All language subtitles for Jue Shi Wu Shen (Peerless Martial God) Episode 3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:17,032 --> 00:02:29,848 قسمت 3 برای دانلود سریعتر زیرنویس این انیمه در کانال زیر عضو بشید @soullandsh27 solo:مترجم 2 00:02:31,640 --> 00:02:32,590 استاد 3 00:02:47,040 --> 00:02:48,390 شمشیر سلطنتی گانگ چی 4 00:02:49,200 --> 00:02:50,270 من واقعاً تو رو دست کم گرفتم 5 00:02:51,080 --> 00:02:51,830 یان چینگیو 6 00:02:52,822 --> 00:02:53,626 فنگر ولش کن 7 00:02:54,080 --> 00:02:55,000 در عوض منم میزارم بری 8 00:02:56,320 --> 00:02:58,190 اگه برگردم منو میکشن 9 00:03:00,840 --> 00:03:01,590 تکون نخور 10 00:03:03,880 --> 00:03:04,510 تو چی میخوای ؟ 11 00:03:05,880 --> 00:03:07,550 مهر بالونگی که دستته 12 00:03:08,360 --> 00:03:09,790 وقتی مادرم فوت کرد ، اونو به من نداد 13 00:03:12,600 --> 00:03:13,350 این آسونه 14 00:03:14,160 --> 00:03:15,910 بزار مار خوشگلم تو رو بگرده 15 00:03:18,160 --> 00:03:18,660 گستاخ 16 00:03:19,440 --> 00:03:20,750 فکر کردی من میزارم اون رو بگردی 17 00:03:21,600 --> 00:03:24,510 پس من این کوچولو رو میگردم 18 00:03:30,861 --> 00:03:31,368 باشه 19 00:03:31,640 --> 00:03:32,590 هرکار میخوای بکن 20 00:03:34,285 --> 00:03:35,000 ارباب جوان 21 00:03:38,625 --> 00:03:41,430 پس ، تعارف نمیکنم 22 00:03:56,040 --> 00:03:57,630 اگه جرات کنی به ارباب جوان صدمه بزنی 23 00:03:58,000 --> 00:03:58,750 زندگیت رو میگیرم 24 00:04:03,880 --> 00:04:06,750 عجب دنیای دانش روحی وسیعی 25 00:04:09,480 --> 00:04:10,030 این دیگه چیه 26 00:04:26,200 --> 00:04:27,030 یان چینگیو 27 00:04:27,840 --> 00:04:29,910 تو منو گول زدی از عمد گذاشتی وارد بشم 28 00:04:31,200 --> 00:04:32,310 بهت یه شانس میدم 29 00:05:02,840 --> 00:05:05,030 تغییر مار 30 00:05:32,960 --> 00:05:33,830 لعنتی فرار کرد 31 00:05:34,640 --> 00:05:36,710 ارباب جوان چیشه رو مجبور کردی روح رزمیش رو منفجر کنه 32 00:05:37,160 --> 00:05:38,350 این عالیه 33 00:05:55,000 --> 00:05:56,390 چیشه لعنتی 34 00:05:56,996 --> 00:05:57,593 ارشد 35 00:05:57,933 --> 00:05:58,790 وضعیت فنگر چطوره 36 00:06:01,640 --> 00:06:02,430 چیشه 37 00:06:02,440 --> 00:06:03,910 دانتبان فنگر بسته شده 38 00:06:04,685 --> 00:06:05,311 در آینده 39 00:06:05,560 --> 00:06:06,430 اون مجبوره خیلی سخت تر تمرین کنه 40 00:06:15,400 --> 00:06:15,900 تو کی هستی ؟ 41 00:06:25,960 --> 00:06:29,190 بهتره فقط بخوابی 42 00:06:34,200 --> 00:06:35,190 استاد 43 00:06:39,400 --> 00:06:40,390 غیر منتظره است 44 00:06:40,720 --> 00:06:43,710 یعنی چینگو واسه تو کاری انجام میده ؟ 45 00:06:53,122 --> 00:06:53,716 فنگر 46 00:06:56,280 --> 00:06:57,310 چیزی نیست استاد ، من خوبم 47 00:06:58,120 --> 00:06:59,350 مریدن فنگر بسته شده 48 00:07:00,160 --> 00:07:00,950 مسیر پرورش من 49 00:07:01,200 --> 00:07:02,550 از همون اول امیدی بهش نبود 50 00:07:04,000 --> 00:07:05,390 چرا اینقدر با ناامیدی حرف می زنی؟ 51 00:07:05,600 --> 00:07:07,070 عمو مسئول منابعه 52 00:07:07,631 --> 00:07:09,598 من میتونم سنگ روحی بیشتری بیارم 53 00:07:11,878 --> 00:07:13,110 واقعا راست میگی؟ 54 00:07:14,880 --> 00:07:15,390 دوست داری یکم بنوشی؟ 55 00:07:45,240 --> 00:07:46,630 نمی تونم چی حقیقی رو حس کنم 56 00:07:47,191 --> 00:07:48,190 مثل همیشه 57 00:07:56,200 --> 00:07:56,830 قدرت مشت من 58 00:07:57,640 --> 00:07:58,870 مثل دانتاینم ضعیفه 59 00:07:59,120 --> 00:08:00,550 یه جورایی شبیه همن 60 00:08:24,400 --> 00:08:25,149 اشکالی نداره استادت باهاته 61 00:08:28,560 --> 00:08:29,430 استاد 62 00:08:32,280 --> 00:08:33,710 فنگر بی فایده است 63 00:08:35,480 --> 00:08:36,470 فنگر بی فایده است 64 00:08:40,640 --> 00:08:41,150 ارباب جوان 65 00:08:42,440 --> 00:08:43,150 خدمتگزار 66 00:08:44,039 --> 00:08:44,670 تو میحوای بری ؟ 67 00:08:46,191 --> 00:08:47,470 چیشه به شدت زخمی شده 68 00:08:47,760 --> 00:08:49,150 جرات نمیکنه به این زودی ها دوباره برگرده 69 00:08:49,960 --> 00:08:50,460 لطفا ارباب جوان 70 00:08:50,720 --> 00:08:52,230 منتظر نتایج تحقیق من باشین 71 00:08:53,520 --> 00:08:54,470 و برای شکار گنج 72 00:08:55,280 --> 00:08:56,270 شیائو فنگر هنوز خیلی جوانه 73 00:08:57,080 --> 00:08:57,870 لطفا استاد جوان 74 00:08:57,880 --> 00:08:58,910 درست تصیم بگیرین 75 00:09:02,120 --> 00:09:03,030 عمو لی 76 00:09:03,280 --> 00:09:04,230 کجا داری میری؟ 77 00:09:06,480 --> 00:09:07,390 عموت کاری واسه انجام دادن داره 78 00:09:08,240 --> 00:09:09,510 شیائو فنگر دیگه بزرگ شده 79 00:09:10,233 --> 00:09:10,849 یادت باشه 80 00:09:11,280 --> 00:09:12,070 به جای عمو لی 81 00:09:12,440 --> 00:09:13,470 برو سنگ روح بگیر 82 00:09:15,400 --> 00:09:15,990 بهتون قول میدم 83 00:09:16,800 --> 00:09:17,710 استاد رو خسته نمیکنم 84 00:09:17,735 --> 00:09:37,735 امیدوارم از دیدن این انیمه لذت برده باشین @soullandsh27 solo:مترجم 6211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.