Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,984 --> 00:00:48,653
YOON KYE-SANG
2
00:00:50,989 --> 00:00:53,866
SEO JI-HYE
3
00:00:55,868 --> 00:00:58,538
KIM JI-SEOK
4
00:01:28,401 --> 00:01:29,110
BIRTH OF ZELUS
5
00:01:33,072 --> 00:01:36,743
KISS SIXTH SENSE
6
00:01:39,140 --> 00:01:40,725
EPISODE 10
7
00:01:58,660 --> 00:02:00,662
BASED ON THE WEBNOVEL
KISS SIXTH SENSE BY GOT W
8
00:02:11,256 --> 00:02:12,757
Oh, my God.
9
00:02:41,619 --> 00:02:42,954
Hey, you're up.
10
00:02:44,330 --> 00:02:46,291
Don't come over here.
Just sit right there.
11
00:02:46,374 --> 00:02:48,710
I wanted to finish cooking this
before you woke up.
12
00:02:48,793 --> 00:02:50,003
What a mess.
13
00:02:52,589 --> 00:02:54,340
Have you never cooked before?
14
00:02:56,092 --> 00:02:59,512
I didn't know that you could
burn something like this.
15
00:02:59,596 --> 00:03:00,555
What's this?
16
00:03:00,972 --> 00:03:02,015
Is it miso stew?
17
00:03:02,473 --> 00:03:03,808
I've never done it before.
18
00:03:03,892 --> 00:03:06,644
Just go and sit over there.
I'm trying to look cool.
19
00:03:13,026 --> 00:03:14,527
You know, I've been wondering,
20
00:03:15,987 --> 00:03:17,530
who painted that?
21
00:03:18,198 --> 00:03:19,657
Did you paint it yourself?
22
00:03:19,991 --> 00:03:20,909
Oh, that?
23
00:03:21,492 --> 00:03:22,994
Someone interrupted me
in the middle of painting it.
24
00:03:24,078 --> 00:03:25,079
Who?
25
00:03:25,580 --> 00:03:26,623
My first love.
26
00:03:27,540 --> 00:03:28,625
Your first love?
27
00:03:29,667 --> 00:03:30,960
Breakfast is ready.
28
00:03:31,085 --> 00:03:32,003
Let's eat.
29
00:03:33,171 --> 00:03:34,297
Come on.
30
00:03:42,680 --> 00:03:44,390
Oh, the chopsticks...
31
00:03:44,474 --> 00:03:46,309
I'm not very good at using them.
32
00:03:46,392 --> 00:03:48,436
I should try the stew.
33
00:03:48,853 --> 00:03:51,648
Wow, look. There's a heart
and a star, too.
34
00:03:51,731 --> 00:03:52,920
It's so pretty!
35
00:03:54,525 --> 00:03:55,860
It looks delicious!
36
00:04:04,077 --> 00:04:06,037
- Should we get takeout?
- I want pizza.
37
00:04:09,791 --> 00:04:10,792
Pizza?
38
00:04:17,048 --> 00:04:18,925
This is your dressing room, then?
39
00:04:22,679 --> 00:04:24,097
What are all these?
40
00:04:24,180 --> 00:04:25,181
Oh, that?
41
00:04:25,515 --> 00:04:27,267
Those are my protective gear.
42
00:04:27,350 --> 00:04:28,601
Protective gear?
43
00:04:35,400 --> 00:04:36,776
I can't see anything.
44
00:04:39,988 --> 00:04:41,281
And I can't hear anything.
45
00:04:51,416 --> 00:04:53,793
I'm going to test this.
46
00:04:56,045 --> 00:04:57,171
Huh?
47
00:05:01,551 --> 00:05:02,510
Okay.
48
00:05:04,721 --> 00:05:06,264
Hey, Cha Min-hu.
49
00:05:06,347 --> 00:05:07,390
"Hey, Cha Min-hu."
50
00:05:10,435 --> 00:05:11,769
Cha Min-hu is an idiot.
51
00:05:12,937 --> 00:05:14,085
"Cha Min-hu is an idiot."
52
00:05:19,610 --> 00:05:21,112
Cha Min-hu is a dumb gofer.
53
00:05:22,822 --> 00:05:24,198
"Cha Min-hu is a dumb gofer"?
54
00:05:24,741 --> 00:05:25,867
I heard that!
55
00:05:30,330 --> 00:05:33,624
Then do you usually
have these things on you?
56
00:05:36,502 --> 00:05:38,421
Wow, this is a bit of a headache.
57
00:05:38,504 --> 00:05:41,549
So this is why you don't have
anything in your house.
58
00:05:42,842 --> 00:05:46,429
I thought you might have OCD
or some perverted habit.
59
00:05:47,013 --> 00:05:48,348
Well, it's kind of like that.
60
00:05:48,806 --> 00:05:50,892
How did you endure all of it?
61
00:05:50,975 --> 00:05:52,393
I tried medications and some tools,
62
00:05:52,852 --> 00:05:54,103
things like that.
63
00:05:55,104 --> 00:05:57,106
At this point, I can control it.
64
00:05:57,732 --> 00:06:00,651
But I can't control it when
I'm kissing someone, weirdly enough.
65
00:06:01,611 --> 00:06:04,364
That's why you're always so
annoyed and prickly
66
00:06:04,906 --> 00:06:07,617
and unhappy about your life, huh?
67
00:06:08,993 --> 00:06:11,954
Now I understand why you said
all those annoying things all the time.
68
00:06:12,038 --> 00:06:13,373
Hey!
69
00:06:16,584 --> 00:06:20,046
How long have you been like this?
70
00:06:24,092 --> 00:06:26,260
There was an accident
when I was 13 years old.
71
00:06:50,326 --> 00:06:53,496
I woke up in the hospital
after passing out,
72
00:06:54,163 --> 00:06:56,416
and they told me that
I had been out for a whole week.
73
00:07:32,201 --> 00:07:34,787
Weird things keep appearing,
74
00:07:36,581 --> 00:07:38,166
and everything's so loud.
75
00:07:39,542 --> 00:07:40,877
After that day,
76
00:07:41,461 --> 00:07:43,129
my senses became nearly
77
00:07:43,588 --> 00:07:45,423
ten times better than a normal person's.
78
00:07:46,674 --> 00:07:48,468
Well, I think you endured it well.
79
00:07:48,551 --> 00:07:49,677
Like me.
80
00:07:51,179 --> 00:07:52,763
I had a hard time with it, too.
81
00:07:53,764 --> 00:07:55,475
With the first future that I saw.
82
00:08:11,908 --> 00:08:14,202
So I think I understand how you felt.
83
00:08:15,119 --> 00:08:17,121
You were probably really scared.
84
00:08:17,997 --> 00:08:19,290
I was like that, too.
85
00:08:22,210 --> 00:08:25,129
You know, I've never told this to
one of my boyfriends before.
86
00:08:25,880 --> 00:08:26,881
Me neither.
87
00:08:27,590 --> 00:08:28,758
This is the first time
88
00:08:29,175 --> 00:08:31,511
that I've told my boyfriend
everything about me.
89
00:08:33,054 --> 00:08:34,347
It feels kind of weird.
90
00:08:34,430 --> 00:08:36,849
I never thought I'd be
having this conversation with you.
91
00:08:38,601 --> 00:08:39,602
I'm going to
92
00:08:40,394 --> 00:08:41,604
put this away.
93
00:09:00,373 --> 00:09:01,332
This is it.
94
00:09:01,415 --> 00:09:02,333
What?
95
00:09:03,626 --> 00:09:04,669
Nothing.
96
00:09:04,752 --> 00:09:06,587
These clothes.
97
00:09:06,671 --> 00:09:10,132
They're the ones that appear
98
00:09:10,216 --> 00:09:11,467
when we sleep together.
99
00:09:11,551 --> 00:09:13,302
You're wearing these clothes.
100
00:09:14,053 --> 00:09:15,012
Ah.
101
00:09:15,096 --> 00:09:16,973
Don't you wear these
when you have an important presentation
102
00:09:17,056 --> 00:09:18,933
or when you're meeting with VIPs?
103
00:09:19,767 --> 00:09:20,726
Yeah.
104
00:09:21,936 --> 00:09:24,814
So I guess that day
is really important to you.
105
00:09:26,857 --> 00:09:28,818
What were you wearing on that
special day, then?
106
00:09:29,986 --> 00:09:31,445
I...
107
00:09:32,071 --> 00:09:34,865
I was wearing a brown blouse
with lace on it.
108
00:09:35,199 --> 00:09:36,367
Oh, that blouse from
109
00:09:37,034 --> 00:09:39,495
the SS Season's Lisa Collection?
110
00:09:40,830 --> 00:09:42,123
That one's pretty.
111
00:09:42,498 --> 00:09:44,000
Why don't you wear it tomorrow?
112
00:09:44,792 --> 00:09:45,710
What?
113
00:09:47,712 --> 00:09:50,631
Do you think that I brought this up
114
00:09:50,715 --> 00:09:53,259
because I want to do that
with you tomorrow?
115
00:09:53,342 --> 00:09:55,803
I just mentioned it
because I saw this jacket right here.
116
00:09:56,596 --> 00:09:57,555
Oh, yeah?
117
00:10:04,228 --> 00:10:05,688
I think I need to go back home.
118
00:10:06,981 --> 00:10:08,858
- Right now?
