All language subtitles for Kära landsmän del 4 - Säsong 1.sv - Copie

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,320 --> 00:00:18,040 -Lasse? -Ja? 2 00:00:18,200 --> 00:00:21,160 Ser du på mig som en människa? 3 00:00:21,320 --> 00:00:23,960 Ja, det skulle jag säga. 4 00:00:24,120 --> 00:00:29,160 Men är jag mest mänsklig eller mest kunglig? 5 00:00:30,400 --> 00:00:33,000 Mest kunglig, helt klart. 6 00:00:33,160 --> 00:00:34,480 Ja... 7 00:00:35,840 --> 00:00:37,680 Det är inte bra. 8 00:00:37,840 --> 00:00:42,640 Det vore enklare för oss båda om kungen sa vad han tänker på. 9 00:00:42,800 --> 00:00:49,480 Jag känner inget vanligt folk. Jag vill ju vara folkets kung, men... 10 00:00:51,560 --> 00:00:55,400 Jag är rädd för att jag har blivit "han på hundralappen". 11 00:00:55,560 --> 00:01:00,560 -Är det inte Gokstadsskeppet på den? -Jag har suttit på höga hästar. 12 00:01:00,720 --> 00:01:07,720 Medan jag själv har trott att jag sitter på en...kökspall. 13 00:01:07,880 --> 00:01:12,400 Kungen kunde kliva ner från hästen- 14 00:01:12,560 --> 00:01:16,280 -och ta med sig folket upp på hästen. 15 00:01:16,440 --> 00:01:21,120 -Ta med folk upp på hästen? -Inte så bokstavligt, då. 16 00:01:21,280 --> 00:01:23,440 Men ungefär så. 17 00:01:30,560 --> 00:01:34,400 KÄRA LANDSMÄN 18 00:01:44,320 --> 00:01:48,240 -Vart ska du? -Jag ska inviga en turiststation... 19 00:01:48,400 --> 00:01:54,240 ...som ligger 950 meter över havet. De ska absolut filma att jag går upp. 20 00:01:54,400 --> 00:01:58,280 Jag blir så självmedveten när jag har mikrofon och blir andfådd. 21 00:01:58,440 --> 00:02:03,800 Då andas jag genom näsan, och då får jag stora näsborrar. 22 00:02:03,960 --> 00:02:08,160 -Jag fattar. -Du, då? Trivs du i skolan? 23 00:02:10,080 --> 00:02:12,560 -Nej... -Nej? 24 00:02:14,440 --> 00:02:17,480 Nej, de gillar mig inte. 25 00:02:17,640 --> 00:02:22,680 -Gillar de inte dig? -Jag har bjudit till. 26 00:02:22,840 --> 00:02:27,760 Det tar ju tid att lära känna andra. Du får också ta lite initiativ. 27 00:02:27,920 --> 00:02:32,240 Gå fram till dem och bara: "Hej, hur är läget här, då?" 28 00:02:32,400 --> 00:02:34,080 Jag har lite integritet. 29 00:02:34,240 --> 00:02:37,280 Jag trodde att du var för ung för det. 30 00:02:38,960 --> 00:02:41,080 Jag har ju Hermine och de andra. 31 00:02:41,240 --> 00:02:47,480 Hermine, Partine, Florine... Nej, förlåt. Utforska din klass lite. 32 00:02:47,640 --> 00:02:50,480 -Du missar... -Gör det själv, då. 33 00:02:50,640 --> 00:02:53,200 Det hade ju också blivit fel. 34 00:02:57,840 --> 00:03:01,040 -Fjällfriskus där! -Hej! 35 00:03:01,200 --> 00:03:04,160 Jag måste dryfta en sak med dig. 36 00:03:04,320 --> 00:03:09,760 Vad säger du om att arrangera en fest på slottet? 37 00:03:09,920 --> 00:03:15,560 -Det kan vi, väl. Vad för slags fest? -En fest för folket. 38 00:03:15,720 --> 00:03:20,080 Vanliga människor. Bagare, revisorer, tolkar... 39 00:03:20,240 --> 00:03:23,760 -Menar du äkta människor? -Ja. 40 00:03:23,920 --> 00:03:27,400 Fan, Johan... Nu älskar jag dig så jävla mycket! 