All language subtitles for Law and order S22E15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,406 --> 00:00:06,203 In the criminal justice system, 2 00:00:06,261 --> 00:00:07,648 sexually based offenses 3 00:00:07,732 --> 00:00:09,826 are considered especially heinous. 4 00:00:09,910 --> 00:00:12,371 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:12,454 --> 00:00:14,083 who investigate these vicious felonies 6 00:00:14,166 --> 00:00:15,623 are members of an elite squad 7 00:00:15,707 --> 00:00:17,537 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:17,621 --> 00:00:19,221 These are their stories. 9 00:00:20,654 --> 00:00:22,866 - Here you go, Daddy. - Thanks, Charlie. 10 00:00:22,949 --> 00:00:24,025 You're the man. 11 00:00:24,109 --> 00:00:26,444 - Good morning, my sweet boys. - Hi, Mommy. 12 00:00:26,527 --> 00:00:29,738 Oh, Andy, Joy texted, she'll be late. 13 00:00:29,822 --> 00:00:31,372 Yeah, but I gotta go to work. 14 00:00:31,456 --> 00:00:33,316 And I have my installation today, so. 15 00:00:33,400 --> 00:00:35,643 Thanks, honey. I love you. 16 00:00:35,727 --> 00:00:37,264 Looks like it's you and me, kid. 17 00:00:37,347 --> 00:00:39,636 School's starting, gotta Zoom. 18 00:01:01,313 --> 00:01:02,999 Love you. Gotta run. 19 00:01:03,083 --> 00:01:05,262 Bye. Oh, turkey burgers for dinner? 20 00:01:05,346 --> 00:01:06,951 - With red wine? - Mm‐hmm. 21 00:01:07,035 --> 00:01:08,295 Okay. 22 00:01:09,121 --> 00:01:11,026 I think I have a fever. 23 00:01:11,110 --> 00:01:13,731 - What's wrong, Abby? - 99. 24 00:01:15,256 --> 00:01:16,336 The school won't let her come to class, 25 00:01:16,420 --> 00:01:18,342 and I'm in depositions all day. 26 00:01:18,425 --> 00:01:20,003 My turn to work from home. 27 00:01:20,086 --> 00:01:21,664 If I'm sick, I don't have to Zoom? 28 00:01:21,748 --> 00:01:22,620 Nice try, kid. 29 00:01:22,704 --> 00:01:24,404 You gonna be a lawyer like your mother? 30 00:01:24,488 --> 00:01:26,943 I don't wanna go to class. 31 00:01:43,512 --> 00:01:44,591 Hey, what the hell? 32 00:01:44,675 --> 00:01:45,421 I'm sorry, man. It was an accident. 33 00:01:45,505 --> 00:01:47,332 Accident? This isn't some theater. 34 00:01:47,416 --> 00:01:48,412 It's a freaking construction site... 35 00:01:48,496 --> 00:01:49,908 Come on, man, I said I'm sorry. 36 00:01:49,991 --> 00:01:51,901 Yeah, you're one sorry S. O. B. 37 00:01:51,985 --> 00:01:54,689 - What the hell's going on? - Nothing, boss. 38 00:01:59,129 --> 00:02:00,956 Ow! 39 00:02:01,039 --> 00:02:03,120 - Hey! - Hey, sorry, man. 40 00:02:04,611 --> 00:02:06,023 Talk to transit, see if they... 41 00:02:06,107 --> 00:02:07,851 Yeah! 42 00:02:07,934 --> 00:02:09,180 Abby? 43 00:02:09,264 --> 00:02:10,966 Whoo‐hoo! 44 00:02:11,049 --> 00:02:12,295 Hold on a second. 45 00:02:12,379 --> 00:02:14,995 Abs. Abs. 46 00:02:15,078 --> 00:02:16,158 What happened to your headphones? 47 00:02:16,242 --> 00:02:17,486 Can't dance with them. 48 00:02:17,570 --> 00:02:20,312 What now? 49 00:02:20,395 --> 00:02:22,226 Can you turn it down, please? 50 00:02:23,386 --> 00:02:24,967 Mr. Garland! 51 00:02:29,283 --> 00:02:30,280 Charlie. 52 00:02:30,364 --> 00:02:32,398 Mr. Garland, my dad's hurt. 53 00:02:32,482 --> 00:02:33,851 Isn't your mom or nanny home? 54 00:02:33,935 --> 00:02:35,056 Mommy's at work. 55 00:02:35,140 --> 00:02:37,844 Dad came home from work early. He said Joy could go. 56 00:02:37,928 --> 00:02:40,165 - What happened? - He fell and he won't get up. 57 00:02:40,248 --> 00:02:41,913 Abby. 58 00:02:48,804 --> 00:02:50,548 Okay, you guys stay here. Where's your dad? 59 00:02:50,632 --> 00:02:52,002 - In the kitchen. - Okay. 60 00:02:52,086 --> 00:02:54,956 Andy. It's Christian Garland. 61 00:03:02,345 --> 00:03:03,798 This is Deputy Chief Garland. 62 00:03:03,881 --> 00:03:07,167 I need a bus at 876 148th Street. 63 00:03:47,945 --> 00:03:49,859 *LAW AND ORDER SPECIAL VICTIMS UNIT* 64 00:03:49,943 --> 00:03:52,034 *LAW AND ORDER SVU* Season 22 Episode 15 65 00:03:52,118 --> 00:03:54,123 Episode Title: "What Can Happen in the Dark" 66 00:03:54,207 --> 00:03:56,369 Aired on: May 27, 2021. 67 00:04:01,856 --> 00:04:04,409 Diana, Christian Garland calling again. 68 00:04:04,493 --> 00:04:07,304 Andy's still being treated at Mercy North. 69 00:04:07,388 --> 00:04:09,173 I'm here with my daughter, your son. 70 00:04:09,257 --> 00:04:11,333 Please call me as soon as you get this. 71 00:04:11,417 --> 00:04:12,791 Chief Garland. 72 00:04:14,199 --> 00:04:15,943 Mr. Richards is your neighbor? 73 00:04:16,027 --> 00:04:17,563 - Yes, how is he? - In bad shape. 74 00:04:17,647 --> 00:04:19,515 Did he tell you how he sustained his injuries? 75 00:04:19,599 --> 00:04:21,093 No, he was unconscious. 76 00:04:21,177 --> 00:04:22,921 He told me he fell down some stairs. 77 00:04:23,004 --> 00:04:24,541 And you think that's a cover story? 78 00:04:24,648 --> 00:04:26,389 Well, I can't violate confidentiality, 79 00:04:26,474 --> 00:04:28,052 but it might be a good idea 80 00:04:28,137 --> 00:04:30,319 to have Captain Benson talk to him. 81 00:04:32,932 --> 00:04:34,136 You sure your mom lets you eat sugar? 82 00:04:34,219 --> 00:04:35,382 My dad does. 83 00:04:35,465 --> 00:04:37,874 Is he gonna be okay? When can we go home? 84 00:04:37,958 --> 00:04:40,448 - Soon. - Chief. 85 00:04:40,532 --> 00:04:42,359 You guys wait with Officer Ortiz, okay? 86 00:04:42,443 --> 00:04:45,017 I've got them, Chief Garland. 87 00:04:45,101 --> 00:04:48,299 - Thanks for coming. - Sure. What are we looking at? 88 00:04:48,382 --> 00:04:51,040 Black eye, bruised, blood loss. 89 00:04:51,124 --> 00:04:52,867 We also had to stitch up a torn perineum. 90 00:04:52,951 --> 00:04:54,945 - I get it. - And he refused a rape kit? 91 00:04:55,028 --> 00:04:56,107 Well, whatever happened to your neighbor, 92 00:04:56,191 --> 00:04:57,312 he's not ready to come forward yet. 93 00:04:57,396 --> 00:05:00,302 - Well, that's not unusual. - Can you try talking to him? 94 00:05:00,386 --> 00:05:01,963 Yeah, it might make him more comfortable 95 00:05:02,047 --> 00:05:04,954 - if you introduced us. - He's right over here. 96 00:05:05,038 --> 00:05:07,114 Mr. Richards. 97 00:05:07,198 --> 00:05:08,776 No, no, no, no. You shouldn't be up. 98 00:05:08,860 --> 00:05:10,770 - No, I gotta get home. - Okay, uh. 99 00:05:10,853 --> 00:05:12,934 Let me see if I can find his doctor. 100 00:05:14,508 --> 00:05:16,334 Christian? You brought me in, right? 101 00:05:16,418 --> 00:05:17,373 Where's Charlie? 102 00:05:17,457 --> 00:05:18,869 He's with Abby and an officer. 103 00:05:18,952 --> 00:05:21,360 He's fine. I left messages for your wife. 104 00:05:21,444 --> 00:05:24,184 Oh, she had a big event at work today. 105 00:05:24,268 --> 00:05:25,265 Okay. 106 00:05:25,349 --> 00:05:27,341 This is Captain Benson. She works with me at SVU. 107 00:05:27,425 --> 00:05:30,706 Hey, Andy. Rough day, huh? How you feeling? 108 00:05:30,790 --> 00:05:32,865 Good enough to go home. 109 00:05:32,949 --> 00:05:34,403 Why are you... Andy. 110 00:05:34,486 --> 00:05:37,849 Your injuries are serious. I'm worried about your safety. 111 00:05:37,933 --> 00:05:40,675 Oh, don't be. It was just... it was stupid. 112 00:05:40,758 --> 00:05:42,336 I... I had a thing at work. I do construction... 113 00:05:42,419 --> 00:05:45,990 - It was an accident on‐site? - It was a fight. 114 00:05:46,074 --> 00:05:46,987 I got into it with this guy. 115 00:05:47,071 --> 00:05:48,649 It's was as much my fault as his. 116 00:05:48,733 --> 00:05:50,933 - Mr. Richards. - Andy. 117 00:05:51,016 --> 00:05:53,134 Oh, my God. 118 00:05:53,218 --> 00:05:54,630 What happened? 