- Yeah.
119
00:10:10,067 --> 00:10:11,944
- It's urgent.
- It's urgent?
120
00:10:18,743 --> 00:10:20,036
Whew, that was close.
121
00:10:21,120 --> 00:10:22,955
This is driving me crazy.
122
00:10:23,873 --> 00:10:24,874
I mean,
123
00:10:25,499 --> 00:10:27,668
just how far can he hear...
124
00:10:29,670 --> 00:10:30,755
Damn it.
125
00:10:46,604 --> 00:10:48,939
What I saw yesterday
126
00:10:49,899 --> 00:10:52,026
is the next time, I'm sure of it.
127
00:10:52,485 --> 00:10:54,320
What's he saying in that future?
128
00:10:55,321 --> 00:10:56,781
"Marry me."
129
00:10:57,907 --> 00:10:59,283
No way.
130
00:10:59,367 --> 00:11:01,369
He might like me a lot,
but this is too soon.
131
00:11:03,996 --> 00:11:06,499
What did he say?
Why do I look so surprised?
132
00:11:08,584 --> 00:11:09,543
"I"
133
00:11:10,378 --> 00:11:11,379
"Love"
134
00:11:12,922 --> 00:11:14,173
"I love you"?
135
00:11:18,177 --> 00:11:19,553
Come on.
136
00:11:19,929 --> 00:11:21,389
Wow, Cha Min-hu.
137
00:11:21,597 --> 00:11:24,433
That man. Wow.
138
00:11:24,517 --> 00:11:26,435
I want your
139
00:11:26,519 --> 00:11:28,104
letters of resignation.
140
00:11:28,187 --> 00:11:30,272
Just resign if you're going to
do such a piss poor job.
141
00:11:30,898 --> 00:11:34,443
Since you've still gotten nothing done
even though the preview date has been set,
142
00:11:34,527 --> 00:11:37,446
I'm going to assume that you're fine
with working overtime from today.
143
00:11:39,407 --> 00:11:43,494
From now on, let's just work
through the night together.
144
00:11:44,036 --> 00:11:45,413
All of us. Like buddies.
145
00:11:46,122 --> 00:11:47,248
Meeting's over.
146
00:11:49,333 --> 00:11:51,252
Everything's so close together
on this schedule.
147
00:12:03,931 --> 00:12:05,975
What's wrong with you, Ye-sool?
148
00:12:06,058 --> 00:12:08,686
What's so special about that
one sentence, "I love you"?
149
00:12:12,398 --> 00:12:13,899
MOM
SLIDE TO ACCEPT
150
00:12:17,445 --> 00:12:18,487
Yeah, Mom.
151
00:12:19,029 --> 00:12:20,698
Are you sure you didn't send it?
152
00:12:21,240 --> 00:12:24,076
Why would I send you flowers already?
It's not even your exhibition yet.
153
00:12:24,660 --> 00:12:26,370
Maybe Mr. Kim sent them for you.
154
00:12:26,454 --> 00:12:29,081
He said he didn't. How strange.
155
00:12:29,540 --> 00:12:33,127
Did you tell your boyfriend
to come to the exhibition?
156
00:12:33,419 --> 00:12:34,545
No.
157
00:12:35,004 --> 00:12:36,630
Don't you think it'd be a bit weird?
158
00:12:36,714 --> 00:12:38,340
We haven't even
been dating for that long.
159
00:12:38,424 --> 00:12:39,800
Make sure to bring him, okay?
160
00:12:40,050 --> 00:12:42,094
If you don't, I'll go visit you at work
so I can see him.
161
00:12:42,178 --> 00:12:43,304
Are you insane?
162
00:12:43,971 --> 00:12:45,389
Fine.
163
00:12:45,473 --> 00:12:46,515
I'll ask him.
164
00:12:47,057 --> 00:12:48,017
I'll go.
165
00:12:49,602 --> 00:12:51,937
Mom, he said he can go.
I'm hanging up now.
166
00:12:55,065 --> 00:12:56,901
- Are you really going to go?
- Yeah.
167
00:12:56,984 --> 00:12:58,778
I feel a bit nervous, but I will.
168
00:12:59,361 --> 00:13:01,739
Why aren't you wearing it?
169
00:13:02,239 --> 00:13:03,157
Wearing what?
170
00:13:07,453 --> 00:13:08,662
Are you crazy?
171
00:13:09,246 --> 00:13:12,082
Do you think
I'm only interested in having sex?
172
00:13:12,333 --> 00:13:14,376
Besides, I'm not going to
worry about the future anymore.
173
00:13:14,460 --> 00:13:16,003
I'm going to take charge of my role
in this relationship.
174
00:13:16,754 --> 00:13:17,797
So, don't try to
175
00:13:18,506 --> 00:13:19,965
seduce me.
176
00:13:21,300 --> 00:13:23,302
I have a meeting with Mr. Lee Pil-yo.
I'll see you later.
177
00:13:23,385 --> 00:13:24,512
Didn't you get the message?
178
00:13:25,221 --> 00:13:26,514
I'm on my way to that meeting.
179
00:13:26,597 --> 00:13:27,932
He asked for me.
180
00:13:28,015 --> 00:13:30,684
I thought you had a meeting
with Ms. Oh Ji-young.
181
00:13:30,768 --> 00:13:31,894
You're going to that one.
182
00:13:32,311 --> 00:13:33,395
She doesn't want to see me.
183
00:13:34,313 --> 00:13:35,231
Bye.
184
00:13:40,528 --> 00:13:42,696
YOU MAKE ME
185
00:13:50,996 --> 00:13:52,665
There's no need for any compliments.
186
00:13:52,748 --> 00:13:54,375
I told you, I'm a good director.
187
00:13:55,459 --> 00:13:58,003
You made a mistake at 2 minutes and
23 seconds with the color corrections.
188
00:13:58,295 --> 00:13:59,922
You need to turn down the red.
189
00:14:00,005 --> 00:14:03,342
And at 3 minutes and 43 seconds,
you used a file straight from SoundCloud.
190
00:14:03,759 --> 00:14:06,262
You can't get a sound like that
when you're shooting on the beach.
191
00:14:06,345 --> 00:14:08,597
Our production team
will work on that right away.
192
00:14:09,453 --> 00:14:10,182
Uh...
193
00:14:10,891 --> 00:14:13,394
With the ground shots in scene A...
194
00:14:22,528 --> 00:14:24,572
The sound effects are all done,
195
00:14:25,197 --> 00:14:28,075
and I'll send you
the edited version within this week.
196
00:14:28,158 --> 00:14:29,785
I'll do the ADR with Ms. Oh,
and make sure that everything
197
00:14:29,869 --> 00:14:32,246
is on schedule
for the advertisement to be aired.
198
00:14:33,163 --> 00:14:35,207
All right. I'll be going, then.
199
00:14:37,710 --> 00:14:39,253
Ready? One, two, three.
200
00:14:41,505 --> 00:14:43,507
This one's a good picture.
201
00:14:43,591 --> 00:14:44,884
Ji-young, you look so good.
202
00:14:45,384 --> 00:14:46,844
- You look so good.
- You're so pretty.
203
00:14:46,927 --> 00:14:48,596
I really like the theme
of this photo shoot.
204
00:14:51,015 --> 00:14:53,267
Could you move it
to the left a bit more?
205
00:14:55,436 --> 00:14:56,812
Let me check the pictures.
206
00:14:57,062 --> 00:14:59,815
- Sure.
- That one looks good.
207
00:15:02,359 --> 00:15:03,861
Ji-young, I think it looks great.
208
00:15:04,361 --> 00:15:06,947
Ji-young, Ms. Hong is here.
209
00:15:09,575 --> 00:15:11,035
Tell them that I'm taking a break.
210
00:15:11,952 --> 00:15:14,121
I'm sorry, but let's take
a ten-minute break.
211
00:15:20,419 --> 00:15:23,255
I don't know why you wanted
the meeting to take place in here.
212
00:15:24,173 --> 00:15:25,966
You look beautiful today, Ms. Oh.
213
00:15:26,175 --> 00:15:28,385
Do you love Min-hu?
214
00:15:30,387 --> 00:15:32,014
Do you really love him?
215
00:15:32,973 --> 00:15:36,060
Why can't you
say that you love him right away?
216
00:15:37,645 --> 00:15:39,313
If your feelings are so insignificant,
217
00:15:40,064 --> 00:15:41,732
then I can't give up on Min-hu.
218
00:15:42,608 --> 00:15:46,070
Do you not love him that much yet?
219
00:15:46,946 --> 00:15:48,113
I like him.
220
00:15:48,572 --> 00:15:50,032
A lot.
221
00:15:51,283 --> 00:15:53,285
I don't know why I'm saying this
222
00:15:53,369 --> 00:15:55,579
to Mr. Cha's sister instead of him,
223
00:15:56,497 --> 00:15:58,332
but I like him a lot.
224
00:16:00,793 --> 00:16:03,796
I'll be on my way now,
if that answered your question.
225
00:16:07,758 --> 00:16:09,009
Also, Ms. Oh,
226
00:16:09,802 --> 00:16:12,554
don't ever kiss Cha Min-hu again.
227
00:16:13,013 --> 00:16:14,223
He's mine.
228
00:16:15,307 --> 00:16:17,768
The only person
who can date him or kiss him
229
00:16:18,227 --> 00:16:19,269
is me.
