 00:38:45,448 For what? 443 00:38:47,242 --> 00:38:48,618 To see the stars. 444 00:39:05,385 --> 00:39:07,971 - Bea: Guys! Flyers! - Get back! Bea! No 445 00:39:08,596 --> 00:39:10,890 Ana: Go! Go, go! 446 00:39:11,057 --> 00:39:14,727 Everybody down! 447 00:39:18,064 --> 00:39:19,858 It's a dud. 448 00:39:20,024 --> 00:39:21,234 Gert: Sneaky bastards! 449 00:39:23,945 --> 00:39:28,074 - I can't see anything! - I'm shooting blind! 450 00:39:44,549 --> 00:39:45,901 One at ten o'clock, one at two o'clock, 451 00:39:45,925 --> 00:39:46,926 and two dead ahead. 452 00:39:48,136 --> 00:39:50,054 - What? - Ana: I can see them. 453 00:39:52,390 --> 00:39:54,350 - Do what she says, gertry. - Okay, then. 454 00:40:04,485 --> 00:40:08,740 Marsha: Get down! 455 00:40:10,033 --> 00:40:11,159 All clear. 456 00:40:11,576 --> 00:40:14,370 J” J” 457 00:40:39,854 --> 00:40:41,105 Marsha: Okay, girls! 458 00:40:43,483 --> 00:40:44,484 It's time to go. 459 00:40:45,944 --> 00:40:49,155 - Ana: Where are we going? - Hunting. 460 00:41:03,127 --> 00:41:04,337 Shoot in open. 461 00:41:05,546 --> 00:41:06,756 Go see if there are others. 462 00:41:07,465 --> 00:41:08,675 Marsha: Go on. Go. 463 00:41:16,641 --> 00:41:20,937 - Hello, soldier. - I'm an airman. 464 00:41:23,189 --> 00:41:26,109 Not at the moment. 465 00:41:26,985 --> 00:41:30,279 - Nurse? - Yes, airman? 466 00:41:32,657 --> 00:41:35,535 - Will you hold my hand? - Sure. 467 00:41:37,787 --> 00:41:40,456 - I'm not gonna make it, am I? - Marsha: Shh. 468 00:41:41,416 --> 00:41:42,458 Don't talk like that. 469 00:41:46,504 --> 00:41:47,922 Can you get a message to my wife? 470 00:41:49,007 --> 00:41:50,633 You can give it to her yourself. 471 00:41:53,720 --> 00:41:57,473 - You're burning up. - Tell her that I love her. 472 00:42:03,771 --> 00:42:05,023 Are you sure about that? 473 00:42:07,108 --> 00:42:08,192 What? 474 00:42:12,697 --> 00:42:14,157 Are you sure you love your wife? 475 00:42:14,949 --> 00:42:17,910 - Airman: Of course. - Do you think she loves you? 476 00:42:18,161 --> 00:42:20,538 I'm not so sure. 477 00:42:20,705 --> 00:42:21,873 I want a real nurse! 478 00:42:21,998 --> 00:42:23,267 Marsha: It's possible she never loved you 479 00:42:23,291 --> 00:42:25,251 and she feels much better without you around. 480 00:42:25,668 --> 00:42:27,378 Help! 481 00:42:27,545 --> 00:42:29,172 No more endless meals to make, 482 00:42:30,048 --> 00:42:31,340 filthy babies to wipe. 483 00:42:32,341 --> 00:42:34,177 Maybe she has better things to do now. 484 00:42:35,386 --> 00:42:37,555 Or maybe she's here, doing something important. 485 00:42:42,393 --> 00:42:44,103 Who are you? 486 00:42:46,397 --> 00:42:48,066 I'm a friend of your wife's. 487 00:43:15,635 --> 00:43:17,386 Ana: Been having dreams about my life. 488 00:43:19,055 --> 00:43:20,348 Gaining altitude. 489 00:43:22,058 --> 00:43:23,058 Gert: Bad dreams? 490 00:43:25,770 --> 00:43:27,146 I was living in my car. 491 00:43:30,024 --> 00:43:31,192 Yeah, that's pretty bad. 492 00:43:33,611 --> 00:43:34,612 Was that how you did it? 493 00:43:35,863 --> 00:43:36,863 In your car? 494 00:43:42,120 --> 00:43:43,538 No. I think it was an oven. 495 00:43:47,416 --> 00:43:49,085 A lot of girls go in an oven. 496 00:43:50,670 --> 00:43:52,004 Too much time in the kitchen. 497 00:43:58,553 --> 00:43:59,553 What about you? 498 00:44:02,223 --> 00:44:03,349 Take a guess. 499 00:44:11,315 --> 00:44:16,779 - Do you remember doing it? - No. It all goes away. 500 00:44:19,907 --> 00:44:22,451 I don't know why it's taking you so long to forget. 501 00:44:25,371 --> 00:44:28,124 You're gonna feel so much better when it's gone for good. 502 00:44:29,000 --> 00:44:31,002 And Marsha just remembers? 