41 00:03:30,360 --> 00:03:31,760 Så pass, ja? 42 00:03:33,600 --> 00:03:40,160 Då skulle det kännas rätt med en folkfest på slottet. 43 00:03:40,320 --> 00:03:43,800 Det blir årets pr-event. Utan tvekan. 44 00:03:43,960 --> 00:03:49,760 Är det så smart att ha en massa okänt folk springande i korridorerna? 45 00:03:49,920 --> 00:03:54,600 -Ja, det får gå an. -Vi kan ju släppa biljetter. 46 00:03:54,760 --> 00:03:58,160 -Då vet vi vilka som är här. -Det är en bra idé! 47 00:03:58,320 --> 00:04:01,280 Hela spektret, så alla känner sig representerade. 48 00:04:01,440 --> 00:04:04,560 Garantipensionärer, bloggare, bagare... 49 00:04:04,720 --> 00:04:10,760 -Vi ska inte ha fler än 100 personer. -Vi måste ha roliga personer. 50 00:04:10,920 --> 00:04:17,000 -Vi måste ha ett smart presspaket. -Vi kan ju upphäva mobilförbudet. 51 00:04:17,160 --> 00:04:20,520 Nej, är du galen? Det ju vansinne! 52 00:04:20,680 --> 00:04:24,760 Då kan gästerna själva lägga ut bilder. Det är mer trovärdigt. 53 00:04:24,920 --> 00:04:30,400 Alltså, Mia! Ja! Vi upprättar en hashtag för eventet. 54 00:04:30,560 --> 00:04:32,680 Vi måste komma på en bra. 55 00:04:39,840 --> 00:04:44,920 Hej, Berit. Tittade du på Pinterest- moodboarden med festidéer? 56 00:04:45,080 --> 00:04:47,520 Jag är inte på Pinterest, Ers Majestät. 57 00:04:47,680 --> 00:04:50,960 -Jag skickade en länk via mejl. -Ja, den fick jag. 58 00:04:51,120 --> 00:04:56,800 -Det är bara att klicka på länken. -Jag vågade inte, om det var virus. 59 00:04:56,960 --> 00:05:01,560 -Har du tänkt nåt kring dj? -Ja, jag har bokat Vulcan Four. 60 00:05:01,720 --> 00:05:04,960 -Jaha! Stråkkvartetten? -Ja. 61 00:05:05,120 --> 00:05:09,760 Man kan ställa dem i ett hörn, så är de självgående. 62 00:05:09,920 --> 00:05:14,680 Ska vi inte öppna upp lite och låta folk mingla i korridorerna? 63 00:05:14,840 --> 00:05:17,720 Små fester i de små rummen. 64 00:05:17,880 --> 00:05:23,240 Det är ju så fester är - fester i festen. 65 00:05:25,040 --> 00:05:31,640 Och så kan folk titta på konsten här på slottet. Den känner de inte till. 66 00:05:32,880 --> 00:05:39,400 Det är ju...en bra poäng. Folk vet inte att slottet är ett museum. 67 00:05:39,560 --> 00:05:42,360 Tapeten är handmålad av Halfdan Davidsen. 68 00:05:42,520 --> 00:05:46,680 En av Norges bästa dekorationsmålare. 69 00:05:58,960 --> 00:06:01,880 -Det blir kul, Johan. -Ja, ja. 70 00:06:02,040 --> 00:06:04,280 Nervös? 71 00:06:04,440 --> 00:06:07,760 Har du läst på om gästerna? 72 00:06:07,920 --> 00:06:10,600 Ingen verkar tro på min sociala förmåga. 73 00:06:10,760 --> 00:06:15,360 Jag behöver ingen briefing för att prata med mitt folk. 74 00:06:15,520 --> 00:06:18,760 Så det är inte en briefing som ligger på bordet? 75 00:06:20,360 --> 00:06:25,160 Det går bra. Slappna bara av och var dig själv. 76 00:06:26,680 --> 00:06:31,600 -Får jag gå på Hermines fest ikväll? -Ja, det får du väl. 77 00:06:31,760 --> 00:06:36,320 -Får jag ta med mig en flaska vin? -Oj! Har du fyllt 18? 78 00:06:36,480 --> 00:06:41,160 Jag trodde att du bara var 17. Jag måste ha glömt 18-årsdagen. 