230
00:16:19,353 --> 00:16:20,396
Cha Min-hu
231
00:16:21,105 --> 00:16:22,106
is mine now.
232
00:16:26,652 --> 00:16:29,905
Do you still like him
after learning everything about him?
233
00:16:30,364 --> 00:16:31,699
Now that I know everything,
234
00:16:33,158 --> 00:16:34,576
I think I like him even more.
235
00:16:52,678 --> 00:16:53,721
Huh.
236
00:16:54,179 --> 00:16:56,890
I can't believe that Oh Ji-young
was trying to test me like that.
237
00:16:57,599 --> 00:16:59,309
Who does she think she is?
238
00:17:03,564 --> 00:17:04,648
Also, Ms. Oh,
239
00:17:05,733 --> 00:17:08,485
don't ever kiss Cha Min-hu again.
240
00:17:08,944 --> 00:17:09,945
He's mine.
241
00:17:14,450 --> 00:17:17,161
So Cha Min-hu's mine now, huh?
242
00:17:18,662 --> 00:17:20,289
Yes, I'm yours.
243
00:17:25,836 --> 00:17:27,755
Did your meeting with Mr. Lee go well?
244
00:17:28,297 --> 00:17:29,715
Yeah, yours?
245
00:17:29,798 --> 00:17:30,966
Mine went well too.
246
00:17:31,216 --> 00:17:33,677
Why am I yours all of a sudden?
What did you talk about with Ji-young?
247
00:17:34,094 --> 00:17:37,431
I just told her to not touch your lips
248
00:17:37,973 --> 00:17:39,433
because you're mine.
249
00:17:39,516 --> 00:17:40,434
What?
250
00:17:40,934 --> 00:17:44,063
By the way, it's okay
if I don't kiss you on the lips, right?
251
00:17:48,233 --> 00:17:50,694
This doesn't hurt, right?
252
00:18:37,574 --> 00:18:39,618
CHICKEN FEET
253
00:18:39,701 --> 00:18:40,744
CHICKEN GIZZARDS,
CHICKEN CARTILAGE,
254
00:18:40,828 --> 00:18:43,413
Why did you call me here?
Do you not have any friends?
255
00:18:45,249 --> 00:18:47,918
I don't have to put on a fake smile
in front of you,
256
00:18:48,335 --> 00:18:50,671
I can tell people
that we're talking about work,
257
00:18:51,713 --> 00:18:54,508
and I can talk shit
about Hong Ye-sool with you.
258
00:18:57,094 --> 00:18:59,388
Didn't you say that
you don't eat at places like this
259
00:18:59,471 --> 00:19:01,056
and that you can't eat foods like these?
260
00:19:01,640 --> 00:19:02,891
Why wouldn't I eat these?
261
00:19:03,559 --> 00:19:07,604
I love using delivery apps.
262
00:19:08,021 --> 00:19:11,608
I just don't eat these
when other people are looking.
263
00:19:14,570 --> 00:19:16,905
Ma'am, could you bring us another glass?
264
00:19:16,989 --> 00:19:18,031
Sure.
265
00:19:20,200 --> 00:19:21,451
Here you go.
266
00:19:24,580 --> 00:19:26,582
SOJU
267
00:19:31,420 --> 00:19:34,590
What's so attractive about Hong Ye-sool?
268
00:19:34,673 --> 00:19:36,550
How do you expect me
to tell you that right here?
269
00:19:36,633 --> 00:19:39,469
- It'll take several days at least.
- Is she even more attractive than me?
270
00:19:40,387 --> 00:19:42,598
How am I supposed to know
what's attractive about you?
271
00:19:43,223 --> 00:19:44,516
How could you not know that?
272
00:19:45,142 --> 00:19:47,352
The entire country knows.
273
00:19:47,728 --> 00:19:49,521
Why do these men not know about it?
274
00:19:50,022 --> 00:19:51,148
"These men"?
275
00:19:53,609 --> 00:19:54,610
Cha Min-hu?
276
00:19:58,614 --> 00:19:59,656
Right.
277
00:20:01,074 --> 00:20:03,243
What's so attractive about Cha Min-hu?
278
00:20:03,744 --> 00:20:05,579
I can't tell you all of it.
279
00:20:05,662 --> 00:20:07,831
It would take me
several days and nights.
280
00:20:07,915 --> 00:20:11,877
Don't you think that I'm a bit taller
than Cha Min-hu?
281
00:20:12,920 --> 00:20:17,216
And my face is a lot smaller
than Hong Ye-sool's.
282
00:20:17,633 --> 00:20:21,386
On top of that, my facial features
just look better.
283
00:20:21,762 --> 00:20:25,140
I'm thinner than her, too.
284
00:20:25,724 --> 00:20:28,769
I think my voice sounds
a bit better than Cha Min-hu's.
285
00:20:28,852 --> 00:20:32,272
Right? He's got everything else,
but his voice...
286
00:20:33,023 --> 00:20:35,150
Okay, I'll give you that.
287
00:20:36,693 --> 00:20:39,655
Do you want to form an alliance?
288
00:20:39,738 --> 00:20:41,615
We can support each other's love lives.
289
00:20:44,785 --> 00:20:45,702
Never mind.
290
00:20:46,995 --> 00:20:48,038
It's probably too late.
291
00:20:49,706 --> 00:20:51,541
How am I supposed to
292
00:20:53,001 --> 00:20:54,795
watch Min-hu date someone,
293
00:20:56,421 --> 00:20:58,257
and laugh,
294
00:20:59,800 --> 00:21:01,551
and kiss another woman?
295
00:21:04,846 --> 00:21:07,224
Ye-sool looks really pretty
when she's in love.
296
00:21:08,934 --> 00:21:11,103
She just looks so lovely
when she's in love with someone.
297
00:21:13,146 --> 00:21:15,565
Her eyes. They're so pretty.
298
00:21:16,233 --> 00:21:18,485
So I wanted to be the only one
who could see her like that.
299
00:21:19,194 --> 00:21:20,904
But now I'm watching her
300
00:21:23,198 --> 00:21:25,951
look at someone else like that.
301
00:21:37,296 --> 00:21:38,380
Wow.
302
00:21:39,256 --> 00:21:41,341
His fingers are sexy too.
303
00:21:45,929 --> 00:21:48,181
Why's your heart beating
so fast all of a sudden?
304
00:21:50,600 --> 00:21:52,602
Because I like you. What's the problem?
305
00:21:53,103 --> 00:21:55,105
My heart is beating fast
because I want it to.
306
00:22:07,743 --> 00:22:09,578
I want to give him a hug from the back.
307
00:22:11,288 --> 00:22:12,748
Didn't you say you want
to keep this a secret?
308
00:22:13,206 --> 00:22:14,583
That's why I'm not doing it!
309
00:22:27,929 --> 00:22:30,599
I want to kiss him.
310
00:22:39,441 --> 00:22:40,525
Oh.
311
00:22:41,651 --> 00:22:42,986
There you go again.
312
00:22:43,070 --> 00:22:45,364
Ye-sool, you know that you get obsessed
when you start dating someone.
313
00:22:45,447 --> 00:22:46,990
Are you really
going to start this again?
314
00:22:47,824 --> 00:22:49,159
Hong Ye-sool.
315
00:22:49,242 --> 00:22:51,620
You need to work. Let's work.
316
00:22:52,704 --> 00:22:55,207
You need to work, Ye-sool.
317
00:22:55,290 --> 00:22:56,583
Let's work.
318
00:23:12,849 --> 00:23:14,726
THE LOVE PLAN
REGARDING THE FIVE SENSES
319
00:23:15,268 --> 00:23:16,353
What's this?
320
00:23:17,813 --> 00:23:20,232
As the best employee
in ZEU's Planning Team 1,
321
00:23:20,315 --> 00:23:23,485
I've come up with a plan
for us to date each other at work.
322
00:23:23,735 --> 00:23:25,904
This plan makes good use
of your abilities,
323
00:23:25,987 --> 00:23:29,908
so I named it "The Love Plan
Regarding the Five Senses".
324
00:23:31,535 --> 00:23:33,870
First, a love contract,
and now a love plan?
325
00:23:36,456 --> 00:23:37,374
Yes.
326
00:23:37,874 --> 00:23:39,709
I really want to kiss you.
327
00:23:41,670 --> 00:23:42,963
Don't you want that too?
328
00:23:43,588 --> 00:23:45,215
I do.
329
00:23:47,634 --> 00:23:50,720
We both have risks that come
with kissing someone.
330
00:23:51,221 --> 00:23:53,765
This is a plan to minimize those risks.
331
00:23:55,559 --> 00:23:58,186
So, the places that we can kiss
332
00:23:58,603 --> 00:24:01,940
are our faces, necks, hands, et cetera.
333
00:24:02,691 --> 00:24:05,026
During the week, and at work,
334
00:24:05,110 --> 00:24:08,071
we're only using my lips.
335
00:24:09,030 --> 00:24:11,867
Texts, our company's
messenger app, and post-it notes
336
00:24:11,950 --> 00:24:14,286
all leave behind some kind of evidence.
337
00:24:14,369 --> 00:24:17,497
We're going to set up secret codes for
the locations and times for our kisses.
338
00:24:17,581 --> 00:24:20,250
We'll have to utilize
your abilities for this plan.