119 00:05:54,714 --> 00:05:56,710 - It's okay. - Yeah? 120 00:06:00,196 --> 00:06:01,608 Hey. 121 00:06:01,692 --> 00:06:03,103 Your daddy's fine. 122 00:06:03,186 --> 00:06:06,347 We're all going home now. Okay? 123 00:06:07,340 --> 00:06:09,042 Christian, I can't thank you enough. 124 00:06:09,126 --> 00:06:10,538 That's what neighbors do. 125 00:06:10,621 --> 00:06:12,074 And I appreciate you coming, Captain Benson, 126 00:06:12,158 --> 00:06:15,106 but Andy was adamant, this isn't a police matter. 127 00:06:15,190 --> 00:06:17,889 Okay, still, if he was assaulted at work... 128 00:06:17,973 --> 00:06:19,883 More like hazed. And he comes from the theater. 129 00:06:19,966 --> 00:06:22,209 These hard hats give him a hard time. 130 00:06:22,292 --> 00:06:23,206 It's been tough for him. 131 00:06:23,289 --> 00:06:24,867 Is that what he told you? 132 00:06:24,950 --> 00:06:27,109 That, and that he doesn't want to pursue this. 133 00:06:27,193 --> 00:06:28,522 But thank you. 134 00:06:28,606 --> 00:06:29,851 Charlie. 135 00:06:29,934 --> 00:06:32,135 - Dad. - Hey. How you doing? 136 00:06:32,219 --> 00:06:34,586 I'll take them home. Thank you again. 137 00:06:34,670 --> 00:06:35,919 Thank you. 138 00:06:40,733 --> 00:06:43,640 You know, "hazed" can be a euphemism. 139 00:06:43,724 --> 00:06:45,136 For bullying and sexual assault? 140 00:06:45,220 --> 00:06:46,631 Yeah, I mean, it could explain 141 00:06:46,714 --> 00:06:48,085 why he's reluctant to talk. 142 00:06:48,168 --> 00:06:50,120 And if he doesn't want to pursue, then... 143 00:06:50,204 --> 00:06:52,030 He is a neighbor with a small child. 144 00:06:52,114 --> 00:06:53,941 My wife's close to his wife, she'd be upset 145 00:06:54,025 --> 00:06:55,478 if we looked the other way and something worse happened. 146 00:06:55,561 --> 00:06:56,973 Okay, well, I can definitely send 147 00:06:57,057 --> 00:06:58,468 some detectives down to his work 148 00:06:58,552 --> 00:06:59,756 and get some clarity on it. 149 00:06:59,839 --> 00:07:02,082 As long as they don't think Andy made a police complaint. 150 00:07:02,166 --> 00:07:05,363 Chief, we can be discreet. 151 00:07:05,447 --> 00:07:06,858 Okay. 152 00:07:06,942 --> 00:07:10,057 It's a construction site. Accidents happen. 153 00:07:10,140 --> 00:07:11,385 Who the hell called the cops? 154 00:07:11,469 --> 00:07:13,545 I can't say, but look around. 155 00:07:13,629 --> 00:07:15,041 You're surrounded by apartment buildings. 156 00:07:15,124 --> 00:07:18,363 Yeah, they're always complaining about the noise. 157 00:07:18,447 --> 00:07:21,022 "We start too early." They got nothing better to do? 158 00:07:21,105 --> 00:07:22,517 Not today. 159 00:07:22,600 --> 00:07:24,428 - We heard there was a fight. - Oh, barely. 160 00:07:24,511 --> 00:07:26,006 A couple of my men got into it this morning. 161 00:07:26,090 --> 00:07:27,252 Too much Red Bull. 162 00:07:27,335 --> 00:07:28,664 Can we talk to them? 163 00:07:28,747 --> 00:07:30,491 I sent them both home early to cool off. 164 00:07:30,575 --> 00:07:31,654 No harm, no foul. 165 00:07:31,738 --> 00:07:34,271 You guys got safety cameras? 166 00:07:34,355 --> 00:07:36,306 Company doesn't wanna get sued. 167 00:07:36,390 --> 00:07:37,677 But there's nothing to see. 168 00:07:37,761 --> 00:07:39,007 So you won't have any problem with us 169 00:07:39,090 --> 00:07:41,623 looking at the footage. 170 00:07:41,706 --> 00:07:43,783 I don't understand. 171 00:07:43,866 --> 00:07:46,274 You said there's security footage of him in a fight. 172 00:07:46,358 --> 00:07:48,725 What we saw was just a minor scuffle with another worker. 173 00:07:48,809 --> 00:07:50,428 A push, a shove, a couple of punches. 174 00:07:50,511 --> 00:07:52,421 It doesn't explain Andy's other injuries. 175 00:07:52,505 --> 00:07:53,751 Maybe something else happened to him? 176 00:07:53,835 --> 00:07:55,412 Away from the camera? 177 00:07:55,496 --> 00:07:58,735 We think something may have happened the night before. 178 00:07:58,819 --> 00:08:01,186 - Where is Andy now? - Um, resting. 179 00:08:01,269 --> 00:08:03,101 He's on painkillers. 180 00:08:04,758 --> 00:08:05,796 Why wouldn't he tell me? 181 00:08:05,879 --> 00:08:07,789 It may have been that he didn't want you to know, 182 00:08:07,873 --> 00:08:10,531 or he was embarrassed. 183 00:08:10,614 --> 00:08:13,688 - Embarrassed about what? - I heard voices. 184 00:08:13,771 --> 00:08:15,436 What's... what's going on? 185 00:08:16,762 --> 00:08:18,381 I'm fine. 186 00:08:18,465 --> 00:08:20,208 I appreciate you guys caring about this, 187 00:08:20,292 --> 00:08:22,160 but I was... I was just clumsy at work. 188 00:08:22,244 --> 00:08:24,486 There's no there here. 189 00:08:24,570 --> 00:08:26,147 Andy, if I may. 190 00:08:26,231 --> 00:08:27,394 You know, I've been doing this a long time, 191 00:08:27,478 --> 00:08:31,298 and my experience and my gut tell me 192 00:08:31,382 --> 00:08:33,790 that this wasn't some workplace incident. 193 00:08:33,874 --> 00:08:35,376 Some "boys will be boys" brawl. 194 00:08:35,459 --> 00:08:39,326 - It's nothing. - Will you hear me out? 195 00:08:40,686 --> 00:08:44,719 First of all, your wife doesn't need to know. 196 00:08:47,290 --> 00:08:49,365 But if somebody did this to you, 197 00:08:49,449 --> 00:08:51,567 if you're protecting them... 198 00:08:51,651 --> 00:08:54,225 you're a big guy. 199 00:08:54,309 --> 00:08:55,222 If they did it to you, 200 00:08:55,305 --> 00:08:58,881 then they'll do it to someone else. 201 00:09:00,580 --> 00:09:03,659 She won't... I mean he... he won't. 202 00:09:07,434 --> 00:09:10,673 Andy, who is she? Your wife? 203 00:09:10,757 --> 00:09:12,625 All right, I need you to stop asking me questions 204 00:09:12,709 --> 00:09:14,993 and get out of my house. 205 00:09:15,077 --> 00:09:16,239 Who is she? 206 00:09:16,323 --> 00:09:19,935 This is a private matter, okay? 207 00:09:20,019 --> 00:09:21,850 Just go. 208 00:09:24,380 --> 00:09:25,962 Okay. 209 00:09:30,984 --> 00:09:32,936 Are you sure he didn't just misspeak? 210 00:09:33,020 --> 00:09:34,098 I am sure. 211 00:09:34,182 --> 00:09:36,258 And you think he was sexually assaulted by his wife? 212 00:09:36,342 --> 00:09:39,082 Well, it certainly explains why he's too afraid to talk 213 00:09:39,166 --> 00:09:41,617 and why she's doing damage control. 214 00:09:41,700 --> 00:09:43,194 What can we do about it? 215 00:09:43,278 --> 00:09:45,608 As of right now, not a damn thing. 216 00:09:51,128 --> 00:09:52,623 Andy's wife, Diana Orsini‐Fowler... 217 00:09:52,706 --> 00:09:54,450 her website says that "she's at the forefront 218 00:09:54,534 --> 00:09:56,652 of the next wave of New York City art galleries." 219 00:09:56,735 --> 00:09:58,022 Harlem is the new Chelsea. 220 00:09:58,106 --> 00:09:59,684 Like I didn't know that already. 221 00:09:59,768 --> 00:10:01,345 No record. No DV complaints. 222 00:10:01,429 --> 00:10:03,422 Her first marriage was to a hedge‐fund guy. 223 00:10:03,505 --> 00:10:06,288 Divorce decree sealed, but she kept his last name. 224 00:10:06,371 --> 00:10:07,950 - And his money. - Hi. 225 00:10:08,033 --> 00:10:09,278 - Carisi. - I was in the neighborhood. 226 00:10:09,362 --> 00:10:10,981 I thought I'd bring back your father's will. 227 00:10:11,065 --> 00:10:11,978 Will? 228 00:10:12,061 --> 00:10:12,975 I thought your dad was doing better. 229 00:10:13,058 --> 00:10:14,803 Yeah, he is. Counselor Carisi 230 00:10:14,887 --> 00:10:16,215 is just teaching me how to be a grown‐up. 231 00:10:16,299 --> 00:10:17,295 What are you doing? Buying art? 232 00:10:17,378 --> 00:10:18,624 Me? Uh, no. 233 00:10:18,708 --> 00:10:19,952 I'm running background on a DV case. 234 00:10:20,036 --> 00:10:21,116 And she's being abused? 235 00:10:21,199 --> 00:10:22,985 Actually, she could be the abuser. 236 00:10:23,068 --> 00:10:27,595 - Suspected abuser. - It's Garland's neighbors. 