503 00:44:32,295 --> 00:44:35,131 Marsha remembers everything, yeah. 504 00:44:38,926 --> 00:44:39,927 And what about bea? 505 00:44:44,682 --> 00:44:47,435 Hers was bad. We don't talk about it. 506 00:44:48,895 --> 00:44:50,021 Her nightmares are gone now. 507 00:44:53,065 --> 00:44:54,483 A lot of girls just slip away. 508 00:44:58,112 --> 00:44:59,238 They deserve better. 509 00:45:04,118 --> 00:45:05,161 But don't worry. 510 00:45:05,620 --> 00:45:07,205 They all get even when they get here. 511 00:45:42,615 --> 00:45:45,451 J” J” 512 00:45:54,043 --> 00:45:57,213 Woman: This is an emergency. 513 00:46:00,508 --> 00:46:02,718 Listen carefully to the following instructions. 514 00:46:10,935 --> 00:46:13,813 J” J” 515 00:46:30,997 --> 00:46:33,916 Ana, who is this? 516 00:46:35,042 --> 00:46:37,837 - Ana: He was in my dream. - Ladies... 517 00:46:39,255 --> 00:46:40,673 Meet the man of her dreams. 518 00:46:43,551 --> 00:46:45,303 - Gert: Nothing! - Aw. 519 00:46:46,262 --> 00:46:48,055 This poor man has no weapon. 520 00:46:48,723 --> 00:46:51,976 I say we give him a head start, so he has a chance. 521 00:46:52,393 --> 00:46:54,979 - He didn't give me a chance. - I know. 522 00:46:56,022 --> 00:46:57,815 We're taking the higher ground. 523 00:47:01,485 --> 00:47:02,695 Tell him to run, Ana. 524 00:47:11,287 --> 00:47:12,330 Run. 525 00:47:14,582 --> 00:47:18,210 J” J” 526 00:47:26,594 --> 00:47:28,095 - Come on. Let's go. - Not yet. 527 00:47:30,264 --> 00:47:32,141 He needs to learn what fear feels like. 528 00:47:35,227 --> 00:47:36,479 What do you think, Ana? 529 00:47:39,273 --> 00:47:40,274 Long enough? 530 00:47:43,110 --> 00:47:44,236 Ana: Longer. 531 00:47:47,073 --> 00:47:48,240 I can't see that far. 532 00:47:50,534 --> 00:47:51,534 I can. 533 00:47:57,291 --> 00:48:00,378 J” J” 534 00:48:36,497 --> 00:48:37,832 You should clean yourself up. 535 00:48:40,167 --> 00:48:43,254 We have to look at that face. 536 00:48:55,141 --> 00:48:57,560 Amateur. 537 00:49:41,270 --> 00:49:44,398 - What are those for? - Bea: Night vision. 538 00:49:44,773 --> 00:49:46,650 So, I can see what's in the dark, like you. 539 00:49:52,740 --> 00:49:54,575 You don't wanna see that, bea. 540 00:50:00,539 --> 00:50:01,957 Oh. 541 00:50:05,169 --> 00:50:07,004 What's the lay of the land, gerty? 542 00:50:21,477 --> 00:50:24,355 This is fantastic. Look at them. 543 00:50:25,773 --> 00:50:27,066 They're all yours, Ana. 544 00:50:31,904 --> 00:50:32,905 Take the shot. 545 00:50:36,700 --> 00:50:37,868 Should we wake them up first? 546 00:50:40,412 --> 00:50:41,532 They're not even in uniform. 547 00:50:41,580 --> 00:50:43,140 We don't even know what side they're on. 548 00:50:44,583 --> 00:50:45,703 It's all the same side, Ana. 549 00:50:48,879 --> 00:50:50,999 Maybe we should capture some instead of kill them all. 550 00:50:55,636 --> 00:50:57,346 We've tried that. That was exhausting. 551 00:51:21,620 --> 00:51:22,663 Take the shot! 552 00:51:26,584 --> 00:51:28,019 Marsha: Where are you going? 553 00:52:18,802 --> 00:52:20,679 That hurt me more than it hurt you. 554 00:52:23,057 --> 00:52:24,224 Where are my clothes? 555 00:52:26,143 --> 00:52:27,770 You don't deserve to wear the uniform. 556 00:52:43,994 --> 00:52:47,373 Man on radio: Stand by. Is anyone receiving our signal? 557 00:52:48,123 --> 00:52:50,501 I repeat, is anyone receiving our signal? 558 00:52:57,174 --> 00:52:59,718 Can you read us? Please respond. 559 00:53:00,552 --> 00:53:01,792 Is anyone receiving our signal? 560 00:53:01,845 --> 00:53:04,390 I repeat, is anyone receiving our signal? 561 00:53:05,891 --> 00:53:08,352 We have an electrical outage and require repairs. 562 00:53:08,519 --> 00:53:10,354 We are disabled. Can you read us? 563 00:53:11,855 --> 00:53:14,817 - Where are you? - Man on radiozhello. Ma'am? 564 00:53:15,776 --> 00:53:19,196 How'd you find this frequency? Do you require assistance? 