339
00:24:20,333 --> 00:24:21,793
THE LOVE PLAN REGARDING
THE FIVE SENSES
340
00:24:36,975 --> 00:24:38,727
7 p.m., at the emergency staircase.
341
00:24:54,367 --> 00:24:58,788
We'll minimize each other's risks
in a way that's fair for both of us.
342
00:24:58,872 --> 00:25:02,000
If you kiss me,
you'll be in pain, so I'll do it.
343
00:25:13,428 --> 00:25:14,679
KISSING MANUAL
SOUNDS KNOCKING - ARCHIVE
344
00:25:14,763 --> 00:25:16,932
This is our secret romance,
using your abilities to the fullest.
345
00:25:17,265 --> 00:25:20,310
This is what your abilities are for.
346
00:25:35,867 --> 00:25:40,205
Wait. I don't want you
seeing the future, so I'll do it.
347
00:25:40,914 --> 00:25:41,915
Okay.
348
00:25:48,046 --> 00:25:51,466
SCENTS GRAPEFRUIT SCENTED
HAND LOTION - CAFETERIA
349
00:25:59,266 --> 00:26:00,517
If I put on hand lotion
with a grapefruit scent,
350
00:26:00,600 --> 00:26:02,060
it means "meet me at the cafeteria".
351
00:26:09,484 --> 00:26:10,860
I like it.
352
00:26:10,944 --> 00:26:12,028
What do you think?
353
00:26:12,112 --> 00:26:14,114
- This... hey!
- Ah.
354
00:26:18,493 --> 00:26:20,287
Hey, we need to work.
355
00:26:24,541 --> 00:26:28,003
So we're using about
four types of screens, right?
356
00:26:34,259 --> 00:26:36,928
Musk hand cream means
"meet me in the parking lot".
357
00:27:09,169 --> 00:27:11,985
If I put my glasses
on the top of my head,
358
00:27:11,985 --> 00:27:13,173
then it means
"meet me at the big conference room".
359
00:27:14,591 --> 00:27:18,511
If we repeat the same methods,
then it won't be very secure.
360
00:27:29,564 --> 00:27:30,857
Wait a moment.
361
00:27:32,150 --> 00:27:34,110
Why do you get to send the signals,
and not me?
362
00:27:34,444 --> 00:27:36,237
Because my senses are completely normal.
363
00:27:37,280 --> 00:27:39,240
Do you have another idea
that won't get us caught?
364
00:27:39,616 --> 00:27:40,575
Of course I do.
365
00:27:41,534 --> 00:27:42,702
What is it?
366
00:27:52,796 --> 00:27:54,047
What's wrong with Mr. Cha?
367
00:27:54,756 --> 00:27:56,132
Look, look.
368
00:27:57,092 --> 00:27:59,219
Didn't you see it?
Maybe the blinds are broken.
369
00:28:01,012 --> 00:28:04,057
Anyway, can you help me
with this project proposal, Min-hee?
370
00:28:05,705 --> 00:28:07,727
I'm gonna get something to drink.
371
00:28:16,986 --> 00:28:18,321
Thank you.
372
00:28:21,282 --> 00:28:22,951
- Mr. Lee.
- Yes, sir.
373
00:28:23,034 --> 00:28:25,245
Are you done with the proposal
for our next project?
374
00:28:25,328 --> 00:28:29,416
Oh, I told Ms. Kim to...
Hey, Ro-ma, where'd she go?
375
00:28:29,499 --> 00:28:32,085
- She went to the bathroom.
- I'm almost done with it, sir.
376
00:28:32,168 --> 00:28:33,837
I will make sure to finish it
as soon as I can.
377
00:29:09,080 --> 00:29:09,998
Hello.
378
00:29:10,081 --> 00:29:11,583
- Hello.
- Hello.
379
00:29:13,001 --> 00:29:14,252
Hello.
380
00:29:29,809 --> 00:29:31,770
I don't care anymore if it
381
00:29:32,812 --> 00:29:33,980
hurts me or not.
382
00:29:57,086 --> 00:29:59,088
Where did Ms. Hong go?
383
00:29:59,172 --> 00:30:01,466
I need to get her confirmation
on the post-recording files.
384
00:30:04,552 --> 00:30:06,638
LETTER OF RESIGNATION
385
00:30:08,223 --> 00:30:09,098
Ms. Kim.
386
00:30:10,517 --> 00:30:11,434
Be quiet!
387
00:30:12,018 --> 00:30:14,771
Is Mr. Cha supposed to be
somewhere else for work today?
388
00:30:15,104 --> 00:30:17,106
I need him to confirm the transaction
so that I can go home.
389
00:30:17,440 --> 00:30:22,237
I think it's been exactly two hours
since Ms. Hong left.
390
00:30:22,320 --> 00:30:23,363
Two hours?
391
00:30:24,405 --> 00:30:26,449
I think Mr. Cha's been gone
for about that long, too.
392
00:30:28,159 --> 00:30:29,410
Are the two of them...
393
00:30:30,745 --> 00:30:32,997
- No way.
- What?
394
00:30:33,331 --> 00:30:35,166
Did they go home already?
395
00:30:35,500 --> 00:30:36,751
Come on.
396
00:30:37,335 --> 00:30:38,628
No way.
397
00:30:40,463 --> 00:30:41,965
What are you doing?
398
00:30:42,048 --> 00:30:44,300
Go away. Go home.
399
00:30:44,717 --> 00:30:45,718
Leave.
400
00:30:46,094 --> 00:30:47,095
Leave.
401
00:30:47,178 --> 00:30:48,805
All right, let's go.
402
00:30:48,888 --> 00:30:50,306
Yeah, you should go.
403
00:30:50,390 --> 00:30:51,641
All right.
404
00:31:20,336 --> 00:31:22,297
You didn't forget
about tomorrow, right?
405
00:31:22,380 --> 00:31:23,464
I'm a bit worried.
406
00:31:23,548 --> 00:31:25,675
What if she doesn't like me?
407
00:31:26,009 --> 00:31:28,052
Why would my mom dislike you?
408
00:31:29,345 --> 00:31:31,264
Well, it's a possibility.
409
00:31:31,973 --> 00:31:33,850
I'm so nervous.
410
00:31:35,810 --> 00:31:36,853
HOW TO BE LOVED BY
YOUR MOTHER-IN-LAW
411
00:31:36,936 --> 00:31:38,146
HONG YE-SOOL
MOBILE
412
00:31:39,439 --> 00:31:41,482
There's no way that my mom
would disapprove of my boyfriend.
413
00:31:41,566 --> 00:31:42,650
I'm hanging up now.
414
00:31:43,151 --> 00:31:46,070
Ah... do you have anything
you want to say to me?
415
00:31:47,697 --> 00:31:48,656
What?
416
00:31:49,282 --> 00:31:50,325
Uh...
417
00:31:50,867 --> 00:31:51,868
"Good night"?
418
00:31:52,243 --> 00:31:54,120
Never mind then.
419
00:31:54,579 --> 00:31:55,663
Bye.
420
00:31:58,875 --> 00:32:00,460
Why isn't he saying it?
421
00:32:01,169 --> 00:32:04,631
He's kissed me so many times,
but he still hasn't said it!
422
00:32:12,513 --> 00:32:13,348
Oh.
423
00:32:13,640 --> 00:32:15,350
I've never seen that necklace before.
424
00:32:16,309 --> 00:32:17,352
Where do I get that from?
425
00:32:44,837 --> 00:32:45,922
Here, look.
426
00:32:47,632 --> 00:32:49,592
It's a lot better.
427
00:32:49,676 --> 00:32:50,593
Right?
428
00:32:51,594 --> 00:32:53,638
EDIT
429
00:32:54,389 --> 00:32:55,223
Oh.
430
00:32:56,140 --> 00:32:57,809
Why does he look so familiar?
431
00:33:02,647 --> 00:33:04,649
I showed her a picture
of when we were young,
432
00:33:05,066 --> 00:33:06,651
but she didn't know anything about it.
433
00:33:06,943 --> 00:33:09,195
She didn't recognize the painting
that we made together, either.
434
00:33:09,278 --> 00:33:10,613
You showed her that?
435
00:33:12,156 --> 00:33:14,784
Knowing how careful you are,
you probably told her for a reason.
436
00:33:15,493 --> 00:33:17,704
Maybe you're hoping that
she'll recognize you
437
00:33:18,746 --> 00:33:21,958
whether you know it or not.
438
00:33:22,917 --> 00:33:26,045
Just try it. That's the only way
that there will be a next time.
439
00:33:28,798 --> 00:33:32,969
KIM SA-RA'S EXHIBITION
FIRST LOVE, WARM AND PAINFUL
440
00:33:47,442 --> 00:33:49,318
Why are you so tense?
441
00:33:49,402 --> 00:33:50,528
Right.
442
00:33:50,611 --> 00:33:52,447
Mom has an interview,
but she'll be here soon.
443
00:34:01,330 --> 00:34:03,332
Hi, brother-in-law.
444
00:34:03,416 --> 00:34:05,918
I don't think we've ever met
each other before.
445
00:34:08,004 --> 00:34:10,048
Ah... you...
446
00:34:10,923 --> 00:34:13,217
So would you be my sister-in-law?
447
00:34:13,301 --> 00:34:14,385
Sure.
448
00:34:17,388 --> 00:34:18,514
What's up with you guys?
449
00:34:20,016 --> 00:34:21,142
Oh, my!