79 00:06:41,320 --> 00:06:46,040 -Dumma pappa som glömt 18-årsdagen! -Jag frågade bara. 80 00:06:52,520 --> 00:06:57,120 Det här blir...vår lilla hemlighet. 81 00:06:58,800 --> 00:07:03,880 Jag började dricka när jag var 17. Det är en bra tid att börja. 82 00:07:04,040 --> 00:07:08,400 Då är man klar med de värsta smällarna innan man blir russ. 83 00:07:08,560 --> 00:07:11,040 -Då ska vi se. -Här hittar du, minsann. 84 00:07:11,200 --> 00:07:17,680 Den här fick vi av den franska presidenten 1996. 85 00:07:17,840 --> 00:07:23,480 Den hade en hint av svamp och läder. Det är inget jag gillar. 86 00:07:23,640 --> 00:07:27,600 -Men du kanske gillar det. -Ja, allt funkar. 87 00:07:27,760 --> 00:07:32,280 Gumman, förlåt mig för att jag kritiserade dig förut. 88 00:07:32,440 --> 00:07:39,080 Din nya klass verkar lite tråkig. Det vore ju bra med nån klassfest. 89 00:07:39,240 --> 00:07:44,160 -Det är faktiskt klassfest ikväll. -Är det? 90 00:07:44,320 --> 00:07:48,080 -Jag ska inte gå på den. -Du kanske får jättekul! 91 00:07:48,240 --> 00:07:54,400 -Kan jag få champagnen? -Ja, om du går på klassfesten. 92 00:07:54,560 --> 00:07:59,320 Jag känner att jag behöver vara med Hermine och gänget. 93 00:07:59,480 --> 00:08:04,520 Senast hade de börjat med köpstoppsmåndag utan mig. 94 00:08:04,680 --> 00:08:09,280 Kan du inte vara där en timme bara? Dyka upp. 95 00:08:09,440 --> 00:08:14,120 Sen drar du till Hermine, Tartine och Florine efteråt. 96 00:08:16,680 --> 00:08:19,200 -Okej, då. -Okej? 97 00:08:19,360 --> 00:08:22,280 -Ja. -Här, då. 98 00:08:25,680 --> 00:08:31,840 Ikväll är det bara att ställa upp på allt av bilder. Gör roliga grimaser. 99 00:08:32,000 --> 00:08:33,920 Tänderna! 100 00:08:34,080 --> 00:08:38,040 Jättebra. - Du har en liten sån där... 101 00:08:40,600 --> 00:08:46,120 Yes, bra. Ikväll får det norska kungahuset internet att krascha. 102 00:09:13,400 --> 00:09:17,240 Vet du var vinkylen är? 103 00:09:17,400 --> 00:09:19,880 Bara lägg den i kylskåpet. 104 00:09:43,880 --> 00:09:46,880 -Hej. -Välkommen. 105 00:09:48,320 --> 00:09:50,640 -Välkommen. -Hej. Välkommen. 106 00:09:50,800 --> 00:09:53,400 Välkommen. - Välkommen! 107 00:09:53,560 --> 00:09:56,400 Välkommen. - Välkommen. 108 00:09:56,560 --> 00:09:59,000 Välkommen, ja. 109 00:10:02,760 --> 00:10:07,240 Du behöver inte vakta den. Lägg den bara nånstans. 110 00:10:07,400 --> 00:10:11,040 -Vad gör han här? -Jag vet inte. 111 00:10:11,200 --> 00:10:13,040 Vad gör han här? 112 00:10:13,200 --> 00:10:18,240 Statsministerns kontor ringde och frågade om han fick komma. 113 00:10:18,400 --> 00:10:20,560 Goddagens! 114 00:10:24,080 --> 00:10:26,680 -Ska vi gå fram...? -Ja. 115 00:10:30,240 --> 00:10:33,800 -Har jag gjort nåt fel? -Tack för idag, Mia. 116 00:10:55,200 --> 00:10:58,440 Du gör väl en stor insats för Kiwi. 117 00:10:58,600 --> 00:11:03,320 Omsatte inte ni 40 miljarder i fjol? 118 00:11:03,480 --> 00:11:07,800 -Det vet jag inte. -4011? 119 00:11:07,960 --> 00:11:12,040 Nej, jag bara tänkte på 4011. 120 00:11:12,200 --> 00:11:16,160 -Banan? -Ja! Jag jobbade på Kiwi Roverud. 