237 00:10:27,679 --> 00:10:28,883 The husband let slip to Liv 238 00:10:28,967 --> 00:10:31,208 that his wife had sexually assaulted him. 239 00:10:31,292 --> 00:10:32,911 But then backtracked it right away. 240 00:10:32,995 --> 00:10:34,241 So now that you're here, Counselor, 241 00:10:34,324 --> 00:10:35,528 you think you can get us 242 00:10:35,612 --> 00:10:37,564 a warrant for her phone or computer? 243 00:10:37,647 --> 00:10:40,721 On an unsubstantiated and retracted allegation? 244 00:10:40,804 --> 00:10:41,717 That's a no. 245 00:10:41,801 --> 00:10:43,170 He had serious injuries 246 00:10:43,254 --> 00:10:45,039 Consistent with forceful penetration of an object. 247 00:10:45,123 --> 00:10:47,324 We all know that could encompass multiple scenarios. 248 00:10:47,408 --> 00:10:48,778 He's a family man. 249 00:10:48,861 --> 00:10:50,771 There's no evidence of a down‐low life. 250 00:10:50,855 --> 00:10:53,679 Which is the definition of "down‐low." 251 00:10:53,763 --> 00:10:56,794 Would you be blaming the victim if it was a woman? 252 00:10:56,878 --> 00:10:57,832 Hold on, wait. 253 00:10:57,916 --> 00:10:59,079 Isn't this something that 254 00:10:59,162 --> 00:11:00,822 Kat is supposed to lecture me about? 255 00:11:00,906 --> 00:11:02,651 Hey, I'm on your side this time. 256 00:11:02,734 --> 00:11:04,603 Okay. Keep investigating. 257 00:11:04,686 --> 00:11:06,513 Find anything to corroborate, I can go to a judge. 258 00:11:06,596 --> 00:11:08,797 And for what it's worth, my brother‐in‐law 259 00:11:08,881 --> 00:11:11,206 was sexually assaulted by his female parole officer. 260 00:11:11,290 --> 00:11:12,453 I'm not saying it can't happen. 261 00:11:12,536 --> 00:11:13,450 I've read those cases, 262 00:11:13,533 --> 00:11:15,610 but usually, if it's got stripes and hooves... 263 00:11:15,693 --> 00:11:17,063 It's a zebra? 264 00:11:17,146 --> 00:11:20,053 Either way, no complaint, no case. 265 00:11:20,137 --> 00:11:22,504 And no guy wants to talk about this. 266 00:11:22,587 --> 00:11:24,581 Well, if he is in an abusive relationship, 267 00:11:24,665 --> 00:11:26,953 then somebody must've seen something. 268 00:11:30,646 --> 00:11:32,389 Diana called Lamai this morning 269 00:11:32,473 --> 00:11:34,632 to let us know Andy's doing better. 270 00:11:34,716 --> 00:11:36,708 She's trying to get ahead of this. 271 00:11:36,792 --> 00:11:37,955 Have you talked to Andy? 272 00:11:38,039 --> 00:11:40,364 Nah, I wanted to give him some space. 273 00:11:40,448 --> 00:11:42,358 You mean you don't wanna talk about this, either. 274 00:11:42,441 --> 00:11:44,351 - Hi, Olivia. - Hey. 275 00:11:44,435 --> 00:11:46,718 Why don't I leave you two to talk? 276 00:11:46,802 --> 00:11:49,045 It's funny, Christian's the chief of SVU, 277 00:11:49,128 --> 00:11:50,499 but he says your practical experience 278 00:11:50,582 --> 00:11:52,118 is much broader than his. 279 00:11:52,202 --> 00:11:54,112 Male victims of domestic violence, 280 00:11:54,195 --> 00:11:57,813 it's not our usual case. 281 00:11:58,722 --> 00:12:01,464 How well do you know the family? 282 00:12:01,547 --> 00:12:02,792 We're friendly, mostly because 283 00:12:02,876 --> 00:12:04,579 - our children are friends. - Yeah. 284 00:12:04,662 --> 00:12:06,531 My sense is, she's not that interested in us. 285 00:12:06,614 --> 00:12:07,610 Christian doesn't see it, 286 00:12:07,694 --> 00:12:10,560 but we just don't move in her circles. 287 00:12:10,643 --> 00:12:11,847 Anything to indicate 288 00:12:11,931 --> 00:12:13,426 that there's problems in their marriage? 289 00:12:13,509 --> 00:12:14,588 No. 290 00:12:14,672 --> 00:12:17,329 I mean, she's the breadwinner, 291 00:12:17,413 --> 00:12:18,908 seems to make the decisions. 292 00:12:18,991 --> 00:12:21,525 Thank you. 293 00:12:21,609 --> 00:12:24,391 Sometimes you look at a couple, and you just get it, 294 00:12:24,475 --> 00:12:26,425 and sometimes you don't. 295 00:12:26,509 --> 00:12:27,921 I'm mostly worried about Charlie. 296 00:12:28,005 --> 00:12:31,285 Has Charlie mentioned anything about his home life? 297 00:12:31,369 --> 00:12:35,272 He... he's polite but shy. 298 00:12:35,356 --> 00:12:37,848 And when his dad comes for him, he's clingy. 299 00:12:37,931 --> 00:12:39,426 What about around his mother? 300 00:12:39,510 --> 00:12:40,921 She and I text to set up playdates, 301 00:12:41,004 --> 00:12:43,496 but she almost never comes with him. 302 00:12:43,580 --> 00:12:46,574 Either Andy brings him or the nanny. 303 00:12:50,184 --> 00:12:51,388 Yeah? 304 00:12:51,472 --> 00:12:55,791 Uh, Charlie, why don't you go get yourself some ice cream? 305 00:12:55,874 --> 00:12:57,665 Thanks, Joy. 306 00:12:58,865 --> 00:13:01,439 I don't think Ms. Diana would want me talking to you. 307 00:13:01,523 --> 00:13:02,851 She won't know about it. 308 00:13:02,935 --> 00:13:05,842 We know you take good care of Charlie. 309 00:13:05,925 --> 00:13:08,625 And Ms. Diana would never hurt him. 310 00:13:08,709 --> 00:13:10,868 What about Mr. Andy? 311 00:13:10,951 --> 00:13:14,813 Oh, no, he's so sweet. 312 00:13:14,897 --> 00:13:19,133 He's a gentle man. Too nice. 313 00:13:19,217 --> 00:13:22,663 So you'd say that Ms. Diana is the boss of the family? 314 00:13:22,747 --> 00:13:24,034 Big time. 315 00:13:24,118 --> 00:13:28,188 She pays you, but can she be a little tough to work for? 316 00:13:28,272 --> 00:13:31,344 Mr. Andy says she's high‐strung 317 00:13:31,428 --> 00:13:34,334 because her job has so much stress. 318 00:13:34,418 --> 00:13:38,239 Uh‐huh, and does she take that stress out on him? 319 00:13:38,323 --> 00:13:39,485 Not when I'm in the room. 320 00:13:39,568 --> 00:13:41,482 But you've heard things? 321 00:13:44,802 --> 00:13:48,290 He asks for ice sometimes. 322 00:13:48,374 --> 00:13:51,867 Yesterday, before he sent me home... 323 00:13:53,400 --> 00:13:57,013 I... I saw his eyes filled with tears. 324 00:13:57,096 --> 00:14:00,418 A big man crying like that. 325 00:14:00,502 --> 00:14:03,409 I asked if he was okay. 326 00:14:03,492 --> 00:14:06,192 He left the room. 327 00:14:06,276 --> 00:14:08,397 Maybe he didn't hear me. 328 00:14:19,109 --> 00:14:21,933 Instinctual, isn't it? 329 00:14:22,017 --> 00:14:24,176 Margo is one of our newer artists. 330 00:14:24,260 --> 00:14:27,166 A 22‐year old Afro‐Caribbean pansexual. 331 00:14:27,250 --> 00:14:28,413 She lives in the neighborhood. 332 00:14:28,497 --> 00:14:30,074 Is that right? 333 00:14:30,158 --> 00:14:32,192 She's exploring how our relationships 334 00:14:32,276 --> 00:14:34,144 to our most intimate possessions 335 00:14:34,228 --> 00:14:39,632 reveal our biases toward class, gender, sexual orientation. 336 00:14:41,039 --> 00:14:42,119 I can see that. 337 00:14:42,202 --> 00:14:44,778 Can I show you some more of her work? 338 00:14:44,861 --> 00:14:47,103 Actually, I don't think I can afford anything in here. 339 00:14:47,187 --> 00:14:49,886 I'm Amanda Rollins. I work at SVU. 340 00:14:49,970 --> 00:14:52,337 I don't mean to sneak up on you. 341 00:14:52,421 --> 00:14:54,704 I see. How can I help you? 342 00:14:54,788 --> 00:14:55,908 I already told Christian Garland 343 00:14:55,992 --> 00:14:57,030 this isn't a police matter. 344 00:14:57,114 --> 00:14:59,480 I know, and we're not investigating his coworkers. 345 00:14:59,564 --> 00:15:01,059 I don't understand. 346 00:15:01,142 --> 00:15:03,842 The problem is, given the nature of Andy's injuries, 347 00:15:03,926 --> 00:15:05,130 and that there's a minor in the house, 348 00:15:05,213 --> 00:15:07,372 this may be a bigger issue. 349 00:15:07,456 --> 00:15:10,118 Our child is not in danger. 350 00:15:12,398 --> 00:15:13,271 But you're saying his injuries 351 00:15:13,354 --> 00:15:17,423 are being perceived as sexual in nature? 352 00:15:17,507 --> 00:15:19,505 It's a working theory. 