450
00:34:22,435 --> 00:34:24,020
Look at the title of this painting.
451
00:34:24,645 --> 00:34:25,855
"First Time".
452
00:34:26,898 --> 00:34:29,025
What an interesting topic
to talk about, right?
453
00:34:31,277 --> 00:34:34,781
Mr. Cha, did you have your first kiss
with your first love?
454
00:34:35,281 --> 00:34:37,033
- How about your first sex?
- Hey!
455
00:34:37,116 --> 00:34:39,452
Ye-sool, you need to know
about someone's first love
456
00:34:39,535 --> 00:34:40,870
to know how they date someone.
457
00:34:40,953 --> 00:34:42,747
Guys are crazy about "first times".
458
00:34:43,289 --> 00:34:45,041
If you analyze a guy's first love,
you can find out all about his principles
459
00:34:45,124 --> 00:34:46,417
when it comes to dating,
his painful memories,
460
00:34:46,501 --> 00:34:47,919
and his life after his first love.
461
00:34:49,545 --> 00:34:51,255
Why did you break up
with your first girlfriend?
462
00:34:51,881 --> 00:34:53,132
Did you break up with her?
Was it the other way around?
463
00:34:53,216 --> 00:34:54,467
That's...
464
00:34:55,176 --> 00:34:57,970
a bit hard for me to talk about.
It's still a sore spot for me.
465
00:34:58,554 --> 00:35:01,057
Come on, you need
to talk about those things.
466
00:35:01,265 --> 00:35:03,518
It's easy for your first relationship
to end in a failure.
467
00:35:03,601 --> 00:35:05,436
It's called "projective identification,"
468
00:35:05,520 --> 00:35:08,523
where you project the things you don't
like about yourself onto your partner.
469
00:35:10,191 --> 00:35:12,693
I wonder what you
don't like about yourself, Mr. Cha.
470
00:35:13,194 --> 00:35:14,362
Maybe you're too dependent.
471
00:35:15,154 --> 00:35:16,364
Ye-sool's an adult, you know?
472
00:35:16,447 --> 00:35:18,074
But you drive her to
and from work every day.
473
00:35:18,157 --> 00:35:19,450
I think you're overprotective.
474
00:35:19,534 --> 00:35:21,494
Did you see a future in which
you two fought about that?
475
00:35:22,870 --> 00:35:23,788
No.
476
00:35:25,414 --> 00:35:27,959
But I haven't been seeing futures
that are far away.
477
00:35:29,585 --> 00:35:30,545
What do you mean?
478
00:35:31,254 --> 00:35:33,339
I haven't seen anything really far
into the future lately.
479
00:35:34,340 --> 00:35:35,550
Ye-sool.
480
00:35:37,969 --> 00:35:39,053
Mom.
481
00:35:42,098 --> 00:35:43,808
- Hi.
- Hi, sir.
482
00:35:47,562 --> 00:35:48,855
It's nice to meet you.
483
00:35:50,022 --> 00:35:51,399
You're prettier in person.
484
00:35:52,608 --> 00:35:54,360
She does look a lot like you.
485
00:35:54,443 --> 00:35:55,486
Thank you.
486
00:35:55,820 --> 00:35:56,696
Oh, Mom.
487
00:35:58,614 --> 00:36:01,033
Hello, I'm Cha Min-hu.
488
00:36:07,498 --> 00:36:09,000
Oh, my goodness.
489
00:36:09,542 --> 00:36:11,544
I guess fate does exist after all.
490
00:36:12,211 --> 00:36:15,965
You must have been so surprised
when you ran into Ye-sool at work.
491
00:36:16,215 --> 00:36:19,385
I was. I was also surprised
when I found out that
492
00:36:19,468 --> 00:36:20,887
Ye-sool doesn't remember anything.
493
00:36:24,056 --> 00:36:25,016
Min-hu.
494
00:36:27,435 --> 00:36:30,605
I've always felt so sorry about you.
And I've thought about you a lot.
495
00:36:31,522 --> 00:36:36,319
Ye-sool and I went to the United States
when you were in the hospital
496
00:36:36,652 --> 00:36:38,154
without saying goodbye.
497
00:36:40,281 --> 00:36:42,074
Well, you couldn't
do anything about that.
498
00:36:43,034 --> 00:36:47,496
So, are you going to pretend
that you don't know anything?
499
00:36:48,122 --> 00:36:49,165
I don't know.
500
00:36:49,790 --> 00:36:51,792
I want to wait for her to remember,
501
00:36:52,084 --> 00:36:54,128
but I also want to be honest
and just tell her about it.
502
00:36:55,838 --> 00:36:57,965
Why don't we think about this
for a bit longer?
503
00:36:58,758 --> 00:37:01,552
I also want to tell her
everything sometimes,
504
00:37:01,636 --> 00:37:04,388
but when I think of how Ye-sool doesn't
have her memories from back then,
505
00:37:04,472 --> 00:37:07,808
I sometimes wish that
she'll never get those memories back.
506
00:37:07,892 --> 00:37:09,769
I change my mind
several times every day.
507
00:37:11,854 --> 00:37:13,898
Well, I'm sure that
there will be a good way to do it.
508
00:37:14,899 --> 00:37:17,151
Until then, let's just enjoy our lives
as they are right now.
509
00:37:18,027 --> 00:37:19,487
Life is too short.
510
00:37:19,779 --> 00:37:23,407
And the time that you have
with your loved ones is even shorter.
511
00:37:26,160 --> 00:37:27,995
That's what he always used to say.
512
00:37:30,831 --> 00:37:35,211
Also, I'm going to be gone next week
because I have an exhibition in Daejeon.
513
00:37:35,544 --> 00:37:38,047
You're past the first base
with Ye-sool, right?
514
00:37:38,130 --> 00:37:40,007
Yes. Wait, what?
515
00:37:40,466 --> 00:37:42,677
No. I'm not.
516
00:37:44,178 --> 00:37:45,221
Yeah, I mean,
517
00:37:46,013 --> 00:37:47,390
No.
518
00:37:47,598 --> 00:37:50,601
Have you tried Mom's cooking yet?
519
00:37:50,685 --> 00:37:53,354
The way she seasons her food
is a bit different from other people.
520
00:37:54,897 --> 00:37:57,483
When I first met her,
I told her that I'm a chef.
521
00:37:58,901 --> 00:38:01,028
And she told me that
she likes to cook as a hobby, too.
522
00:38:01,279 --> 00:38:03,906
When I ate the food that she cooked,
523
00:38:05,408 --> 00:38:06,575
what should I say?
524
00:38:07,827 --> 00:38:09,453
I was so shocked.
525
00:38:09,745 --> 00:38:12,373
"Wow, I didn't know that
food could taste like this.
526
00:38:12,456 --> 00:38:14,208
I still have a long way to go."
527
00:38:14,834 --> 00:38:16,794
She looks so happy.
528
00:38:17,128 --> 00:38:18,796
I bet it's all because of you.
529
00:38:20,464 --> 00:38:21,674
I'm the one who's happy here.
530
00:38:21,757 --> 00:38:23,509
She's so bright, and a great person.
531
00:38:23,592 --> 00:38:24,802
Ooh...
532
00:38:25,720 --> 00:38:27,430
Where did those two go, anyway?
533
00:38:28,764 --> 00:38:29,682
Yeah.
534
00:38:33,394 --> 00:38:36,397
I was on a date with your boyfriend.
535
00:38:36,731 --> 00:38:39,317
I was on a date with your boyfriend too.
536
00:38:40,067 --> 00:38:41,319
One moment, Ms. Kim.
537
00:38:42,903 --> 00:38:43,946
One second.
538
00:38:53,664 --> 00:38:56,584
Uh... This came for you again.
539
00:38:57,168 --> 00:38:59,587
I think you might want to
check the box this time, too.
540
00:39:14,143 --> 00:39:16,354
Who is this from?
541
00:39:16,437 --> 00:39:18,314
I'm not sure.
542
00:39:18,397 --> 00:39:20,858
The delivery man gave me this
and left right away.
543
00:39:20,941 --> 00:39:22,276
I didn't get to check.
544
00:39:56,727 --> 00:39:58,813
The edits look good.
545
00:39:58,896 --> 00:40:00,981
If you had dragged it on
for half a second more,
546
00:40:01,065 --> 00:40:03,234
it would have been too emotional.
547
00:40:04,568 --> 00:40:05,611
But this is great.
548
00:40:06,195 --> 00:40:08,406
Are you still not done with the sound?
549
00:40:09,448 --> 00:40:12,410
I think you need a bumper
right before this scene.
550
00:40:12,493 --> 00:40:14,328
That would be too emotional, then.
551
00:40:14,578 --> 00:40:16,205
Trying to elicit emotions with music?
552
00:40:16,288 --> 00:40:17,581
Only amateurs do that.
553
00:40:17,665 --> 00:40:18,999
Your acting should be enough.
554
00:40:19,083 --> 00:40:20,000
Oh!
555
00:40:20,251 --> 00:40:22,711
I didn't know you could
give compliments.
556
00:40:22,795 --> 00:40:25,423
I'm complimenting myself.
I'm the one who filmed it.
557
00:40:26,173 --> 00:40:28,092
Look at that angle.
Isn't it so artistic?
558
00:40:28,948 --> 00:40:31,095
I'm the one who made it look so good.
