Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,555 --> 00:00:07,212
In the criminal justice
system,
2
00:00:07,398 --> 00:00:08,805
sexually based offenses
3
00:00:08,891 --> 00:00:10,852
are considered
especially heinous.
4
00:00:11,040 --> 00:00:13,502
In New York City,
the dedicated detectives
5
00:00:13,587 --> 00:00:15,385
who investigate
these vicious felonies
6
00:00:15,470 --> 00:00:16,736
are members of an elite squad
7
00:00:16,821 --> 00:00:18,659
known as
the Special Victims Unit.
8
00:00:18,743 --> 00:00:20,400
These are their stories.
*LAW AND ORDER
SPECIAL VICTIMS UNIT*
9
00:00:20,657 --> 00:00:22,399
[dramatic music]
10
00:00:24,792 --> 00:00:28,501
One, two...
11
00:00:28,610 --> 00:00:30,497
[tense music]
12
00:00:30,588 --> 00:00:32,633
Three...
13
00:00:33,781 --> 00:00:35,671
four...
14
00:00:37,001 --> 00:00:38,546
Five.
15
00:00:38,894 --> 00:00:40,594
[breathing shakily]
16
00:00:40,678 --> 00:00:43,540
Imani, is he gone?
17
00:00:44,856 --> 00:00:46,298
Yeah.
18
00:00:46,901 --> 00:00:48,766
Are you okay?
19
00:00:49,266 --> 00:00:50,829
Aneeka?
20
00:00:51,338 --> 00:00:55,432
♪
21
00:00:55,945 --> 00:00:59,306
- So he walked you home?
- No... I mean yes.
22
00:00:59,423 --> 00:01:01,799
Jimmy Gunn walked me home.
He kissed me good night.
23
00:01:01,884 --> 00:01:03,713
And that's when you
invited him inside.
24
00:01:03,798 --> 00:01:05,793
No, he asked
to use my bathroom,
25
00:01:05,877 --> 00:01:07,534
- so...
- So you let him inside.
26
00:01:07,618 --> 00:01:08,927
To use my bathroom.
27
00:01:09,011 --> 00:01:10,743
When he came out,
he threw me on the floor.
28
00:01:10,845 --> 00:01:13,782
Nora, you had a nice date
with my client,
29
00:01:14,001 --> 00:01:16,705
kissed him.
You invited him in.
30
00:01:16,790 --> 00:01:18,588
Then he got passionate
with you.
31
00:01:18,672 --> 00:01:21,790
No, he raped me.
32
00:01:21,961 --> 00:01:25,624
♪
33
00:01:25,810 --> 00:01:28,743
- Lily...
- Wait, oh..
34
00:01:29,031 --> 00:01:32,167
- Wait, slow down.
- So hot.
35
00:01:32,251 --> 00:01:34,732
- Wait, I really want...
- I know what you want.
36
00:01:37,039 --> 00:01:39,751
Lily, Lily, slow down.
37
00:01:40,085 --> 00:01:43,446
Okay, this was last night?
And he did what?
38
00:01:44,524 --> 00:01:47,879
Can you come in?
No, I get it.
39
00:01:47,963 --> 00:01:50,403
I'll come there.
20 minutes.
40
00:01:50,487 --> 00:01:53,580
- A friend had a bad night?
- My cousin, actually.
41
00:01:53,664 --> 00:01:55,234
We're not close.
42
00:01:55,318 --> 00:01:57,947
Her family moved
to Manhattan when we were kids.
43
00:01:58,032 --> 00:02:01,446
- She's more of an uptown girl.
- But she knows you're SVU.
44
00:02:01,681 --> 00:02:03,329
- Uh-huh.
- Go.
45
00:02:03,413 --> 00:02:06,071
- I'll tell the captain.
- Thanks.
46
00:02:06,618 --> 00:02:08,247
Aneeka and Imani Clark.
47
00:02:08,540 --> 00:02:12,729
Is Captain Cragen
or Detective Munch still here?
48
00:02:13,125 --> 00:02:15,780
- Okay, hold on.
- Sergeant.
49
00:02:19,368 --> 00:02:22,570
Cap, remember a case
about 20 years ago...
50
00:02:22,655 --> 00:02:24,791
Aneeka and Imani Coleman?
51
00:02:24,876 --> 00:02:26,662
- Oh, I do.
- It was horrible.
52
00:02:26,747 --> 00:02:29,174
The sisters,
they were kidnapped at gunpoint
53
00:02:29,259 --> 00:02:31,009
and one was raped,
and the other one
54
00:02:31,093 --> 00:02:33,295
was forced to watch.
55
00:02:33,380 --> 00:02:35,622
Munch and I interviewed
the mother.
56
00:02:35,706 --> 00:02:39,240
I remember because it was
right after my mother died.
57
00:02:39,325 --> 00:02:41,014
Yeah, I remember.
58
00:02:41,099 --> 00:02:43,974
Well, Aneeka and Imani
just walked in here,
59
00:02:44,059 --> 00:02:47,317
- asking to talk to a detective.
- Why?
60
00:02:47,536 --> 00:02:49,873
Well, their mother
died recently... COVID.
61
00:02:49,958 --> 00:02:51,592
- Oh.
- And it brought some stuff up.
62
00:02:51,677 --> 00:02:53,248
And I'm supposed to be
meeting with Carisi
63
00:02:53,332 --> 00:02:54,815
about Jimmy Gunn's
parole hearing.
64
00:02:54,950 --> 00:02:58,297
- Want me to push this off?
- No, I'll talk to the sisters.
65
00:02:58,381 --> 00:03:00,952
Jimmy Gunn
is up for parole already?
66
00:03:01,036 --> 00:03:03,345
- He raped four women.
- Mm.
67
00:03:03,429 --> 00:03:06,131
It'd be great if they could
show up to the hearing.
68
00:03:06,215 --> 00:03:07,088
That's not gonna happen.
69
00:03:07,172 --> 00:03:08,646
Only one... Nora Anderson...
70
00:03:08,731 --> 00:03:10,570
is even willing
to speak with us,
71
00:03:10,654 --> 00:03:13,831
but I put the sisters
in interview.
72
00:03:20,229 --> 00:03:23,061
[soft dramatic music]
73
00:03:23,145 --> 00:03:25,106
♪
74
00:03:25,190 --> 00:03:27,152
You know, I want
to go through their file.
75
00:03:27,236 --> 00:03:29,466
Tell them I just need
a few minutes, okay?
76
00:03:46,385 --> 00:03:49,522
[dramatic music]
77
00:03:49,606 --> 00:03:56,526
♪
78
00:04:21,283 --> 00:04:24,125
*LAW AND ORDER SVU*
Season 22 Episode 08
79
00:04:24,210 --> 00:04:27,161
Episode Title:
"The Only Way Out Is Through"
80
00:04:27,245 --> 00:04:29,245
Aired on:
February 25, 2021
81
00:04:33,657 --> 00:04:36,339
Yes, yes,
tell him I'm on my way.
82
00:04:36,448 --> 00:04:39,623
- Liv, everything okay?
- No.
83
00:04:39,707 --> 00:04:41,233
That was Noah's school.
84
00:04:41,317 --> 00:04:44,098
Somebody in his pod
tested positive for COVID,
85
00:04:44,183 --> 00:04:46,535
- and Noah's running a fever.
- Oh, no.
86
00:04:46,620 --> 00:04:48,792
Can you please talk
to Imani and Aneeka?
87
00:04:48,901 --> 00:04:50,590
- The file is on my desk.
- Yeah, your old case.
88
00:04:50,674 --> 00:04:51,715
Fin told me.
I got this.
89
00:04:51,800 --> 00:04:52,973
- Thank you.
- Of course.
90
00:04:53,058 --> 00:04:54,852
- Go take care of Noah.
- Okay.
91
00:04:58,079 --> 00:04:59,562
How's your mother doing?
92
00:04:59,709 --> 00:05:00,887
She was always
my favorite aunt.
93
00:05:00,971 --> 00:05:02,758
Oh, until you moved?
94
00:05:02,842 --> 00:05:04,282
She's okay...
95
00:05:04,366 --> 00:05:06,240
I mean, as far
as I can tell from Zoom.
96
00:05:06,324 --> 00:05:08,373
Right, it must be tough.
97
00:05:08,457 --> 00:05:10,026
I know you've always
been so close.
98
00:05:10,110 --> 00:05:11,506
Yeah.
99
00:05:11,590 --> 00:05:14,422
So this guy, was he a friend?
100
00:05:14,506 --> 00:05:16,336
More like a first date
from hell.
101
00:05:16,454 --> 00:05:19,764
Xavier Garcia,
you've heard of him, right?
102
00:05:19,848 --> 00:05:22,570
The social app billionaire?
103
00:05:22,655 --> 00:05:24,547
Yeah.
How did you meet him?
104
00:05:24,723 --> 00:05:26,380
It sounds
a little stalkerish.
105
00:05:26,464 --> 00:05:30,523
I drunk DM'd him one night.
I didn't expect him to reply.
106
00:05:30,608 --> 00:05:32,772
He has 10 million followers.
107
00:05:32,867 --> 00:05:34,916
So when he asked me
to come over,
108
00:05:35,209 --> 00:05:37,212
of course I said yes.
109
00:05:37,382 --> 00:05:39,515
Okay, what happened?
110
00:05:40,648 --> 00:05:42,687
He ordered in fancy sushi.