565 00:53:19,822 --> 00:53:21,156 How far are you from shore? 566 00:53:22,199 --> 00:53:24,159 Man on radio: We're not that far. Why? 567 00:53:29,248 --> 00:53:31,542 Come in. Come in. 568 00:53:31,792 --> 00:53:33,877 Are you there? 569 00:53:35,879 --> 00:53:37,319 Man on radio: Yes, ma'am. We're here. 570 00:53:39,258 --> 00:53:40,818 Don't come any closer. I'm swimming out. 571 00:53:40,968 --> 00:53:42,052 I'm coming with you. 572 00:53:42,219 --> 00:53:43,929 Man on radio: I do not advise that, ma'am! 573 00:53:44,346 --> 00:53:45,346 Why not? 574 00:53:45,389 --> 00:53:46,849 Man on radio: It's too dangerous. 575 00:53:47,015 --> 00:53:49,518 We were damaged in a storm and need to submerge. 576 00:53:52,020 --> 00:53:53,020 Ma am? 577 00:53:53,897 --> 00:53:56,316 - Ma'am, are you there? - I'm here. 578 00:53:56,817 --> 00:53:59,069 Man on radio: Hold tight. We 'ii come back for you. 579 00:54:00,446 --> 00:54:02,740 - Ipromise. - You won't make it. 580 00:54:03,657 --> 00:54:04,950 Nothing makes it here. 581 00:54:07,035 --> 00:54:08,328 Marsha: Who're you talking to? 582 00:54:08,787 --> 00:54:11,498 J” J” 583 00:54:11,832 --> 00:54:13,751 no one. Going for a swim. 584 00:54:16,044 --> 00:54:17,045 Liar. 585 00:54:21,341 --> 00:54:23,343 Anal anal 586 00:54:24,219 --> 00:54:26,013 we need to go! Bea's in trouble! 587 00:54:26,221 --> 00:54:28,307 - What? - Gert: They got her. 588 00:54:29,057 --> 00:54:30,976 - Ana: What do you mean? Who? - Gert: Fliers! 589 00:54:31,351 --> 00:54:33,437 Ana: Okay. Come on. 590 00:54:37,566 --> 00:54:40,360 J” J” 591 00:54:55,667 --> 00:54:57,711 - Got her. - Gert: Where? 592 00:54:57,961 --> 00:54:59,254 At two o'clock. 593 00:55:00,172 --> 00:55:02,382 - Shoot, Ana. - Stop talking! 594 00:55:09,473 --> 00:55:16,230 J” J” 595 00:55:22,861 --> 00:55:23,861 Finally. 596 00:55:33,080 --> 00:55:37,125 J” J” 597 00:56:06,989 --> 00:56:09,032 Bea would never go out into the forest by herself. 598 00:56:10,033 --> 00:56:11,660 She would if I told her to. 599 00:56:14,204 --> 00:56:15,205 Gert: You couldn't. 600 00:56:16,623 --> 00:56:19,626 Marsha: I didn't have a choice. Ana's heart wasn't in it. 601 00:56:22,296 --> 00:56:23,296 Now, it is. 602 00:56:26,675 --> 00:56:29,636 J” J” 603 00:56:37,603 --> 00:56:38,812 No more going out on your own. 604 00:56:38,979 --> 00:56:40,459 Marsha said it was a part of the plan. 605 00:56:40,522 --> 00:56:41,899 From now on, I make the plans. 606 00:56:42,900 --> 00:56:44,693 - Will you stay with me? - Gert will. 607 00:56:45,819 --> 00:56:46,939 In case you have nightmares. 608 00:56:48,155 --> 00:56:49,740 I don't want any more nightmares. 609 00:56:50,532 --> 00:56:51,867 - You stay. I'll go. - No. 610 00:56:53,744 --> 00:56:55,662 - It's easier for me. - I'll get used to it. 611 00:56:58,206 --> 00:57:01,084 Marsha: Okay, Ana! Time to clear the decks! 612 00:57:06,214 --> 00:57:07,674 Marsha: Where are you going? 613 00:57:14,139 --> 00:57:16,850 J” J” 614 00:57:43,085 --> 00:57:44,086 Hey. 615 00:57:46,672 --> 00:57:48,423 Don't! I'm just a photographer... 616 00:57:57,057 --> 00:57:58,183 You look familiar. 617 00:58:00,018 --> 00:58:02,938 - Who are you? - Get up. 618 00:58:03,855 --> 00:58:06,149 Ana: Come on! 619 00:58:08,402 --> 00:58:09,611 Where are we going? 620 00:58:11,863 --> 00:58:12,906 Are these your men? 621 00:58:18,120 --> 00:58:19,663 - Stop that. - Just one more. 622 00:58:20,163 --> 00:58:22,958 - Ana: Are these all of them? - Photographer: I think so. 623 00:58:26,753 --> 00:58:28,073 Ana: You may wanna shut your eyes. 624 00:58:28,422 --> 00:58:32,551 Ana: What is that? 625 00:58:37,639 --> 00:58:40,851 Ana: Go! Move! 626 00:59:41,578 --> 00:59:43,914 J” J” 627 01:01:59,382 --> 01:02:02,219 J” J” 628 01:02:46,763 --> 01:02:47,889 Gert: Air. 629 01:02:48,723 --> 01:02:49,975 Avalanche. 