559
00:40:31,178 --> 00:40:32,054
Look.
560
00:40:32,138 --> 00:40:34,265
Can't you tell that I tried
to get a really good angle
561
00:40:34,348 --> 00:40:36,767
because I knew where the camera was?
562
00:40:36,851 --> 00:40:38,310
Well, it's not like you're a singer.
563
00:40:38,394 --> 00:40:40,855
You shouldn't be aware
of the camera at all when you're acting.
564
00:40:42,398 --> 00:40:46,068
You know,
our banter is getting pretty fun.
565
00:40:48,195 --> 00:40:49,989
Maybe it's because we drank together
so often. We got fond of each other.
566
00:40:50,698 --> 00:40:52,450
I don't want that fondness,
567
00:40:52,533 --> 00:40:54,577
so don't ask me to go out
to drink with you so often.
568
00:40:55,202 --> 00:40:56,996
You're mad because I didn't drink with you
a few days ago, too. Am I wrong?
569
00:40:57,079 --> 00:40:58,080
Whatever!
570
00:40:58,622 --> 00:41:00,207
Just do a good job with the ADR.
571
00:41:01,083 --> 00:41:03,752
I hate having to record
the same thing several times!
572
00:41:03,836 --> 00:41:06,172
Whatever. Just be careful
when you say words with "p" in them.
573
00:41:06,255 --> 00:41:07,548
They don't sound that great.
574
00:41:08,674 --> 00:41:09,717
Let's go.
575
00:41:11,427 --> 00:41:13,471
What did you talk about with my mom?
576
00:41:14,180 --> 00:41:15,389
Just this and that.
577
00:41:15,723 --> 00:41:16,765
Why? Are you curious?
578
00:41:17,224 --> 00:41:19,059
Of course I am.
579
00:41:19,268 --> 00:41:21,604
It's my boyfriend and my mom.
580
00:41:23,981 --> 00:41:24,940
Wait.
581
00:41:27,193 --> 00:41:28,736
Close your eyes for a second.
582
00:41:29,153 --> 00:41:31,322
All of a sudden? Why?
583
00:41:31,405 --> 00:41:32,573
Just do it.
584
00:41:40,873 --> 00:41:42,208
Wait.
585
00:41:46,045 --> 00:41:47,087
Ta-da.
586
00:41:51,280 --> 00:41:52,322
Oh, this is...
587
00:41:52,676 --> 00:41:55,137
Didn't you buy this at the mall
a while ago?
588
00:41:55,221 --> 00:41:57,097
How did you know? Yeah, I did.
589
00:41:57,681 --> 00:41:58,724
It's pretty.
590
00:41:59,350 --> 00:42:01,810
Mr. Cha, why have you still
not asked me out
591
00:42:01,894 --> 00:42:04,480
after doing all these things
592
00:42:04,605 --> 00:42:06,190
for me?
593
00:42:06,273 --> 00:42:08,776
Ask you out?
I'm pretty sure I did that already.
594
00:42:09,276 --> 00:42:10,486
I mean...
595
00:42:11,612 --> 00:42:13,697
you know, those three words?
596
00:42:15,157 --> 00:42:17,576
I still haven't heard them from you.
597
00:42:17,910 --> 00:42:20,955
And why haven't you said
those three words to me yet?
598
00:42:21,622 --> 00:42:24,041
I mean, I do like you.
599
00:42:24,625 --> 00:42:28,212
But I don't like you enough
to say those three words, yet.
600
00:42:31,590 --> 00:42:32,675
Ah...
601
00:42:35,803 --> 00:42:37,763
Let me tell you something.
602
00:42:40,766 --> 00:42:41,809
That day,
603
00:42:42,601 --> 00:42:43,978
in the future.
604
00:42:44,353 --> 00:42:45,521
You seemed like
605
00:42:46,814 --> 00:42:48,607
you were really enjoying yourself.
606
00:42:49,233 --> 00:42:51,235
You were having a hard time breathing.
607
00:42:52,486 --> 00:42:54,238
That day, I...
608
00:42:59,743 --> 00:43:00,661
Really?
609
00:43:01,745 --> 00:43:02,746
Yeah.
610
00:43:03,622 --> 00:43:06,417
My underwear...
611
00:43:12,214 --> 00:43:13,132
Really?
612
00:43:15,134 --> 00:43:16,302
Wait a second.
613
00:43:17,136 --> 00:43:18,512
Really? Right now?
614
00:43:23,017 --> 00:43:25,561
I couldn't even breathe,
and her underwear...
615
00:43:26,520 --> 00:43:27,563
Underwear...
616
00:43:28,731 --> 00:43:30,357
Her underwear...
617
00:43:35,613 --> 00:43:36,697
HONG YE-SOOL
CALLING
618
00:43:37,197 --> 00:43:38,616
MR. CHA MIN-HU
SLIDE TO ACCEPT
619
00:43:42,995 --> 00:43:44,705
- Yeah.
- You told me that
620
00:43:45,331 --> 00:43:48,667
in the future, when we sleep together,
we break Jackson, right?
621
00:43:49,752 --> 00:43:51,170
- Oh, yeah.
- Then
622
00:43:51,253 --> 00:43:54,340
were the leaves really green?
623
00:43:55,215 --> 00:43:56,091
Yeah.
624
00:43:58,177 --> 00:43:59,136
Wow.
625
00:43:59,219 --> 00:44:00,304
Why?
626
00:44:01,138 --> 00:44:03,557
Jackson is shriveling up and dying.
627
00:44:04,350 --> 00:44:06,477
What do we do?
628
00:44:07,144 --> 00:44:08,520
There's no other solution.
629
00:44:08,604 --> 00:44:09,730
How about tomorrow?
630
00:44:11,899 --> 00:44:14,652
Then you know everything, right?
All the conditions?
631
00:44:30,000 --> 00:44:31,919
Wow, look at this guy.
632
00:45:13,794 --> 00:45:16,088
We got a ton of feedback
on the advertisement!
633
00:45:16,797 --> 00:45:18,590
We're working all night again!
634
00:45:48,287 --> 00:45:51,123
I think we can wrap things up now.
635
00:45:51,707 --> 00:45:52,958
Yes, sir.
636
00:45:57,546 --> 00:45:59,882
They want us to edit the final version.
637
00:45:59,965 --> 00:46:01,133
We're working all night today.
638
00:46:01,216 --> 00:46:03,761
Honey, I'm working all night.
Sorry. I'll go home early tomorrow.
639
00:46:04,720 --> 00:46:07,431
What do you mean, I'm drinking?
I said we're working all night.
640
00:46:07,514 --> 00:46:09,516
- Ro-ma, are we working all night or not?
- Yes, we are.
641
00:46:10,851 --> 00:46:12,186
Come on, hit the mark.
642
00:46:13,812 --> 00:46:14,855
Come on!
643
00:46:16,857 --> 00:46:19,401
Is that bitch Hong Ye-sool
giving you a hard time?
644
00:46:19,485 --> 00:46:21,737
Yeah. It's all because of
that bitch, Hong...
645
00:46:25,324 --> 00:46:26,742
I know how you feel.
646
00:46:27,326 --> 00:46:29,495
You must hate me.
647
00:46:32,164 --> 00:46:33,665
You probably feel like
you never get noticed
648
00:46:33,749 --> 00:46:35,292
because you're always
just helping me behind the scenes.
649
00:46:35,375 --> 00:46:37,920
I bet you're always hoping that I quit.
650
00:46:40,255 --> 00:46:43,258
No matter how hard I try,
I can't be as good as you.
651
00:46:44,134 --> 00:46:48,222
I got that feeling too
when I had Mr. Cha as my mentor.
652
00:46:48,806 --> 00:46:50,474
Besides, the reason
that you're crying like this right now
653
00:46:50,557 --> 00:46:52,476
is because you want to be
good at your job,
654
00:46:52,559 --> 00:46:53,894
and that's why you don't like me.
655
00:46:54,686 --> 00:46:55,729
Yeah.
656
00:46:56,188 --> 00:47:00,234
So just endure it
while talking shit about me.
657
00:47:00,818 --> 00:47:02,820
You're supposed to talk badly
about your seniors.
658
00:47:04,655 --> 00:47:07,241
Ms. Hong, why are you so cool?
659
00:47:07,324 --> 00:47:08,325
It's so annoying.
660
00:47:11,912 --> 00:47:12,830
Let's go.
661
00:47:13,247 --> 00:47:14,289
Okay.
662
00:47:18,544 --> 00:47:19,586
By the way,
663
00:47:20,087 --> 00:47:22,506
why have you been wearing
the same clothes for a week?
664
00:47:25,968 --> 00:47:27,719
I used to want to dress like you.
665
00:47:56,081 --> 00:47:57,249
Bonjour.
666
00:47:57,916 --> 00:48:00,502
Apparently, the director
of the MOPIX branch in France
667
00:48:00,586 --> 00:48:02,254
is coming to the premiere tomorrow.
668
00:48:02,588 --> 00:48:05,048
So they want the data and videos
669
00:48:05,465 --> 00:48:07,759
entirely in French.
670
00:48:08,969 --> 00:48:10,929
- Ah...
- Hm-mm.
671
00:48:20,689 --> 00:48:24,067
Ah, Mr. Cha, Mr. Cha...
672
00:48:26,028 --> 00:48:27,905
I heard you're going
to the MOPIX premiere.