111
00:05:42,772 --> 00:05:45,866
We had some wine.
Then he was all over me.
112
00:05:46,016 --> 00:05:48,214
I told him to slow down,
and he actually backed off.
113
00:05:48,298 --> 00:05:51,870
- Okay, so he listened to you?
- Until he didn't.
114
00:05:51,954 --> 00:05:55,844
We were making out,
and suddenly he was inside me.
115
00:05:55,977 --> 00:05:57,735
I'm like, "I just told you
to slow down."
116
00:05:57,820 --> 00:06:01,613
- Did you want to have sex?
- It all happened so fast.
117
00:06:01,867 --> 00:06:03,777
By the time my brain
caught up with my body,
118
00:06:03,862 --> 00:06:07,564
I-I told him to stop.
He didn't.
119
00:06:07,672 --> 00:06:10,219
He just pinned me
against a wall
120
00:06:10,304 --> 00:06:11,633
until he was finished.
121
00:06:13,633 --> 00:06:16,043
- Am I wasting your time?
- No.
122
00:06:16,462 --> 00:06:19,145
Lily, you can withdraw consent
at any time.
123
00:06:19,230 --> 00:06:21,731
If you changed your mind
and he kept going,
124
00:06:21,900 --> 00:06:23,597
that's rape.
125
00:06:26,700 --> 00:06:29,732
Aneeka, Imani,
thank you for waiting.
126
00:06:29,817 --> 00:06:31,434
I am Detective Rollins.
127
00:06:31,752 --> 00:06:34,591
The captain has
a family emergency,
128
00:06:34,879 --> 00:06:38,395
but she wanted me to tell you
that she remembers your mother,
129
00:06:38,480 --> 00:06:40,532
- and she's so sad for your loss.
- Thank you.
130
00:06:40,616 --> 00:06:41,968
It was a shock.
131
00:06:42,052 --> 00:06:43,305
She was only in the ICU
for a week.
132
00:06:43,390 --> 00:06:44,655
We couldn't even
say good-bye.
133
00:06:44,740 --> 00:06:46,220
I am so sorry.
134
00:06:47,855 --> 00:06:49,425
How can I help you?
135
00:06:49,510 --> 00:06:50,906
We were going
through her storage locker,
136
00:06:51,063 --> 00:06:53,524
and we came across this box.
137
00:06:53,617 --> 00:06:56,014
Articles about Darryl Clark.
138
00:06:56,285 --> 00:06:58,464
Okay, that can bring up
a lot of feelings.
139
00:06:58,548 --> 00:07:00,902
Only one... anger.
140
00:07:00,986 --> 00:07:03,295
The articles say that Clark
was convicted on six rapes,
141
00:07:03,379 --> 00:07:05,664
none in Harlem,
but our mother said
142
00:07:05,749 --> 00:07:08,007
that he went to jail
for what he did to me.
143
00:07:08,455 --> 00:07:11,645
Okay, well,
he did take a deal.
144
00:07:11,774 --> 00:07:14,084
- He got 35 years.
- But not for raping me?
145
00:07:14,168 --> 00:07:15,988
Is that possible?
146
00:07:17,095 --> 00:07:18,480
No, you're right.
147
00:07:18,607 --> 00:07:22,527
He never confessed
to assaulting you.
148
00:07:22,611 --> 00:07:25,008
The deal he made
specifically stated
149
00:07:25,092 --> 00:07:27,184
he couldn't be prosecuted
for your assault.
150
00:07:27,268 --> 00:07:29,621
So those three hours
he tormented us...
151
00:07:29,705 --> 00:07:31,580
A gun in our faces,
frozen on the ground...
152
00:07:31,664 --> 00:07:33,930
- Just don't count?
- How did that happen?
153
00:07:34,014 --> 00:07:35,758
The only way the DA
could make the case
154
00:07:35,842 --> 00:07:38,108
was to take it to trial,
and I think your mother
155
00:07:38,192 --> 00:07:39,703
didn't want
to put you through that.
156
00:07:39,788 --> 00:07:41,141
I didn't agree.
157
00:07:41,226 --> 00:07:43,883
I was only 11,
but I wanted justice.
158
00:07:43,969 --> 00:07:47,477
- I know I would have faced him.
- She would've for sure.
159
00:07:47,829 --> 00:07:49,396
Show her your diary.
160
00:07:52,181 --> 00:07:56,580
I wrote this a week
after the rape.
161
00:07:57,266 --> 00:07:59,844
I wanted him to know
how I felt then,
162
00:07:59,928 --> 00:08:01,408
and I want him to know now.
163
00:08:03,690 --> 00:08:05,913
Isn't there anything?
164
00:08:08,390 --> 00:08:10,265
There may be.
165
00:08:10,350 --> 00:08:12,004
Let me call my captain.
166
00:08:17,863 --> 00:08:20,651
Last time I saw Nora
was at Jimmy Gunn's sentence.
167
00:08:20,930 --> 00:08:22,805
She's not happy
he's up for parole.
168
00:08:22,889 --> 00:08:24,371
- Neither am I.
- I'm looking at Jimmy's file.
169
00:08:24,455 --> 00:08:25,982
The way he manipulated
his vics,
170
00:08:26,066 --> 00:08:27,845
what he did to 'em in trial,
this guy got too good a deal.
171
00:08:27,930 --> 00:08:29,333
He's not getting out, is he?
172
00:08:29,417 --> 00:08:31,814
Well, it looks like
he spent the past seven years
173
00:08:31,898 --> 00:08:33,946
checking off
all the good inmate boxes.
174
00:08:34,030 --> 00:08:36,819
College degree,
he goes to church, NA.
175
00:08:36,903 --> 00:08:39,125
- NA?
- He's not a drug addict.
176
00:08:39,209 --> 00:08:41,127
Not until he got to prison,
and then he realized,
177
00:08:41,211 --> 00:08:42,938
oh, I get points
for going to meetings.
178
00:08:43,023 --> 00:08:44,720
[knocks]
179
00:08:47,116 --> 00:08:49,339
Detective Tutuola.
180
00:08:49,415 --> 00:08:50,579
So you know
just 'cause I'm here
181
00:08:50,664 --> 00:08:51,594
doesn't mean I'm doing this.
182
00:08:51,678 --> 00:08:53,813
Understood,
and thank you for coming.
183
00:08:53,897 --> 00:08:57,077
- Nora, this is ADA Carisi.
- Please come in.
184
00:08:57,161 --> 00:08:59,251
Take a seat.
185
00:09:00,752 --> 00:09:02,061
How you doing, Nora?
186
00:09:02,146 --> 00:09:04,020
Aside from night terrors...
187
00:09:04,105 --> 00:09:06,197
I wake up,
and it's happening again.
188
00:09:06,475 --> 00:09:08,844
This parole hearing,
will he be there?
189
00:09:08,929 --> 00:09:11,384
He'll be there,
but I'll be there too.
190
00:09:11,469 --> 00:09:13,735
I'm just trying
to get on with my life.
191
00:09:13,820 --> 00:09:16,130
It's been seven years, but I'm
still hanging on by a thread.
192
00:09:16,215 --> 00:09:17,349
And that is exactly
193
00:09:17,434 --> 00:09:19,113
what the parole board
needs to hear.
194
00:09:19,198 --> 00:09:21,750
Jimmy is a conman, and if
none of the vics testify,
195
00:09:21,835 --> 00:09:23,070
then he's gonna be able
to paint himself
196
00:09:23,126 --> 00:09:25,740
- any way he wants.
- Can't you get someone else?
197
00:09:25,824 --> 00:09:29,132
- We tried, but...
- They said no.
198
00:09:31,787 --> 00:09:33,750
The guy raped me.
199
00:09:33,835 --> 00:09:35,184
I already testified
at the trial.
200
00:09:35,268 --> 00:09:37,793
Isn't it your job
to keep him locked up?
201
00:09:39,274 --> 00:09:41,843
Restorative justice
isn't usually used
202
00:09:41,927 --> 00:09:43,802
- in sexual assault cases.
- I know.
203
00:09:43,886 --> 00:09:45,989
I just don't know what else
we can offer Aneeka and Imani.
204
00:09:46,074 --> 00:09:48,981
- They want to face Darryl Clark.
- He's still at Sing Sing.
205
00:09:49,065 --> 00:09:50,547
He's not even up for parole.
206
00:09:50,631 --> 00:09:52,985
I just don't know
why he would agree to it.
207
00:09:53,069 --> 00:09:54,922
- At least let me reach out.
- Please do.
208
00:09:55,094 --> 00:09:57,056
- How's Noah?
- You know kids.
209
00:09:57,140 --> 00:10:01,147
He's 100.6, and he has
no other symptoms so far.
210
00:10:01,231 --> 00:10:02,798
It's probably nothing.
211
00:10:04,974 --> 00:10:07,766
So Kat left me a message.
Can I talk to her?
212
00:10:07,851 --> 00:10:09,813
Yeah, she's right here.
213
00:10:10,240 --> 00:10:12,336
- It's the captain.
- Hey.
214
00:10:12,508 --> 00:10:14,818
So your friend
disclosed to you?
215
00:10:14,902 --> 00:10:17,289
My first cousin, actually,
Lily Bustani.
216
00:10:17,423 --> 00:10:20,646
Right, and she says
that she was assaulted
217
00:10:20,730 --> 00:10:24,607
by Xavier Garcia,
the tech entrepreneur?
