All language subtitles for Kiss.Sixth.Sense.S01E10.220622.720p.WEB-DL-ECLiPSE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,984 --> 00:00:48,653 YOON KYE-SANG 2 00:00:50,989 --> 00:00:53,866 SEO JI-HYE 3 00:00:55,868 --> 00:00:58,538 KIM JI-SEOK 4 00:01:28,401 --> 00:01:29,110 BIRTH OF ZELUS 5 00:01:33,072 --> 00:01:36,743 KISS SIXTH SENSE 6 00:01:39,140 --> 00:01:40,725 EPISODE 10 7 00:01:58,660 --> 00:02:00,662 BASED ON THE WEBNOVEL KISS SIXTH SENSE BY GOT W 8 00:02:11,256 --> 00:02:12,757 Oh, my God. 9 00:02:41,619 --> 00:02:42,954 Hey, you're up. 10 00:02:44,330 --> 00:02:46,291 Don't come over here. Just sit right there. 11 00:02:46,374 --> 00:02:48,710 I wanted to finish cooking this before you woke up. 12 00:02:48,793 --> 00:02:50,003 What a mess. 13 00:02:52,589 --> 00:02:54,340 Have you never cooked before? 14 00:02:56,092 --> 00:02:59,512 I didn't know that you could burn something like this. 15 00:02:59,596 --> 00:03:00,555 What's this? 16 00:03:00,972 --> 00:03:02,015 Is it miso stew? 17 00:03:02,473 --> 00:03:03,808 I've never done it before. 18 00:03:03,892 --> 00:03:06,644 Just go and sit over there. I'm trying to look cool. 19 00:03:13,026 --> 00:03:14,527 You know, I've been wondering, 20 00:03:15,987 --> 00:03:17,530 who painted that? 21 00:03:18,198 --> 00:03:19,657 Did you paint it yourself? 22 00:03:19,991 --> 00:03:20,909 Oh, that? 23 00:03:21,492 --> 00:03:22,994 Someone interrupted me in the middle of painting it. 24 00:03:24,078 --> 00:03:25,079 Who? 25 00:03:25,580 --> 00:03:26,623 My first love. 26 00:03:27,540 --> 00:03:28,625 Your first love? 27 00:03:29,667 --> 00:03:30,960 Breakfast is ready. 28 00:03:31,085 --> 00:03:32,003 Let's eat. 29 00:03:33,171 --> 00:03:34,297 Come on. 30 00:03:42,680 --> 00:03:44,390 Oh, the chopsticks... 31 00:03:44,474 --> 00:03:46,309 I'm not very good at using them. 32 00:03:46,392 --> 00:03:48,436 I should try the stew. 33 00:03:48,853 --> 00:03:51,648 Wow, look. There's a heart and a star, too. 34 00:03:51,731 --> 00:03:52,920 It's so pretty! 35 00:03:54,525 --> 00:03:55,860 It looks delicious! 36 00:04:04,077 --> 00:04:06,037 - Should we get takeout? - I want pizza. 37 00:04:09,791 --> 00:04:10,792 Pizza? 38 00:04:17,048 --> 00:04:18,925 This is your dressing room, then? 39 00:04:22,679 --> 00:04:24,097 What are all these? 40 00:04:24,180 --> 00:04:25,181 Oh, that? 41 00:04:25,515 --> 00:04:27,267 Those are my protective gear. 42 00:04:27,350 --> 00:04:28,601 Protective gear? 43 00:04:35,400 --> 00:04:36,776 I can't see anything. 44 00:04:39,988 --> 00:04:41,281 And I can't hear anything. 45 00:04:51,416 --> 00:04:53,793 I'm going to test this. 46 00:04:56,045 --> 00:04:57,171 Huh? 47 00:05:01,551 --> 00:05:02,510 Okay. 48 00:05:04,721 --> 00:05:06,264 Hey, Cha Min-hu. 49 00:05:06,347 --> 00:05:07,390 "Hey, Cha Min-hu." 50 00:05:10,435 --> 00:05:11,769 Cha Min-hu is an idiot. 51 00:05:12,937 --> 00:05:14,085 "Cha Min-hu is an idiot." 52 00:05:19,610 --> 00:05:21,112 Cha Min-hu is a dumb gofer. 53 00:05:22,822 --> 00:05:24,198 "Cha Min-hu is a dumb gofer"? 54 00:05:24,741 --> 00:05:25,867 I heard that! 55 00:05:30,330 --> 00:05:33,624 Then do you usually have these things on you? 56 00:05:36,502 --> 00:05:38,421 Wow, this is a bit of a headache. 57 00:05:38,504 --> 00:05:41,549 So this is why you don't have anything in your house. 58 00:05:42,842 --> 00:05:46,429 I thought you might have OCD or some perverted habit. 59 00:05:47,013 --> 00:05:48,348 Well, it's kind of like that. 60 00:05:48,806 --> 00:05:50,892 How did you endure all of it? 61 00:05:50,975 --> 00:05:52,393 I tried medications and some tools, 62 00:05:52,852 --> 00:05:54,103 things like that. 63 00:05:55,104 --> 00:05:57,106 At this point, I can control it. 64 00:05:57,732 --> 00:06:00,651 But I can't control it when I'm kissing someone, weirdly enough. 65 00:06:01,611 --> 00:06:04,364 That's why you're always so annoyed and prickly 66 00:06:04,906 --> 00:06:07,617 and unhappy about your life, huh? 67 00:06:08,993 --> 00:06:11,954 Now I understand why you said all those annoying things all the time. 68 00:06:12,038 --> 00:06:13,373 Hey! 69 00:06:16,584 --> 00:06:20,046 How long have you been like this? 70 00:06:24,092 --> 00:06:26,260 There was an accident when I was 13 years old. 71 00:06:50,326 --> 00:06:53,496 I woke up in the hospital after passing out, 72 00:06:54,163 --> 00:06:56,416 and they told me that I had been out for a whole week. 73 00:07:32,201 --> 00:07:34,787 Weird things keep appearing, 74 00:07:36,581 --> 00:07:38,166 and everything's so loud. 75 00:07:39,542 --> 00:07:40,877 After that day, 76 00:07:41,461 --> 00:07:43,129 my senses became nearly 77 00:07:43,588 --> 00:07:45,423 ten times better than a normal person's. 78 00:07:46,674 --> 00:07:48,468 Well, I think you endured it well. 79 00:07:48,551 --> 00:07:49,677 Like me. 80 00:07:51,179 --> 00:07:52,763 I had a hard time with it, too. 81 00:07:53,764 --> 00:07:55,475 With the first future that I saw. 82 00:08:11,908 --> 00:08:14,202 So I think I understand how you felt. 83 00:08:15,119 --> 00:08:17,121 You were probably really scared. 84 00:08:17,997 --> 00:08:19,290 I was like that, too. 85 00:08:22,210 --> 00:08:25,129 You know, I've never told this to one of my boyfriends before. 86 00:08:25,880 --> 00:08:26,881 Me neither. 87 00:08:27,590 --> 00:08:28,758 This is the first time 88 00:08:29,175 --> 00:08:31,511 that I've told my boyfriend everything about me. 89 00:08:33,054 --> 00:08:34,347 It feels kind of weird. 90 00:08:34,430 --> 00:08:36,849 I never thought I'd be having this conversation with you. 91 00:08:38,601 --> 00:08:39,602 I'm going to 92 00:08:40,394 --> 00:08:41,604 put this away. 93 00:09:00,373 --> 00:09:01,332 This is it. 94 00:09:01,415 --> 00:09:02,333 What? 95 00:09:03,626 --> 00:09:04,669 Nothing. 96 00:09:04,752 --> 00:09:06,587 These clothes. 97 00:09:06,671 --> 00:09:10,132 They're the ones that appear 98 00:09:10,216 --> 00:09:11,467 when we sleep together. 99 00:09:11,551 --> 00:09:13,302 You're wearing these clothes. 100 00:09:14,053 --> 00:09:15,012 Ah. 101 00:09:15,096 --> 00:09:16,973 Don't you wear these when you have an important presentation 102 00:09:17,056 --> 00:09:18,933 or when you're meeting with VIPs? 103 00:09:19,767 --> 00:09:20,726 Yeah. 104 00:09:21,936 --> 00:09:24,814 So I guess that day is really important to you. 105 00:09:26,857 --> 00:09:28,818 What were you wearing on that special day, then? 106 00:09:29,986 --> 00:09:31,445 I... 107 00:09:32,071 --> 00:09:34,865 I was wearing a brown blouse with lace on it. 108 00:09:35,199 --> 00:09:36,367 Oh, that blouse from 109 00:09:37,034 --> 00:09:39,495 the SS Season's Lisa Collection? 110 00:09:40,830 --> 00:09:42,123 That one's pretty. 111 00:09:42,498 --> 00:09:44,000 Why don't you wear it tomorrow? 112 00:09:44,792 --> 00:09:45,710 What? 113 00:09:47,712 --> 00:09:50,631 Do you think that I brought this up 114 00:09:50,715 --> 00:09:53,259 because I want to do that with you tomorrow? 115 00:09:53,342 --> 00:09:55,803 I just mentioned it because I saw this jacket right here. 116 00:09:56,596 --> 00:09:57,555 Oh, yeah? 117 00:10:04,228 --> 00:10:05,688 I think I need to go back home. 118 00:10:06,981 --> 00:10:08,858 - Right now? - Yeah. 119 00:10:10,067 --> 00:10:11,944 - It's urgent. - It's urgent? 