673
00:48:27,988 --> 00:48:30,657
I bet it'll be approved right away.
674
00:48:30,741 --> 00:48:32,117
Yes, sir. I need to get going now.
675
00:48:32,200 --> 00:48:33,869
Wait.
676
00:48:34,828 --> 00:48:38,415
Come on, I'm your senior at work.
Let's try to hold a longer conversation.
677
00:48:38,498 --> 00:48:42,502
Yeah? No matter how good
your life is going right now,
678
00:48:43,170 --> 00:48:44,922
you never know what'll happen next.
679
00:48:46,214 --> 00:48:49,343
Mr. Cha, you could really get in
some trouble if you keep acting like this.
680
00:48:51,011 --> 00:48:52,888
Hey, don't glare at me like that.
681
00:48:52,971 --> 00:48:57,184
I'm just saying, getting in trouble
is normal for us.
682
00:48:59,519 --> 00:49:02,064
Fine, I know that you don't want me
interfering like this.
683
00:49:02,606 --> 00:49:04,441
So, no matter what happens,
684
00:49:05,067 --> 00:49:07,402
I hope you do well. Good luck!
685
00:49:07,819 --> 00:49:09,321
I'm off now.
686
00:49:20,123 --> 00:49:21,667
Race through life together.
687
00:49:22,876 --> 00:49:26,588
Yesterday and today,
you're always by my side.
688
00:49:28,131 --> 00:49:29,466
Thanks, MOPIX.
689
00:49:31,468 --> 00:49:32,844
Back then, and right now,
690
00:49:33,929 --> 00:49:36,682
I'm still with you.
691
00:49:43,855 --> 00:49:44,731
Thank you.
692
00:49:47,985 --> 00:49:50,404
Thank you for honoring my memories.
693
00:49:51,947 --> 00:49:53,407
This is a great advertisement.
694
00:49:53,907 --> 00:49:57,160
I'm sure that Mr. Hong
would have loved it, too.
695
00:49:57,703 --> 00:49:59,830
I'll do my best until the very end, sir.
696
00:50:00,163 --> 00:50:01,123
All right.
697
00:50:01,915 --> 00:50:03,291
Good work, everyone.
698
00:50:18,140 --> 00:50:20,892
Wait. This is bad.
699
00:50:20,976 --> 00:50:23,311
It's that day already?
700
00:50:23,395 --> 00:50:24,771
- What?
- What is it?
701
00:50:24,855 --> 00:50:25,897
Do you really not know?
702
00:50:25,981 --> 00:50:27,691
Sir, do you really not know?
703
00:50:28,150 --> 00:50:29,568
If we don't use up all of the money
704
00:50:29,651 --> 00:50:31,695
set aside for our company dinners
by today, it'll be gone.
705
00:50:31,778 --> 00:50:33,613
It's going to just disappear
into thin air!
706
00:50:33,697 --> 00:50:34,865
Disappear!
707
00:50:34,948 --> 00:50:36,241
I'll be going now.
708
00:50:36,324 --> 00:50:37,617
I still have some work to do.
709
00:50:37,701 --> 00:50:39,911
Wait, what work?
710
00:50:40,328 --> 00:50:43,749
We're done with Ha-roo, and you're
done with MOPIX too. You're jobless now.
711
00:50:45,125 --> 00:50:47,919
Mr. Lee must be really shy.
712
00:50:48,003 --> 00:50:50,005
Still, you should come with us.
713
00:50:50,088 --> 00:50:51,631
Come on, Mr. Lee. Let's go.
714
00:50:52,257 --> 00:50:54,217
I also have some work to do.
715
00:50:54,301 --> 00:50:56,094
So, I'll be going now.
716
00:50:56,178 --> 00:50:58,805
I thought
you finished everything yesterday.
717
00:50:58,889 --> 00:51:00,557
Come on, Ms. Hong.
718
00:51:00,640 --> 00:51:02,517
What about Mr. Cha?
719
00:51:02,601 --> 00:51:05,145
Hey, don't bother him with this.
720
00:51:05,228 --> 00:51:08,190
Mr. Cha has never come with us
to a company dinner.
721
00:51:08,774 --> 00:51:12,569
Call Eom-ji, okay?
Tell her to come if she's not busy.
722
00:51:12,652 --> 00:51:14,029
Yes, sir.
723
00:51:15,614 --> 00:51:16,615
I'll see you tomorrow!
724
00:51:16,698 --> 00:51:17,991
I'll see you tomorrow, sir!
725
00:51:22,621 --> 00:51:24,331
All right, everyone.
726
00:51:24,706 --> 00:51:29,461
Let's all drink to...
727
00:51:30,045 --> 00:51:34,549
the successful final MOPIX premiere.
728
00:51:34,633 --> 00:51:37,052
Please raise your glasses,
729
00:51:37,135 --> 00:51:38,970
and let's say "cheers"
on the count of three.
730
00:51:39,054 --> 00:51:41,098
One, two, three. Everybody, cheers!
731
00:51:41,181 --> 00:51:43,266
- Cheers!
- Cheers!
732
00:51:43,350 --> 00:51:46,061
All right! Cheers!
733
00:51:46,144 --> 00:51:48,396
Cheers!
734
00:51:48,480 --> 00:51:49,773
Drink!
735
00:51:49,856 --> 00:51:51,274
Great work.
736
00:51:51,358 --> 00:51:53,026
Can I sit here?
737
00:51:56,863 --> 00:51:59,157
Did I do well?
738
00:52:00,951 --> 00:52:02,619
Aren't you going to drink, Mr. Cha?
739
00:52:03,870 --> 00:52:05,413
Oh, I shouldn't. I brought my car.
740
00:52:05,497 --> 00:52:08,375
So did I. Do you not want to
call someone to drive you home?
741
00:52:09,543 --> 00:52:11,419
Or are you not very good at drinking?
742
00:52:12,254 --> 00:52:14,673
Yeah. I'm terrible at drinking,
just like you.
743
00:52:17,300 --> 00:52:18,468
My goodness.
744
00:52:19,386 --> 00:52:20,387
Everyone!
745
00:52:20,470 --> 00:52:23,223
I think we must all be curious
about each other.
746
00:52:23,306 --> 00:52:26,017
So, we need to play Truth or Drink!
747
00:52:26,101 --> 00:52:28,270
Come on, let's play Truth or Drink!
748
00:52:28,353 --> 00:52:29,354
Come on!
749
00:52:29,437 --> 00:52:31,022
Clap!
750
00:52:31,106 --> 00:52:32,691
Drink! All right!
751
00:52:32,774 --> 00:52:36,153
By the way, when Mr. Lee
and Mr. Cha have to drink,
752
00:52:36,236 --> 00:52:38,196
please pour only a little bit of beer.
753
00:52:38,280 --> 00:52:39,364
Why?
754
00:52:39,447 --> 00:52:41,304
They're both terrible at drinking.
755
00:52:41,304 --> 00:52:41,908
Hey.
756
00:52:43,056 --> 00:52:45,495
Terrible drinkers, huh?
757
00:52:45,579 --> 00:52:47,581
All right, then. Truth or Drink!
758
00:52:47,664 --> 00:52:50,750
Truth or Drink, Truth or Drink!
759
00:53:06,141 --> 00:53:09,728
Let's start with an easy one.
We've only just started.
760
00:53:10,103 --> 00:53:11,479
Who was your favorite boyfriend?
761
00:53:25,410 --> 00:53:26,578
Me.
762
00:53:26,661 --> 00:53:28,079
This one's a tough one.
763
00:53:28,163 --> 00:53:31,750
- All right, let's drink!
- Hey, stop it!
764
00:53:31,833 --> 00:53:34,085
What was your
765
00:53:35,462 --> 00:53:36,546
favorite kiss?
766
00:53:37,839 --> 00:53:39,925
- Your favorite kiss!
- Come on.
767
00:53:40,008 --> 00:53:41,259
Look at you.
768
00:53:42,010 --> 00:53:42,969
Damn it.
769
00:53:43,053 --> 00:53:44,387
Hey, that's no fun!
770
00:53:44,471 --> 00:53:45,889
You're drinking again?
771
00:53:53,521 --> 00:53:56,441
- I'll do it.
- All right, let's go. Let's go!
772
00:53:56,900 --> 00:53:59,152
Did you meet the inspiration
for the female lead of Ha-roo in Korea?
773
00:54:01,154 --> 00:54:05,742
Why are all of you guys choosing to drink?
What kind of Truth or Drink is this?
774
00:54:06,076 --> 00:54:08,703
I want to try it.
I'm really good at this.
775
00:54:15,252 --> 00:54:17,045
Have you forgotten your first love?
776
00:54:26,805 --> 00:54:28,974
Silence means "yes".
777
00:54:31,351 --> 00:54:33,728
I need to go the bathroom.
778
00:54:35,647 --> 00:54:37,899
Let's go.
779
00:54:37,983 --> 00:54:40,068
The assistant director worked so hard.
780
00:54:40,151 --> 00:54:41,486
Why is he sitting so far away?
781
00:54:41,569 --> 00:54:43,363
Come on, come closer.
I'll pour you a drink.
782
00:54:47,742 --> 00:54:49,577
I didn't want to come, either.
783
00:54:50,495 --> 00:54:51,579
I know.