353 00:15:21,079 --> 00:15:23,239 We sleep in the same bed. 354 00:15:23,323 --> 00:15:25,315 There was blood. 355 00:15:25,399 --> 00:15:27,724 He insisted it was from work. 356 00:15:27,808 --> 00:15:29,800 I'm sorry to have to as you this, 357 00:15:29,884 --> 00:15:33,207 but is there any other possible explanation? 358 00:15:33,291 --> 00:15:35,948 You mean a double life. No. 359 00:15:36,031 --> 00:15:38,731 I have friends who've lived through that. 360 00:15:38,815 --> 00:15:42,926 Whatever his coworkers think, Andy's not gay. 361 00:15:43,009 --> 00:15:44,089 And he would never cheat on me. 362 00:15:44,172 --> 00:15:45,376 But he had lost his career, 363 00:15:45,460 --> 00:15:46,747 and he's been under a lot of stress. 364 00:15:46,830 --> 00:15:51,565 And depressed, and drinking a lot. 365 00:15:51,649 --> 00:15:52,894 Can I be honest with you? 366 00:15:52,977 --> 00:15:54,435 Please. 367 00:15:56,176 --> 00:16:01,035 The last year, our sex life got weird. 368 00:16:01,118 --> 00:16:02,862 - Mm‐hmm. - Angry. 369 00:16:02,946 --> 00:16:09,633 He needed more stimulation to get off. 370 00:16:09,716 --> 00:16:12,540 I came in one night, and he was masturbating to porn 371 00:16:12,623 --> 00:16:15,784 with a belt around his neck. 372 00:16:18,355 --> 00:16:20,265 Oh, my God. 373 00:16:20,349 --> 00:16:23,131 We have sex toys. 374 00:16:23,215 --> 00:16:26,043 Is it possible he did this to himself? 375 00:16:28,863 --> 00:16:31,770 She implied that Andy gave himself a torn perineum? 376 00:16:31,854 --> 00:16:35,011 You want to ask any ER doctor what kind of sexual injuries 377 00:16:35,094 --> 00:16:37,045 they've seen solo men inflict upon themselves? 378 00:16:37,129 --> 00:16:38,624 It sounds like classic victim blaming. 379 00:16:38,707 --> 00:16:39,787 "My wife fell into the knife. 380 00:16:39,870 --> 00:16:41,531 She got drunk and walked into the wall." 381 00:16:41,615 --> 00:16:43,068 Maybe, or maybe that's why Andy 382 00:16:43,152 --> 00:16:44,522 wants all this to go away. 383 00:16:44,606 --> 00:16:46,183 We've been here a hundred times. 384 00:16:46,267 --> 00:16:50,004 Our experience, people don't make up stories of abuse. 385 00:16:50,088 --> 00:16:52,870 If a man is the assailant and the woman is intimidated, 386 00:16:52,954 --> 00:16:54,366 we believe her. 387 00:16:54,449 --> 00:16:55,694 So what do you want us to do? 388 00:16:55,778 --> 00:16:58,150 I want you to fight for the victim. 389 00:17:01,925 --> 00:17:03,835 Wait. It may be too late. 390 00:17:03,919 --> 00:17:06,826 There was a 911 call from Andy and Diana's townhouse. 391 00:17:06,909 --> 00:17:08,492 Fin, let's go. 392 00:17:12,392 --> 00:17:13,346 What happened? 393 00:17:13,430 --> 00:17:15,257 Diana called 911, says Andy threatened her. 394 00:17:15,341 --> 00:17:18,330 He cut my neck. He went crazy. 395 00:17:18,414 --> 00:17:19,660 Diana, we're gonna take care of this. 396 00:17:19,744 --> 00:17:20,574 - Where's Andy? - In the kitchen. 397 00:17:20,658 --> 00:17:22,941 He's not saying much. We bagged the knife. 398 00:17:23,025 --> 00:17:25,765 - Take her outside to the EMTs. - Wait. Charlie is upstairs. 399 00:17:25,849 --> 00:17:27,593 I can stay with him. I'll call Lamai. 400 00:17:27,676 --> 00:17:28,922 No, he should be with me. 401 00:17:29,006 --> 00:17:30,501 Diana, get that cut looked at. 402 00:17:30,584 --> 00:17:32,582 Charlie will be fine. 403 00:17:36,939 --> 00:17:39,389 Andy. 404 00:17:39,473 --> 00:17:41,844 Andy, can you tell me what happened? 405 00:17:43,543 --> 00:17:45,786 Andy. 406 00:17:45,869 --> 00:17:49,773 Andy, I need you to tell me what happened. 407 00:17:49,857 --> 00:17:54,968 I did it. Whatever she said, I did it. 408 00:18:08,962 --> 00:18:10,581 She's claiming he held her knife to her? 409 00:18:10,665 --> 00:18:12,367 Yeah, and EMTs confirmed that she was cut. 410 00:18:12,451 --> 00:18:14,610 And at the house, he went along with that. 411 00:18:14,694 --> 00:18:16,355 Went along. You don't believe him? 412 00:18:16,438 --> 00:18:19,054 My gut tells me that he is the victim here, 413 00:18:19,138 --> 00:18:21,422 but now with all of this, I don't know. 414 00:18:21,505 --> 00:18:23,415 When I was a detective, I felt like 415 00:18:23,499 --> 00:18:24,662 if I put in enough shoe leather, 416 00:18:24,746 --> 00:18:25,990 I could solve any case. 417 00:18:26,074 --> 00:18:28,234 But sussing out somebody's marriage... 418 00:18:28,318 --> 00:18:29,978 what about the kid, Charlie? Was he in the house? 419 00:18:30,061 --> 00:18:31,847 He was in his room. He's at Garland's now. 420 00:18:31,931 --> 00:18:33,010 Okay, that's good. 421 00:18:33,094 --> 00:18:34,879 Has either parent said that we couldn't talk to him? 422 00:18:34,963 --> 00:18:37,376 No, but he's only eight. 423 00:18:38,576 --> 00:18:41,067 Whatever's going on here, both parents wanna protect him. 424 00:18:41,151 --> 00:18:44,515 - Yeah, just not each other. - Yeah, that's what worries me. 425 00:18:44,599 --> 00:18:47,257 When couples get to this point... 426 00:18:47,340 --> 00:18:50,128 Our next call could be from the morgue. 427 00:18:52,158 --> 00:18:53,985 Abby, Mom's taking brownies out of the oven. 428 00:18:54,069 --> 00:18:56,270 Why don't you go and help her set up? 429 00:18:56,353 --> 00:18:58,097 Yes! 430 00:18:58,181 --> 00:19:00,049 Mommy, I'm coming! 431 00:19:00,133 --> 00:19:01,461 How you doing, Charlie? 432 00:19:01,545 --> 00:19:03,455 What's gonna happen to my dad? 433 00:19:03,538 --> 00:19:05,241 I know this is scary. 434 00:19:05,325 --> 00:19:07,323 Do you wanna talk about it? 435 00:19:10,185 --> 00:19:11,932 No. 436 00:19:12,967 --> 00:19:14,881 Can I have a brownie? 437 00:19:16,331 --> 00:19:19,404 I'm more embarrassed than hurt. 438 00:19:19,488 --> 00:19:23,101 I did, or said something that set him off. 439 00:19:23,184 --> 00:19:24,845 Listen, nothing that you can do or say 440 00:19:24,929 --> 00:19:26,797 justifies your husband assaulting you. 441 00:19:26,881 --> 00:19:29,456 It's not his fault. He was drunk. 442 00:19:29,540 --> 00:19:33,193 Okay, can you walk us through what happened? 443 00:19:33,277 --> 00:19:34,938 He's still hitting it pretty hard. 444 00:19:35,022 --> 00:19:37,098 I told him that I was worried about him. 445 00:19:37,182 --> 00:19:38,801 He got angry. 446 00:19:38,885 --> 00:19:42,124 - And where were you two? - In the kitchen. 447 00:19:42,208 --> 00:19:46,152 Andy kept yelling, asking, "What did you say to the cops?" 448 00:19:46,236 --> 00:19:49,143 - And what did you tell him? - The truth. 449 00:19:49,226 --> 00:19:52,715 That whatever happened to him, I wasn't judging him. 450 00:19:52,798 --> 00:19:55,789 He heard that, he snapped. 451 00:19:55,873 --> 00:19:57,289 How do you mean? 452 00:19:58,946 --> 00:20:00,067 Um. 453 00:20:00,151 --> 00:20:04,303 There was a knife on the counter. 454 00:20:04,387 --> 00:20:08,082 He grabbed me from behind, he put it to my neck. 455 00:20:08,166 --> 00:20:12,070 He told me that if I left him, he'd kill me. 456 00:20:12,153 --> 00:20:15,559 I got free, I locked myself in the bathroom, I called 911. 457 00:20:15,643 --> 00:20:17,677 That's good. The call will be on record. 458 00:20:17,761 --> 00:20:20,834 On record? For what? 459 00:20:20,918 --> 00:20:22,828 I'm not pressing charges. 460 00:20:22,911 --> 00:20:24,863 And he won't do it again. 461 00:20:24,947 --> 00:20:26,691 The thing is, Diana, in these situations, 462 00:20:26,774 --> 00:20:28,518 there's mandatory arrest. 463 00:20:28,602 --> 00:20:31,260 What? You didn't tell me that. 464 00:20:31,343 --> 00:20:33,839 I don't wanna make this worse for Andy. 465 00:20:35,662 --> 00:20:37,826 I think I need to talk to a lawyer. 466 00:20:39,318 --> 00:20:40,978 Look, I'm worried about my son. 467 00:20:41,062 --> 00:20:42,972 He saw police in the house. 