120 00:10:18,743 --> 00:10:20,036 Whew, that was close. 121 00:10:21,120 --> 00:10:22,955 This is driving me crazy. 122 00:10:23,873 --> 00:10:24,874 I mean, 123 00:10:25,499 --> 00:10:27,668 just how far can he hear... 124 00:10:29,670 --> 00:10:30,755 Damn it. 125 00:10:46,604 --> 00:10:48,939 What I saw yesterday 126 00:10:49,899 --> 00:10:52,026 is the next time, I'm sure of it. 127 00:10:52,485 --> 00:10:54,320 What's he saying in that future? 128 00:10:55,321 --> 00:10:56,781 "Marry me." 129 00:10:57,907 --> 00:10:59,283 No way. 130 00:10:59,367 --> 00:11:01,369 He might like me a lot, but this is too soon. 131 00:11:03,996 --> 00:11:06,499 What did he say? Why do I look so surprised? 132 00:11:08,584 --> 00:11:09,543 "I" 133 00:11:10,378 --> 00:11:11,379 "Love" 134 00:11:12,922 --> 00:11:14,173 "I love you"? 135 00:11:18,177 --> 00:11:19,553 Come on. 136 00:11:19,929 --> 00:11:21,389 Wow, Cha Min-hu. 137 00:11:21,597 --> 00:11:24,433 That man. Wow. 138 00:11:24,517 --> 00:11:26,435 I want your 139 00:11:26,519 --> 00:11:28,104 letters of resignation. 140 00:11:28,187 --> 00:11:30,272 Just resign if you're going to do such a piss poor job. 141 00:11:30,898 --> 00:11:34,443 Since you've still gotten nothing done even though the preview date has been set, 142 00:11:34,527 --> 00:11:37,446 I'm going to assume that you're fine with working overtime from today. 143 00:11:39,407 --> 00:11:43,494 From now on, let's just work through the night together. 144 00:11:44,036 --> 00:11:45,413 All of us. Like buddies. 145 00:11:46,122 --> 00:11:47,248 Meeting's over. 146 00:11:49,333 --> 00:11:51,252 Everything's so close together on this schedule. 147 00:12:03,931 --> 00:12:05,975 What's wrong with you, Ye-sool? 148 00:12:06,058 --> 00:12:08,686 What's so special about that one sentence, "I love you"? 149 00:12:12,398 --> 00:12:13,899 MOM SLIDE TO ACCEPT 150 00:12:17,445 --> 00:12:18,487 Yeah, Mom. 151 00:12:19,029 --> 00:12:20,698 Are you sure you didn't send it? 152 00:12:21,240 --> 00:12:24,076 Why would I send you flowers already? It's not even your exhibition yet. 153 00:12:24,660 --> 00:12:26,370 Maybe Mr. Kim sent them for you. 154 00:12:26,454 --> 00:12:29,081 He said he didn't. How strange. 155 00:12:29,540 --> 00:12:33,127 Did you tell your boyfriend to come to the exhibition? 156 00:12:33,419 --> 00:12:34,545 No. 157 00:12:35,004 --> 00:12:36,630 Don't you think it'd be a bit weird? 158 00:12:36,714 --> 00:12:38,340 We haven't even been dating for that long. 159 00:12:38,424 --> 00:12:39,800 Make sure to bring him, okay? 160 00:12:40,050 --> 00:12:42,094 If you don't, I'll go visit you at work so I can see him. 161 00:12:42,178 --> 00:12:43,304 Are you insane? 162 00:12:43,971 --> 00:12:45,389 Fine. 163 00:12:45,473 --> 00:12:46,515 I'll ask him. 164 00:12:47,057 --> 00:12:48,017 I'll go. 165 00:12:49,602 --> 00:12:51,937 Mom, he said he can go. I'm hanging up now. 166 00:12:55,065 --> 00:12:56,901 - Are you really going to go? - Yeah. 167 00:12:56,984 --> 00:12:58,778 I feel a bit nervous, but I will. 168 00:12:59,361 --> 00:13:01,739 Why aren't you wearing it? 169 00:13:02,239 --> 00:13:03,157 Wearing what? 170 00:13:07,453 --> 00:13:08,662 Are you crazy? 171 00:13:09,246 --> 00:13:12,082 Do you think I'm only interested in having sex? 172 00:13:12,333 --> 00:13:14,376 Besides, I'm not going to worry about the future anymore. 173 00:13:14,460 --> 00:13:16,003 I'm going to take charge of my role in this relationship. 174 00:13:16,754 --> 00:13:17,797 So, don't try to 175 00:13:18,506 --> 00:13:19,965 seduce me. 176 00:13:21,300 --> 00:13:23,302 I have a meeting with Mr. Lee Pil-yo. I'll see you later. 177 00:13:23,385 --> 00:13:24,512 Didn't you get the message? 178 00:13:25,221 --> 00:13:26,514 I'm on my way to that meeting. 179 00:13:26,597 --> 00:13:27,932 He asked for me. 180 00:13:28,015 --> 00:13:30,684 I thought you had a meeting with Ms. Oh Ji-young. 181 00:13:30,768 --> 00:13:31,894 You're going to that one. 182 00:13:32,311 --> 00:13:33,395 She doesn't want to see me. 183 00:13:34,313 --> 00:13:35,231 Bye. 184 00:13:40,528 --> 00:13:42,696 YOU MAKE ME 185 00:13:50,996 --> 00:13:52,665 There's no need for any compliments. 186 00:13:52,748 --> 00:13:54,375 I told you, I'm a good director. 187 00:13:55,459 --> 00:13:58,003 You made a mistake at 2 minutes and 23 seconds with the color corrections. 188 00:13:58,295 --> 00:13:59,922 You need to turn down the red. 189 00:14:00,005 --> 00:14:03,342 And at 3 minutes and 43 seconds, you used a file straight from SoundCloud. 190 00:14:03,759 --> 00:14:06,262 You can't get a sound like that when you're shooting on the beach. 191 00:14:06,345 --> 00:14:08,597 Our production team will work on that right away. 192 00:14:09,453 --> 00:14:10,182 Uh... 193 00:14:10,891 --> 00:14:13,394 With the ground shots in scene A... 194 00:14:22,528 --> 00:14:24,572 The sound effects are all done, 195 00:14:25,197 --> 00:14:28,075 and I'll send you the edited version within this week. 196 00:14:28,158 --> 00:14:29,785 I'll do the ADR with Ms. Oh, and make sure that everything 197 00:14:29,869 --> 00:14:32,246 is on schedule for the advertisement to be aired. 198 00:14:33,163 --> 00:14:35,207 All right. I'll be going, then. 199 00:14:37,710 --> 00:14:39,253 Ready? One, two, three. 200 00:14:41,505 --> 00:14:43,507 This one's a good picture. 201 00:14:43,591 --> 00:14:44,884 Ji-young, you look so good. 202 00:14:45,384 --> 00:14:46,844 - You look so good. - You're so pretty. 203 00:14:46,927 --> 00:14:48,596 I really like the theme of this photo shoot. 204 00:14:51,015 --> 00:14:53,267 Could you move it to the left a bit more? 205 00:14:55,436 --> 00:14:56,812 Let me check the pictures. 206 00:14:57,062 --> 00:14:59,815 - Sure. - That one looks good. 207 00:15:02,359 --> 00:15:03,861 Ji-young, I think it looks great. 208 00:15:04,361 --> 00:15:06,947 Ji-young, Ms. Hong is here. 209 00:15:09,575 --> 00:15:11,035 Tell them that I'm taking a break. 210 00:15:11,952 --> 00:15:14,121 I'm sorry, but let's take a ten-minute break. 211 00:15:20,419 --> 00:15:23,255 I don't know why you wanted the meeting to take place in here. 212 00:15:24,173 --> 00:15:25,966 You look beautiful today, Ms. Oh. 213 00:15:26,175 --> 00:15:28,385 Do you love Min-hu? 214 00:15:30,387 --> 00:15:32,014 Do you really love him? 215 00:15:32,973 --> 00:15:36,060 Why can't you say that you love him right away? 216 00:15:37,645 --> 00:15:39,313 If your feelings are so insignificant, 217 00:15:40,064 --> 00:15:41,732 then I can't give up on Min-hu. 218 00:15:42,608 --> 00:15:46,070 Do you not love him that much yet? 219 00:15:46,946 --> 00:15:48,113 I like him. 220 00:15:48,572 --> 00:15:50,032 A lot. 221 00:15:51,283 --> 00:15:53,285 I don't know why I'm saying this 222 00:15:53,369 --> 00:15:55,579 to Mr. Cha's sister instead of him, 223 00:15:56,497 --> 00:15:58,332 but I like him a lot. 224 00:16:00,793 --> 00:16:03,796 I'll be on my way now, if that answered your question. 225 00:16:07,758 --> 00:16:09,009 Also, Ms. Oh, 226 00:16:09,802 --> 00:16:12,554 don't ever kiss Cha Min-hu again. 