630 01:02:50,725 --> 01:02:51,725 Cloud. 631 01:02:52,352 --> 01:02:53,478 Cycle. 632 01:02:53,937 --> 01:02:54,937 Hail. 633 01:02:55,605 --> 01:02:56,606 Halo. 634 01:02:57,315 --> 01:02:58,358 Hurricane. 635 01:03:02,153 --> 01:03:05,865 - Did you switch sides? - Ana: No. Just trying these on. 636 01:03:06,574 --> 01:03:08,076 Hey, I brought you something. 637 01:03:09,786 --> 01:03:10,870 From a flyer. 638 01:03:12,497 --> 01:03:15,000 - I love them. - Ana: All right. We're resting. 639 01:03:15,417 --> 01:03:17,252 - Bea: Been active lately. - Gert: Mm-hmm. 640 01:03:21,381 --> 01:03:22,799 The wars always get out of hand. 641 01:03:23,425 --> 01:03:25,093 And soon, everyone will be in on it. 642 01:03:27,262 --> 01:03:28,263 How do you feel? 643 01:03:29,347 --> 01:03:30,807 - Foggy. - Ears ringing? 644 01:03:32,434 --> 01:03:33,476 Hallucinations? 645 01:03:38,523 --> 01:03:39,649 I heard music. 646 01:03:50,702 --> 01:03:51,828 Sleep it off. 647 01:03:52,162 --> 01:03:53,830 Next time, just stick with Marsha. 648 01:03:56,041 --> 01:03:58,877 Ana: No. I don't need her anymore. 649 01:04:07,010 --> 01:04:08,136 I got them all. 650 01:04:16,353 --> 01:04:18,104 You're not the girl that I thought you were. 651 01:04:20,190 --> 01:04:23,026 J” J” 652 01:04:25,612 --> 01:04:26,821 oh, yeah? Who am I? 653 01:04:28,448 --> 01:04:29,532 You're nobody. 654 01:04:34,204 --> 01:04:35,705 What are you doing? 655 01:04:35,872 --> 01:04:37,952 I've stopped hurting myself. Learning to hurt others. 656 01:04:41,878 --> 01:04:44,672 You fight like a girl. 657 01:04:48,510 --> 01:04:50,136 J” J” 658 01:05:11,741 --> 01:05:12,741 Trouble? 659 01:05:14,994 --> 01:05:15,995 Ana: No trouble. 660 01:05:30,552 --> 01:05:33,847 Ana: Bea... get inside. 661 01:05:37,684 --> 01:05:40,979 Ana: Go! 662 01:05:41,187 --> 01:05:42,439 Jesus! 663 01:05:43,898 --> 01:05:45,024 Ana: Marsha! 664 01:05:45,859 --> 01:05:49,446 We need Marsha! 665 01:05:56,619 --> 01:06:00,165 - Gert: Go out there. - Ana: Marsha! 666 01:06:00,498 --> 01:06:03,418 Marsha, come down! Bea needs you. 667 01:07:05,730 --> 01:07:07,106 You look like hell. 668 01:07:09,234 --> 01:07:10,235 Sit. 669 01:07:13,488 --> 01:07:14,488 Sit. 670 01:07:26,876 --> 01:07:27,877 Where are the others? 671 01:07:29,754 --> 01:07:30,754 I don't know. 672 01:07:33,258 --> 01:07:34,258 I'm lost. 673 01:07:37,554 --> 01:07:38,638 Yeah, me too. 674 01:07:54,320 --> 01:07:57,615 I want to be some place without a war. 675 01:07:59,867 --> 01:08:01,202 I don't know if there is one. 676 01:08:05,415 --> 01:08:06,833 Maybe we should go home. 677 01:08:14,716 --> 01:08:15,758 Home? 678 01:08:24,976 --> 01:08:27,562 I never thought of that. 679 01:08:41,367 --> 01:08:43,620 Thanks, Max. 680 01:08:45,121 --> 01:08:46,122 Hmm. 681 01:08:55,173 --> 01:08:57,133 J” J” 682 01:09:37,048 --> 01:09:38,049 Marsha: Bad dream? 683 01:09:41,761 --> 01:09:42,761 No. 684 01:09:49,227 --> 01:09:51,229 Everyone dreams of something better, Ana. 685 01:09:52,980 --> 01:09:54,440 It doesn't mean you're gonna get it. 686 01:09:59,779 --> 01:10:02,323 - Where is he? - He had to go. 687 01:10:08,579 --> 01:10:09,747 You're a monster. 688 01:10:10,748 --> 01:10:14,252 Mm-hm. We're all monsters. 689 01:10:16,462 --> 01:10:19,924 You still fight like a girl. 690 01:10:24,846 --> 01:10:27,473 Thanks. 691 01:10:28,182 --> 01:10:32,186 J” J” 692 01:10:42,864 --> 01:10:47,368 Gert! Gert. I wanna go back. 693 01:10:47,994 --> 01:10:49,370 - Gert: To what? - To my life. 694 01:10:50,037 --> 01:10:51,717 Gert: Why on earth would you wanna do that? 695 01:10:51,789 --> 01:10:53,429 Because I had a dream it could get better. 