218
00:10:24,691 --> 00:10:27,131
She said no,
tried to push him off,
219
00:10:27,215 --> 00:10:29,481
- but he insisted on finishing.
- Okay.
220
00:10:29,565 --> 00:10:32,354
- Did she do a rape kit?
- I sent her for one.
221
00:10:32,438 --> 00:10:34,188
But this guy's
not gonna deny sex.
222
00:10:34,273 --> 00:10:36,452
They even had a nightcap
in his apartment after,
223
00:10:36,543 --> 00:10:37,852
and he texted her
this morning.
224
00:10:37,937 --> 00:10:40,334
- Did she text him back?
- Not yet.
225
00:10:40,419 --> 00:10:42,903
- Should we pick him up?
- Look, he's a smart guy.
226
00:10:43,017 --> 00:10:45,326
He's probably got
an army of lawyers.
227
00:10:45,411 --> 00:10:48,853
He's not gonna come in
unless we arrest him,
228
00:10:48,938 --> 00:10:50,420
and we don't have
enough for that.
229
00:10:50,505 --> 00:10:52,859
So because he's rich,
we back off.
230
00:10:52,944 --> 00:10:55,776
No, have her text him
231
00:10:55,934 --> 00:10:58,113
and see if he'll meet her
for coffee.
232
00:10:58,198 --> 00:10:59,375
All right, controlled meet.
233
00:10:59,594 --> 00:11:01,251
Get him on the record
admitting assault.
234
00:11:01,335 --> 00:11:02,180
I'll call Carisi.
235
00:11:02,265 --> 00:11:04,166
You know,
I'll do that for you.
236
00:11:04,250 --> 00:11:06,731
Okay.
237
00:11:09,376 --> 00:11:11,816
Okay, Captain,
yeah, I hear you.
238
00:11:11,900 --> 00:11:13,340
I hope Noah feels better.
239
00:11:13,659 --> 00:11:15,838
Hey, tell me you got Nora
to change her mind.
240
00:11:15,923 --> 00:11:18,233
No, she had
her AA sponsor call me.
241
00:11:18,317 --> 00:11:19,495
I wouldn't count on her.
242
00:11:19,579 --> 00:11:21,236
What about Jimmy's
other victims?
243
00:11:21,320 --> 00:11:22,411
They're not returning
my calls.
244
00:11:22,495 --> 00:11:24,021
The trial was brutal.
I'm trying.
245
00:11:24,105 --> 00:11:25,370
Well, try harder.
246
00:11:25,454 --> 00:11:26,518
Because if he gets out,
he's gonna strike again.
247
00:11:26,602 --> 00:11:27,546
We'll all look like idiots.
248
00:11:27,630 --> 00:11:29,331
Carisi, you don't think
I know that?
249
00:11:29,415 --> 00:11:32,187
- Good, I caught you.
- Counselor Carisi.
250
00:11:32,272 --> 00:11:35,320
- Yeah? - Ronnie Blevins,
the chaplain at Fishkill.
251
00:11:35,405 --> 00:11:38,383
- Jimmy Gunn is one of my flock.
- Sergeant Tutuola.
252
00:11:38,467 --> 00:11:39,732
How can we help you?
253
00:11:39,816 --> 00:11:42,692
You put Jimmy's victims
on the list to speak.
254
00:11:42,776 --> 00:11:44,433
He'd like to have
a conversation
255
00:11:44,517 --> 00:11:46,957
- with any and all of them.
- I'm sure.
256
00:11:47,041 --> 00:11:48,393
Right before his parole hearing
257
00:11:48,477 --> 00:11:50,564
so he can try to convince them
that they weren't raped?
258
00:11:50,648 --> 00:11:52,919
No, he's contrite.
259
00:11:53,003 --> 00:11:55,139
Jimmy's been trying
to apologize to these women
260
00:11:55,223 --> 00:11:57,620
for years.
I have dozens of letters.
261
00:11:57,704 --> 00:11:59,535
If he wrote them,
how can you have the letters?
262
00:11:59,619 --> 00:12:01,276
Prison admin
never forwarded 'em,
263
00:12:01,360 --> 00:12:02,926
which we know
is their prerogative.
264
00:12:04,987 --> 00:12:07,210
Appreciate you coming by.
265
00:12:07,407 --> 00:12:10,413
And Chaplain,
Jimmy's victims,
266
00:12:10,497 --> 00:12:12,284
they're not buying
anything he's selling.
267
00:12:12,368 --> 00:12:15,505
[dramatic music]
268
00:12:15,589 --> 00:12:22,338
♪
269
00:12:22,422 --> 00:12:24,731
- Restorative justice?
- What is that?
270
00:12:24,822 --> 00:12:26,080
So you both meet
with Darryl Clark,
271
00:12:26,164 --> 00:12:27,952
tell him how you feel,
ask him questions.
272
00:12:28,036 --> 00:12:31,047
- It's emotional justice.
- That's great.
273
00:12:31,087 --> 00:12:33,440
- I'm in.
- Aneeka, hold on.
274
00:12:33,524 --> 00:12:35,181
- He agreed to do this?
- He did.
275
00:12:35,265 --> 00:12:37,052
He's getting transferred
to a federal prison
276
00:12:37,136 --> 00:12:39,707
in Utah next week.
He got caught smuggling drugs.
277
00:12:39,791 --> 00:12:41,883
He probably is hoping that
this will delay the transfer.
278
00:12:41,967 --> 00:12:43,450
How would it do that?
279
00:12:43,534 --> 00:12:46,888
Well, normally these sessions
take a year to arrange.
280
00:12:46,972 --> 00:12:48,455
A facilitator
meets with him, with you.
281
00:12:48,539 --> 00:12:49,978
You get an agreement
to the rules.
282
00:12:50,062 --> 00:12:52,589
I'm not waiting that long,
and I'm not going to Utah.
283
00:12:52,673 --> 00:12:54,069
Can't we just do it faster?
284
00:12:54,153 --> 00:12:56,245
We've waited
21 years, Aneeka.
285
00:12:56,329 --> 00:12:57,377
We can wait
a little bit longer.
286
00:12:57,461 --> 00:12:58,508
Maybe you can.
287
00:12:58,592 --> 00:13:00,032
It didn't affect you
like it did me.
288
00:13:00,116 --> 00:13:01,664
Okay, well,
it would be better
289
00:13:01,790 --> 00:13:04,535
if we had time to prepare
exactly what you wanna ask.
290
00:13:04,619 --> 00:13:05,710
I want to know why.
291
00:13:05,794 --> 00:13:07,538
Why'd he do it?
Why that day?
292
00:13:07,622 --> 00:13:08,974
- Why he chose me?
- Us.
293
00:13:09,058 --> 00:13:10,886
You know what I mean, Imani.
294
00:13:12,164 --> 00:13:13,255
I need to face the man
295
00:13:13,290 --> 00:13:14,816
who's been in my head
my whole life.
296
00:13:14,900 --> 00:13:17,330
I need it to happen now.
297
00:13:17,495 --> 00:13:23,980
♪
298
00:13:27,789 --> 00:13:29,750
I know I agreed to this,
but I gotta tell you.
299
00:13:29,844 --> 00:13:31,996
The eighth floor sees this
as a post-penetration
300
00:13:32,080 --> 00:13:33,389
"he said, she said,"
where the he
301
00:13:33,473 --> 00:13:34,825
is a wealthy tech titan,
and she...
302
00:13:34,909 --> 00:13:36,435
Can we stop using
the expression
303
00:13:36,519 --> 00:13:37,611
"he said, she said"?
304
00:13:37,695 --> 00:13:39,438
I mean, it sounds
like there's no evidence
305
00:13:39,522 --> 00:13:41,266
and there's nothing
that we can do,
306
00:13:41,350 --> 00:13:42,833
and why is the "he"
always first?
307
00:13:42,917 --> 00:13:45,183
Kat, a jury understands
no means no.
308
00:13:45,267 --> 00:13:47,490
They have a harder time
with "yes, then slow down,
309
00:13:47,574 --> 00:13:48,839
"then I want you to stop.
310
00:13:48,923 --> 00:13:50,058
"Even though you didn't stop,
311
00:13:50,142 --> 00:13:51,450
I'll still have
a nightcap afterwards."
312
00:13:51,534 --> 00:13:53,148
Every time that you say
the jury
313
00:13:53,232 --> 00:13:56,672
is going to have a hard time,
I think you mean you.
314
00:13:58,629 --> 00:14:00,808
Last night, he said he should
be able to meet today.
315
00:14:00,892 --> 00:14:03,637
- I can text him again.
- Do that.
316
00:14:03,721 --> 00:14:05,639
And let's talk about
what we need Xavier
317
00:14:05,723 --> 00:14:06,901
to admit to on tape.
318
00:14:06,985 --> 00:14:08,337
Yeah, most importantly
319
00:14:08,421 --> 00:14:10,469
is that he knew
you revoked consent,
320
00:14:10,553 --> 00:14:11,949
and he continued
having sex with you
321
00:14:12,033 --> 00:14:14,430
- after you told him to stop.
- That's what happened.
322
00:14:14,514 --> 00:14:17,302
And that, even before that,
your affirmative consent
323
00:14:17,386 --> 00:14:19,217
was only implied,
never enthusiastic.
324
00:14:19,301 --> 00:14:21,655
Kat, that is
not the legal issue here.
325
00:14:21,739 --> 00:14:23,265
I wasn't enthusiastic.
326
00:14:23,349 --> 00:14:26,137
He started out by asking
if he could suck my toes.
