All language subtitles for Its Beautiful Now.E25

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,409 --> 00:00:10,709 You're a good person. 2 00:00:18,619 --> 00:00:20,479 One who shouldn't be with a piece of trash like me. 3 00:00:24,460 --> 00:00:25,919 What are you saying? 4 00:00:28,329 --> 00:00:29,529 Let's... 5 00:00:43,540 --> 00:00:44,739 break up. 6 00:00:47,209 --> 00:00:48,209 What? 7 00:00:51,150 --> 00:00:53,379 I don't want you to get tangled up in my mess. 8 00:00:54,989 --> 00:00:56,419 I have a debt to pay off... 9 00:00:57,660 --> 00:00:59,790 and must work hard to win back my family's trust. 10 00:01:02,489 --> 00:01:04,200 You shouldn't be a part of that process. 11 00:01:06,300 --> 00:01:07,499 You deserve to be happy. 12 00:01:10,700 --> 00:01:12,700 I can't watch you stew over my problems. 13 00:01:21,480 --> 00:01:22,909 How can I be happy when I'm not with you? 14 00:01:34,590 --> 00:01:36,689 Your mother won't ever forgive me, will she? 15 00:01:38,730 --> 00:01:39,859 Is that why? 16 00:01:42,070 --> 00:01:43,230 It's not like that. 17 00:01:50,370 --> 00:01:51,909 I don't want to break up with you. 18 00:01:52,680 --> 00:01:54,450 We started the whole thing together, 19 00:01:54,880 --> 00:01:56,510 so I want us to get over it together. 20 00:02:11,999 --> 00:02:16,700 (It's Beautiful Now) 21 00:02:17,769 --> 00:02:19,940 (Episode 25) 22 00:02:27,510 --> 00:02:28,910 Hello, Mr. Hyun. 23 00:02:29,780 --> 00:02:30,880 Are you crying? 24 00:02:32,880 --> 00:02:33,980 No. 25 00:02:34,619 --> 00:02:36,619 I'm calling you to tell you something. 26 00:02:36,720 --> 00:02:38,359 Ji Chul is off tomorrow. 27 00:02:38,419 --> 00:02:40,320 I'll be sitting in for him. 28 00:02:40,690 --> 00:02:41,790 Okay. 29 00:02:41,989 --> 00:02:45,200 Yu Na, where are you right now? 30 00:02:45,560 --> 00:02:47,730 I'm home. Why? 31 00:02:49,000 --> 00:02:51,540 I just asked. I'll see you tomorrow. 32 00:02:52,369 --> 00:02:53,399 Bye. 33 00:02:56,940 --> 00:02:58,709 I'm sure she was crying. 34 00:03:06,720 --> 00:03:07,889 When we first met, 35 00:03:08,089 --> 00:03:11,260 Mi Rae told me she had a special bond with her mom. 36 00:03:12,290 --> 00:03:15,589 - She did? - Yes. So I wanted to meet with you. 37 00:03:17,190 --> 00:03:18,399 Well... 38 00:03:19,399 --> 00:03:23,500 Did you see Mi Rae in a romantic way since the first time you met her? 39 00:03:29,769 --> 00:03:31,239 I'm not sure. 40 00:03:32,480 --> 00:03:36,149 Honestly, I don't like to be romantically involved with a client. 41 00:03:37,919 --> 00:03:40,720 Even if I had feelings for her, I would've probably tried... 42 00:03:40,850 --> 00:03:42,389 to keep my distance. 43 00:03:43,790 --> 00:03:46,389 I guess you are good at controlling your feelings. 44 00:03:47,260 --> 00:03:48,760 I try to be good. 45 00:03:50,160 --> 00:03:52,429 You sound like an interviewer now, Mom. 46 00:03:53,600 --> 00:03:55,730 Did I seem cold to you? 47 00:03:55,730 --> 00:03:57,100 No, not really. 48 00:03:59,799 --> 00:04:01,810 I must say I do find this uncomfortable. 49 00:04:03,269 --> 00:04:05,040 How you speak your mind... 50 00:04:05,839 --> 00:04:07,549 suggests otherwise. 51 00:04:08,549 --> 00:04:11,549 Well, I am feeling nervous though. 52 00:04:13,380 --> 00:04:15,149 I wanted to meet you. 53 00:04:15,919 --> 00:04:18,089 I wondered what Mi Rae's boyfriend was like. 54 00:04:19,889 --> 00:04:21,959 I thought she fell for you too fast, 55 00:04:22,389 --> 00:04:24,930 so I wanted her to slow things down. 56 00:04:25,260 --> 00:04:28,570 I believe you two are still getting to know each other. 57 00:04:32,200 --> 00:04:33,240 Yes. 58 00:04:35,070 --> 00:04:38,180 Ma'am, how would you like to have dinner? 59 00:04:38,680 --> 00:04:42,750 Well, I guess we should probably have some tea. 60 00:04:42,880 --> 00:04:45,180 I don't want you to feel pressure. 