121 00:11:16,320 --> 00:11:20,840 -Vad kul! Kiwi Levanger. -Levanger är ett vackert ställe. 122 00:11:21,000 --> 00:11:23,280 Skål för PLU-koder. 123 00:11:25,760 --> 00:11:28,280 Det är kassakoder för frukt och grönt. 124 00:11:28,440 --> 00:11:34,560 -Ja, jag vet. Hur är arbetsmiljön...? -4048? 125 00:11:34,720 --> 00:11:36,040 -Lime? -Ja! 126 00:11:36,200 --> 00:11:40,320 Du skämtar! Är det fortfarande lime? 127 00:11:40,480 --> 00:11:44,160 Lime, ja. Lime är ju väldigt populärt. 128 00:11:50,080 --> 00:11:55,920 Kan du springa ner i källaren och hämta mer bubbel? 129 00:11:56,080 --> 00:11:58,360 Eller öl eller vin. 130 00:11:58,520 --> 00:12:05,360 Drottningen har druckit fyra glas nu. Ska jag hämta ett glas alkoholfritt? 131 00:12:05,520 --> 00:12:08,040 Nej tack. 132 00:12:08,200 --> 00:12:12,800 Stå inte på parketten med såna stilettklackar. 133 00:12:14,640 --> 00:12:18,640 Hörni, följ med mig. Jag ska visa er nåt kul. 134 00:12:18,800 --> 00:12:21,240 Kom, kom! Skynda er. 135 00:12:25,320 --> 00:12:30,760 -Vad fan...? -Stå inte med röven mot dörren. 136 00:12:36,160 --> 00:12:37,960 Hej! 137 00:12:42,080 --> 00:12:45,240 -Det där är min jacka. -Nej. 138 00:12:45,400 --> 00:12:50,000 Jo! Jag har min mobil i den. 139 00:12:53,640 --> 00:12:55,760 Tack. 140 00:12:59,040 --> 00:13:04,080 Du kan inte dra i mig så där. Jag tryckte nästan på panic button. 141 00:13:04,240 --> 00:13:09,240 Då hade min livvakt kommit och gett dig en elchock. 142 00:13:11,720 --> 00:13:16,080 -Har du en panic button? -Ja, det har jag, faktiskt. 143 00:13:16,240 --> 00:13:19,280 Trygghetslarm kallar de det. 144 00:13:19,440 --> 00:13:24,440 Får jag titta? Min mormor har en sån här. 145 00:13:24,600 --> 00:13:29,320 Vad mysigt att bli jämförd med din mormor. 146 00:13:29,480 --> 00:13:33,240 -Bra diss. -Ska du in, eller? 147 00:13:33,400 --> 00:13:36,440 Ja... Kanske. 148 00:13:36,600 --> 00:13:38,360 Okej. 149 00:13:42,480 --> 00:13:47,920 Vilka egenskaper måste man ha för att vara frisör? 150 00:13:48,080 --> 00:13:52,600 Man måste tycka om att ta på andras hår. 151 00:13:56,080 --> 00:14:01,960 -Våra barn borde leka tillsammans. -Ja, kanon! 152 00:14:02,120 --> 00:14:05,800 Ja? Har du jämna eller udda veckor? 153 00:14:05,960 --> 00:14:09,240 -Jämna. -Nej, nu skämtar du. 154 00:14:09,400 --> 00:14:11,800 Jag har också jämna veckor. 155 00:14:11,960 --> 00:14:14,480 -Var bor du? -Lørenskog. 156 00:14:14,640 --> 00:14:17,680 Där har jag... Där... 157 00:14:17,840 --> 00:14:19,800 Oj, har du sett? 158 00:14:40,800 --> 00:14:42,840 Okej med en trudelutt, va? 159 00:15:50,920 --> 00:15:54,360 Okej, nu blir det svårare! 160 00:16:41,880 --> 00:16:44,200 Det var bra. Nej, då. 161 00:17:10,280 --> 00:17:12,720 Oj, då... Beklagar. 162 00:17:15,520 --> 00:17:20,120 Du är inte den första som har släppt en fjärt här. 163 00:17:20,280 --> 00:17:25,760 Både monarker och statschefer har stått på slottsgården- 164 00:17:25,920 --> 00:17:31,560 -och fjärtat. Jag förstår dem. Det är fantastisk resonans här. 165 00:17:36,000 --> 00:17:39,400 -Johan. -Kato. 166 00:17:41,480 --> 00:17:43,960 -Ja... -De kallar mig Korven. 