468 00:20:43,055 --> 00:20:44,965 Can I just go home? 469 00:20:45,049 --> 00:20:48,164 With what your wife is saying, that's not happening. 470 00:20:48,247 --> 00:20:49,570 What's she saying? 471 00:20:49,654 --> 00:20:51,609 Why don't you tell us what happened? 472 00:20:53,689 --> 00:20:54,933 We were fighting. 473 00:20:55,017 --> 00:20:56,762 Her neck was bleeding. 474 00:20:56,845 --> 00:20:59,087 You remember doing that? 475 00:20:59,171 --> 00:21:01,580 Her neck? 476 00:21:01,663 --> 00:21:04,653 I... I must have, but I... I didn't want to hurt her. 477 00:21:04,736 --> 00:21:07,643 You must have? Where did you get the knife? 478 00:21:07,727 --> 00:21:10,676 From a drawer? I guess I was waving it around. 479 00:21:10,759 --> 00:21:13,708 Look, I'm really tired. I just want to see Charlie. 480 00:21:13,792 --> 00:21:17,284 So whatever she says is fine. 481 00:21:19,938 --> 00:21:21,516 Charlie, you wanna try a brownie? 482 00:21:21,600 --> 00:21:23,344 How about I cut you a little piece? 483 00:21:23,427 --> 00:21:25,504 Be careful with the knife. 484 00:21:25,587 --> 00:21:27,538 I will. Good looking out. 485 00:21:27,622 --> 00:21:29,698 My mommy got cut today. 486 00:21:29,782 --> 00:21:31,651 - You saw that, Charlie? - Yeah. 487 00:21:31,735 --> 00:21:33,312 She didn't know I was in the kitchen 488 00:21:33,396 --> 00:21:35,638 when she had her accident, but she said not to worry. 489 00:21:35,722 --> 00:21:36,800 I got her a Band‐Aid. 490 00:21:36,884 --> 00:21:39,961 - And where was your dad? - Upstairs, in their room. 491 00:21:43,447 --> 00:21:44,568 Okay, who wants whipped cream? 492 00:21:44,652 --> 00:21:46,109 I do! 493 00:21:47,849 --> 00:21:50,922 She wanted a lawyer because she's making all of this up. 494 00:21:51,006 --> 00:21:52,501 What happened to believing the victim? 495 00:21:52,584 --> 00:21:53,746 That only works if she is the victim. 496 00:21:53,830 --> 00:21:56,405 So Andy is still insisting that he did this? 497 00:21:56,489 --> 00:21:57,569 He's hazy on the details. 498 00:21:57,652 --> 00:21:59,396 But it's still a mandatory arrest. 499 00:21:59,480 --> 00:22:02,220 So she gets to go home as if she did nothing wrong? 500 00:22:02,304 --> 00:22:06,046 Maybe not. Garland talked to Charlie. 501 00:22:08,991 --> 00:22:10,402 Diana gave her statement. 502 00:22:10,485 --> 00:22:11,649 She'd like to get home to her son. 503 00:22:11,732 --> 00:22:13,683 Uh, well, just a few things to clarify, 504 00:22:13,767 --> 00:22:15,724 if you don't mind. 505 00:22:18,253 --> 00:22:22,281 Now, Diana, while all this was happening, 506 00:22:22,365 --> 00:22:24,441 where was Charlie? 507 00:22:24,525 --> 00:22:26,144 In his room, doing homework. 508 00:22:26,228 --> 00:22:27,639 Did he ever come out of his room, 509 00:22:27,722 --> 00:22:29,134 maybe after he heard yelling? 510 00:22:29,218 --> 00:22:31,128 Counselor, please don't drag the boy into this. 511 00:22:31,212 --> 00:22:33,620 Did Charlie see you get cut, Diana? 512 00:22:33,703 --> 00:22:37,400 What? No. Of course not. 513 00:22:37,484 --> 00:22:38,770 Why? Did he say something? 514 00:22:38,854 --> 00:22:40,515 I'm sure they wouldn't talk to your child 515 00:22:40,599 --> 00:22:41,594 without a parent present. 516 00:22:41,678 --> 00:22:44,087 What do you think Charlie might have said, Diana? 517 00:22:44,171 --> 00:22:45,499 I don't know. 518 00:22:45,583 --> 00:22:47,326 But I do know that he saw police come, 519 00:22:47,410 --> 00:22:48,407 and that he's worried about his dad. 520 00:22:48,491 --> 00:22:49,404 He wants to protect him. 521 00:22:49,487 --> 00:22:51,397 My client is a victim. 522 00:22:51,481 --> 00:22:53,391 So unless this is now a custodial situation... 523 00:22:53,475 --> 00:22:57,295 It's not custodial, but your client is now 524 00:22:57,378 --> 00:22:59,206 the target of our investigation. 525 00:22:59,289 --> 00:23:01,033 She might want to get ahead of that. 526 00:23:01,117 --> 00:23:02,528 There's nothing to get ahead of. 527 00:23:02,611 --> 00:23:04,521 Whatever is going on here, it's a private matter. 528 00:23:04,605 --> 00:23:06,515 It's not a criminal one. 529 00:23:06,599 --> 00:23:07,596 I was in front of her. 530 00:23:07,679 --> 00:23:09,672 I pointed the knife to her throat, like Diana said. 531 00:23:09,756 --> 00:23:12,995 Diana said that you grabbed her from behind. 532 00:23:13,079 --> 00:23:14,241 Well, then I guess that's what happened. 533 00:23:14,324 --> 00:23:15,653 Why are you asking me this again? 534 00:23:15,737 --> 00:23:17,730 Charlie saw his mom cut in the kitchen 535 00:23:17,814 --> 00:23:19,931 after you went into your room. 536 00:23:20,015 --> 00:23:21,302 He did? 537 00:23:21,386 --> 00:23:23,674 Your wife is setting you up, Andy. 538 00:23:25,539 --> 00:23:28,030 Does she know what you told me, Andy? 539 00:23:28,114 --> 00:23:29,609 No. 540 00:23:29,692 --> 00:23:32,433 But she said a cop came to the gallery. 541 00:23:32,516 --> 00:23:33,638 She was furious. 542 00:23:33,721 --> 00:23:37,376 She said if I kept making up stories, she'd take Charlie. 543 00:23:37,460 --> 00:23:40,242 But you're not making anything up, Andy. 544 00:23:40,326 --> 00:23:41,571 You had serious injuries, 545 00:23:41,654 --> 00:23:43,979 and she's the one who gave those to you, isn't she? 546 00:23:44,063 --> 00:23:46,223 It doesn't matter. I know she loves me. 547 00:23:46,307 --> 00:23:47,261 She's not gonna do it again. 548 00:23:47,344 --> 00:23:49,214 I can't tell you how many times I've sat here 549 00:23:49,297 --> 00:23:51,377 and heard those exact words. 550 00:23:52,453 --> 00:23:55,277 In these situations, Andy, 551 00:23:55,361 --> 00:23:59,228 unfortunately, things don't get better. 552 00:24:00,594 --> 00:24:02,919 I know you're worried about what people think, 553 00:24:03,003 --> 00:24:07,281 but this isn't just about fighting for yourself. 554 00:24:07,365 --> 00:24:09,275 I don't want Charlie to know. 555 00:24:09,358 --> 00:24:11,309 Kids know more than you think. 556 00:24:11,393 --> 00:24:14,840 Is this how you want the rest of your life to go? 557 00:24:14,924 --> 00:24:17,789 Waiting for her to hurt you again? 558 00:24:17,873 --> 00:24:20,115 To take your son away? 559 00:24:20,199 --> 00:24:21,776 Andy, that's where this is going. 560 00:24:21,860 --> 00:24:23,770 What you want me to do? 561 00:24:23,854 --> 00:24:25,265 She said if this ever goes to trial, 562 00:24:25,348 --> 00:24:27,051 the jury's gonna take one look at me, 563 00:24:27,135 --> 00:24:29,502 one look at her, no one's gonna believe me. 564 00:24:29,586 --> 00:24:31,459 We believe you. 565 00:24:32,576 --> 00:24:35,233 And juries are smart. 566 00:24:35,317 --> 00:24:37,521 They figure things out. 567 00:24:48,982 --> 00:24:50,227 The alleged victim in this case, 568 00:24:50,311 --> 00:24:52,512 my client's husband of ten years, 569 00:24:52,595 --> 00:24:54,132 has had a rough road. I feel for him. 570 00:24:54,216 --> 00:24:55,959 He has struggled with unemployment, 571 00:24:56,043 --> 00:24:58,742 alcoholism, self‐destructive tendencies. 572 00:24:58,825 --> 00:25:01,608 But blaming his wife is not the answer 573 00:25:01,691 --> 00:25:03,435 - to his problems. - Oh, my God. 574 00:25:03,519 --> 00:25:05,886 Feigning sympathy while defaming the victim. 575 00:25:05,970 --> 00:25:07,464 Wow. He is smooth. 576 00:25:07,548 --> 00:25:09,541 I'm more worried about Andy. He should be here by now. 577 00:25:09,624 --> 00:25:12,531 Hold on. Garland texted. He's on his way. 578 00:25:12,615 --> 00:25:14,567 The press? I can't do this. 579 00:25:14,650 --> 00:25:16,436 Come on. Andy. 580 00:25:16,519 --> 00:25:17,848 You've prepped. You're ready. 581 00:25:17,931 --> 00:25:20,008 We know it's not gonna be easy. 582 00:25:20,091 --> 00:25:21,669 Is that a flask in your pocket? 