227 00:16:13,013 --> 00:16:14,223 He's mine. 228 00:16:15,307 --> 00:16:17,768 The only person who can date him or kiss him 229 00:16:18,227 --> 00:16:19,269 is me. 230 00:16:19,353 --> 00:16:20,396 Cha Min-hu 231 00:16:21,105 --> 00:16:22,106 is mine now. 232 00:16:26,652 --> 00:16:29,905 Do you still like him after learning everything about him? 233 00:16:30,364 --> 00:16:31,699 Now that I know everything, 234 00:16:33,158 --> 00:16:34,576 I think I like him even more. 235 00:16:52,678 --> 00:16:53,721 Huh. 236 00:16:54,179 --> 00:16:56,890 I can't believe that Oh Ji-young was trying to test me like that. 237 00:16:57,599 --> 00:16:59,309 Who does she think she is? 238 00:17:03,564 --> 00:17:04,648 Also, Ms. Oh, 239 00:17:05,733 --> 00:17:08,485 don't ever kiss Cha Min-hu again. 240 00:17:08,944 --> 00:17:09,945 He's mine. 241 00:17:14,450 --> 00:17:17,161 So Cha Min-hu's mine now, huh? 242 00:17:18,662 --> 00:17:20,289 Yes, I'm yours. 243 00:17:25,836 --> 00:17:27,755 Did your meeting with Mr. Lee go well? 244 00:17:28,297 --> 00:17:29,715 Yeah, yours? 245 00:17:29,798 --> 00:17:30,966 Mine went well too. 246 00:17:31,216 --> 00:17:33,677 Why am I yours all of a sudden? What did you talk about with Ji-young? 247 00:17:34,094 --> 00:17:37,431 I just told her to not touch your lips 248 00:17:37,973 --> 00:17:39,433 because you're mine. 249 00:17:39,516 --> 00:17:40,434 What? 250 00:17:40,934 --> 00:17:44,063 By the way, it's okay if I don't kiss you on the lips, right? 251 00:17:48,233 --> 00:17:50,694 This doesn't hurt, right? 252 00:18:37,574 --> 00:18:39,618 CHICKEN FEET 253 00:18:39,701 --> 00:18:40,744 CHICKEN GIZZARDS, CHICKEN CARTILAGE, 254 00:18:40,828 --> 00:18:43,413 Why did you call me here? Do you not have any friends? 255 00:18:45,249 --> 00:18:47,918 I don't have to put on a fake smile in front of you, 256 00:18:48,335 --> 00:18:50,671 I can tell people that we're talking about work, 257 00:18:51,713 --> 00:18:54,508 and I can talk shit about Hong Ye-sool with you. 258 00:18:57,094 --> 00:18:59,388 Didn't you say that you don't eat at places like this 259 00:18:59,471 --> 00:19:01,056 and that you can't eat foods like these? 260 00:19:01,640 --> 00:19:02,891 Why wouldn't I eat these? 261 00:19:03,559 --> 00:19:07,604 I love using delivery apps. 262 00:19:08,021 --> 00:19:11,608 I just don't eat these when other people are looking. 263 00:19:14,570 --> 00:19:16,905 Ma'am, could you bring us another glass? 264 00:19:16,989 --> 00:19:18,031 Sure. 265 00:19:20,200 --> 00:19:21,451 Here you go. 266 00:19:24,580 --> 00:19:26,582 SOJU 267 00:19:31,420 --> 00:19:34,590 What's so attractive about Hong Ye-sool? 268 00:19:34,673 --> 00:19:36,550 How do you expect me to tell you that right here? 269 00:19:36,633 --> 00:19:39,469 - It'll take several days at least. - Is she even more attractive than me? 270 00:19:40,387 --> 00:19:42,598 How am I supposed to know what's attractive about you? 271 00:19:43,223 --> 00:19:44,516 How could you not know that? 272 00:19:45,142 --> 00:19:47,352 The entire country knows. 273 00:19:47,728 --> 00:19:49,521 Why do these men not know about it? 274 00:19:50,022 --> 00:19:51,148 "These men"? 275 00:19:53,609 --> 00:19:54,610 Cha Min-hu? 276 00:19:58,614 --> 00:19:59,656 Right. 277 00:20:01,074 --> 00:20:03,243 What's so attractive about Cha Min-hu? 278 00:20:03,744 --> 00:20:05,579 I can't tell you all of it. 279 00:20:05,662 --> 00:20:07,831 It would take me several days and nights. 280 00:20:07,915 --> 00:20:11,877 Don't you think that I'm a bit taller than Cha Min-hu? 281 00:20:12,920 --> 00:20:17,216 And my face is a lot smaller than Hong Ye-sool's. 282 00:20:17,633 --> 00:20:21,386 On top of that, my facial features just look better. 283 00:20:21,762 --> 00:20:25,140 I'm thinner than her, too. 284 00:20:25,724 --> 00:20:28,769 I think my voice sounds a bit better than Cha Min-hu's. 285 00:20:28,852 --> 00:20:32,272 Right? He's got everything else, but his voice... 286 00:20:33,023 --> 00:20:35,150 Okay, I'll give you that. 287 00:20:36,693 --> 00:20:39,655 Do you want to form an alliance? 288 00:20:39,738 --> 00:20:41,615 We can support each other's love lives. 289 00:20:44,785 --> 00:20:45,702 Never mind. 290 00:20:46,995 --> 00:20:48,038 It's probably too late. 291 00:20:49,706 --> 00:20:51,541 How am I supposed to 292 00:20:53,001 --> 00:20:54,795 watch Min-hu date someone, 293 00:20:56,421 --> 00:20:58,257 and laugh, 294 00:20:59,800 --> 00:21:01,551 and kiss another woman? 295 00:21:04,846 --> 00:21:07,224 Ye-sool looks really pretty when she's in love. 296 00:21:08,934 --> 00:21:11,103 She just looks so lovely when she's in love with someone. 297 00:21:13,146 --> 00:21:15,565 Her eyes. They're so pretty. 298 00:21:16,233 --> 00:21:18,485 So I wanted to be the only one who could see her like that. 299 00:21:19,194 --> 00:21:20,904 But now I'm watching her 300 00:21:23,198 --> 00:21:25,951 look at someone else like that. 301 00:21:37,296 --> 00:21:38,380 Wow. 302 00:21:39,256 --> 00:21:41,341 His fingers are sexy too. 303 00:21:45,929 --> 00:21:48,181 Why's your heart beating so fast all of a sudden? 304 00:21:50,600 --> 00:21:52,602 Because I like you. What's the problem? 305 00:21:53,103 --> 00:21:55,105 My heart is beating fast because I want it to. 306 00:22:07,743 --> 00:22:09,578 I want to give him a hug from the back. 307 00:22:11,288 --> 00:22:12,748 Didn't you say you want to keep this a secret? 308 00:22:13,206 --> 00:22:14,583 That's why I'm not doing it! 309 00:22:27,929 --> 00:22:30,599 I want to kiss him. 310 00:22:39,441 --> 00:22:40,525 Oh. 311 00:22:41,651 --> 00:22:42,986 There you go again. 312 00:22:43,070 --> 00:22:45,364 Ye-sool, you know that you get obsessed when you start dating someone. 313 00:22:45,447 --> 00:22:46,990 Are you really going to start this again? 314 00:22:47,824 --> 00:22:49,159 Hong Ye-sool. 315 00:22:49,242 --> 00:22:51,620 You need to work. Let's work. 316 00:22:52,704 --> 00:22:55,207 You need to work, Ye-sool. 317 00:22:55,290 --> 00:22:56,583 Let's work. 318 00:23:12,849 --> 00:23:14,726 THE LOVE PLAN REGARDING THE FIVE SENSES 319 00:23:15,268 --> 00:23:16,353 What's this? 320 00:23:17,813 --> 00:23:20,232 As the best employee in ZEU's Planning Team 1, 321 00:23:20,315 --> 00:23:23,485 I've come up with a plan for us to date each other at work. 322 00:23:23,735 --> 00:23:25,904 This plan makes good use of your abilities, 323 00:23:25,987 --> 00:23:29,908 so I named it "The Love Plan Regarding the Five Senses". 324 00:23:31,535 --> 00:23:33,870 First, a love contract, and now a love plan? 325 00:23:36,456 --> 00:23:37,374 Yes. 326 00:23:37,874 --> 00:23:39,709 I really want to kiss you. 327 00:23:41,670 --> 00:23:42,963 Don't you want that too? 328 00:23:43,588 --> 00:23:45,215 I do. 329 00:23:47,634 --> 00:23:50,720 We both have risks that come with kissing someone. 330 00:23:51,221 --> 00:23:53,765 This is a plan to minimize those risks. 331 00:23:55,559 --> 00:23:58,186 So, the places that we can kiss 332 00:23:58,603 --> 00:24:01,940 are our faces, necks, hands, et cetera. 333 00:24:02,691 --> 00:24:05,026 During the week, and at work, 334 00:24:05,110 --> 00:24:08,071 we're only using my lips. 335 00:24:09,030 --> 00:24:11,867 Texts, our company's messenger app, and post-it notes 336 00:24:11,950 --> 00:24:14,286 all leave behind some kind of evidence. 337 00:24:14,369 --> 00:24:17,497 We're going to set up secret codes for the locations and times for our kisses. 338 00:24:17,581 --> 00:24:20,250 We'll have to utilize your abilities for this plan. 339 00:24:20,333 --> 00:24:21,793 THE LOVE PLAN REGARDING THE FIVE SENSES 340 00:24:36,975 --> 00:24:38,727 7 p.m., at the emergency staircase. 