327
00:14:26,221 --> 00:14:29,663
- Like, really?
- Okay, I hear that.
328
00:14:29,747 --> 00:14:31,447
But that's not what's
gonna help us make this case.
329
00:14:31,531 --> 00:14:34,232
What will help us is if you
get him to make an admission
330
00:14:34,316 --> 00:14:35,843
without putting words
in his mouth.
331
00:14:35,927 --> 00:14:37,627
Controlled meets
can be tough.
332
00:14:37,711 --> 00:14:40,108
You're gonna get nervous,
but we'll be nearby.
333
00:14:40,192 --> 00:14:42,368
[phone chimes]
334
00:14:44,152 --> 00:14:45,983
Xavier says
he wants to see me,
335
00:14:46,067 --> 00:14:47,768
but he'd rather
take me to lunch.
336
00:14:47,852 --> 00:14:50,463
This is literally
going to happen.
337
00:14:56,338 --> 00:14:58,169
- [whistles]
- Hey, where you going?
338
00:14:58,253 --> 00:15:00,502
- Don't pay them no mind.
- You know how it is.
339
00:15:00,587 --> 00:15:01,608
[indistinct chatter]
340
00:15:01,692 --> 00:15:03,784
Everyone wants to get
a look at the vics.
341
00:15:03,868 --> 00:15:06,134
- Is that how it is?
- Mm-hmm.
342
00:15:06,345 --> 00:15:08,658
Well, do you mind bringing in
Darryl Clark?
343
00:15:08,742 --> 00:15:10,704
- Yes, ma'am.
- Why isn't he here?
344
00:15:10,788 --> 00:15:13,707
- How long do we have to wait?
- We're fine, Imani.
345
00:15:13,791 --> 00:15:15,143
[hyperventilates]
346
00:15:15,227 --> 00:15:17,205
- What?
- Are you okay?
347
00:15:17,290 --> 00:15:18,755
I-I saw a rat.
348
00:15:18,839 --> 00:15:20,232
[breathing rapidly]
349
00:15:22,016 --> 00:15:24,282
- It was probably just a mouse.
- No, it was there.
350
00:15:24,717 --> 00:15:26,954
Like in the basement.
351
00:15:28,195 --> 00:15:32,033
Clark yelled, "Lay down,"
but I saw a rat.
352
00:15:32,118 --> 00:15:33,687
I have to get out of here.
I need to leave now.
353
00:15:33,771 --> 00:15:35,167
- Imani, you can.
- You can go.
354
00:15:35,251 --> 00:15:36,690
But I want you to know
that you're probably
355
00:15:36,774 --> 00:15:39,302
being trigger flooded, okay?
356
00:15:39,386 --> 00:15:40,564
And this will pass.
357
00:15:40,648 --> 00:15:45,522
Look, just need
to breathe, all right?
358
00:15:46,654 --> 00:15:48,528
Go ahead.
Breathe?
359
00:15:48,612 --> 00:15:49,964
- Yeah.
- Okay.
360
00:15:50,048 --> 00:15:52,964
- It's funny.
- I don't remember the rats.
361
00:15:54,749 --> 00:15:56,406
Imani, if you need
to wait outside...
362
00:15:56,490 --> 00:15:59,148
I'm okay.
363
00:15:59,232 --> 00:16:00,758
I'm sorry.
364
00:16:00,842 --> 00:16:03,108
- It's a lot.
- It is.
365
00:16:03,192 --> 00:16:05,806
It's scary to see him again.
It's scary to be in this place.
366
00:16:05,890 --> 00:16:08,722
I want to remind you
that we are in control
367
00:16:08,806 --> 00:16:10,376
of this situation,
and if it gets
368
00:16:10,460 --> 00:16:13,985
- to be too much, we stop.
- Got it.
369
00:16:14,986 --> 00:16:17,728
- Okay.
- [door opening]
370
00:16:19,991 --> 00:16:21,213
I'm here.
371
00:16:21,297 --> 00:16:24,390
[dramatic music]
372
00:16:24,474 --> 00:16:27,393
So what do you want?
373
00:16:27,477 --> 00:16:33,312
♪
374
00:16:33,396 --> 00:16:35,706
Nora, can I talk to you?
375
00:16:35,790 --> 00:16:37,992
Are you stalking me now?
376
00:16:38,094 --> 00:16:40,189
Sorry, your roommate told me
377
00:16:40,273 --> 00:16:41,797
this is where
you do your meetings.
378
00:16:41,882 --> 00:16:43,485
So much for anonymity.
379
00:16:43,751 --> 00:16:45,756
Nora...
380
00:16:45,840 --> 00:16:47,932
I know you don't want
to hear this,
381
00:16:48,016 --> 00:16:50,195
but Jimmy's prison chaplain
came to us
382
00:16:50,279 --> 00:16:53,242
- with a message from Jimmy.
- I don't care.
383
00:16:53,326 --> 00:16:57,333
He wants to meet with you,
apologize before the hearing.
384
00:16:57,417 --> 00:16:59,291
No chance,
and joke's on him.
385
00:16:59,375 --> 00:17:01,206
I'm not even going
to the hearing.
386
00:17:01,290 --> 00:17:02,468
The chaplain also said
387
00:17:02,552 --> 00:17:04,427
Jimmy's been writing you
letters from prison.
388
00:17:04,511 --> 00:17:06,516
- That's bull.
- I never got any letters.
389
00:17:06,600 --> 00:17:08,910
The prison program
won't forward letters
390
00:17:08,994 --> 00:17:10,825
unless the vic requests them.
391
00:17:10,909 --> 00:17:13,740
How can I request them
if I don't know they exist?
392
00:17:14,300 --> 00:17:15,911
You're right.
393
00:17:16,262 --> 00:17:18,149
I have the letters.
394
00:17:18,818 --> 00:17:21,603
Now, if you don't want 'em,
I get it.
395
00:17:27,403 --> 00:17:29,449
He's been writing me
all this time?
396
00:17:33,757 --> 00:17:36,676
- Did you read 'em?
- No, they're addressed to you.
397
00:17:36,760 --> 00:17:38,374
Now, if you want me
to screen 'em, I can.
398
00:17:38,458 --> 00:17:40,419
Knowing Jimmy,
he's just trying to work you.
399
00:17:40,503 --> 00:17:42,682
Yeah, I know.
400
00:17:42,766 --> 00:17:43,814
He's full of it.
401
00:17:43,898 --> 00:17:45,642
There's no way
that guy's changed.
402
00:17:45,726 --> 00:17:48,555
Fair, I'll give 'em back
to the chaplain.
403
00:17:53,603 --> 00:17:56,871
No, wait, I'll read 'em.
404
00:17:56,955 --> 00:17:58,957
I want to see what
that son of a bitch has to say.
405
00:18:03,309 --> 00:18:05,227
Okay.
406
00:18:05,311 --> 00:18:07,707
I've listened to you girls.
407
00:18:07,791 --> 00:18:09,448
Still something
I need explained.
408
00:18:09,532 --> 00:18:11,102
What is that, Mr. Clark?
409
00:18:11,186 --> 00:18:13,278
This one really still thinks
she's one of mine?
410
00:18:13,362 --> 00:18:16,455
- One of yours?
- I don't belong to you.
411
00:18:16,539 --> 00:18:19,676
- You raped me.
- Not possible, sweetheart.
412
00:18:19,760 --> 00:18:21,243
Told the DA that years ago.
413
00:18:21,327 --> 00:18:23,549
If you really believed that,
why did you agree to this?
414
00:18:23,633 --> 00:18:26,288
You're getting transferred
to Utah either way.
415
00:18:28,116 --> 00:18:30,556
Something to do.
416
00:18:30,640 --> 00:18:33,733
Or it was.
Didn't expect to be ambushed.
417
00:18:33,817 --> 00:18:37,055
- Ambushed?
- Isn't that what you did to us?
418
00:18:40,650 --> 00:18:42,307
I'd never touch
either of you.
419
00:18:42,391 --> 00:18:43,613
- You know what?
- That's enough.
420
00:18:43,697 --> 00:18:46,004
You know, I've never seen
these two before.
421
00:18:48,702 --> 00:18:51,229
I only did white girls.
422
00:18:51,313 --> 00:18:54,490
- I'd never even look at a...
- What?
423
00:18:55,665 --> 00:18:58,019
Never even look at what?
424
00:18:58,103 --> 00:19:01,413
- You're trying to eyeball me.
- Good luck.
425
00:19:01,497 --> 00:19:03,676
Uh-huh, why don't you
sit down and listen?
426
00:19:03,760 --> 00:19:07,854
- Three hours on that floor...
- You took away my childhood.
427
00:19:07,938 --> 00:19:09,682
You can at least listen
to one page
428
00:19:09,766 --> 00:19:12,555
- of what I wrote at the time.
- You're gonna read to me now?
429
00:19:12,639 --> 00:19:15,514
Oh, I wrote down
every single thing you did.
430
00:19:15,598 --> 00:19:17,821
Every single messed up detail.
431
00:19:17,905 --> 00:19:19,954
Listen.
432
00:19:20,177 --> 00:19:23,528
Then you can decide if you
ever raped a Black girl.
433
00:19:32,602 --> 00:19:34,603
First, Nora's not even sure
that she's gonna go
434
00:19:34,688 --> 00:19:36,468
to the hearing,
but now on the day of,
435
00:19:36,552 --> 00:19:37,773
she's willing to go
to the prison
436
00:19:37,857 --> 00:19:39,471
- and meet with Jimmy?
