All language subtitles for Jue Shi Wu Shen (Peerless Martial God) Episode 3
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,032 --> 00:02:29,848
قسمت 3
برای دانلود سریعتر زیرنویس این انیمه در کانال زیر عضو بشید
@soullandsh27 solo:مترجم
2
00:02:31,640 --> 00:02:32,590
استاد
3
00:02:47,040 --> 00:02:48,390
شمشیر سلطنتی گانگ چی
4
00:02:49,200 --> 00:02:50,270
من واقعاً تو رو دست کم گرفتم
5
00:02:51,080 --> 00:02:51,830
یان چینگیو
6
00:02:52,822 --> 00:02:53,626
فنگر ولش کن
7
00:02:54,080 --> 00:02:55,000
در عوض منم میزارم بری
8
00:02:56,320 --> 00:02:58,190
اگه برگردم منو میکشن
9
00:03:00,840 --> 00:03:01,590
تکون نخور
10
00:03:03,880 --> 00:03:04,510
تو چی میخوای ؟
11
00:03:05,880 --> 00:03:07,550
مهر بالونگی که دستته
12
00:03:08,360 --> 00:03:09,790
وقتی مادرم فوت کرد ، اونو به من نداد
13
00:03:12,600 --> 00:03:13,350
این آسونه
14
00:03:14,160 --> 00:03:15,910
بزار مار خوشگلم تو رو بگرده
15
00:03:18,160 --> 00:03:18,660
گستاخ
16
00:03:19,440 --> 00:03:20,750
فکر کردی من میزارم اون رو بگردی
17
00:03:21,600 --> 00:03:24,510
پس من این کوچولو رو میگردم
18
00:03:30,861 --> 00:03:31,368
باشه
19
00:03:31,640 --> 00:03:32,590
هرکار میخوای بکن
20
00:03:34,285 --> 00:03:35,000
ارباب جوان
21
00:03:38,625 --> 00:03:41,430
پس ، تعارف نمیکنم
22
00:03:56,040 --> 00:03:57,630
اگه جرات کنی به ارباب جوان صدمه بزنی
23
00:03:58,000 --> 00:03:58,750
زندگیت رو میگیرم
24
00:04:03,880 --> 00:04:06,750
عجب دنیای دانش روحی وسیعی
25
00:04:09,480 --> 00:04:10,030
این دیگه چیه
26
00:04:26,200 --> 00:04:27,030
یان چینگیو
27
00:04:27,840 --> 00:04:29,910
تو منو گول زدی از عمد گذاشتی وارد بشم
28
00:04:31,200 --> 00:04:32,310
بهت یه شانس میدم
29
00:05:02,840 --> 00:05:05,030
تغییر مار
30
00:05:32,960 --> 00:05:33,830
لعنتی فرار کرد
31
00:05:34,640 --> 00:05:36,710
ارباب جوان چیشه رو مجبور کردی روح رزمیش رو منفجر کنه
32
00:05:37,160 --> 00:05:38,350
این عالیه
33
00:05:55,000 --> 00:05:56,390
چیشه لعنتی
34
00:05:56,996 --> 00:05:57,593
ارشد
35
00:05:57,933 --> 00:05:58,790
وضعیت فنگر چطوره
36
00:06:01,640 --> 00:06:02,430
چیشه
37
00:06:02,440 --> 00:06:03,910
دانتبان فنگر بسته شده
38
00:06:04,685 --> 00:06:05,311
در آینده
39
00:06:05,560 --> 00:06:06,430
اون مجبوره خیلی سخت تر تمرین کنه
40
00:06:15,400 --> 00:06:15,900
تو کی هستی ؟
41
00:06:25,960 --> 00:06:29,190
بهتره فقط بخوابی
42
00:06:34,200 --> 00:06:35,190
استاد
43
00:06:39,400 --> 00:06:40,390
غیر منتظره است
44
00:06:40,720 --> 00:06:43,710
یعنی چینگو واسه تو کاری انجام میده ؟
45
00:06:53,122 --> 00:06:53,716
فنگر
46
00:06:56,280 --> 00:06:57,310
چیزی نیست استاد ، من خوبم
47
00:06:58,120 --> 00:06:59,350
مریدن فنگر بسته شده
48
00:07:00,160 --> 00:07:00,950
مسیر پرورش من
49
00:07:01,200 --> 00:07:02,550
از همون اول امیدی بهش نبود
50
00:07:04,000 --> 00:07:05,390
چرا اینقدر با ناامیدی حرف می زنی؟
51
00:07:05,600 --> 00:07:07,070
عمو مسئول منابعه
52
00:07:07,631 --> 00:07:09,598
من میتونم سنگ روحی بیشتری بیارم
53
00:07:11,878 --> 00:07:13,110
واقعا راست میگی؟
54
00:07:14,880 --> 00:07:15,390
دوست داری یکم بنوشی؟
55
00:07:45,240 --> 00:07:46,630
نمی تونم چی حقیقی رو حس کنم
56
00:07:47,191 --> 00:07:48,190
مثل همیشه
57
00:07:56,200 --> 00:07:56,830
قدرت مشت من
58
00:07:57,640 --> 00:07:58,870
مثل دانتاینم ضعیفه
59
00:07:59,120 --> 00:08:00,550
یه جورایی شبیه همن
60
00:08:24,400 --> 00:08:25,149
اشکالی نداره استادت باهاته
61
00:08:28,560 --> 00:08:29,430
استاد
62
00:08:32,280 --> 00:08:33,710
فنگر بی فایده است
63
00:08:35,480 --> 00:08:36,470
فنگر بی فایده است
64
00:08:40,640 --> 00:08:41,150
ارباب جوان
65
00:08:42,440 --> 00:08:43,150
خدمتگزار
66
00:08:44,039 --> 00:08:44,670
تو میحوای بری ؟
67
00:08:46,191 --> 00:08:47,470
چیشه به شدت زخمی شده
68
00:08:47,760 --> 00:08:49,150
جرات نمیکنه به این زودی ها دوباره برگرده
69
00:08:49,960 --> 00:08:50,460
لطفا ارباب جوان
70
00:08:50,720 --> 00:08:52,230
منتظر نتایج تحقیق من باشین
71
00:08:53,520 --> 00:08:54,470
و برای شکار گنج
72
00:08:55,280 --> 00:08:56,270
شیائو فنگر هنوز خیلی جوانه
73
00:08:57,080 --> 00:08:57,870
لطفا استاد جوان
74
00:08:57,880 --> 00:08:58,910
درست تصیم بگیرین
75
00:09:02,120 --> 00:09:03,030
عمو لی
76
00:09:03,280 --> 00:09:04,230
کجا داری میری؟
77
00:09:06,480 --> 00:09:07,390
عموت کاری واسه انجام دادن داره
78
00:09:08,240 --> 00:09:09,510
شیائو فنگر دیگه بزرگ شده
79
00:09:10,233 --> 00:09:10,849
یادت باشه
80
00:09:11,280 --> 00:09:12,070
به جای عمو لی
81
00:09:12,440 --> 00:09:13,470
برو سنگ روح بگیر
82
00:09:15,400 --> 00:09:15,990
بهتون قول میدم
83
00:09:16,800 --> 00:09:17,710
استاد رو خسته نمیکنم
84
00:09:17,735 --> 00:09:37,735
امیدوارم از دیدن این انیمه لذت برده باشین
@soullandsh27 solo:مترجم
6211