341 00:24:54,367 --> 00:24:58,788 We'll minimize each other's risks in a way that's fair for both of us. 342 00:24:58,872 --> 00:25:02,000 If you kiss me, you'll be in pain, so I'll do it. 343 00:25:13,428 --> 00:25:14,679 KISSING MANUAL SOUNDS KNOCKING - ARCHIVE 344 00:25:14,763 --> 00:25:16,932 This is our secret romance, using your abilities to the fullest. 345 00:25:17,265 --> 00:25:20,310 This is what your abilities are for. 346 00:25:35,867 --> 00:25:40,205 Wait. I don't want you seeing the future, so I'll do it. 347 00:25:40,914 --> 00:25:41,915 Okay. 348 00:25:48,046 --> 00:25:51,466 SCENTS GRAPEFRUIT SCENTED HAND LOTION - CAFETERIA 349 00:25:59,266 --> 00:26:00,517 If I put on hand lotion with a grapefruit scent, 350 00:26:00,600 --> 00:26:02,060 it means "meet me at the cafeteria". 351 00:26:09,484 --> 00:26:10,860 I like it. 352 00:26:10,944 --> 00:26:12,028 What do you think? 353 00:26:12,112 --> 00:26:14,114 - This... hey! - Ah. 354 00:26:18,493 --> 00:26:20,287 Hey, we need to work. 355 00:26:24,541 --> 00:26:28,003 So we're using about four types of screens, right? 356 00:26:34,259 --> 00:26:36,928 Musk hand cream means "meet me in the parking lot". 357 00:27:09,169 --> 00:27:11,985 If I put my glasses on the top of my head, 358 00:27:11,985 --> 00:27:13,173 then it means "meet me at the big conference room". 359 00:27:14,591 --> 00:27:18,511 If we repeat the same methods, then it won't be very secure. 360 00:27:29,564 --> 00:27:30,857 Wait a moment. 361 00:27:32,150 --> 00:27:34,110 Why do you get to send the signals, and not me? 362 00:27:34,444 --> 00:27:36,237 Because my senses are completely normal. 363 00:27:37,280 --> 00:27:39,240 Do you have another idea that won't get us caught? 364 00:27:39,616 --> 00:27:40,575 Of course I do. 365 00:27:41,534 --> 00:27:42,702 What is it? 366 00:27:52,796 --> 00:27:54,047 What's wrong with Mr. Cha? 367 00:27:54,756 --> 00:27:56,132 Look, look. 368 00:27:57,092 --> 00:27:59,219 Didn't you see it? Maybe the blinds are broken. 369 00:28:01,012 --> 00:28:04,057 Anyway, can you help me with this project proposal, Min-hee? 370 00:28:05,705 --> 00:28:07,727 I'm gonna get something to drink. 371 00:28:16,986 --> 00:28:18,321 Thank you. 372 00:28:21,282 --> 00:28:22,951 - Mr. Lee. - Yes, sir. 373 00:28:23,034 --> 00:28:25,245 Are you done with the proposal for our next project? 374 00:28:25,328 --> 00:28:29,416 Oh, I told Ms. Kim to... Hey, Ro-ma, where'd she go? 375 00:28:29,499 --> 00:28:32,085 - She went to the bathroom. - I'm almost done with it, sir. 376 00:28:32,168 --> 00:28:33,837 I will make sure to finish it as soon as I can. 377 00:29:09,080 --> 00:29:09,998 Hello. 378 00:29:10,081 --> 00:29:11,583 - Hello. - Hello. 379 00:29:13,001 --> 00:29:14,252 Hello. 380 00:29:29,809 --> 00:29:31,770 I don't care anymore if it 381 00:29:32,812 --> 00:29:33,980 hurts me or not. 382 00:29:57,086 --> 00:29:59,088 Where did Ms. Hong go? 383 00:29:59,172 --> 00:30:01,466 I need to get her confirmation on the post-recording files. 384 00:30:04,552 --> 00:30:06,638 LETTER OF RESIGNATION 385 00:30:08,223 --> 00:30:09,098 Ms. Kim. 386 00:30:10,517 --> 00:30:11,434 Be quiet! 387 00:30:12,018 --> 00:30:14,771 Is Mr. Cha supposed to be somewhere else for work today? 388 00:30:15,104 --> 00:30:17,106 I need him to confirm the transaction so that I can go home. 389 00:30:17,440 --> 00:30:22,237 I think it's been exactly two hours since Ms. Hong left. 390 00:30:22,320 --> 00:30:23,363 Two hours? 391 00:30:24,405 --> 00:30:26,449 I think Mr. Cha's been gone for about that long, too. 392 00:30:28,159 --> 00:30:29,410 Are the two of them... 393 00:30:30,745 --> 00:30:32,997 - No way. - What? 394 00:30:33,331 --> 00:30:35,166 Did they go home already? 395 00:30:35,500 --> 00:30:36,751 Come on. 396 00:30:37,335 --> 00:30:38,628 No way. 397 00:30:40,463 --> 00:30:41,965 What are you doing? 398 00:30:42,048 --> 00:30:44,300 Go away. Go home. 399 00:30:44,717 --> 00:30:45,718 Leave. 400 00:30:46,094 --> 00:30:47,095 Leave. 401 00:30:47,178 --> 00:30:48,805 All right, let's go. 402 00:30:48,888 --> 00:30:50,306 Yeah, you should go. 403 00:30:50,390 --> 00:30:51,641 All right. 404 00:31:20,336 --> 00:31:22,297 You didn't forget about tomorrow, right? 405 00:31:22,380 --> 00:31:23,464 I'm a bit worried. 406 00:31:23,548 --> 00:31:25,675 What if she doesn't like me? 407 00:31:26,009 --> 00:31:28,052 Why would my mom dislike you? 408 00:31:29,345 --> 00:31:31,264 Well, it's a possibility. 409 00:31:31,973 --> 00:31:33,850 I'm so nervous. 410 00:31:35,810 --> 00:31:36,853 HOW TO BE LOVED BY YOUR MOTHER-IN-LAW 411 00:31:36,936 --> 00:31:38,146 HONG YE-SOOL MOBILE 412 00:31:39,439 --> 00:31:41,482 There's no way that my mom would disapprove of my boyfriend. 413 00:31:41,566 --> 00:31:42,650 I'm hanging up now. 414 00:31:43,151 --> 00:31:46,070 Ah... do you have anything you want to say to me? 415 00:31:47,697 --> 00:31:48,656 What? 416 00:31:49,282 --> 00:31:50,325 Uh... 417 00:31:50,867 --> 00:31:51,868 "Good night"? 418 00:31:52,243 --> 00:31:54,120 Never mind then. 419 00:31:54,579 --> 00:31:55,663 Bye. 420 00:31:58,875 --> 00:32:00,460 Why isn't he saying it? 421 00:32:01,169 --> 00:32:04,631 He's kissed me so many times, but he still hasn't said it! 422 00:32:12,513 --> 00:32:13,348 Oh. 423 00:32:13,640 --> 00:32:15,350 I've never seen that necklace before. 424 00:32:16,309 --> 00:32:17,352 Where do I get that from? 425 00:32:44,837 --> 00:32:45,922 Here, look. 426 00:32:47,632 --> 00:32:49,592 It's a lot better. 427 00:32:49,676 --> 00:32:50,593 Right? 428 00:32:51,594 --> 00:32:53,638 EDIT 429 00:32:54,389 --> 00:32:55,223 Oh. 430 00:32:56,140 --> 00:32:57,809 Why does he look so familiar? 431 00:33:02,647 --> 00:33:04,649 I showed her a picture of when we were young, 432 00:33:05,066 --> 00:33:06,651 but she didn't know anything about it. 433 00:33:06,943 --> 00:33:09,195 She didn't recognize the painting that we made together, either. 434 00:33:09,278 --> 00:33:10,613 You showed her that? 435 00:33:12,156 --> 00:33:14,784 Knowing how careful you are, you probably told her for a reason. 436 00:33:15,493 --> 00:33:17,704 Maybe you're hoping that she'll recognize you 437 00:33:18,746 --> 00:33:21,958 whether you know it or not. 438 00:33:22,917 --> 00:33:26,045 Just try it. That's the only way that there will be a next time. 439 00:33:28,798 --> 00:33:32,969 KIM SA-RA'S EXHIBITION FIRST LOVE, WARM AND PAINFUL 440 00:33:47,442 --> 00:33:49,318 Why are you so tense? 441 00:33:49,402 --> 00:33:50,528 Right. 442 00:33:50,611 --> 00:33:52,447 Mom has an interview, but she'll be here soon. 443 00:34:01,330 --> 00:34:03,332 Hi, brother-in-law. 444 00:34:03,416 --> 00:34:05,918 I don't think we've ever met each other before. 445 00:34:08,004 --> 00:34:10,048 Ah... you... 446 00:34:10,923 --> 00:34:13,217 So would you be my sister-in-law? 447 00:34:13,301 --> 00:34:14,385 Sure. 448 00:34:17,388 --> 00:34:18,514 What's up with you guys? 449 00:34:20,016 --> 00:34:21,142 Oh, my! 450 00:34:22,435 --> 00:34:24,020 Look at the title of this painting. 451 00:34:24,645 --> 00:34:25,855 "First Time". 452 00:34:26,898 --> 00:34:29,025 What an interesting topic to talk about, right? 