- She read the letters.
437
00:19:39,555 --> 00:19:41,124
She said she spent
the last seven years
438
00:19:41,208 --> 00:19:43,213
of her life hating the guy.
Maybe it's time to let that go.
439
00:19:43,297 --> 00:19:44,867
He's just gonna
manipulate her.
440
00:19:44,951 --> 00:19:47,000
What am I supposed to do,
tell Nora no?
441
00:19:47,084 --> 00:19:48,480
- Why don't you go with her?
- Because I can't.
442
00:19:48,564 --> 00:19:50,786
I gotta babysit Kat
at a controlled meet.
443
00:19:50,870 --> 00:19:52,832
Hey, you got any tips
on how to deal with her?
444
00:19:52,916 --> 00:19:54,964
Because everything I do
makes her angry.
445
00:19:55,048 --> 00:19:57,401
Then don't do anything.
446
00:19:57,486 --> 00:20:01,536
"When he got off me,
I lay empty.
447
00:20:01,620 --> 00:20:05,279
"A spit-out piece of gum
on the ground.
448
00:20:05,363 --> 00:20:09,631
"Imani unstuck me, and we ran.
449
00:20:09,715 --> 00:20:13,113
"It's been ten days
since it happened.
450
00:20:13,197 --> 00:20:15,245
"Mom won't let me
talk about it.
451
00:20:15,329 --> 00:20:17,770
"I can't look at myself.
452
00:20:17,854 --> 00:20:20,604
"I can't forget
his bourbon breath.
453
00:20:20,689 --> 00:20:23,819
It still"...
Bourbon, huh?
454
00:20:23,903 --> 00:20:26,256
I did love my Old Crow
back in the day.
455
00:20:26,340 --> 00:20:27,951
So you remember
you raped my sister?
456
00:20:29,343 --> 00:20:31,348
I know it was you.
I was there too.
457
00:20:31,432 --> 00:20:34,914
- How old were you?
- Nine.
458
00:20:37,221 --> 00:20:38,530
If I saw you two
walking together,
459
00:20:38,614 --> 00:20:39,618
I'd have thought
you were twins.
460
00:20:39,702 --> 00:20:42,098
So it's finally
coming back to you?
461
00:20:42,182 --> 00:20:44,361
Maybe.
462
00:20:44,445 --> 00:20:47,626
Sounds like my...
What's the word?
463
00:20:47,710 --> 00:20:49,799
My MO.
464
00:20:51,452 --> 00:20:54,717
- Just admit it.
- You raped me.
465
00:20:57,589 --> 00:20:59,899
It's a possibility.
466
00:20:59,983 --> 00:21:02,597
I was drinking a lot then,
so all I can say
467
00:21:02,681 --> 00:21:05,945
is, yeah, sounds familiar.
468
00:21:19,306 --> 00:21:21,094
I appreciate you coming,
Nora.
469
00:21:21,178 --> 00:21:23,702
She came here
to hear you out.
470
00:21:26,487 --> 00:21:29,189
- You read all my letters?
- I did.
471
00:21:29,273 --> 00:21:30,582
I only got them this morning.
472
00:21:30,666 --> 00:21:32,061
All I could do
is write them, Nora.
473
00:21:32,145 --> 00:21:34,060
The rest is out of my control.
474
00:21:35,975 --> 00:21:38,067
I don't mean to sound
like I'm ducking blame.
475
00:21:38,151 --> 00:21:41,024
- Then what are you doing?
- I want to listen to her.
476
00:21:44,285 --> 00:21:46,075
Do you have something
you want to say to me?
477
00:21:46,159 --> 00:21:48,901
I do.
478
00:21:49,685 --> 00:21:53,692
You remember that night,
how you acted like a good guy?
479
00:21:53,776 --> 00:21:56,605
I thought you were so nice.
480
00:21:58,389 --> 00:22:00,046
And since then,
I've never been able
481
00:22:00,130 --> 00:22:02,523
to trust my own instincts.
482
00:22:04,787 --> 00:22:07,050
You took away my road map.
483
00:22:08,617 --> 00:22:11,054
I hadn't thought of that.
484
00:22:12,795 --> 00:22:14,669
Thank you for trusting me
enough to be here.
485
00:22:14,753 --> 00:22:17,974
- Don't get ahead of yourself.
- Of course.
486
00:22:20,803 --> 00:22:22,808
Anything else you want
to say to me, Nora?
487
00:22:22,892 --> 00:22:25,372
Please say it.
488
00:22:26,156 --> 00:22:28,857
And, Jimmy, I think
there were some things
489
00:22:28,941 --> 00:22:32,466
- you wanted to say to Nora?
- Right.
490
00:22:34,033 --> 00:22:36,557
Thank you, Chaplain.
491
00:22:38,734 --> 00:22:43,742
Nora, I've traveled a hard path
to get to where I am now.
492
00:22:43,826 --> 00:22:48,773
A lot of soul searching,
personal inventory.
493
00:22:49,701 --> 00:22:54,281
And here I am at this table
sitting across from you...
494
00:22:55,576 --> 00:22:59,366
Asking for your forgiveness.
495
00:22:59,450 --> 00:23:01,718
Can you do that?
496
00:23:03,019 --> 00:23:05,198
- I-I don't know.
- I'm not ready.
497
00:23:05,282 --> 00:23:06,687
You don't have to answer.
498
00:23:06,898 --> 00:23:10,113
Nora, but I am truly sorry.
499
00:23:22,168 --> 00:23:24,086
You did tell your cousin
not to wave at us
500
00:23:24,170 --> 00:23:26,480
- when Xavier gets here, right?
- She's prepped, Carisi.
501
00:23:26,564 --> 00:23:28,740
She wants to bring
this guy down.
502
00:23:34,659 --> 00:23:36,835
Game on.
503
00:23:40,621 --> 00:23:43,366
- Lily, hi.
- How's it going?
504
00:23:43,450 --> 00:23:45,717
- Hey.
- Good to see you.
505
00:23:45,801 --> 00:23:48,197
- Thanks for meeting me.
- Of course.
506
00:23:48,281 --> 00:23:49,764
What's going on?
507
00:23:49,848 --> 00:23:52,766
- You're upset with me.
- I think you know why.
508
00:23:52,851 --> 00:23:56,162
- Honest to God, I'm not sure.
- Whatever it is, just tell me.
509
00:23:56,246 --> 00:23:58,885
Remember we talked about
how important honesty is?
510
00:23:59,002 --> 00:24:00,166
Okay.
511
00:24:00,250 --> 00:24:02,734
It's about
when we were making out.
512
00:24:02,818 --> 00:24:04,562
Didn't you hear me
say, "slow down"?
513
00:24:04,646 --> 00:24:05,867
And I did, right?
514
00:24:05,951 --> 00:24:08,348
At first,
then I changed my mind.
515
00:24:08,432 --> 00:24:10,829
I said, "stop."
Tried to push you away.
516
00:24:10,913 --> 00:24:14,006
I didn't hear that.
517
00:24:14,090 --> 00:24:15,442
But if you're saying
you said that, I believe you.
518
00:24:15,526 --> 00:24:18,141
- And you didn't listen?
- First times are awkward.
519
00:24:18,225 --> 00:24:21,013
- Awkward... I said stop.
- You kept going.
520
00:24:21,097 --> 00:24:22,884
I'm sorry you're upset,
521
00:24:22,968 --> 00:24:24,495
and I don't want
to upset you anymore.
522
00:24:24,579 --> 00:24:25,975
- I should probably go.
- Please don't.
523
00:24:26,059 --> 00:24:27,977
- I didn't mean to imply...
- She's losing him.
524
00:24:28,061 --> 00:24:29,500
Just give her a chance.
525
00:24:29,584 --> 00:24:34,026
Honestly, you are
a substantial person.
526
00:24:34,110 --> 00:24:36,594
There was a real spark
between us.
527
00:24:36,678 --> 00:24:39,031
- I thought there was.
- There definitely was.
528
00:24:39,115 --> 00:24:41,903
Can you stay please?
529
00:24:41,987 --> 00:24:44,123
Let's work through this.
530
00:24:44,207 --> 00:24:48,040
I'm trying to figure out if you
are the sweet, funny Xavi
531
00:24:48,124 --> 00:24:51,087
I was DMing with
or the tech titan
532
00:24:51,171 --> 00:24:54,612
who invites a girl over
to order in
533
00:24:54,696 --> 00:24:57,049
just to get laid.
534
00:24:57,133 --> 00:25:00,009
[tense music]
535
00:25:00,093 --> 00:25:01,401
♪
536
00:25:01,485 --> 00:25:03,226
Okay.
537
00:25:06,490 --> 00:25:10,758
Why don't we at least start
with why you targeted them.
538
00:25:10,912 --> 00:25:12,566
Them?
539
00:25:14,194 --> 00:25:16,112
I know for damn sure
I didn't do 'em both.
540
00:25:16,196 --> 00:25:19,593
- Lucky for you.
- It wasn't lucky for me.
541
00:25:19,677 --> 00:25:22,596
That's debatable.
542
00:25:22,680 --> 00:25:25,251
I mean, you got off easy.
543
00:25:25,335 --> 00:25:27,297
- You still had your cherry.
- Shut up!
544
00:25:27,381 --> 00:25:29,212
Everyone's always
telling me that!