696 01:10:54,250 --> 01:10:56,169 You dream too much for your own good. 697 01:10:56,377 --> 01:10:57,920 Please, just show me the way to go. 698 01:10:58,755 --> 01:11:00,715 I don't know. I wouldn't even know where to start. 699 01:11:00,757 --> 01:11:03,801 Gert, I know you can figure it out. 700 01:11:05,803 --> 01:11:09,223 J” J” 701 01:11:15,396 --> 01:11:16,773 Maybe it could be better. 702 01:11:20,318 --> 01:11:21,569 I don't think you belong here. 703 01:11:22,862 --> 01:11:23,946 Then, please, help me. 704 01:11:25,698 --> 01:11:26,741 Please. 705 01:11:35,082 --> 01:11:36,292 Man on radio: Anybody read me? 706 01:11:38,085 --> 01:11:41,714 Are you there, ma'am? Hope you can still hear me. 707 01:11:42,465 --> 01:11:44,509 Ana: Who is this? 708 01:11:44,884 --> 01:11:47,637 - It's good to hear your voice. - You're still here? 709 01:11:48,596 --> 01:11:49,916 Man on radio: Not for long. I'm... 710 01:11:52,016 --> 01:11:53,810 I'm sorry. I can't make it to you. 711 01:11:55,061 --> 01:11:57,688 It's just fumes down here. 712 01:11:59,565 --> 01:12:01,067 You know, ma'am, I... 713 01:12:01,984 --> 01:12:04,070 Never thought it would end like this. I... 714 01:12:06,989 --> 01:12:12,161 Dimitri: I... Thought I could save you. 715 01:12:15,122 --> 01:12:16,749 I thought I'd find you some place better. 716 01:12:19,752 --> 01:12:23,005 Never had much luck with the ladies. 717 01:12:26,843 --> 01:12:28,678 You should get off the radio now and just... 718 01:12:30,054 --> 01:12:31,180 Just let me go. 719 01:12:39,397 --> 01:12:41,023 I can't do that. 720 01:12:45,444 --> 01:12:46,444 Dimitri: Why not? 721 01:12:51,492 --> 01:12:53,327 Because I'm not that kinda girl. 722 01:12:58,666 --> 01:12:59,917 Ana: Dimitri. 723 01:13:05,256 --> 01:13:09,093 Dimitri: It's... so dark now. I'm tired. 724 01:13:10,177 --> 01:13:13,097 Dimitri? 725 01:13:13,723 --> 01:13:15,182 Come back. 726 01:13:15,808 --> 01:13:18,853 - It's so cold. - Come back! Please, come back. 727 01:13:28,279 --> 01:13:29,989 Dimitri, you need to go to sleep now. 728 01:13:31,324 --> 01:13:33,534 I'm not supposed to sleep on the job. 729 01:13:34,368 --> 01:13:36,208 Just this once. It'll slow down your breathing. 730 01:13:36,412 --> 01:13:37,914 - Save your air. - Huh. 731 01:13:39,415 --> 01:13:40,499 Yes, ma'am. 732 01:13:42,084 --> 01:13:46,339 That's a good idea. 733 01:13:46,505 --> 01:13:49,800 - Here I go. - There you go. 734 01:13:57,183 --> 01:13:58,267 Gert: You remember him? 735 01:14:03,397 --> 01:14:04,690 I remember everything. 736 01:14:06,692 --> 01:14:09,236 Yeah, you definitely don't belong here. 737 01:14:13,658 --> 01:14:15,058 Gert: We're going to need more help. 738 01:14:16,327 --> 01:14:17,887 There's someone I think you should meet. 739 01:14:27,713 --> 01:14:29,873 Woman on radio: The following is an emergency forecast. 740 01:14:29,966 --> 01:14:31,759 It's time to clear the decks. 741 01:14:31,926 --> 01:14:34,637 There is cause for alarm. I'm coming undone. 742 01:14:35,012 --> 01:14:36,931 The weather outlook is threatening. 743 01:14:37,098 --> 01:14:40,518 There's a dark haze in the sky. Nothing is visible anymore. 744 01:14:40,685 --> 01:14:43,479 Even gertrude's gone soft. It's useless. 745 01:14:43,646 --> 01:14:44,689 Outta gas? 746 01:14:45,439 --> 01:14:48,234 - —Are you June? - You must be the new girl. 747 01:14:48,442 --> 01:14:49,962 Woman on radio: All the stars are falling. 748 01:14:49,986 --> 01:14:51,654 We are below normal temperatures, 749 01:14:51,821 --> 01:14:53,197 and no one seems to care. 750 01:14:53,823 --> 01:14:55,968 - Who does she think she is? - June: Marsha's not herself. 