583 00:25:21,752 --> 00:25:23,662 Yeah, it's just a little liquid courage. 584 00:25:23,746 --> 00:25:25,241 It will set the metal detectors off. 585 00:25:25,325 --> 00:25:26,653 How about I hold onto it for you? 586 00:25:26,737 --> 00:25:28,112 There you are. 587 00:25:29,644 --> 00:25:31,803 Traffic. 588 00:25:31,887 --> 00:25:33,548 Hey. You ready? 589 00:25:33,632 --> 00:25:34,794 All right, let me take you in the side way. 590 00:25:34,878 --> 00:25:36,829 Come on. 591 00:25:36,913 --> 00:25:38,823 - How's he doing? - This is tough. 592 00:25:38,907 --> 00:25:41,190 Lamai and I are still trying to wrap our heads around it. 593 00:25:41,274 --> 00:25:42,935 Spousal abuse is spousal abuse. 594 00:25:43,019 --> 00:25:45,344 The problem is, is that people see these cases 595 00:25:45,427 --> 00:25:46,922 through the prism of gender bias. 596 00:25:47,006 --> 00:25:49,414 I'm just hoping Carisi can get the jury past that. 597 00:25:49,497 --> 00:25:51,039 Ugh. Me too. 598 00:25:52,821 --> 00:25:54,107 Miss Mercado, can you tell us 599 00:25:54,191 --> 00:25:55,561 about the day in question, please? 600 00:25:55,645 --> 00:25:57,555 Ms. Diana called me that morning. 601 00:25:57,638 --> 00:25:59,881 Told me to make sure I changed the sheets. 602 00:25:59,965 --> 00:26:02,789 What did you notice when you washed them? 603 00:26:02,872 --> 00:26:05,571 There was blood on them. A lot. 604 00:26:05,655 --> 00:26:08,354 Was there any indication whose blood it was? 605 00:26:08,437 --> 00:26:11,428 I saw Mr. Andy's underwear in the garbage. 606 00:26:11,511 --> 00:26:13,089 Also with blood. 607 00:26:13,172 --> 00:26:14,585 Did you ask them about that? 608 00:26:14,668 --> 00:26:17,242 Ms. Diana said it was not my business. 609 00:26:17,326 --> 00:26:19,776 And you do what she tells you to? 610 00:26:19,859 --> 00:26:21,645 Yes, she's in charge. 611 00:26:21,729 --> 00:26:23,805 If Mr. Andy tells me to do something, 612 00:26:23,889 --> 00:26:25,466 I have to check with her first. 613 00:26:25,550 --> 00:26:26,800 Thank you. 614 00:26:31,364 --> 00:26:34,816 Ms. Mercado, you're here illegally? 615 00:26:38,675 --> 00:26:40,460 I am working on my visa. 616 00:26:40,544 --> 00:26:42,163 And Ms. Diana said 617 00:26:42,247 --> 00:26:44,323 she would sponsor you through her gallery? 618 00:26:44,407 --> 00:26:47,729 She said she would, but she didn't yet. 619 00:26:47,813 --> 00:26:49,390 Are you angry at her about that? 620 00:26:49,474 --> 00:26:51,887 It's understandable if you are. 621 00:26:55,288 --> 00:26:58,361 Look at me, Ms. Mercado. You're under oath. 622 00:26:58,445 --> 00:27:01,565 You're angry at Ms. Diana about a lot of things, aren't you? 623 00:27:04,011 --> 00:27:07,499 She's a very tough boss, yes. 624 00:27:07,583 --> 00:27:09,992 As a Sexual Assault Nurse Examiner, 625 00:27:10,075 --> 00:27:11,570 I've treated male patients 626 00:27:11,654 --> 00:27:15,391 in the ER with objects inserted anally. 627 00:27:15,475 --> 00:27:18,132 Sometimes the doctors even laugh, 628 00:27:18,215 --> 00:27:20,125 but these injuries can be life‐threatening. 629 00:27:20,209 --> 00:27:21,289 In your opinion, 630 00:27:21,372 --> 00:27:24,155 could Mr. Richards' injuries have been self‐inflicted? 631 00:27:24,238 --> 00:27:25,235 Not likely. 632 00:27:25,319 --> 00:27:28,972 He had a torn perineum, indicating a lot of force, 633 00:27:29,056 --> 00:27:31,299 and there was no evidence of lubrication, 634 00:27:31,382 --> 00:27:33,168 which is usually present 635 00:27:33,251 --> 00:27:36,246 in a solo or consensual sex act. 636 00:27:41,517 --> 00:27:43,925 Mr. Syndergaard, ah, 637 00:27:44,008 --> 00:27:47,206 you've been an ER nurse at Mercy and also 638 00:27:47,290 --> 00:27:49,283 Fire Island Pines Clinic for over ten years? 639 00:27:49,367 --> 00:27:51,277 - Yes. - And it's your testimony 640 00:27:51,361 --> 00:27:52,855 that you've never seen a man 641 00:27:52,939 --> 00:27:55,347 cause serious sexual injury to himself, 642 00:27:55,431 --> 00:27:58,836 especially when drugs and alcohol are involved? 643 00:27:58,920 --> 00:28:00,414 I'm not saying it can never happen, 644 00:28:00,498 --> 00:28:02,076 just in my experience in all those years... 645 00:28:02,160 --> 00:28:03,369 Nothing further. 646 00:28:05,150 --> 00:28:08,140 It's very common for domestic sexual assault victims 647 00:28:08,223 --> 00:28:10,051 to be reluctant to disclose, 648 00:28:10,134 --> 00:28:13,124 especially male victims of female partners. 649 00:28:13,207 --> 00:28:15,201 At the hospital, Andy led us to believe 650 00:28:15,285 --> 00:28:17,111 that he'd been injured on the job. 651 00:28:17,195 --> 00:28:19,271 - But your belief changed? - Yes. 652 00:28:19,355 --> 00:28:22,137 After speaking with Andy at his home, 653 00:28:22,221 --> 00:28:24,213 we had a new target of the investigation. 654 00:28:24,297 --> 00:28:27,910 - Who was that? - His wife, Diana. 655 00:28:27,994 --> 00:28:31,233 We began to investigate if she sexually assaulted Andy. 656 00:28:31,317 --> 00:28:34,057 And did Andy cooperate with that investigation? 657 00:28:34,141 --> 00:28:35,220 Not at first. 658 00:28:35,304 --> 00:28:38,211 Again, not unusual at all in DV cases. 659 00:28:38,294 --> 00:28:40,910 Victims often try to protect their abusers, 660 00:28:40,994 --> 00:28:42,572 especially when there are children 661 00:28:42,655 --> 00:28:44,940 and custody issues at risk. 662 00:28:45,023 --> 00:28:47,764 Andy did eventually fully disclose, 663 00:28:47,847 --> 00:28:51,585 after his wife falsely accused him of domestic violence. 664 00:28:51,668 --> 00:28:53,126 Thank you. 665 00:28:56,902 --> 00:28:58,729 Let me make sure I've got this straight. 666 00:28:58,813 --> 00:29:00,723 Mr. Richards initially lied 667 00:29:00,806 --> 00:29:03,173 about being assaulted in his workplace? 668 00:29:03,257 --> 00:29:04,544 Yes. 669 00:29:04,627 --> 00:29:06,994 And then he refused to cooperate 670 00:29:07,078 --> 00:29:09,279 with the investigation of his alleged abuser? 671 00:29:09,362 --> 00:29:10,940 Yes. 672 00:29:11,024 --> 00:29:15,011 And then when his wife accused him of assault, 673 00:29:15,094 --> 00:29:16,921 he agreed to cooperate with the police 674 00:29:17,005 --> 00:29:19,580 rather than be held accountable for his own violence? 675 00:29:19,663 --> 00:29:21,905 Yes. But those charges were false. 676 00:29:21,989 --> 00:29:25,228 I'm sorry, which ones were false? 677 00:29:25,312 --> 00:29:27,599 Never mind. Thank you, Captain. 678 00:29:36,028 --> 00:29:37,896 This lawyer, Garrison, he's getting his shots in. 679 00:29:37,980 --> 00:29:39,682 Yeah, that's why she went for a male lawyer. 680 00:29:39,765 --> 00:29:42,008 It's easier for him to discredit a male victim. 681 00:29:42,092 --> 00:29:43,378 Like I did before? 682 00:29:43,462 --> 00:29:46,411 Kat, I make mistakes every day. 683 00:29:46,494 --> 00:29:49,485 - That's just part of the job. - Hey. Has anybody seen Andy? 684 00:29:49,568 --> 00:29:50,398 I saw him in the witness room 685 00:29:50,481 --> 00:29:52,059 - before I testified. - He's not there now. 686 00:29:52,143 --> 00:29:53,056 Maybe he went out for some air. 687 00:29:53,139 --> 00:29:55,133 I'll see if I can find him. 688 00:29:55,217 --> 00:29:57,090 What? 689 00:30:06,680 --> 00:30:09,421 You escaped, huh? 690 00:30:09,505 --> 00:30:10,583 How'd you find me? 691 00:30:10,667 --> 00:30:12,286 I'm a cop. 692 00:30:12,370 --> 00:30:13,782 And you're also testifying next. 693 00:30:13,866 --> 00:30:16,606 We have to get back to court. 694 00:30:16,690 --> 00:30:18,190 Can we get a coffee, please? 695 00:30:19,805 --> 00:30:22,587 This just keeps getting worse and worse. 696 00:30:22,671 --> 00:30:24,211 I'm sorry, Andy. 697 00:30:27,406 --> 00:30:28,822 Drink that. 698 00:30:33,594 --> 00:30:35,712 My wife has a temper. 