61 00:04:45,649 --> 00:04:46,680 Okay. 62 00:05:05,139 --> 00:05:06,500 It was nice meeting you. 63 00:05:07,469 --> 00:05:09,039 Thank you for your time. 64 00:05:10,139 --> 00:05:13,479 What's your plan now? I'm going home. 65 00:05:15,479 --> 00:05:16,979 You should take her home. 66 00:05:17,579 --> 00:05:19,019 How about we have dinner together? 67 00:05:19,550 --> 00:05:20,620 Don't you have time? 68 00:05:21,420 --> 00:05:22,690 It's not like that. 69 00:05:23,389 --> 00:05:25,360 Then I'll go home after having dinner with Hyun Jae. 70 00:05:27,420 --> 00:05:28,630 Okay. 71 00:05:42,269 --> 00:05:44,440 What did you think of Mi Rae's boyfriend? 72 00:05:45,079 --> 00:05:47,539 Well... I wasn't impressed. 73 00:05:48,779 --> 00:05:49,909 Where's Mi Rae? 74 00:05:50,709 --> 00:05:52,880 She didn't even care about me when I was right there. 75 00:05:52,880 --> 00:05:54,990 She only cared about her boyfriend. 76 00:05:54,990 --> 00:05:56,289 She'll have dinner with him. 77 00:05:57,019 --> 00:05:58,389 Do you not like him? 78 00:05:59,789 --> 00:06:01,729 Whether I like him or not doesn't matter. 79 00:06:01,729 --> 00:06:04,729 And it's not like they are getting married soon. 80 00:06:05,760 --> 00:06:07,560 She can date whomever she wants. 81 00:06:12,370 --> 00:06:13,769 She doesn't like me. 82 00:06:14,810 --> 00:06:16,539 Why would she not like you? 83 00:06:16,969 --> 00:06:19,310 Any mother would want to have you as her son-in-law. 84 00:06:20,279 --> 00:06:22,180 I don't think so. 85 00:06:23,310 --> 00:06:25,250 It's just that my mom is shy of strangers. 86 00:06:26,079 --> 00:06:28,920 I don't know. She didn't seem that shy. 87 00:06:31,289 --> 00:06:33,289 It's not about you. It's about me. 88 00:06:34,219 --> 00:06:37,760 Mom doesn't want me to date anyone now. 89 00:06:38,300 --> 00:06:39,899 She wants me to focus on my work. 90 00:06:43,370 --> 00:06:45,170 I understand she feels that way. 91 00:06:46,870 --> 00:06:50,170 She would want her daughter to lead a happy life. 92 00:06:54,979 --> 00:06:56,579 - Let's eat. - Okay. 93 00:07:08,060 --> 00:07:09,630 I'm home. 94 00:07:10,130 --> 00:07:12,729 - Mom, where are you? - I'm here. 95 00:07:16,469 --> 00:07:18,539 Mom, what was that earlier today? 96 00:07:19,639 --> 00:07:20,769 What did I do? 97 00:07:25,880 --> 00:07:27,539 Obviously, you didn't like him. 98 00:07:28,610 --> 00:07:30,950 I didn't say anything like that. 99 00:07:30,950 --> 00:07:33,450 The nuance of your words and your attitude said otherwise. 100 00:07:33,680 --> 00:07:35,849 Even Hyun Jae could feel it. 101 00:07:37,250 --> 00:07:40,019 You're making a fuss over nothing. 102 00:07:40,260 --> 00:07:43,560 Was I supposed to say I liked him when we first met? 103 00:07:44,459 --> 00:07:46,000 It was our first meeting. 104 00:07:46,000 --> 00:07:48,769 We need some time to get to know each other. 105 00:07:48,969 --> 00:07:52,170 I wanted to share the guy I liked with you. 106 00:07:52,440 --> 00:07:53,940 That's why I introduced him to you. 107 00:07:54,670 --> 00:07:56,769 What's the matter with you two? 108 00:07:57,440 --> 00:07:59,680 My goodness. I have no idea. 109 00:07:59,680 --> 00:08:01,709 She just started throwing a fit as soon as she came home. 110 00:08:04,310 --> 00:08:06,219 Do you care only about your boyfriend? 111 00:08:07,450 --> 00:08:08,990 I didn't say that. 112 00:08:08,990 --> 00:08:12,589 But you could've at least shown that you looked favorably on him. 113 00:08:14,019 --> 00:08:15,659 Wait, Mi Rae... 114 00:08:20,729 --> 00:08:21,870 My goodness. 115 00:08:23,529 --> 00:08:26,070 Oh, dear. 116 00:08:28,010 --> 00:08:32,610 Why does Soo Jung not like Mi Rae's boyfriend? 117 00:08:33,310 --> 00:08:34,979 It's not that she doesn't like him. 118 00:08:35,349 --> 00:08:37,380 She's just worried... 119 00:08:37,510 --> 00:08:40,520 that Mi Rae is dating someone right after the lawsuit. 120 00:08:42,089 --> 00:08:43,650 Now that you mention it, 121 00:08:43,989 --> 00:08:46,690 her boyfriend's family wouldn't like Mi Rae. 122 00:08:47,719 --> 00:08:50,530 She should've stopped Mi Rae from dating Jun Hyung. 