751 01:14:55,992 --> 01:14:57,260 Marsha: Why won't her dreams just die? 752 01:14:57,284 --> 01:14:58,786 I never heard her sound like this. 753 01:15:00,079 --> 01:15:01,080 I don't need gas. 754 01:15:03,290 --> 01:15:05,626 - What's the problem, then? - I need to go. 755 01:15:06,794 --> 01:15:10,923 - Okay. How far? - Far. 756 01:15:12,008 --> 01:15:13,467 To where I was before the storm. 757 01:15:15,344 --> 01:15:17,096 Why the hell would you wanna do that? 758 01:15:18,973 --> 01:15:20,349 Because I'm done with this. 759 01:15:22,685 --> 01:15:23,936 That's not what I heard. 760 01:15:26,814 --> 01:15:27,898 Ana. 761 01:15:30,359 --> 01:15:31,485 You got a smoke? 762 01:15:32,403 --> 01:15:34,071 Gert told me not to bring these. 763 01:15:34,739 --> 01:15:36,032 Gert can be a drag. 764 01:15:39,368 --> 01:15:40,368 Light me? 765 01:15:42,788 --> 01:15:44,081 Why are you all the way out here? 766 01:15:52,715 --> 01:15:54,091 I don't play well with others. 767 01:15:58,637 --> 01:16:01,640 I'm going back. I still have a friend there. 768 01:16:02,433 --> 01:16:03,893 I just spoke to him on the radio. 769 01:16:07,354 --> 01:16:08,898 What a phenomenal girl you are. 770 01:16:10,441 --> 01:16:12,318 And how do you imagine you'd get there? 771 01:16:12,485 --> 01:16:13,485 Swim. 772 01:16:14,070 --> 01:16:15,946 You can't swim against the currents. 773 01:16:16,572 --> 01:16:17,698 I'm a strong swimmer. 774 01:16:18,616 --> 01:16:21,410 Now I see why Marsha's been acting up. 775 01:16:23,329 --> 01:16:25,414 - You're outshining her. - Please. 776 01:16:25,998 --> 01:16:27,100 Gert said you could help us. 777 01:16:27,124 --> 01:16:28,884 I don't think we're seeing the whole picture. 778 01:16:31,462 --> 01:16:35,341 No one could see that. Would be interesting, though. 779 01:16:37,885 --> 01:16:38,885 You'd have to 780 01:16:39,553 --> 01:16:41,514 be in the right place at the right time. 781 01:16:44,558 --> 01:16:46,852 I always thought we'd get much farther than this. 782 01:16:48,479 --> 01:16:50,773 A girl gets tired of the same, old yarn. 783 01:16:53,234 --> 01:16:54,318 But it can't happen. 784 01:16:55,986 --> 01:16:56,986 Why not? 785 01:16:57,822 --> 01:17:00,032 You ever think about what happens to us 786 01:17:00,533 --> 01:17:03,202 - if you go, Ana? - Ana: No. 787 01:17:05,579 --> 01:17:08,791 We lose. End of story. 788 01:17:10,292 --> 01:17:13,504 - End of us. All of us. - No. You can't lose. 789 01:17:13,671 --> 01:17:16,674 - There's so many girls. - Okay. 790 01:17:18,926 --> 01:17:22,054 Didn't Marsha tell you what happens when a star dies? 791 01:17:24,390 --> 01:17:25,516 It's like that. 792 01:17:27,852 --> 01:17:29,311 If a star goes, 793 01:17:30,396 --> 01:17:33,149 everything around it gets pulled in. 794 01:17:35,151 --> 01:17:36,193 And we disappear. 795 01:17:43,075 --> 01:17:46,203 It's just the way it works. Sorry to break it to you. 796 01:17:56,380 --> 01:17:57,756 You're still gonna need this. 797 01:18:12,771 --> 01:18:15,566 - So what did she say? - I'm not going anywhere. 798 01:18:19,612 --> 01:18:21,572 - Gert: Why not? - I'm just not. 799 01:18:26,368 --> 01:18:28,078 Well, if it's about us, don't worry. 800 01:18:29,663 --> 01:18:32,374 - We know what happens. - Bea: Yeah. 801 01:18:34,043 --> 01:18:35,502 - I'll be your wingman. - Ana: No. 802 01:18:36,378 --> 01:18:37,504 No. 803 01:18:40,007 --> 01:18:41,175 If she's happy, I'm happy. 804 01:18:42,885 --> 01:18:44,428 J” no, no-no-no j” 805 01:18:44,595 --> 01:18:48,307 j” no, no-no-no-no-no no-no, no-no j” 806 01:18:48,474 --> 01:18:52,645 you could come with me. You could come with me! 807 01:18:55,773 --> 01:18:59,944 - It's too late for us. - Bea: But not for you. 808 01:19:01,904 --> 01:19:03,322 Ana: I can't do that. 809 01:19:06,200 --> 01:19:07,243 I can't. 810 01:19:08,285 --> 01:19:10,204 I'm tired of seeing all the girls in trouble. 