545
00:25:29,296 --> 00:25:32,389
I had to lay on that ground
listening to my sister crying.
546
00:25:32,473 --> 00:25:33,868
- I didn't cry!
- You cried.
547
00:25:33,952 --> 00:25:36,523
I saw you.
He made me watch.
548
00:25:36,607 --> 00:25:39,265
He said he'd shoot you
if I screamed.
549
00:25:39,349 --> 00:25:40,788
I know it's
not the same thing,
550
00:25:40,872 --> 00:25:41,963
but it still counts.
551
00:25:42,047 --> 00:25:45,529
[alarms blaring]
552
00:25:46,226 --> 00:25:47,447
- Sorry, folks.
- We're done here.
553
00:25:47,531 --> 00:25:48,970
- What is going on?
- A brawl in the yard.
554
00:25:49,054 --> 00:25:50,450
- So what?
- Let me finish.
555
00:25:50,534 --> 00:25:51,973
- Come on, we're good here.
- Not happening, Clark.
556
00:25:52,057 --> 00:25:53,279
It's a lockdown.
Let's go.
557
00:25:53,363 --> 00:25:54,672
- Where do you want us?
- Right here.
558
00:25:54,756 --> 00:25:55,977
Just sit tight, ladies.
559
00:25:56,061 --> 00:25:59,152
[alarms blaring]
560
00:26:05,195 --> 00:26:08,251
Hey, they say
it's almost under control.
561
00:26:08,336 --> 00:26:10,718
- We just have to wait.
- Let's just go.
562
00:26:10,803 --> 00:26:12,852
He acknowledged it,
and seeing him
563
00:26:12,937 --> 00:26:14,855
in this cage for life,
I'm good.
564
00:26:14,930 --> 00:26:17,718
Well, I'm not.
565
00:26:17,802 --> 00:26:19,459
He didn't acknowledge me.
566
00:26:19,543 --> 00:26:21,809
I come all the way up here
to be supportive of you,
567
00:26:21,893 --> 00:26:23,028
and I have to hear
the same thing
568
00:26:23,112 --> 00:26:24,290
I've heard my whole life?
"You're so lucky.
569
00:26:24,374 --> 00:26:26,205
Your poor sister
had it so much worse."
570
00:26:26,289 --> 00:26:28,381
- Maybe because I did.
- So you agree with him.
571
00:26:28,465 --> 00:26:30,688
You agree with your rapist?
Cool.
572
00:26:30,772 --> 00:26:31,906
Just stop.
573
00:26:31,990 --> 00:26:33,299
I made sure
he never touched you.
574
00:26:33,383 --> 00:26:35,780
- You protected me?
- You were his victim.
575
00:26:35,864 --> 00:26:37,433
I was his victim too.
Wasn't I?
576
00:26:37,517 --> 00:26:39,087
- Yes, you both were.
- Oh, please.
577
00:26:39,171 --> 00:26:41,786
I was helpless, terrified.
578
00:26:41,870 --> 00:26:43,222
- That feeling never went away.
- I know.
579
00:26:43,306 --> 00:26:44,687
I was the one pinned
to the floor.
580
00:26:44,772 --> 00:26:46,051
That's why I could
never say anything.
581
00:26:46,135 --> 00:26:47,922
- You just laid there!
- Nothing happened to you!
582
00:26:48,006 --> 00:26:49,265
You think nothing happened?
583
00:26:49,350 --> 00:26:52,405
I still can't fall asleep
until I know you're home.
584
00:26:52,489 --> 00:26:55,582
My mind is always racing...
Guilt, panic, rage.
585
00:26:55,666 --> 00:26:57,584
How am I supposed
to know how you're feeling?
586
00:26:57,668 --> 00:26:59,978
- I can't just read your mind!
- You're right.
587
00:27:00,062 --> 00:27:02,197
You were allowed
to have feelings, and I wasn't.
588
00:27:02,281 --> 00:27:04,286
I was on the sidelines
during your rape,
589
00:27:04,370 --> 00:27:05,940
and that's how you and Mom
treated me ever since.
590
00:27:06,024 --> 00:27:09,683
- Jesus, this...
- That is not...
591
00:27:09,767 --> 00:27:12,468
- It's your sister's turn.
- Mom worshipped you.
592
00:27:12,552 --> 00:27:14,209
She thought
you protected me from him,
593
00:27:14,293 --> 00:27:16,429
so you were the hero,
and I was nothing.
594
00:27:16,513 --> 00:27:17,952
Any love she had to give
went to you,
595
00:27:18,036 --> 00:27:20,822
and you took it.
596
00:27:22,214 --> 00:27:26,001
I was hurting too,
but no one cared.
597
00:27:26,755 --> 00:27:28,673
So sometime...
598
00:27:29,273 --> 00:27:32,276
Sometimes I wish
he raped me, not you.
599
00:27:41,885 --> 00:27:45,282
I know it might be cliché,
but I want a guy
600
00:27:45,367 --> 00:27:47,939
- that takes care of me.
- Nothing wrong with that.
601
00:27:48,023 --> 00:27:49,810
I'm kind of
old-fashioned myself.
602
00:27:49,894 --> 00:27:52,291
Maybe that's why I kind of
freaked out the other night.
603
00:27:52,375 --> 00:27:56,295
I thought you were,
but things moved way too fast.
604
00:27:56,379 --> 00:27:58,688
My last relationship
was a roller coaster...
605
00:27:58,772 --> 00:28:00,603
Physically, emotionally.
606
00:28:00,687 --> 00:28:02,997
Thank you
for sharing that, Lily.
607
00:28:03,081 --> 00:28:06,479
If I'd known...
608
00:28:06,563 --> 00:28:08,133
What?
609
00:28:08,217 --> 00:28:11,963
I would have taken more time,
slowed down.
610
00:28:12,047 --> 00:28:14,400
Stopped when I said stop?
611
00:28:14,484 --> 00:28:16,878
Yes, exactly.
612
00:28:17,811 --> 00:28:19,534
Now that we're
talking about it,
613
00:28:19,619 --> 00:28:21,886
I realize
I did hear you say stop,
614
00:28:21,970 --> 00:28:23,452
and I should have.
615
00:28:23,536 --> 00:28:25,367
All right, good, good.
616
00:28:25,451 --> 00:28:27,805
I was just so into you,
I couldn't control myself.
617
00:28:27,889 --> 00:28:29,545
Oh, seriously, dude?
618
00:28:29,629 --> 00:28:31,460
I can see now that,
from your point of view,
619
00:28:31,544 --> 00:28:34,159
I forced things...
620
00:28:34,243 --> 00:28:37,162
and I am sorry for that, Lily.
621
00:28:37,246 --> 00:28:40,730
- So very sorry.
- That means a lot to me.
622
00:28:41,516 --> 00:28:44,389
Maybe we can start over.
623
00:28:48,257 --> 00:28:50,001
Oh, this is going
in the wrong direction.
624
00:28:50,085 --> 00:28:51,698
- We need to regroup.
- So we'll go in now.
625
00:28:51,782 --> 00:28:54,919
- No, Kat, we may not have it...
- Moving in.
626
00:28:55,003 --> 00:28:57,573
I am so turned on right now.
627
00:28:57,657 --> 00:28:59,924
- [both chuckle]
- Me too.
628
00:29:00,008 --> 00:29:01,708
Maybe we should move this
to my place.
629
00:29:01,792 --> 00:29:03,318
- That's enough.
- Lily, get up.
630
00:29:03,402 --> 00:29:05,407
- What the hell?
- Xavier, you're done.
631
00:29:05,491 --> 00:29:06,844
- And you're under arrest.
- What?
632
00:29:06,928 --> 00:29:08,193
Lily, this was
a setup with cops?
633
00:29:08,277 --> 00:29:09,716
- Are you kidding me?
- I'm sorry, Xavi.
634
00:29:09,800 --> 00:29:11,022
- I didn't know they would...
- Lily, stop talking.
635
00:29:11,106 --> 00:29:12,153
I want my lawyer.
636
00:29:12,237 --> 00:29:13,546
Xavier Garcia,
you're under arrest.
637
00:29:13,630 --> 00:29:15,113
Anything you say can and...
[phone vibrates]
638
00:29:15,197 --> 00:29:16,244
Fin, I'm kind of
in the middle of something.
639
00:29:16,328 --> 00:29:17,376
If you can't afford
an attorney...
640
00:29:17,460 --> 00:29:19,073
- Be quick.
- We have a problem.
641
00:29:19,157 --> 00:29:21,510
Nora fell
for Jimmy's apology act.
642
00:29:21,594 --> 00:29:23,034
Well, then you gotta
do the hearing without her.
643
00:29:23,118 --> 00:29:24,557
You gotta testify
that all his victims
644
00:29:24,641 --> 00:29:26,385
are too traumatized
to even confront him.
645
00:29:26,469 --> 00:29:28,953
It's too late... she's here,
and she wants to go in.
646
00:29:29,037 --> 00:29:31,390
What's worse... I think she's
gonna back him getting out.
647
00:29:31,474 --> 00:29:32,957
No, you can't
let that happen.
648
00:29:33,041 --> 00:29:34,219
She says she has closure.
649
00:29:34,303 --> 00:29:35,437
Am I supposed to tell her
she doesn't?
650
00:29:35,521 --> 00:29:36,569
Well, tell her
that if he gets out,
651
00:29:36,653 --> 00:29:38,353
he's gonna rape again.
I gotta go.