453 00:34:31,277 --> 00:34:34,781 Mr. Cha, did you have your first kiss with your first love? 454 00:34:35,281 --> 00:34:37,033 - How about your first sex? - Hey! 455 00:34:37,116 --> 00:34:39,452 Ye-sool, you need to know about someone's first love 456 00:34:39,535 --> 00:34:40,870 to know how they date someone. 457 00:34:40,953 --> 00:34:42,747 Guys are crazy about "first times". 458 00:34:43,289 --> 00:34:45,041 If you analyze a guy's first love, you can find out all about his principles 459 00:34:45,124 --> 00:34:46,417 when it comes to dating, his painful memories, 460 00:34:46,501 --> 00:34:47,919 and his life after his first love. 461 00:34:49,545 --> 00:34:51,255 Why did you break up with your first girlfriend? 462 00:34:51,881 --> 00:34:53,132 Did you break up with her? Was it the other way around? 463 00:34:53,216 --> 00:34:54,467 That's... 464 00:34:55,176 --> 00:34:57,970 a bit hard for me to talk about. It's still a sore spot for me. 465 00:34:58,554 --> 00:35:01,057 Come on, you need to talk about those things. 466 00:35:01,265 --> 00:35:03,518 It's easy for your first relationship to end in a failure. 467 00:35:03,601 --> 00:35:05,436 It's called "projective identification," 468 00:35:05,520 --> 00:35:08,523 where you project the things you don't like about yourself onto your partner. 469 00:35:10,191 --> 00:35:12,693 I wonder what you don't like about yourself, Mr. Cha. 470 00:35:13,194 --> 00:35:14,362 Maybe you're too dependent. 471 00:35:15,154 --> 00:35:16,364 Ye-sool's an adult, you know? 472 00:35:16,447 --> 00:35:18,074 But you drive her to and from work every day. 473 00:35:18,157 --> 00:35:19,450 I think you're overprotective. 474 00:35:19,534 --> 00:35:21,494 Did you see a future in which you two fought about that? 475 00:35:22,870 --> 00:35:23,788 No. 476 00:35:25,414 --> 00:35:27,959 But I haven't been seeing futures that are far away. 477 00:35:29,585 --> 00:35:30,545 What do you mean? 478 00:35:31,254 --> 00:35:33,339 I haven't seen anything really far into the future lately. 479 00:35:34,340 --> 00:35:35,550 Ye-sool. 480 00:35:37,969 --> 00:35:39,053 Mom. 481 00:35:42,098 --> 00:35:43,808 - Hi. - Hi, sir. 482 00:35:47,562 --> 00:35:48,855 It's nice to meet you. 483 00:35:50,022 --> 00:35:51,399 You're prettier in person. 484 00:35:52,608 --> 00:35:54,360 She does look a lot like you. 485 00:35:54,443 --> 00:35:55,486 Thank you. 486 00:35:55,820 --> 00:35:56,696 Oh, Mom. 487 00:35:58,614 --> 00:36:01,033 Hello, I'm Cha Min-hu. 488 00:36:07,498 --> 00:36:09,000 Oh, my goodness. 489 00:36:09,542 --> 00:36:11,544 I guess fate does exist after all. 490 00:36:12,211 --> 00:36:15,965 You must have been so surprised when you ran into Ye-sool at work. 491 00:36:16,215 --> 00:36:19,385 I was. I was also surprised when I found out that 492 00:36:19,468 --> 00:36:20,887 Ye-sool doesn't remember anything. 493 00:36:24,056 --> 00:36:25,016 Min-hu. 494 00:36:27,435 --> 00:36:30,605 I've always felt so sorry about you. And I've thought about you a lot. 495 00:36:31,522 --> 00:36:36,319 Ye-sool and I went to the United States when you were in the hospital 496 00:36:36,652 --> 00:36:38,154 without saying goodbye. 497 00:36:40,281 --> 00:36:42,074 Well, you couldn't do anything about that. 498 00:36:43,034 --> 00:36:47,496 So, are you going to pretend that you don't know anything? 499 00:36:48,122 --> 00:36:49,165 I don't know. 500 00:36:49,790 --> 00:36:51,792 I want to wait for her to remember, 501 00:36:52,084 --> 00:36:54,128 but I also want to be honest and just tell her about it. 502 00:36:55,838 --> 00:36:57,965 Why don't we think about this for a bit longer? 503 00:36:58,758 --> 00:37:01,552 I also want to tell her everything sometimes, 504 00:37:01,636 --> 00:37:04,388 but when I think of how Ye-sool doesn't have her memories from back then, 505 00:37:04,472 --> 00:37:07,808 I sometimes wish that she'll never get those memories back. 506 00:37:07,892 --> 00:37:09,769 I change my mind several times every day. 507 00:37:11,854 --> 00:37:13,898 Well, I'm sure that there will be a good way to do it. 508 00:37:14,899 --> 00:37:17,151 Until then, let's just enjoy our lives as they are right now. 509 00:37:18,027 --> 00:37:19,487 Life is too short. 510 00:37:19,779 --> 00:37:23,407 And the time that you have with your loved ones is even shorter. 511 00:37:26,160 --> 00:37:27,995 That's what he always used to say. 512 00:37:30,831 --> 00:37:35,211 Also, I'm going to be gone next week because I have an exhibition in Daejeon. 513 00:37:35,544 --> 00:37:38,047 You're past the first base with Ye-sool, right? 514 00:37:38,130 --> 00:37:40,007 Yes. Wait, what? 515 00:37:40,466 --> 00:37:42,677 No. I'm not. 516 00:37:44,178 --> 00:37:45,221 Yeah, I mean, 517 00:37:46,013 --> 00:37:47,390 No. 518 00:37:47,598 --> 00:37:50,601 Have you tried Mom's cooking yet? 519 00:37:50,685 --> 00:37:53,354 The way she seasons her food is a bit different from other people. 520 00:37:54,897 --> 00:37:57,483 When I first met her, I told her that I'm a chef. 521 00:37:58,901 --> 00:38:01,028 And she told me that she likes to cook as a hobby, too. 522 00:38:01,279 --> 00:38:03,906 When I ate the food that she cooked, 523 00:38:05,408 --> 00:38:06,575 what should I say? 524 00:38:07,827 --> 00:38:09,453 I was so shocked. 525 00:38:09,745 --> 00:38:12,373 "Wow, I didn't know that food could taste like this. 526 00:38:12,456 --> 00:38:14,208 I still have a long way to go." 527 00:38:14,834 --> 00:38:16,794 She looks so happy. 528 00:38:17,128 --> 00:38:18,796 I bet it's all because of you. 529 00:38:20,464 --> 00:38:21,674 I'm the one who's happy here. 530 00:38:21,757 --> 00:38:23,509 She's so bright, and a great person. 531 00:38:23,592 --> 00:38:24,802 Ooh... 532 00:38:25,720 --> 00:38:27,430 Where did those two go, anyway? 533 00:38:28,764 --> 00:38:29,682 Yeah. 534 00:38:33,394 --> 00:38:36,397 I was on a date with your boyfriend. 535 00:38:36,731 --> 00:38:39,317 I was on a date with your boyfriend too. 536 00:38:40,067 --> 00:38:41,319 One moment, Ms. Kim. 537 00:38:42,903 --> 00:38:43,946 One second. 538 00:38:53,664 --> 00:38:56,584 Uh... This came for you again. 539 00:38:57,168 --> 00:38:59,587 I think you might want to check the box this time, too. 540 00:39:14,143 --> 00:39:16,354 Who is this from? 541 00:39:16,437 --> 00:39:18,314 I'm not sure. 542 00:39:18,397 --> 00:39:20,858 The delivery man gave me this and left right away. 543 00:39:20,941 --> 00:39:22,276 I didn't get to check. 544 00:39:56,727 --> 00:39:58,813 The edits look good. 545 00:39:58,896 --> 00:40:00,981 If you had dragged it on for half a second more, 546 00:40:01,065 --> 00:40:03,234 it would have been too emotional. 547 00:40:04,568 --> 00:40:05,611 But this is great. 548 00:40:06,195 --> 00:40:08,406 Are you still not done with the sound? 549 00:40:09,448 --> 00:40:12,410 I think you need a bumper right before this scene. 550 00:40:12,493 --> 00:40:14,328 That would be too emotional, then. 551 00:40:14,578 --> 00:40:16,205 Trying to elicit emotions with music? 552 00:40:16,288 --> 00:40:17,581 Only amateurs do that. 553 00:40:17,665 --> 00:40:18,999 Your acting should be enough. 554 00:40:19,083 --> 00:40:20,000 Oh! 555 00:40:20,251 --> 00:40:22,711 I didn't know you could give compliments. 556 00:40:22,795 --> 00:40:25,423 I'm complimenting myself. I'm the one who filmed it. 557 00:40:26,173 --> 00:40:28,092 Look at that angle. Isn't it so artistic? 