699 00:30:35,796 --> 00:30:38,495 Throughout our marriage, she's yelled, 700 00:30:38,578 --> 00:30:39,575 thrown things at me. 701 00:30:39,659 --> 00:30:41,569 Plates, a pot of coffee. 702 00:30:41,652 --> 00:30:43,230 Broke a bottle over my head. 703 00:30:43,314 --> 00:30:44,476 In the bedroom, 704 00:30:44,559 --> 00:30:46,802 she's always dominated, been aggressive. 705 00:30:46,886 --> 00:30:48,298 How so? 706 00:30:48,381 --> 00:30:52,201 She likes to be on top, experiment with BDSM. 707 00:30:52,285 --> 00:30:54,943 Like, tie me up, hit me with a belt or a whip. 708 00:30:55,027 --> 00:30:55,940 Use sex toys. 709 00:30:56,023 --> 00:30:57,684 And you went along with this? 710 00:30:57,768 --> 00:30:59,594 She's always been more wild than me. 711 00:30:59,678 --> 00:31:00,924 I'm just not wired like that, 712 00:31:01,008 --> 00:31:03,665 but, I could go along with most things. 713 00:31:03,749 --> 00:31:05,118 What about the night in question? 714 00:31:05,202 --> 00:31:07,777 I told her I was too tired for sex. 715 00:31:07,861 --> 00:31:09,771 I had a long day, I had some drinks. 716 00:31:09,855 --> 00:31:13,093 I must've passed out. I woke up in pain. 717 00:31:13,177 --> 00:31:15,253 She was... 718 00:31:15,337 --> 00:31:18,701 penetrating me with one of her vibrators. 719 00:31:18,784 --> 00:31:21,525 - What did you do? - I asked her to stop. 720 00:31:21,608 --> 00:31:24,764 But she just kept forcing that thing into me. 721 00:31:24,848 --> 00:31:26,218 I passed out again. 722 00:31:26,302 --> 00:31:29,084 When I woke up, there was blood 723 00:31:29,168 --> 00:31:31,161 down there and on the sheets. 724 00:31:31,245 --> 00:31:33,404 Did you call 911? 725 00:31:33,488 --> 00:31:35,813 Did you report what had happened to anyone? 726 00:31:35,897 --> 00:31:39,468 I was embarrassed, in shock. 727 00:31:39,551 --> 00:31:42,375 I took a shower, went to work. 728 00:31:42,459 --> 00:31:45,449 When I got home, I must have fainted. 729 00:31:45,532 --> 00:31:48,439 I had to be taken to the hospital. 730 00:31:48,523 --> 00:31:51,347 I was trying to deny what'd happened. 731 00:31:51,431 --> 00:31:53,465 I just wanted it to go away. 732 00:31:53,549 --> 00:31:55,583 The next night, my wife called the police 733 00:31:55,667 --> 00:31:57,743 and claimed I attacked her. 734 00:31:57,827 --> 00:32:01,315 At the station, I finally told the cops the truth. 735 00:32:01,399 --> 00:32:04,555 That I had been sexually assaulted by her. 736 00:32:04,638 --> 00:32:06,715 I'm sure that was difficult. 737 00:32:06,798 --> 00:32:08,542 Like testifying today must be. 738 00:32:08,626 --> 00:32:10,203 I don't wanna be here. 739 00:32:10,287 --> 00:32:13,692 But I knew my wife would never stop. 740 00:32:13,776 --> 00:32:17,596 I don't want my son to think it's okay to be abused. 741 00:32:17,680 --> 00:32:20,176 Thank you, Mr. Richards. 742 00:32:22,997 --> 00:32:25,488 I'm sure this is difficult for you, Mr. Richards, 743 00:32:25,572 --> 00:32:29,393 and I am sorry for the questions I have to ask, 744 00:32:29,476 --> 00:32:33,338 but is it your testimony that you went along 745 00:32:33,422 --> 00:32:35,830 with the sexual behavior your wife wanted? 746 00:32:35,914 --> 00:32:37,201 Yes. 747 00:32:37,285 --> 00:32:40,940 Engaging in BDSM. Role‐play. 748 00:32:41,023 --> 00:32:43,348 Being tied up. Acting submissive. 749 00:32:43,432 --> 00:32:44,303 Yes. 750 00:32:44,387 --> 00:32:46,339 And that can include 751 00:32:46,423 --> 00:32:49,416 anal penetration with an object? 752 00:32:51,074 --> 00:32:52,569 Sometimes. 753 00:32:52,653 --> 00:32:54,396 Again, I'm sorry I have to ask this, 754 00:32:54,480 --> 00:32:57,138 but were you ever aroused by that? 755 00:32:57,221 --> 00:33:00,382 - Objection. - I'll allow. 756 00:33:03,451 --> 00:33:04,738 Sometimes. 757 00:33:04,822 --> 00:33:06,358 Did you ever communicate with your wife 758 00:33:06,442 --> 00:33:08,725 that you didn't like that kind of sex? 759 00:33:08,809 --> 00:33:10,428 I was trying to make her happy. 760 00:33:10,512 --> 00:33:11,758 Okay. 761 00:33:11,841 --> 00:33:13,045 And on the night you claimed 762 00:33:13,129 --> 00:33:14,541 you were assaulted by her, 763 00:33:14,625 --> 00:33:16,368 did you tell her you didn't like it? 764 00:33:16,452 --> 00:33:19,068 I said, "Stop." She didn't listen. 765 00:33:19,152 --> 00:33:20,687 Why didn't you just push her off you, 766 00:33:20,771 --> 00:33:22,307 - or off the bed? - I couldn't. 767 00:33:22,391 --> 00:33:25,132 Because you were afraid that she'd overpower you? 768 00:33:25,215 --> 00:33:29,950 You're what, 240 and change? She's barely 110. 769 00:33:30,033 --> 00:33:32,276 You don't understand. I didn't wanna hurt her. 770 00:33:32,359 --> 00:33:35,433 So you made a choice to continue? 771 00:33:35,516 --> 00:33:38,257 I didn't want what she was doing. 772 00:33:38,340 --> 00:33:40,168 Why didn't you just leave the bedroom? 773 00:33:40,251 --> 00:33:43,989 I mean, you weren't tied up or taped or handcuffed. 774 00:33:44,072 --> 00:33:45,235 Were you? 775 00:33:45,318 --> 00:33:48,142 - No, but I was drunk. - I see. 776 00:33:48,226 --> 00:33:50,219 Have you had a drink today, Mr. Richards? 777 00:33:50,302 --> 00:33:51,755 Objection. 778 00:33:51,839 --> 00:33:53,209 Where is this going, Mr. Garrison? 779 00:33:53,293 --> 00:33:54,829 He testified he's a drinker. 780 00:33:54,913 --> 00:33:57,612 I'm just trying to see if he had a drink today. 781 00:33:57,695 --> 00:34:01,599 I'll allow. Witness may answer. 782 00:34:01,683 --> 00:34:03,053 Maybe a couple. 783 00:34:03,137 --> 00:34:06,044 And if you wanted to get away from me right now, for example, 784 00:34:06,127 --> 00:34:08,079 I mean, couldn't you just get up and walk away? 785 00:34:08,163 --> 00:34:11,070 It's not that simple. I love my wife. 786 00:34:11,153 --> 00:34:13,312 I... I don't even wanna be here. 787 00:34:13,396 --> 00:34:15,721 Why are we here? 788 00:34:15,805 --> 00:34:18,961 I mean, this sounds to me like a marital disagreement 789 00:34:19,044 --> 00:34:20,872 about your sex life, not a crime. 790 00:34:20,955 --> 00:34:22,782 - Objection. - Withdrawn. 791 00:34:22,865 --> 00:34:23,945 I can get up. 792 00:34:24,028 --> 00:34:25,274 I can get up and leave anytime I want. 793 00:34:25,358 --> 00:34:26,686 Mr. Richards, sit down. 794 00:34:26,770 --> 00:34:27,808 Your Honor, we need a recess. 795 00:34:27,891 --> 00:34:28,846 I didn't wanna hurt you. 796 00:34:28,930 --> 00:34:30,175 I didn't wanna make you angry. 797 00:34:30,258 --> 00:34:32,625 - Bailiff! - Andy. 798 00:34:32,709 --> 00:34:35,329 I'll grant you that recess, Mr. Carisi. 799 00:34:47,703 --> 00:34:49,240 He told me that you dragged him out of the bar. 800 00:34:49,324 --> 00:34:50,568 You couldn't give me the heads‐up? 801 00:34:50,652 --> 00:34:51,898 Was that too difficult? 802 00:34:51,981 --> 00:34:52,936 Carisi, he was trying to help Andy. 803 00:34:53,020 --> 00:34:53,767 No, Mr. Carisi is right. 804 00:34:53,851 --> 00:34:55,552 I gave Andy coffee, walked him back. 805 00:34:55,636 --> 00:34:57,090 I thought if he didn't go through with it 806 00:34:57,174 --> 00:34:58,170 today, he never would. 807 00:34:58,253 --> 00:35:00,459 We may have just lost this case. 808 00:35:04,068 --> 00:35:06,393 Hey. You okay? 809 00:35:06,477 --> 00:35:08,511 I have to put you on the stand again. 810 00:35:08,595 --> 00:35:10,214 Redirect, salvage your credibility. 811 00:35:10,298 --> 00:35:13,371 No, I'm not going back on the stand. 812 00:35:13,455 --> 00:35:15,448 She's furious at me, and when she gets like this, 813 00:35:15,532 --> 00:35:17,400 she can't control herself. 814 00:35:17,484 --> 00:35:20,396 We have to let the jury know that. 815 00:35:25,209 --> 00:35:26,579 It's late, Your Honor. 