811 01:19:13,624 --> 01:19:15,709 If you go back, maybe you can help the next one. 812 01:19:18,170 --> 01:19:19,463 What about the girls here? 813 01:19:21,465 --> 01:19:24,343 Well, we asked them. 814 01:19:26,637 --> 01:19:27,637 Come. 815 01:19:41,026 --> 01:19:46,115 What is this? 816 01:19:46,282 --> 01:19:47,324 Music. 817 01:20:40,419 --> 01:20:41,419 Okay. 818 01:20:41,503 --> 01:20:44,298 So, when the storm is strong enough, 819 01:20:44,673 --> 01:20:46,550 you'll swim back the way you came. 820 01:20:46,842 --> 01:20:48,927 Bea's balloons will measure the storm. 821 01:20:49,094 --> 01:20:51,096 We'll get you to the center of it, 822 01:20:51,347 --> 01:20:52,639 where you'll be a little lighter, 823 01:20:52,890 --> 01:20:55,517 and you might be able to just slip through. 824 01:20:55,893 --> 01:20:58,395 You'll have to swim directly into the current. 825 01:20:58,562 --> 01:21:00,898 You can't be off, even by a hair. 826 01:21:01,607 --> 01:21:05,194 You'll have to be right on time. But I don't know when that is. 827 01:21:05,861 --> 01:21:07,905 Where will she be if she's not there on time? 828 01:21:08,906 --> 01:21:09,948 Nowhere good. 829 01:21:16,538 --> 01:21:18,457 Then let's make sure she's on time. 830 01:21:37,434 --> 01:21:39,686 Woman on radio: Got the lightning. 831 01:21:40,562 --> 01:21:42,439 Thank you. 832 01:21:54,118 --> 01:21:55,518 I think she might suspect something. 833 01:22:17,683 --> 01:22:19,323 Marsha: I know what you're doing. 834 01:22:22,104 --> 01:22:23,439 You're going back to the kitchen. 835 01:22:24,106 --> 01:22:25,706 You don't need to worry about me, Marsha. 836 01:22:25,774 --> 01:22:26,774 I know what to do. 837 01:22:27,192 --> 01:22:28,472 After everything I've given you? 838 01:22:28,610 --> 01:22:29,629 Ana: What have you given me? 839 01:22:29,653 --> 01:22:31,738 I made you into a hero. 840 01:22:31,905 --> 01:22:35,367 - You made me into a psychopath. - It's the same thing! 841 01:22:46,753 --> 01:22:48,213 You won't be winning, Ana. 842 01:22:51,675 --> 01:22:52,843 I can live with that. 843 01:22:55,554 --> 01:22:57,931 You're going back to so much darkness. 844 01:23:01,143 --> 01:23:02,769 In the dark, I'll see the stars. 845 01:23:06,940 --> 01:23:09,943 J” J” 846 01:23:28,003 --> 01:23:29,796 Ana: Are you sure this is what you want? 847 01:23:32,758 --> 01:23:35,260 This is the most exciting thing that's ever happened to me. 848 01:23:39,431 --> 01:23:40,766 I don't wanna leave you. 849 01:23:43,602 --> 01:23:44,686 Then I'll go first. 850 01:23:47,064 --> 01:23:48,148 Close your eyes. 851 01:24:05,332 --> 01:24:07,084 It's time. 852 01:24:12,548 --> 01:24:14,591 Go on. 853 01:24:15,050 --> 01:24:17,803 - I don't know how to thank you. - Up you go. 854 01:24:23,308 --> 01:24:24,308 Go on. 855 01:24:30,482 --> 01:24:32,317 Gerty, I can't do it! 856 01:24:32,401 --> 01:24:34,820 - I can't do it, I can't do it! - Yes, you can. Yes, you can. 857 01:24:34,903 --> 01:24:36,655 You're a strong girl. You always were. 858 01:24:38,574 --> 01:24:39,574 Ana. 859 01:24:41,410 --> 01:24:42,619 Remember who you are. 860 01:24:47,291 --> 01:24:50,335 Now, go. 861 01:24:53,130 --> 01:24:55,924 J” J” 862 01:25:10,564 --> 01:25:12,107 Gert: Okay, June. Is it time? 863 01:25:14,610 --> 01:25:16,612 Yep. The tide's coming in. 864 01:25:17,279 --> 01:25:19,531 Gert: Copy that. Has anyone seen Marsha? 865 01:25:20,198 --> 01:25:21,992 - June: That's a negative. - —gert: Okay. 866 01:25:22,159 --> 01:25:25,162 Bea! I need your readings! 867 01:25:25,579 --> 01:25:27,998 Gertzbea? 868 01:25:28,457 --> 01:25:31,209 - Bea: Up here! - Where? 869 01:25:34,671 --> 01:25:36,840 You should see it up here, gerty. It's heaven! 870 01:25:37,424 --> 01:25:39,468 Beatriz, come down here right now! 871 01:25:39,635 --> 01:25:41,261 I have to take the readings myself. 