784
00:54:52,122 --> 00:54:53,623
I also know that you've been
avoiding me recently
785
00:54:53,707 --> 00:54:55,166
to not make me uncomfortable.
786
00:54:55,250 --> 00:54:56,251
Thanks.
787
00:54:56,835 --> 00:54:58,253
I'm not that cool.
788
00:54:58,336 --> 00:55:00,046
Yeah, you are.
789
00:55:00,714 --> 00:55:03,174
Your advertisement
was really, really cool.
790
00:55:03,258 --> 00:55:05,302
Thank you for trying your best,
like you said.
791
00:55:07,762 --> 00:55:11,349
Of course it turned out well.
I'm a genius, and I tried hard, too.
792
00:55:11,433 --> 00:55:12,475
Whatever.
793
00:55:13,143 --> 00:55:15,395
I have somewhere else to be,
so I'm leaving.
794
00:55:15,478 --> 00:55:17,981
Have fun with your teammates.
Don't mind me.
795
00:55:18,606 --> 00:55:19,566
Bye.
796
00:55:39,544 --> 00:55:40,587
Ms. Oh.
797
00:55:41,212 --> 00:55:42,130
You owe me this.
798
00:55:42,839 --> 00:55:44,424
I want to talk shit about Cha Min-hu.
799
00:55:49,763 --> 00:55:51,056
Here's a hard one.
800
00:55:52,766 --> 00:55:54,434
Are you still
801
00:55:55,310 --> 00:55:57,667
dating your first love?
802
00:55:59,022 --> 00:55:59,939
Hey.
803
00:56:16,790 --> 00:56:18,291
Yesterday, I...
804
00:56:18,375 --> 00:56:19,584
Yesterday, yesterday!
805
00:56:19,667 --> 00:56:21,336
I'm already so excited!
806
00:56:21,419 --> 00:56:22,879
...texted
807
00:56:24,339 --> 00:56:25,632
my first love!
808
00:56:25,715 --> 00:56:27,592
Hey, that's not even that good.
809
00:56:31,638 --> 00:56:33,723
He can't drink that? How come...
810
00:56:36,810 --> 00:56:39,270
Wow, I feel great, too!
811
00:56:47,779 --> 00:56:51,616
I want to see my first love again.
812
00:56:53,034 --> 00:56:54,452
I can't watch.
813
00:56:55,537 --> 00:56:56,413
Oh, my God.
814
00:57:05,630 --> 00:57:07,674
He's immediately choosing to drink!
What does that mean?
815
00:57:07,757 --> 00:57:10,468
Come on, spin it. Spin It yourself.
816
00:57:18,518 --> 00:57:21,688
You're dating your first love right now.
817
00:57:22,147 --> 00:57:25,191
I can't listen to this! Oh, my God,
I can't listen!
818
00:57:38,913 --> 00:57:44,836
He keeps choosing to drink because
we're asking him about his first love.
819
00:57:45,378 --> 00:57:48,590
People are going crazy because
they've never seen him like this.
820
00:57:48,673 --> 00:57:50,133
What do we do?
821
00:57:58,641 --> 00:58:01,102
I'm going outside now.
You should come, too.
822
00:58:01,186 --> 00:58:02,770
I want to be alone with you.
823
00:58:11,529 --> 00:58:13,198
What? What is it?
824
00:58:29,714 --> 00:58:31,090
My finger slipped.
825
00:58:31,799 --> 00:58:34,052
I meant to send that to my girlfriend.
826
00:58:34,135 --> 00:58:35,762
Your girlfriend?
827
00:58:36,429 --> 00:58:39,766
Hey. "I'm going outside now.
828
00:58:40,517 --> 00:58:42,769
You should come, too"?
829
00:58:42,852 --> 00:58:45,146
Well, my girlfriend is also...
830
00:58:45,480 --> 00:58:46,940
working overtime.
831
00:58:47,023 --> 00:58:48,816
Mr. Cha, I think you had
way too much to drink.
832
00:58:48,900 --> 00:58:51,569
How could you text the company group chat
instead of your girlfriend?
833
00:58:52,695 --> 00:58:53,571
Wait.
834
00:58:54,072 --> 00:58:57,742
Is she here? Is she in the planning team?
Or the production team?
835
00:58:57,825 --> 00:58:58,993
Hey, stop talking nonsense.
836
00:58:59,077 --> 00:59:01,246
Do you think it's Ms. Hong
or something, huh?
837
00:59:01,329 --> 00:59:02,956
Or Eom-ji?
838
00:59:04,290 --> 00:59:06,417
Don't you dare... Oh, I'm sorry.
839
00:59:06,501 --> 00:59:07,919
I'm going to start the next game.
840
00:59:08,002 --> 00:59:09,712
The Name Game.
841
00:59:09,796 --> 00:59:11,881
- Everyone, introduce yourselves!
- Everyone, introduce yourselves!
842
00:59:12,720 --> 00:59:13,424
Okay!
843
00:59:13,508 --> 00:59:16,636
PIG SKIN, PORK BELLY,
SALTED MEAT, PORK RIBS, COW INTESTINES
844
00:59:23,726 --> 00:59:25,562
I think I might go back to the UK.
845
00:59:26,688 --> 00:59:29,649
Ever since I was young,
I've been good at game
846
00:59:29,732 --> 00:59:31,526
that required a lot of patience
and endurance.
847
00:59:33,027 --> 00:59:37,365
So, I think that I might be good
at waiting for a long time.
848
00:59:38,741 --> 00:59:40,451
But, now that it's actually happening
in front of me,
849
00:59:41,411 --> 00:59:42,537
it's pretty hard.
850
00:59:44,163 --> 00:59:46,708
But when I see her looking so happy,
851
00:59:47,250 --> 00:59:48,960
I feel happy for her,
almost like a father.
852
00:59:49,627 --> 00:59:50,878
What on earth is this?
853
00:59:51,379 --> 00:59:52,797
What do you think?
854
00:59:54,257 --> 00:59:55,675
You're a clingy ex-boyfriend.
855
00:59:59,762 --> 01:00:02,390
Hey, why are you
looking at me like that?
856
01:00:02,724 --> 01:00:05,560
Why are you laughing?
Are you trying to flirt with me?
857
01:00:05,935 --> 01:00:07,061
Because I got dumped?
858
01:00:07,145 --> 01:00:09,522
Are you crazy? You're not my type.
859
01:00:09,981 --> 01:00:11,024
Then what?
860
01:00:11,566 --> 01:00:13,067
Why did you look at me like that?
861
01:00:14,652 --> 01:00:17,905
I was thinking, "she doesn't know
what she's talking about".
862
01:00:18,281 --> 01:00:19,157
What?
863
01:00:21,576 --> 01:00:22,619
Whatever.
864
01:00:22,785 --> 01:00:24,412
You know, my acting
has gotten really good.
865
01:00:24,495 --> 01:00:28,166
Like, I'd be perfect
for a romantic movie
866
01:00:28,666 --> 01:00:30,543
where I've just broken up
with my boyfriend.
867
01:00:30,627 --> 01:00:32,378
So you should write a movie
868
01:00:32,795 --> 01:00:34,339
with me as the main character next time.
869
01:00:36,400 --> 01:00:38,051
You're actually crazy.
870
01:00:46,684 --> 01:00:48,353
It's not fully cooked yet.
871
01:01:02,617 --> 01:01:06,162
Hey, what's so special
about your first love?
872
01:01:06,245 --> 01:01:07,455
How come you let them
make you drink like that?
873
01:01:07,538 --> 01:01:09,207
And it wasn't like you
to make that mistake.
874
01:01:09,290 --> 01:01:11,876
Did you forget about
what we're supposed to do today?
875
01:01:11,959 --> 01:01:13,795
Why did you drink so much?
876
01:01:14,921 --> 01:01:17,632
What was so special
about your love, huh?
877
01:01:18,091 --> 01:01:19,342
I can't believe you.
878
01:01:20,009 --> 01:01:22,220
I really, really missed her.
879
01:01:23,096 --> 01:01:26,015
I'm so happy
that I can look at her all I want now.
880
01:01:26,683 --> 01:01:27,684
What are you even saying?
881
01:01:28,226 --> 01:01:30,144
Come on, Mr. Cha. Snap out of it.
882
01:01:30,228 --> 01:01:31,854
I know you're not that drunk.
883
01:01:32,313 --> 01:01:33,481
Hong Ye-sool,
884
01:01:34,399 --> 01:01:36,359
I really, really missed you.
885
01:01:37,276 --> 01:01:39,362
What's gotten into you?
886
01:01:39,445 --> 01:01:41,989
And I...
887
01:01:43,074 --> 01:01:44,075
"I love you"?
888
01:01:45,702 --> 01:01:46,869
I really wanted to date you.
889
01:01:48,079 --> 01:01:49,414
Damn it.
890
01:01:49,497 --> 01:01:50,498
And
891
01:01:51,582 --> 01:01:52,917
- I...
- "I love you"?
892
01:01:53,000 --> 01:01:57,547
I know that our relationship
started with us accidentally kissing,
893
01:01:59,424 --> 01:02:03,136
And I think...
894
01:02:05,096 --> 01:02:06,889
we each have our own stories to tell.
895
01:02:10,226 --> 01:02:12,937
Damn it. So you're never going
to say it to me, huh?
896
01:05:58,976 --> 01:06:09,487
Subtitles from: Disney+
Edited by: ayamefan13
59900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.