652
00:29:38,437 --> 00:29:40,265
[sighs]
653
00:29:42,537 --> 00:29:44,978
Nora...
654
00:29:45,085 --> 00:29:48,134
The ADA and I
both have done this a lot.
655
00:29:48,360 --> 00:29:51,062
We really believe
Jimmy's playing you.
656
00:29:51,146 --> 00:29:54,369
He looked me in the eye,
listened to me.
657
00:29:54,453 --> 00:29:57,242
He heard me.
658
00:29:57,326 --> 00:29:59,328
Maybe he's paid his dues.
659
00:30:00,677 --> 00:30:02,548
[sighs]
660
00:30:04,416 --> 00:30:07,466
Impressive recommendations,
Mr. Gunn.
661
00:30:07,597 --> 00:30:09,210
No infractions.
662
00:30:09,294 --> 00:30:10,995
This reconciliation ceremony,
663
00:30:11,079 --> 00:30:12,997
can you tell us what that is?
664
00:30:13,081 --> 00:30:15,651
Chaplain Blevins
set that up, sir.
665
00:30:15,735 --> 00:30:16,870
We met in the chapel
666
00:30:16,954 --> 00:30:18,741
and made an offering
to our victims...
667
00:30:18,825 --> 00:30:23,094
A drawing, a poem,
gift from commissary,
668
00:30:23,178 --> 00:30:24,269
then apologized.
669
00:30:24,353 --> 00:30:26,445
Tell me,
how did the victims feel?
670
00:30:26,529 --> 00:30:28,447
That was
with surrogate victims...
671
00:30:28,531 --> 00:30:31,102
Members of
Chaplain Blevins' congregation.
672
00:30:31,186 --> 00:30:33,408
- A symbolic act.
- That's very moving.
673
00:30:33,492 --> 00:30:36,672
But have you given thought
to the more specific effect
674
00:30:36,756 --> 00:30:38,022
you've had on your victims?
675
00:30:38,106 --> 00:30:39,240
- We can leave now.
- In seven years...
676
00:30:39,324 --> 00:30:40,546
I want to hear
what he has to say.
677
00:30:40,630 --> 00:30:42,026
I thought
of nothing else, sir.
678
00:30:42,110 --> 00:30:43,723
I've tried to apologize
to all my victims
679
00:30:43,807 --> 00:30:47,335
and did finally manage
to meet with one of 'em.
680
00:30:47,419 --> 00:30:50,773
But that's a personal matter,
and I didn't do it
681
00:30:50,857 --> 00:30:53,773
so that I could play
show and tell here today.
682
00:30:54,600 --> 00:30:58,564
I know that some of them
might still be angry at me...
683
00:30:58,648 --> 00:31:00,563
which I understand.
684
00:31:02,565 --> 00:31:04,004
It's funny.
685
00:31:04,088 --> 00:31:07,312
I'm hearing Chaplain Blevins'
voice in my head now.
686
00:31:07,396 --> 00:31:10,051
True repentance
seeks no reward.
687
00:31:12,140 --> 00:31:14,667
I've tried to put myself
in their shoes.
688
00:31:14,751 --> 00:31:16,886
The pain, the fear,
689
00:31:16,970 --> 00:31:21,979
the, well, distrust, right?
690
00:31:22,063 --> 00:31:23,545
I mean, I have trouble
trusting people,
691
00:31:23,629 --> 00:31:27,851
but these women probably can't
even trust themselves.
692
00:31:30,158 --> 00:31:32,290
I destroyed their instincts.
693
00:31:35,772 --> 00:31:39,039
What I did, that's like...
694
00:31:39,123 --> 00:31:40,867
That's like trying to...
695
00:31:40,951 --> 00:31:44,784
That's like trying
to live your life without...
696
00:31:44,868 --> 00:31:47,436
a road map.
697
00:31:50,439 --> 00:31:53,227
That's very perceptive,
Mr. Gunn.
698
00:31:53,311 --> 00:31:56,187
It appears to me
that you've made good use
699
00:31:56,271 --> 00:31:58,711
of your time inside, Mr. Gunn,
700
00:31:58,795 --> 00:32:01,192
that you had time to reflect
on your crime and the effects
701
00:32:01,276 --> 00:32:02,715
that it had on your victim.
702
00:32:02,799 --> 00:32:04,543
I was most struck
by your attempts
703
00:32:04,627 --> 00:32:07,850
at reparations
even within your limited means.
704
00:32:07,934 --> 00:32:09,548
Road map?
705
00:32:09,632 --> 00:32:12,899
Son of a bitch,
he... he used me again.
706
00:32:12,983 --> 00:32:15,467
I don't let myself trust anyone
for seven years,
707
00:32:15,551 --> 00:32:18,513
and I fall for this?
How stupid am I?
708
00:32:18,597 --> 00:32:21,299
The way he just pretended
to find his words
709
00:32:21,383 --> 00:32:24,473
and then spit out
exactly what I said.
710
00:32:25,343 --> 00:32:26,913
That's why he asked
to meet with me, isn't it?
711
00:32:26,997 --> 00:32:29,655
I'm sorry.
712
00:32:29,739 --> 00:32:32,307
He stole my words.
713
00:32:34,178 --> 00:32:35,835
He's gonna get away with it,
isn't he?
714
00:32:35,919 --> 00:32:38,620
Well, right now
when the board looks at him,
715
00:32:38,704 --> 00:32:42,233
they see a prison
success story...
716
00:32:42,317 --> 00:32:45,276
unless you tell 'em different.
717
00:32:50,015 --> 00:32:51,367
Jimmy Gunn, the board
is ready
718
00:32:51,452 --> 00:32:53,132
- to render our decision.
- Hold up.
719
00:32:53,288 --> 00:32:55,158
I have a victim who would like
to make a statement...
720
00:32:55,242 --> 00:32:56,733
Nora Anderson.
721
00:32:56,817 --> 00:32:58,126
We've already
talked privately.
722
00:32:58,210 --> 00:32:59,519
She doesn't need
to forgive me here.
723
00:32:59,603 --> 00:33:02,739
- Please let me speak.
- Mr. Gunn, sit down.
724
00:33:02,823 --> 00:33:05,260
Ms. Anderson.
725
00:33:09,607 --> 00:33:11,047
I met with Jimmy Gunn.
726
00:33:11,615 --> 00:33:14,830
I read his letters.
I listened to his apology.
727
00:33:14,915 --> 00:33:18,745
Took me a moment to realize,
but it's all a fake.
728
00:33:20,080 --> 00:33:21,693
The only reason he met
with me is to make sure
729
00:33:21,777 --> 00:33:24,652
I didn't speak
against him today.
730
00:33:24,736 --> 00:33:28,728
What he showed you just now,
the nice guy Jimmy Gunn...
731
00:33:29,089 --> 00:33:31,529
well, I met that guy
seven years ago.
732
00:33:31,947 --> 00:33:35,881
I thought he was
sensitive, sweet,
733
00:33:36,275 --> 00:33:38,712
someone I could
fall in love with...
734
00:33:39,487 --> 00:33:42,450
until he conned his way
into my apartment,
735
00:33:42,535 --> 00:33:45,933
shoved me down,
called me a bitch,
736
00:33:46,088 --> 00:33:48,447
and then raped me.
737
00:33:48,656 --> 00:33:51,441
And that's the real Jimmy Gunn.
738
00:33:53,443 --> 00:33:57,783
The hatred,
the anger in his eyes.
739
00:33:57,969 --> 00:34:01,451
He... he wanted to destroy me.
740
00:34:04,626 --> 00:34:08,759
I-I may never be whole again.
741
00:34:10,651 --> 00:34:13,657
So he can go to church
every Sunday
742
00:34:14,507 --> 00:34:16,817
and study the Bible on Monday,
743
00:34:16,901 --> 00:34:19,512
but that hatred will never die.
744
00:34:20,143 --> 00:34:23,035
If you can't lock him up
and keep him locked up
745
00:34:23,145 --> 00:34:25,846
for my sake, then do it
746
00:34:25,930 --> 00:34:28,933
for the sake of all the women
out there who are still whole.
747
00:34:30,955 --> 00:34:35,133
The women Jimmy Gunn
will rape if he gets out.
748
00:34:46,386 --> 00:34:48,345
How are you doing?
749
00:34:49,727 --> 00:34:51,601
I'm so sorry, Imani.
750
00:34:52,435 --> 00:34:54,215
[door clicks]
751
00:34:54,590 --> 00:34:56,012
Hey, folks, lockdown's over.
752
00:34:56,097 --> 00:34:57,833
I'll see if I can go
get him back to you.
753
00:34:57,918 --> 00:34:59,639
Thank you.
754
00:35:03,730 --> 00:35:05,028
You know,
whatever you want to say,
755
00:35:05,113 --> 00:35:07,105
we can take our time here.
756
00:35:09,823 --> 00:35:11,871
What is it, Imani?
757
00:35:11,955 --> 00:35:15,527
I'm thinking about that day
Mom met us at the hospital.
758
00:35:15,611 --> 00:35:17,268
She looked at me
like I did something wrong.
759
00:35:17,352 --> 00:35:18,966
That's not how she felt.
760
00:35:19,050 --> 00:35:21,185
How am I supposed
to know how she felt?
761
00:35:21,269 --> 00:35:23,753
She never talked to me
about it once my whole life.
762
00:35:23,837 --> 00:35:25,189
- Me either.
- Come on.