872 01:25:41,428 --> 01:25:42,908 The balloons won't be accurate enough. 873 01:25:43,305 --> 01:25:44,931 Where did you even get a plane? 874 01:25:45,557 --> 01:25:47,559 I took the Liberty. 875 01:25:49,728 --> 01:25:51,438 Bea: Gert, I have measurements. 876 01:25:51,563 --> 01:25:53,106 - Do you read me? - Yes, I read you. 877 01:25:53,565 --> 01:25:56,943 The storm is three miles out, and the wind shear is 60 knots. 878 01:25:58,236 --> 01:26:02,366 Central velocity... Ten, eight, 71. 879 01:26:02,824 --> 01:26:04,409 Conditions are good to go. 880 01:26:04,618 --> 01:26:06,536 This is dangerous. Please come down. 881 01:26:06,995 --> 01:26:11,458 I'll see you soon. This is beatriz. Over and out. 882 01:26:27,182 --> 01:26:28,517 Gert: Let's give her the signal. 883 01:26:29,434 --> 01:26:32,604 On my Mark. Nine, eight, 884 01:26:33,522 --> 01:26:37,734 seven, six, five, four... 885 01:26:38,151 --> 01:26:39,191 - Three... - June: Three... 886 01:26:39,319 --> 01:26:40,404 Two... 887 01:26:41,279 --> 01:26:43,281 Mark! 888 01:27:06,513 --> 01:27:10,392 - Oh, bea! - Where's Ana? Can you see her? 889 01:27:11,601 --> 01:27:13,270 J” J” 890 01:27:24,322 --> 01:27:25,407 Gert: How far is the storm? 891 01:27:27,409 --> 01:27:28,493 It's here. 892 01:27:49,514 --> 01:27:51,850 I've got her! Yes! Yes! 893 01:28:01,443 --> 01:28:05,864 There she goes. 894 01:28:09,826 --> 01:28:11,703 Gert: Wait. That's not right. 895 01:28:12,204 --> 01:28:14,456 - What? - She's swimming the wrong way. 896 01:28:22,047 --> 01:28:24,674 - Gert: What's going on? - It's a riptide. 897 01:28:25,091 --> 01:28:26,760 - No. - It's pulling her under. 898 01:28:31,139 --> 01:28:32,182 Gert: She's too far. 899 01:28:36,561 --> 01:28:39,648 Help! Help me! 900 01:28:41,191 --> 01:28:42,317 Mayday! 901 01:28:59,835 --> 01:29:00,919 Ana: Mary. 902 01:29:03,296 --> 01:29:04,297 Alpha. 903 01:29:06,716 --> 01:29:08,051 Yankee. 904 01:29:09,970 --> 01:29:10,970 Delta. 905 01:29:13,139 --> 01:29:14,139 Alpha. 906 01:29:21,565 --> 01:29:23,191 This is an emergency. 907 01:29:25,443 --> 01:29:28,154 Listen carefully to the following instructions. 908 01:29:28,697 --> 01:29:30,137 - She can't hear you. - Yes, she can. 909 01:29:33,326 --> 01:29:35,370 Stay calm in a riptide. 910 01:29:36,913 --> 01:29:38,874 Do not attempt to fight it. 911 01:29:40,584 --> 01:29:43,587 Float until you feel the current weaken. 912 01:29:52,470 --> 01:29:53,470 Wake up. 913 01:30:02,272 --> 01:30:05,817 - Ana, wake up! - J” J” 914 01:30:28,089 --> 01:30:29,591 Stay afloat. 915 01:30:34,846 --> 01:30:36,848 Do not attempt to swim... 916 01:30:39,017 --> 01:30:41,394 Until you feel the riptide weaken. 917 01:30:50,028 --> 01:30:53,365 - The wind's shifting. - She's back on course. 918 01:31:28,650 --> 01:31:32,028 It's over, Ana. 919 01:31:35,907 --> 01:31:37,033 You can break free. 920 01:31:52,674 --> 01:31:53,717 Good girl. 921 01:33:30,063 --> 01:33:34,818 J” J” 922 01:33:36,653 --> 01:33:38,613 J” J” 923 01:33:45,912 --> 01:33:49,707 J” no, no-no-no-no no-no-no-no-no-no-no j” 924 01:33:49,874 --> 01:33:53,711 j” no-no-no-no-no-no-no-no-no no-no-no, no-no-no j” 925 01:35:05,700 --> 01:35:09,204 J” no, no-no-no-no no-no-no-no-no-no-no j” 926 01:35:09,370 --> 01:35:14,042 j” no-no-no-no-no-no-no-no-no no-no-no, no-no-no j” 927 01:36:45,216 --> 01:36:48,052 J” J” 928 01:39:15,283 --> 01:39:18,453 Woman on radio: These frequencies are of pure tone. 929 01:39:20,246 --> 01:39:22,165 Woman 2: The sea is very dark and very deep. 930 01:39:25,084 --> 01:39:26,711 Woman 3: Wearing my last nerves. 931 01:39:27,003 --> 01:39:28,838 Woman 4: Time for you to say good night, boys. 932 01:39:29,005 --> 01:39:32,216 Woman 5: Wow. Every good day starts with smoke and lightning. 58462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.