558 00:40:28,948 --> 00:40:31,095 I'm the one who made it look so good. 559 00:40:31,178 --> 00:40:32,054 Look. 560 00:40:32,138 --> 00:40:34,265 Can't you tell that I tried to get a really good angle 561 00:40:34,348 --> 00:40:36,767 because I knew where the camera was? 562 00:40:36,851 --> 00:40:38,310 Well, it's not like you're a singer. 563 00:40:38,394 --> 00:40:40,855 You shouldn't be aware of the camera at all when you're acting. 564 00:40:42,398 --> 00:40:46,068 You know, our banter is getting pretty fun. 565 00:40:48,195 --> 00:40:49,989 Maybe it's because we drank together so often. We got fond of each other. 566 00:40:50,698 --> 00:40:52,450 I don't want that fondness, 567 00:40:52,533 --> 00:40:54,577 so don't ask me to go out to drink with you so often. 568 00:40:55,202 --> 00:40:56,996 You're mad because I didn't drink with you a few days ago, too. Am I wrong? 569 00:40:57,079 --> 00:40:58,080 Whatever! 570 00:40:58,622 --> 00:41:00,207 Just do a good job with the ADR. 571 00:41:01,083 --> 00:41:03,752 I hate having to record the same thing several times! 572 00:41:03,836 --> 00:41:06,172 Whatever. Just be careful when you say words with "p" in them. 573 00:41:06,255 --> 00:41:07,548 They don't sound that great. 574 00:41:08,674 --> 00:41:09,717 Let's go. 575 00:41:11,427 --> 00:41:13,471 What did you talk about with my mom? 576 00:41:14,180 --> 00:41:15,389 Just this and that. 577 00:41:15,723 --> 00:41:16,765 Why? Are you curious? 578 00:41:17,224 --> 00:41:19,059 Of course I am. 579 00:41:19,268 --> 00:41:21,604 It's my boyfriend and my mom. 580 00:41:23,981 --> 00:41:24,940 Wait. 581 00:41:27,193 --> 00:41:28,736 Close your eyes for a second. 582 00:41:29,153 --> 00:41:31,322 All of a sudden? Why? 583 00:41:31,405 --> 00:41:32,573 Just do it. 584 00:41:40,873 --> 00:41:42,208 Wait. 585 00:41:46,045 --> 00:41:47,087 Ta-da. 586 00:41:51,280 --> 00:41:52,322 Oh, this is... 587 00:41:52,676 --> 00:41:55,137 Didn't you buy this at the mall a while ago? 588 00:41:55,221 --> 00:41:57,097 How did you know? Yeah, I did. 589 00:41:57,681 --> 00:41:58,724 It's pretty. 590 00:41:59,350 --> 00:42:01,810 Mr. Cha, why have you still not asked me out 591 00:42:01,894 --> 00:42:04,480 after doing all these things 592 00:42:04,605 --> 00:42:06,190 for me? 593 00:42:06,273 --> 00:42:08,776 Ask you out? I'm pretty sure I did that already. 594 00:42:09,276 --> 00:42:10,486 I mean... 595 00:42:11,612 --> 00:42:13,697 you know, those three words? 596 00:42:15,157 --> 00:42:17,576 I still haven't heard them from you. 597 00:42:17,910 --> 00:42:20,955 And why haven't you said those three words to me yet? 598 00:42:21,622 --> 00:42:24,041 I mean, I do like you. 599 00:42:24,625 --> 00:42:28,212 But I don't like you enough to say those three words, yet. 600 00:42:31,590 --> 00:42:32,675 Ah... 601 00:42:35,803 --> 00:42:37,763 Let me tell you something. 602 00:42:40,766 --> 00:42:41,809 That day, 603 00:42:42,601 --> 00:42:43,978 in the future. 604 00:42:44,353 --> 00:42:45,521 You seemed like 605 00:42:46,814 --> 00:42:48,607 you were really enjoying yourself. 606 00:42:49,233 --> 00:42:51,235 You were having a hard time breathing. 607 00:42:52,486 --> 00:42:54,238 That day, I... 608 00:42:59,743 --> 00:43:00,661 Really? 609 00:43:01,745 --> 00:43:02,746 Yeah. 610 00:43:03,622 --> 00:43:06,417 My underwear... 611 00:43:12,214 --> 00:43:13,132 Really? 612 00:43:15,134 --> 00:43:16,302 Wait a second. 613 00:43:17,136 --> 00:43:18,512 Really? Right now? 614 00:43:23,017 --> 00:43:25,561 I couldn't even breathe, and her underwear... 615 00:43:26,520 --> 00:43:27,563 Underwear... 616 00:43:28,731 --> 00:43:30,357 Her underwear... 617 00:43:35,613 --> 00:43:36,697 HONG YE-SOOL CALLING 618 00:43:37,197 --> 00:43:38,616 MR. CHA MIN-HU SLIDE TO ACCEPT 619 00:43:42,995 --> 00:43:44,705 - Yeah. - You told me that 620 00:43:45,331 --> 00:43:48,667 in the future, when we sleep together, we break Jackson, right? 621 00:43:49,752 --> 00:43:51,170 - Oh, yeah. - Then 622 00:43:51,253 --> 00:43:54,340 were the leaves really green? 623 00:43:55,215 --> 00:43:56,091 Yeah. 624 00:43:58,177 --> 00:43:59,136 Wow. 625 00:43:59,219 --> 00:44:00,304 Why? 626 00:44:01,138 --> 00:44:03,557 Jackson is shriveling up and dying. 627 00:44:04,350 --> 00:44:06,477 What do we do? 628 00:44:07,144 --> 00:44:08,520 There's no other solution. 629 00:44:08,604 --> 00:44:09,730 How about tomorrow? 630 00:44:11,899 --> 00:44:14,652 Then you know everything, right? All the conditions? 631 00:44:30,000 --> 00:44:31,919 Wow, look at this guy. 632 00:45:13,794 --> 00:45:16,088 We got a ton of feedback on the advertisement! 633 00:45:16,797 --> 00:45:18,590 We're working all night again! 634 00:45:48,287 --> 00:45:51,123 I think we can wrap things up now. 635 00:45:51,707 --> 00:45:52,958 Yes, sir. 636 00:45:57,546 --> 00:45:59,882 They want us to edit the final version. 637 00:45:59,965 --> 00:46:01,133 We're working all night today. 638 00:46:01,216 --> 00:46:03,761 Honey, I'm working all night. Sorry. I'll go home early tomorrow. 639 00:46:04,720 --> 00:46:07,431 What do you mean, I'm drinking? I said we're working all night. 640 00:46:07,514 --> 00:46:09,516 - Ro-ma, are we working all night or not? - Yes, we are. 641 00:46:10,851 --> 00:46:12,186 Come on, hit the mark. 642 00:46:13,812 --> 00:46:14,855 Come on! 643 00:46:16,857 --> 00:46:19,401 Is that bitch Hong Ye-sool giving you a hard time? 644 00:46:19,485 --> 00:46:21,737 Yeah. It's all because of that bitch, Hong... 645 00:46:25,324 --> 00:46:26,742 I know how you feel. 646 00:46:27,326 --> 00:46:29,495 You must hate me. 647 00:46:32,164 --> 00:46:33,665 You probably feel like you never get noticed 648 00:46:33,749 --> 00:46:35,292 because you're always just helping me behind the scenes. 649 00:46:35,375 --> 00:46:37,920 I bet you're always hoping that I quit. 650 00:46:40,255 --> 00:46:43,258 No matter how hard I try, I can't be as good as you. 651 00:46:44,134 --> 00:46:48,222 I got that feeling too when I had Mr. Cha as my mentor. 652 00:46:48,806 --> 00:46:50,474 Besides, the reason that you're crying like this right now 653 00:46:50,557 --> 00:46:52,476 is because you want to be good at your job, 654 00:46:52,559 --> 00:46:53,894 and that's why you don't like me. 655 00:46:54,686 --> 00:46:55,729 Yeah. 656 00:46:56,188 --> 00:47:00,234 So just endure it while talking shit about me. 657 00:47:00,818 --> 00:47:02,820 You're supposed to talk badly about your seniors. 658 00:47:04,655 --> 00:47:07,241 Ms. Hong, why are you so cool? 659 00:47:07,324 --> 00:47:08,325 It's so annoying. 660 00:47:11,912 --> 00:47:12,830 Let's go. 661 00:47:13,247 --> 00:47:14,289 Okay. 662 00:47:18,544 --> 00:47:19,586 By the way, 663 00:47:20,087 --> 00:47:22,506 why have you been wearing the same clothes for a week? 664 00:47:25,968 --> 00:47:27,719 I used to want to dress like you. 665 00:47:56,081 --> 00:47:57,249 Bonjour. 666 00:47:57,916 --> 00:48:00,502 Apparently, the director of the MOPIX branch in France 667 00:48:00,586 --> 00:48:02,254 is coming to the premiere tomorrow. 668 00:48:02,588 --> 00:48:05,048 So they want the data and videos 669 00:48:05,465 --> 00:48:07,759 entirely in French. 670 00:48:08,969 --> 00:48:10,929 - Ah... - Hm-mm. 671 00:48:20,689 --> 00:48:24,067 Ah, Mr. Cha, Mr. Cha... 672 00:48:26,028 --> 00:48:27,905 I heard you're going to the MOPIX premiere. 