816 00:35:26,662 --> 00:35:29,238 Mr. Richards is not well. I move we adjourn... 817 00:35:29,321 --> 00:35:30,566 Mr. Richards has sobered up. 818 00:35:30,650 --> 00:35:32,435 And it's important that the jury hears him now, 819 00:35:32,519 --> 00:35:34,304 today, not after they've had a night to sleep on it. 820 00:35:34,388 --> 00:35:35,800 He is not the defendant, Your Honor. 821 00:35:35,884 --> 00:35:38,541 No. He's the victim. 822 00:35:38,624 --> 00:35:42,113 Mr. Richards, do you feel well enough to testify? 823 00:35:42,196 --> 00:35:43,733 I do, Your Honor. 824 00:35:43,817 --> 00:35:46,765 And I apologize for my behavior earlier. 825 00:35:46,849 --> 00:35:48,260 I... I'm fine. 826 00:35:48,344 --> 00:35:52,170 We can continue, but keep it brief, Mr. Carisi. 827 00:35:56,567 --> 00:35:58,021 Mr. Richards, can you tell us 828 00:35:58,105 --> 00:36:00,721 why you didn't fight your wife off that night? 829 00:36:00,805 --> 00:36:02,465 Look at me, look at her. 830 00:36:02,548 --> 00:36:04,127 I'm always afraid that I'll hurt her. 831 00:36:04,210 --> 00:36:05,331 But you could have left the room. 832 00:36:05,414 --> 00:36:08,030 Why didn't you just get up and walk away? 833 00:36:08,114 --> 00:36:10,439 I'm also afraid of making her angry. 834 00:36:10,523 --> 00:36:12,603 Why is that? 835 00:36:15,258 --> 00:36:17,833 When she's angry, she becomes like a different person. 836 00:36:17,917 --> 00:36:21,322 Her eyes go flat dark. It's like she's not even there. 837 00:36:21,405 --> 00:36:23,814 She doesn't care who she hurts. 838 00:36:23,898 --> 00:36:26,264 And that night, were you afraid 839 00:36:26,348 --> 00:36:29,130 that she was gonna hurt you even more than she already had? 840 00:36:29,214 --> 00:36:31,248 - Objection. - Withdrawn. 841 00:36:31,332 --> 00:36:36,357 Mr. Richards, do you think your wife is angry at you right now? 842 00:36:36,441 --> 00:36:39,929 - Yes, I know she is. - How do you know that? 843 00:36:40,013 --> 00:36:43,340 - She just sent me a text. - Just now? 844 00:36:47,323 --> 00:36:48,900 Your Honor, there's a non‐contact order. 845 00:36:48,984 --> 00:36:50,894 - She's in violation. - Objection. 846 00:36:50,978 --> 00:36:53,220 This is the first I'm hearing of a text. 847 00:36:53,304 --> 00:36:54,886 Approach. 848 00:36:58,787 --> 00:37:00,946 How do we even know it's from her? 849 00:37:01,030 --> 00:37:02,607 We can just look at Andy's phone. 850 00:37:02,691 --> 00:37:04,144 Or you can ask her, yourself. 851 00:37:04,227 --> 00:37:06,137 I need a recess, Your Honor, to talk to my client. 852 00:37:06,221 --> 00:37:09,793 I'll let Mr. Carisi explore this now. 853 00:37:09,877 --> 00:37:12,248 I'll allow a few questions. Step back. 854 00:37:13,988 --> 00:37:16,936 Mr. Richards, your wife just texted you? 855 00:37:17,020 --> 00:37:18,099 Can I look at your phone, please? 856 00:37:18,183 --> 00:37:19,641 Sure. 857 00:37:24,206 --> 00:37:26,993 Can you read for the jury what she texted? 858 00:37:31,682 --> 00:37:34,838 "You stupid bitch, I warned you. 859 00:37:34,922 --> 00:37:39,656 "You're nothing. A loser. A zero. 860 00:37:39,740 --> 00:37:41,026 "By the time I'm through with you, 861 00:37:41,110 --> 00:37:43,190 you'll never see Charlie again." 862 00:37:46,718 --> 00:37:49,001 Thank you, Mr. Richards. 863 00:37:49,085 --> 00:37:51,494 There are seven others from today. 864 00:37:51,577 --> 00:37:53,699 Do you want me to read those too? 865 00:37:56,769 --> 00:38:00,341 The psychology of domestic violence is complex. 866 00:38:00,424 --> 00:38:01,586 It... 867 00:38:01,670 --> 00:38:04,291 ah, it's... scratch that. 868 00:38:05,782 --> 00:38:11,809 The psychology of intimate partner violence is complex. 869 00:38:12,968 --> 00:38:15,915 It's not just physical. 870 00:38:15,999 --> 00:38:18,408 It's emotional abuse. 871 00:38:18,492 --> 00:38:22,021 Instilling fear. Controlling the victim. 872 00:38:22,105 --> 00:38:25,843 And Andy lived with his wife's abuse for years 873 00:38:25,927 --> 00:38:28,543 because, like most abuse victims, 874 00:38:28,626 --> 00:38:31,122 he thought he didn't have a choice. 875 00:38:33,818 --> 00:38:35,852 That was terrific. I mean it. 876 00:38:35,936 --> 00:38:38,303 But I haven't even made my case. 877 00:38:38,386 --> 00:38:40,172 Are you going to put your client on the stand? 878 00:38:40,256 --> 00:38:42,166 No. That would be a disaster. 879 00:38:42,249 --> 00:38:46,486 But she has expressed remorse. She's worried about her son. 880 00:38:46,569 --> 00:38:49,641 I think we need to find a reasonable solution. 881 00:38:49,725 --> 00:38:51,594 - Let me propose one. - I'm listening. 882 00:38:51,678 --> 00:38:53,422 Diana is willing to plead 883 00:38:53,505 --> 00:38:55,498 to misdemeanor assault, no jail time. 884 00:38:55,582 --> 00:38:57,243 - Not interested. - Hear me out. 885 00:38:57,326 --> 00:38:58,904 She'll serve probation, 886 00:38:58,987 --> 00:39:01,770 and afterward, she won't fight Andy for custody. 887 00:39:01,853 --> 00:39:04,304 He and Charlie can stay in the family home. 888 00:39:04,388 --> 00:39:05,799 She'll pay support. 889 00:39:05,882 --> 00:39:08,457 Well, there's no way to hold her to that. 890 00:39:08,540 --> 00:39:10,119 I want her on the registry. 891 00:39:10,202 --> 00:39:12,905 So she can't change her mind and ask for custody? 892 00:39:15,809 --> 00:39:16,847 Mr. Garrison. 893 00:39:16,930 --> 00:39:18,675 Your Honor, my client 894 00:39:18,759 --> 00:39:20,709 is ready to make her plea. 895 00:39:20,793 --> 00:39:23,409 Ms. Orsini‐Fowler, on the charges 896 00:39:23,493 --> 00:39:25,527 of misdemeanor sexual assault 897 00:39:25,611 --> 00:39:27,231 and assault in the third degree, 898 00:39:27,315 --> 00:39:28,601 how do you plead? 899 00:39:28,685 --> 00:39:30,678 Guilty, Your Honor. 900 00:39:30,761 --> 00:39:34,043 I sincerely regret my actions, 901 00:39:34,126 --> 00:39:38,528 and I apologize to my husband for any hurt that I've caused. 902 00:39:38,612 --> 00:39:42,640 I only hope that he can find it in his heart to forgive me. 903 00:39:42,723 --> 00:39:44,011 Mr. Carisi? 904 00:39:44,095 --> 00:39:45,506 State accepts the plea, Your Honor. 905 00:39:45,589 --> 00:39:48,247 Ms. Orsini‐Fowler, I sentence you 906 00:39:48,331 --> 00:39:51,736 to a year's probation with the understanding 907 00:39:51,819 --> 00:39:54,062 that you're on the sex offender registry 908 00:39:54,146 --> 00:39:56,555 until your child turns eighteen. 909 00:39:56,638 --> 00:39:58,298 Pending checking in with your parole officer, 910 00:39:58,382 --> 00:39:59,420 you're free to go. 911 00:39:59,503 --> 00:40:01,336 We're adjourned. 912 00:40:04,114 --> 00:40:07,976 Andy. Maybe we can work things out. 913 00:40:08,059 --> 00:40:09,638 I'd like to try. 914 00:40:09,721 --> 00:40:11,631 I didn't realize that I was hurting you, 915 00:40:11,715 --> 00:40:14,082 and now I'm worried about hurting Charlie. 916 00:40:14,166 --> 00:40:16,906 Andy, you don't have to listen to her. 917 00:40:16,990 --> 00:40:19,066 I know. 918 00:40:19,150 --> 00:40:21,230 But there's something I need to say. 919 00:40:22,929 --> 00:40:25,836 I won't keep Charlie from seeing you. 920 00:40:25,920 --> 00:40:27,165 Good. 921 00:40:27,249 --> 00:40:29,117 Then we'll both be in his life. 922 00:40:29,201 --> 00:40:30,612 And we will. 923 00:40:30,696 --> 00:40:32,652 But we won't be in each other's. 924 00:40:38,878 --> 00:40:40,830 - Thank you, Mr. Carisi. - Yeah. 925 00:40:40,914 --> 00:40:42,824 Captain Benson. 926 00:40:42,908 --> 00:40:46,437 And Christian, I don't even know what to say. 927 00:40:46,521 --> 00:40:48,472 Thank you. 928 00:40:48,556 --> 00:40:50,428 Let's get you home. 67885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.