167 00:17:45,480 --> 00:17:47,720 Korven? 168 00:17:47,880 --> 00:17:50,440 Jag driver en korvvagn i Vollen. 169 00:17:51,600 --> 00:17:55,200 Korv är bland det bästa jag vet. 170 00:17:55,360 --> 00:18:01,480 Men efter grisdokumentären måste jag säga att det är fårgryta. 171 00:18:09,400 --> 00:18:11,560 Ja... 172 00:18:12,560 --> 00:18:14,240 Tack. 173 00:18:27,160 --> 00:18:34,160 Grejen är att bland kungafamiljerna finns det en hierarki. 174 00:18:34,320 --> 00:18:40,440 Längst upp är den brittiska kungafamiljen med The Queen. 175 00:18:40,600 --> 00:18:45,480 Till och med pappa som är en ganska självsäker karl blir liksom... 176 00:18:45,640 --> 00:18:49,880 Han tog hand om hennes disk då. Panik, liksom. 177 00:18:50,040 --> 00:18:56,520 -Herregud! Känner du drottningen? -Ja, hon är som en gammelmormor. 178 00:18:56,680 --> 00:19:01,720 -Vad är det här, egentligen? -Det är champagne. 179 00:19:01,880 --> 00:19:06,400 -Det smakar gammal skinnsoffa. -Herregud... 180 00:19:06,560 --> 00:19:08,240 Vad är det? 181 00:19:08,400 --> 00:19:13,560 Det är bara några vänner som vill att jag kommer på en fest. 182 00:19:13,720 --> 00:19:16,600 Vill du dansa? 183 00:19:16,760 --> 00:19:18,920 -Nej. -Jo, kom igen! 184 00:19:19,080 --> 00:19:22,800 -Nej. -Please! För min skull? 185 00:19:22,960 --> 00:19:24,800 -Nej. -Kom igen! 186 00:19:40,680 --> 00:19:42,800 Oj... 187 00:19:42,960 --> 00:19:46,640 Bra. Ett par veckor till, så sitter det. 188 00:19:46,800 --> 00:19:50,800 Nej, jag måste hem nu. Jag öppnar klockan åtta. 189 00:19:50,960 --> 00:19:53,840 Oroväckande många äter korv till frukost. 190 00:19:54,000 --> 00:19:57,680 Ja, och jag måste nog gå in igen. 191 00:19:57,840 --> 00:20:01,880 Kom förbi min korvvagn om du är i Vollen. 192 00:20:02,040 --> 00:20:04,360 Ja, kanske det. 193 00:20:16,200 --> 00:20:19,040 Tack så mycket. Hej då. 194 00:20:22,400 --> 00:20:24,280 Var är alla? 195 00:20:24,440 --> 00:20:29,160 -De har stuckit. -Jaså? Så tidigt? 196 00:20:29,320 --> 00:20:34,240 När nån tar sin rock och går, så följer andra efter. 197 00:20:34,400 --> 00:20:36,760 Ja... 198 00:20:36,920 --> 00:20:43,160 -Hur gick det med festen där? -Jo, jag stod precis och tittade... 199 00:20:43,320 --> 00:20:46,960 Det är många som har lagt upp bilder. 200 00:20:47,120 --> 00:20:49,960 Men vi tittar mer på det imorgon. 201 00:20:50,120 --> 00:20:52,760 -Ursäkta mig, Frode? -Ja? 202 00:21:13,200 --> 00:21:15,080 -Hej. -Herregud... 203 00:21:15,240 --> 00:21:19,040 -Är det här festen är? -Jag trodde att det var Berit! 204 00:21:19,200 --> 00:21:22,480 -Kom och sätt dig. -Hej, Ers Majestät. 205 00:21:22,640 --> 00:21:25,720 Skit i det nu! - Sätt dig, Johan. 206 00:21:25,880 --> 00:21:30,760 Här. - Kristine, kan du inte berätta den där historien igen? 207 00:21:30,920 --> 00:21:37,720 Kristine är flygvärdinna och medlem i Mile High Club. 208 00:21:46,240 --> 00:21:50,240 Översättning: Helena Lindén Iyuno-SDI Group 16826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.