673 00:48:27,988 --> 00:48:30,657 I bet it'll be approved right away. 674 00:48:30,741 --> 00:48:32,117 Yes, sir. I need to get going now. 675 00:48:32,200 --> 00:48:33,869 Wait. 676 00:48:34,828 --> 00:48:38,415 Come on, I'm your senior at work. Let's try to hold a longer conversation. 677 00:48:38,498 --> 00:48:42,502 Yeah? No matter how good your life is going right now, 678 00:48:43,170 --> 00:48:44,922 you never know what'll happen next. 679 00:48:46,214 --> 00:48:49,343 Mr. Cha, you could really get in some trouble if you keep acting like this. 680 00:48:51,011 --> 00:48:52,888 Hey, don't glare at me like that. 681 00:48:52,971 --> 00:48:57,184 I'm just saying, getting in trouble is normal for us. 682 00:48:59,519 --> 00:49:02,064 Fine, I know that you don't want me interfering like this. 683 00:49:02,606 --> 00:49:04,441 So, no matter what happens, 684 00:49:05,067 --> 00:49:07,402 I hope you do well. Good luck! 685 00:49:07,819 --> 00:49:09,321 I'm off now. 686 00:49:20,123 --> 00:49:21,667 Race through life together. 687 00:49:22,876 --> 00:49:26,588 Yesterday and today, you're always by my side. 688 00:49:28,131 --> 00:49:29,466 Thanks, MOPIX. 689 00:49:31,468 --> 00:49:32,844 Back then, and right now, 690 00:49:33,929 --> 00:49:36,682 I'm still with you. 691 00:49:43,855 --> 00:49:44,731 Thank you. 692 00:49:47,985 --> 00:49:50,404 Thank you for honoring my memories. 693 00:49:51,947 --> 00:49:53,407 This is a great advertisement. 694 00:49:53,907 --> 00:49:57,160 I'm sure that Mr. Hong would have loved it, too. 695 00:49:57,703 --> 00:49:59,830 I'll do my best until the very end, sir. 696 00:50:00,163 --> 00:50:01,123 All right. 697 00:50:01,915 --> 00:50:03,291 Good work, everyone. 698 00:50:18,140 --> 00:50:20,892 Wait. This is bad. 699 00:50:20,976 --> 00:50:23,311 It's that day already? 700 00:50:23,395 --> 00:50:24,771 - What? - What is it? 701 00:50:24,855 --> 00:50:25,897 Do you really not know? 702 00:50:25,981 --> 00:50:27,691 Sir, do you really not know? 703 00:50:28,150 --> 00:50:29,568 If we don't use up all of the money 704 00:50:29,651 --> 00:50:31,695 set aside for our company dinners by today, it'll be gone. 705 00:50:31,778 --> 00:50:33,613 It's going to just disappear into thin air! 706 00:50:33,697 --> 00:50:34,865 Disappear! 707 00:50:34,948 --> 00:50:36,241 I'll be going now. 708 00:50:36,324 --> 00:50:37,617 I still have some work to do. 709 00:50:37,701 --> 00:50:39,911 Wait, what work? 710 00:50:40,328 --> 00:50:43,749 We're done with Ha-roo, and you're done with MOPIX too. You're jobless now. 711 00:50:45,125 --> 00:50:47,919 Mr. Lee must be really shy. 712 00:50:48,003 --> 00:50:50,005 Still, you should come with us. 713 00:50:50,088 --> 00:50:51,631 Come on, Mr. Lee. Let's go. 714 00:50:52,257 --> 00:50:54,217 I also have some work to do. 715 00:50:54,301 --> 00:50:56,094 So, I'll be going now. 716 00:50:56,178 --> 00:50:58,805 I thought you finished everything yesterday. 717 00:50:58,889 --> 00:51:00,557 Come on, Ms. Hong. 718 00:51:00,640 --> 00:51:02,517 What about Mr. Cha? 719 00:51:02,601 --> 00:51:05,145 Hey, don't bother him with this. 720 00:51:05,228 --> 00:51:08,190 Mr. Cha has never come with us to a company dinner. 721 00:51:08,774 --> 00:51:12,569 Call Eom-ji, okay? Tell her to come if she's not busy. 722 00:51:12,652 --> 00:51:14,029 Yes, sir. 723 00:51:15,614 --> 00:51:16,615 I'll see you tomorrow! 724 00:51:16,698 --> 00:51:17,991 I'll see you tomorrow, sir! 725 00:51:22,621 --> 00:51:24,331 All right, everyone. 726 00:51:24,706 --> 00:51:29,461 Let's all drink to... 727 00:51:30,045 --> 00:51:34,549 the successful final MOPIX premiere. 728 00:51:34,633 --> 00:51:37,052 Please raise your glasses, 729 00:51:37,135 --> 00:51:38,970 and let's say "cheers" on the count of three. 730 00:51:39,054 --> 00:51:41,098 One, two, three. Everybody, cheers! 731 00:51:41,181 --> 00:51:43,266 - Cheers! - Cheers! 732 00:51:43,350 --> 00:51:46,061 All right! Cheers! 733 00:51:46,144 --> 00:51:48,396 Cheers! 734 00:51:48,480 --> 00:51:49,773 Drink! 735 00:51:49,856 --> 00:51:51,274 Great work. 736 00:51:51,358 --> 00:51:53,026 Can I sit here? 737 00:51:56,863 --> 00:51:59,157 Did I do well? 738 00:52:00,951 --> 00:52:02,619 Aren't you going to drink, Mr. Cha? 739 00:52:03,870 --> 00:52:05,413 Oh, I shouldn't. I brought my car. 740 00:52:05,497 --> 00:52:08,375 So did I. Do you not want to call someone to drive you home? 741 00:52:09,543 --> 00:52:11,419 Or are you not very good at drinking? 742 00:52:12,254 --> 00:52:14,673 Yeah. I'm terrible at drinking, just like you. 743 00:52:17,300 --> 00:52:18,468 My goodness. 744 00:52:19,386 --> 00:52:20,387 Everyone! 745 00:52:20,470 --> 00:52:23,223 I think we must all be curious about each other. 746 00:52:23,306 --> 00:52:26,017 So, we need to play Truth or Drink! 747 00:52:26,101 --> 00:52:28,270 Come on, let's play Truth or Drink! 748 00:52:28,353 --> 00:52:29,354 Come on! 749 00:52:29,437 --> 00:52:31,022 Clap! 750 00:52:31,106 --> 00:52:32,691 Drink! All right! 751 00:52:32,774 --> 00:52:36,153 By the way, when Mr. Lee and Mr. Cha have to drink, 752 00:52:36,236 --> 00:52:38,196 please pour only a little bit of beer. 753 00:52:38,280 --> 00:52:39,364 Why? 754 00:52:39,447 --> 00:52:41,304 They're both terrible at drinking. 755 00:52:41,304 --> 00:52:41,908 Hey. 756 00:52:43,056 --> 00:52:45,495 Terrible drinkers, huh? 757 00:52:45,579 --> 00:52:47,581 All right, then. Truth or Drink! 758 00:52:47,664 --> 00:52:50,750 Truth or Drink, Truth or Drink! 759 00:53:06,141 --> 00:53:09,728 Let's start with an easy one. We've only just started. 760 00:53:10,103 --> 00:53:11,479 Who was your favorite boyfriend? 761 00:53:25,410 --> 00:53:26,578 Me. 762 00:53:26,661 --> 00:53:28,079 This one's a tough one. 763 00:53:28,163 --> 00:53:31,750 - All right, let's drink! - Hey, stop it! 764 00:53:31,833 --> 00:53:34,085 What was your 765 00:53:35,462 --> 00:53:36,546 favorite kiss? 766 00:53:37,839 --> 00:53:39,925 - Your favorite kiss! - Come on. 767 00:53:40,008 --> 00:53:41,259 Look at you. 768 00:53:42,010 --> 00:53:42,969 Damn it. 769 00:53:43,053 --> 00:53:44,387 Hey, that's no fun! 770 00:53:44,471 --> 00:53:45,889 You're drinking again? 771 00:53:53,521 --> 00:53:56,441 - I'll do it. - All right, let's go. Let's go! 772 00:53:56,900 --> 00:53:59,152 Did you meet the inspiration for the female lead of Ha-roo in Korea? 773 00:54:01,154 --> 00:54:05,742 Why are all of you guys choosing to drink? What kind of Truth or Drink is this? 774 00:54:06,076 --> 00:54:08,703 I want to try it. I'm really good at this. 775 00:54:15,252 --> 00:54:17,045 Have you forgotten your first love? 776 00:54:26,805 --> 00:54:28,974 Silence means "yes". 777 00:54:31,351 --> 00:54:33,728 I need to go the bathroom. 778 00:54:35,647 --> 00:54:37,899 Let's go. 779 00:54:37,983 --> 00:54:40,068 The assistant director worked so hard. 780 00:54:40,151 --> 00:54:41,486 Why is he sitting so far away? 781 00:54:41,569 --> 00:54:43,363 Come on, come closer. I'll pour you a drink. 782 00:54:47,742 --> 00:54:49,577 I didn't want to come, either. 783 00:54:50,495 --> 00:54:51,579 I know. 784 00:54:52,122 --> 00:54:53,623 I also know that you've been avoiding me recently 785 00:54:53,707 --> 00:54:55,166 to not make me uncomfortable. 