763
00:35:25,273 --> 00:35:26,590
I saw her hugging you.
764
00:35:26,684 --> 00:35:28,645
Ever since then,
for the rest of our life,
765
00:35:28,729 --> 00:35:29,864
she gave you
whatever you wanted.
766
00:35:29,948 --> 00:35:31,910
It was like I was invisible.
767
00:35:31,994 --> 00:35:36,523
What I saw,
she just felt sorry for me
768
00:35:36,607 --> 00:35:38,568
like I was pitiful
from then on.
769
00:35:38,652 --> 00:35:41,746
Maybe she felt guilty
for not protecting you.
770
00:35:41,830 --> 00:35:44,531
I think that's why she
didn't want you to testify.
771
00:35:44,615 --> 00:35:46,707
Maybe,
but it's too late to know.
772
00:35:46,791 --> 00:35:47,714
She never wanted
to deal with it.
773
00:35:47,799 --> 00:35:49,018
Neither did we.
774
00:35:53,332 --> 00:35:54,945
I feel like right now
is the first time
775
00:35:55,029 --> 00:35:56,816
you ever even knew
that I was there.
776
00:35:56,900 --> 00:36:00,382
- What?
- Are you kidding me?
777
00:36:01,376 --> 00:36:04,487
The whole time
Clark was raping me,
778
00:36:04,572 --> 00:36:07,187
I kept looking at you.
779
00:36:07,433 --> 00:36:10,917
I saw you praying.
780
00:36:11,235 --> 00:36:13,499
That got me through it.
781
00:36:14,037 --> 00:36:17,913
- Imani, you never heard that?
- No.
782
00:36:18,286 --> 00:36:20,596
Always just thought
it was my fault.
783
00:36:21,150 --> 00:36:22,987
- No, it was my fault.
- Mm.
784
00:36:23,072 --> 00:36:24,757
You wanted
to go straight home.
785
00:36:24,841 --> 00:36:25,831
I ran ahead.
I never told Mom that...
786
00:36:25,916 --> 00:36:28,443
No, no.
787
00:36:28,612 --> 00:36:31,589
It was his fault.
788
00:36:31,674 --> 00:36:35,028
You were being kids,
and what happened
789
00:36:35,113 --> 00:36:37,031
to both of you,
790
00:36:37,116 --> 00:36:40,776
it never should have happened.
791
00:36:41,214 --> 00:36:43,956
Do you understand that?
792
00:36:45,697 --> 00:36:48,047
- Clark's here.
- Hang on.
793
00:36:51,376 --> 00:36:53,772
Aneeka, I don't need
to talk to him anymore.
794
00:36:54,893 --> 00:36:56,839
Neither do I.
795
00:36:59,929 --> 00:37:01,716
Tell Clark
we're done with him.
796
00:37:01,800 --> 00:37:04,719
[emotional music]
797
00:37:04,803 --> 00:37:11,897
♪
798
00:37:15,291 --> 00:37:17,884
So the eighth floor
signed off on indicting Xavier?
799
00:37:18,073 --> 00:37:19,712
- Barely...
- His defense attorney's
800
00:37:19,797 --> 00:37:21,019
gonna have a field day
with that controlled meet
801
00:37:21,104 --> 00:37:22,466
practically turning
into a second date.
802
00:37:22,550 --> 00:37:25,208
- Mr. Carisi.
- Lily.
803
00:37:25,292 --> 00:37:26,714
I told you you didn't
have to come to this.
804
00:37:26,799 --> 00:37:27,934
I know.
805
00:37:28,019 --> 00:37:29,206
I didn't realize
you were gonna be here.
806
00:37:29,339 --> 00:37:30,692
This is awkward.
807
00:37:30,776 --> 00:37:33,216
I'm just getting ready
to quietly arraign Xavier.
808
00:37:33,300 --> 00:37:34,635
- What's up?
- Yeah, about that.
809
00:37:34,792 --> 00:37:37,189
I changed my mind.
I don't want to do this.
810
00:37:37,273 --> 00:37:38,457
What?
811
00:37:38,542 --> 00:37:40,105
His arrest
is all over the internet.
812
00:37:40,189 --> 00:37:42,020
"Cancel Xavier Garcia"
is trending.
813
00:37:42,104 --> 00:37:43,195
That's not on you.
814
00:37:43,279 --> 00:37:44,675
His image
is destroyed already.
815
00:37:44,759 --> 00:37:46,329
That feels
like punishment enough.
816
00:37:46,413 --> 00:37:49,764
It's my decision, and I don't
want to be talked out of it.
817
00:37:50,616 --> 00:37:52,099
Sorry.
818
00:37:52,332 --> 00:37:53,336
- Lily...
- Kat.
819
00:37:53,420 --> 00:37:54,989
Whatever you're
about to say, don't.
820
00:37:55,073 --> 00:37:56,687
I feel bad as it is.
821
00:37:56,771 --> 00:37:58,254
Let me try
to get her to testify.
822
00:37:58,338 --> 00:37:59,542
Kat, it's over.
823
00:37:59,627 --> 00:38:00,762
We have
an uncooperative victim.
824
00:38:00,847 --> 00:38:02,069
We need to close this case.
825
00:38:02,342 --> 00:38:05,130
Look, she's family.
Something bad happened.
826
00:38:05,214 --> 00:38:07,175
I understand that, but you
didn't do anything wrong.
827
00:38:07,259 --> 00:38:09,958
I still want to try
and talk to her.
828
00:38:11,138 --> 00:38:13,749
But thanks.
829
00:38:18,296 --> 00:38:20,534
Lily, wait.
830
00:38:20,619 --> 00:38:22,424
I know that you're
having second thoughts,
831
00:38:22,597 --> 00:38:24,994
but Xavier himself
admitted he was guilty.
832
00:38:25,078 --> 00:38:27,953
And he apologized,
and he meant it.
833
00:38:28,037 --> 00:38:31,206
This opened his eyes.
It's not who he wants to be.
834
00:38:31,321 --> 00:38:33,761
Lily.
835
00:38:33,846 --> 00:38:35,590
Have you been
in touch with him?
836
00:38:35,681 --> 00:38:38,861
- Did you talk to him today?
- So?
837
00:38:38,946 --> 00:38:40,269
Can't you see
that you just did
838
00:38:40,354 --> 00:38:42,620
exactly what he wanted?
839
00:38:42,704 --> 00:38:44,750
Xavier said
you're gonna say that.
840
00:38:45,793 --> 00:38:48,408
I know he should've acted
better on our first date.
841
00:38:48,554 --> 00:38:50,298
So does he.
842
00:38:50,383 --> 00:38:52,736
But how could you
have arrested him like that?
843
00:38:52,821 --> 00:38:55,131
He's not a criminal.
844
00:38:55,386 --> 00:38:57,339
And now...
845
00:38:57,424 --> 00:39:00,470
him and I have a real chance.
846
00:39:15,558 --> 00:39:17,956
Captain, how's Noah?
847
00:39:18,198 --> 00:39:20,174
Tested negative.
848
00:39:20,258 --> 00:39:23,960
He's hungry, and he cannot wait
to get back to school.
849
00:39:24,044 --> 00:39:26,876
So I heard Jimmy Gunn
got denied parole.
850
00:39:26,960 --> 00:39:28,487
All because Nora
stood up for herself.
851
00:39:28,571 --> 00:39:30,663
- Mm.
- She turned that board around.
852
00:39:30,747 --> 00:39:32,360
Good for her.
853
00:39:32,444 --> 00:39:34,580
And you were in lockdown
at Sing Sing?
854
00:39:34,664 --> 00:39:38,235
Yeah, actually, it was okay.
855
00:39:38,319 --> 00:39:40,324
It gave the sisters a chance
to work some things out.
856
00:39:40,408 --> 00:39:42,831
All those years,
they never talked to each other
857
00:39:42,916 --> 00:39:45,096
- or their mother.
- Wow.
858
00:39:45,361 --> 00:39:48,367
Well, thank you both
for covering for me.
859
00:39:48,678 --> 00:39:50,854
Of course.
860
00:39:51,243 --> 00:39:53,509
And by the way,
congratulations on your award.
861
00:39:53,953 --> 00:39:56,698
NYPD Women
in Law Enforcement.
862
00:39:57,049 --> 00:39:59,142
Like, they want
to honor me now?
863
00:39:59,227 --> 00:40:02,146
I have this whole
Jayvon Brown lawsuit
864
00:40:02,231 --> 00:40:04,034
hanging over my head.
865
00:40:04,171 --> 00:40:05,776
I just... I don't think
that right now
866
00:40:05,861 --> 00:40:07,206
is the time to be doing
a victory lap.
867
00:40:07,291 --> 00:40:09,035
Maybe that's why
they're giving it to you.
868
00:40:09,322 --> 00:40:11,110
Look, I don't even know
if I'm gonna go.
869
00:40:11,195 --> 00:40:13,995
- I have to write a speech...
- You got a month.
870
00:40:14,245 --> 00:40:16,642
- You need to be there.
- Why?
871
00:40:16,726 --> 00:40:18,992
Because it's good PR for NYPD?
872
00:40:19,076 --> 00:40:20,777
Because you deserve it.
873
00:40:20,861 --> 00:40:22,776
And you should own it.
874
00:40:26,897 --> 00:40:28,902
And you never know
who may show up.
875
00:40:29,400 --> 00:40:32,275
[dramatic music]
876
00:40:32,437 --> 00:40:39,575
♪
64773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.