786 00:54:55,250 --> 00:54:56,251 Thanks. 787 00:54:56,835 --> 00:54:58,253 I'm not that cool. 788 00:54:58,336 --> 00:55:00,046 Yeah, you are. 789 00:55:00,714 --> 00:55:03,174 Your advertisement was really, really cool. 790 00:55:03,258 --> 00:55:05,302 Thank you for trying your best, like you said. 791 00:55:07,762 --> 00:55:11,349 Of course it turned out well. I'm a genius, and I tried hard, too. 792 00:55:11,433 --> 00:55:12,475 Whatever. 793 00:55:13,143 --> 00:55:15,395 I have somewhere else to be, so I'm leaving. 794 00:55:15,478 --> 00:55:17,981 Have fun with your teammates. Don't mind me. 795 00:55:18,606 --> 00:55:19,566 Bye. 796 00:55:39,544 --> 00:55:40,587 Ms. Oh. 797 00:55:41,212 --> 00:55:42,130 You owe me this. 798 00:55:42,839 --> 00:55:44,424 I want to talk shit about Cha Min-hu. 799 00:55:49,763 --> 00:55:51,056 Here's a hard one. 800 00:55:52,766 --> 00:55:54,434 Are you still 801 00:55:55,310 --> 00:55:57,667 dating your first love? 802 00:55:59,022 --> 00:55:59,939 Hey. 803 00:56:16,790 --> 00:56:18,291 Yesterday, I... 804 00:56:18,375 --> 00:56:19,584 Yesterday, yesterday! 805 00:56:19,667 --> 00:56:21,336 I'm already so excited! 806 00:56:21,419 --> 00:56:22,879 ...texted 807 00:56:24,339 --> 00:56:25,632 my first love! 808 00:56:25,715 --> 00:56:27,592 Hey, that's not even that good. 809 00:56:31,638 --> 00:56:33,723 He can't drink that? How come... 810 00:56:36,810 --> 00:56:39,270 Wow, I feel great, too! 811 00:56:47,779 --> 00:56:51,616 I want to see my first love again. 812 00:56:53,034 --> 00:56:54,452 I can't watch. 813 00:56:55,537 --> 00:56:56,413 Oh, my God. 814 00:57:05,630 --> 00:57:07,674 He's immediately choosing to drink! What does that mean? 815 00:57:07,757 --> 00:57:10,468 Come on, spin it. Spin It yourself. 816 00:57:18,518 --> 00:57:21,688 You're dating your first love right now. 817 00:57:22,147 --> 00:57:25,191 I can't listen to this! Oh, my God, I can't listen! 818 00:57:38,913 --> 00:57:44,836 He keeps choosing to drink because we're asking him about his first love. 819 00:57:45,378 --> 00:57:48,590 People are going crazy because they've never seen him like this. 820 00:57:48,673 --> 00:57:50,133 What do we do? 821 00:57:58,641 --> 00:58:01,102 I'm going outside now. You should come, too. 822 00:58:01,186 --> 00:58:02,770 I want to be alone with you. 823 00:58:11,529 --> 00:58:13,198 What? What is it? 824 00:58:29,714 --> 00:58:31,090 My finger slipped. 825 00:58:31,799 --> 00:58:34,052 I meant to send that to my girlfriend. 826 00:58:34,135 --> 00:58:35,762 Your girlfriend? 827 00:58:36,429 --> 00:58:39,766 Hey. "I'm going outside now. 828 00:58:40,517 --> 00:58:42,769 You should come, too"? 829 00:58:42,852 --> 00:58:45,146 Well, my girlfriend is also... 830 00:58:45,480 --> 00:58:46,940 working overtime. 831 00:58:47,023 --> 00:58:48,816 Mr. Cha, I think you had way too much to drink. 832 00:58:48,900 --> 00:58:51,569 How could you text the company group chat instead of your girlfriend? 833 00:58:52,695 --> 00:58:53,571 Wait. 834 00:58:54,072 --> 00:58:57,742 Is she here? Is she in the planning team? Or the production team? 835 00:58:57,825 --> 00:58:58,993 Hey, stop talking nonsense. 836 00:58:59,077 --> 00:59:01,246 Do you think it's Ms. Hong or something, huh? 837 00:59:01,329 --> 00:59:02,956 Or Eom-ji? 838 00:59:04,290 --> 00:59:06,417 Don't you dare... Oh, I'm sorry. 839 00:59:06,501 --> 00:59:07,919 I'm going to start the next game. 840 00:59:08,002 --> 00:59:09,712 The Name Game. 841 00:59:09,796 --> 00:59:11,881 - Everyone, introduce yourselves! - Everyone, introduce yourselves! 842 00:59:12,720 --> 00:59:13,424 Okay! 843 00:59:13,508 --> 00:59:16,636 PIG SKIN, PORK BELLY, SALTED MEAT, PORK RIBS, COW INTESTINES 844 00:59:23,726 --> 00:59:25,562 I think I might go back to the UK. 845 00:59:26,688 --> 00:59:29,649 Ever since I was young, I've been good at game 846 00:59:29,732 --> 00:59:31,526 that required a lot of patience and endurance. 847 00:59:33,027 --> 00:59:37,365 So, I think that I might be good at waiting for a long time. 848 00:59:38,741 --> 00:59:40,451 But, now that it's actually happening in front of me, 849 00:59:41,411 --> 00:59:42,537 it's pretty hard. 850 00:59:44,163 --> 00:59:46,708 But when I see her looking so happy, 851 00:59:47,250 --> 00:59:48,960 I feel happy for her, almost like a father. 852 00:59:49,627 --> 00:59:50,878 What on earth is this? 853 00:59:51,379 --> 00:59:52,797 What do you think? 854 00:59:54,257 --> 00:59:55,675 You're a clingy ex-boyfriend. 855 00:59:59,762 --> 01:00:02,390 Hey, why are you looking at me like that? 856 01:00:02,724 --> 01:00:05,560 Why are you laughing? Are you trying to flirt with me? 857 01:00:05,935 --> 01:00:07,061 Because I got dumped? 858 01:00:07,145 --> 01:00:09,522 Are you crazy? You're not my type. 859 01:00:09,981 --> 01:00:11,024 Then what? 860 01:00:11,566 --> 01:00:13,067 Why did you look at me like that? 861 01:00:14,652 --> 01:00:17,905 I was thinking, "she doesn't know what she's talking about". 862 01:00:18,281 --> 01:00:19,157 What? 863 01:00:21,576 --> 01:00:22,619 Whatever. 864 01:00:22,785 --> 01:00:24,412 You know, my acting has gotten really good. 865 01:00:24,495 --> 01:00:28,166 Like, I'd be perfect for a romantic movie 866 01:00:28,666 --> 01:00:30,543 where I've just broken up with my boyfriend. 867 01:00:30,627 --> 01:00:32,378 So you should write a movie 868 01:00:32,795 --> 01:00:34,339 with me as the main character next time. 869 01:00:36,400 --> 01:00:38,051 You're actually crazy. 870 01:00:46,684 --> 01:00:48,353 It's not fully cooked yet. 871 01:01:02,617 --> 01:01:06,162 Hey, what's so special about your first love? 872 01:01:06,245 --> 01:01:07,455 How come you let them make you drink like that? 873 01:01:07,538 --> 01:01:09,207 And it wasn't like you to make that mistake. 874 01:01:09,290 --> 01:01:11,876 Did you forget about what we're supposed to do today? 875 01:01:11,959 --> 01:01:13,795 Why did you drink so much? 876 01:01:14,921 --> 01:01:17,632 What was so special about your love, huh? 877 01:01:18,091 --> 01:01:19,342 I can't believe you. 878 01:01:20,009 --> 01:01:22,220 I really, really missed her. 879 01:01:23,096 --> 01:01:26,015 I'm so happy that I can look at her all I want now. 880 01:01:26,683 --> 01:01:27,684 What are you even saying? 881 01:01:28,226 --> 01:01:30,144 Come on, Mr. Cha. Snap out of it. 882 01:01:30,228 --> 01:01:31,854 I know you're not that drunk. 883 01:01:32,313 --> 01:01:33,481 Hong Ye-sool, 884 01:01:34,399 --> 01:01:36,359 I really, really missed you. 885 01:01:37,276 --> 01:01:39,362 What's gotten into you? 886 01:01:39,445 --> 01:01:41,989 And I... 887 01:01:43,074 --> 01:01:44,075 "I love you"? 888 01:01:45,702 --> 01:01:46,869 I really wanted to date you. 889 01:01:48,079 --> 01:01:49,414 Damn it. 890 01:01:49,497 --> 01:01:50,498 And 891 01:01:51,582 --> 01:01:52,917 - I... - "I love you"? 892 01:01:53,000 --> 01:01:57,547 I know that our relationship started with us accidentally kissing, 893 01:01:59,424 --> 01:02:03,136 And I think... 894 01:02:05,096 --> 01:02:06,889 we each have our own stories to tell. 895 01:02:10,226 --> 01:02:12,937 Damn it. So you're never going to say it to me, huh? 896 01:05:58,976 --> 01:06:09,487 Subtitles from: Disney+ Edited by: ayamefan13 59900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.