123 00:08:51,560 --> 00:08:53,999 Back then, she just believed everything Mi Rae said. 124 00:08:54,570 --> 00:08:56,629 She even let her register her marriage before the wedding. 125 00:08:56,629 --> 00:09:00,940 That's because we were acquainted with Jun Hyung's family. 126 00:09:00,940 --> 00:09:03,209 They were the VVIP clients for years. 127 00:09:03,570 --> 00:09:05,109 And they were known to be respectable. 128 00:09:06,040 --> 00:09:08,379 They cared for Mi Rae a lot. 129 00:09:08,979 --> 00:09:11,920 But their son was a grumpy bum. 130 00:09:12,650 --> 00:09:15,650 It's not like Mi Rae wants to get married right away. 131 00:09:15,650 --> 00:09:17,719 What's all the fuss about? 132 00:09:18,520 --> 00:09:21,629 If you try to separate them, they will want each other even more. 133 00:09:21,930 --> 00:09:24,959 And Mi Rae will end up heartbroken as she was because of Jun Hyung. 134 00:09:31,670 --> 00:09:32,900 It's a weekend, 135 00:09:33,339 --> 00:09:35,540 but he can't even come because of his younger brother. 136 00:09:39,839 --> 00:09:41,180 - Grandpa. - Yes? 137 00:09:41,410 --> 00:09:42,810 Let me give you another drink. 138 00:09:43,479 --> 00:09:44,950 Sounds nice. 139 00:09:47,249 --> 00:09:51,089 Things have been horrible at home for the past few days. 140 00:09:51,890 --> 00:09:54,759 I'm just glad that you brought me out here. 141 00:09:57,060 --> 00:09:58,660 What? Hang on. 142 00:10:00,700 --> 00:10:01,869 Hey, Hae Jun. 143 00:10:02,400 --> 00:10:03,499 What are you doing? 144 00:10:04,670 --> 00:10:06,800 I'm eating out with my grandpa. 145 00:10:08,170 --> 00:10:11,180 Oh, I see. I should hang up then. 146 00:10:11,339 --> 00:10:13,540 - No, it's okay. You can talk to me. - It's nothing. 147 00:10:13,640 --> 00:10:16,150 Enjoy your meal with your grandpa then. 148 00:10:17,009 --> 00:10:18,719 Okay. I'll call you back later. 149 00:10:20,219 --> 00:10:22,390 - Was that your girlfriend? - Yes. 150 00:10:23,150 --> 00:10:25,660 I haven't seen her for days. I miss her. 151 00:10:26,020 --> 00:10:27,790 Why did you tell her that you were with me? 152 00:10:27,790 --> 00:10:28,930 She will hate me. 153 00:10:28,930 --> 00:10:30,459 She'd think she couldn't see you because of me. 154 00:10:30,459 --> 00:10:31,700 That's not true. 155 00:10:31,959 --> 00:10:34,200 She's a very generous and positive person. 156 00:10:34,300 --> 00:10:36,469 I wonder what she's like. 157 00:10:37,770 --> 00:10:39,140 Do you want to meet her? 158 00:10:39,440 --> 00:10:41,640 I'd love to. But next time. 159 00:10:42,339 --> 00:10:44,509 I'm feeling uneasy now because of Soo Jae. 160 00:10:44,509 --> 00:10:48,009 Then you should meet her so you can forget about him. 161 00:10:48,749 --> 00:10:51,650 Thank you for taking such good care of me. 162 00:10:52,879 --> 00:10:54,950 I should because you raised me. 163 00:10:54,950 --> 00:10:57,290 I know you carried me on your back... 164 00:10:57,290 --> 00:10:59,190 even more than my parents did. 165 00:10:59,190 --> 00:11:01,660 Hey, do you remember all that? 166 00:11:01,660 --> 00:11:04,129 - Of course, I do. - I see. 167 00:11:04,430 --> 00:11:07,499 Grandpa, don't worry about Soo Jae. 168 00:11:07,729 --> 00:11:10,969 Hyun Jae and I will meet him and talk some sense into him. 169 00:11:11,700 --> 00:11:15,310 So you just need to meet my girlfriend and have fun with us. 170 00:11:15,509 --> 00:11:17,440 That sounds lovely. 171 00:11:19,640 --> 00:11:23,280 Don't tell Mom about it. I'll introduce her only to you. 172 00:11:24,349 --> 00:11:25,950 Not even your dad? 173 00:11:26,849 --> 00:11:28,190 You can tell Dad about it. 174 00:11:30,619 --> 00:11:31,920 All right. Let's eat. 175 00:11:37,290 --> 00:11:39,430 Mom, why do you hate your medicine so much? 176 00:11:41,099 --> 00:11:43,070 But then, no one enjoys it. 177 00:11:44,229 --> 00:11:45,270 Yes. 178 00:11:46,040 --> 00:11:48,410 I'll see you tomorrow, Mom. 179 00:11:50,969 --> 00:11:51,979 Are you going somewhere? 180 00:11:52,579 --> 00:11:54,680 Yes. To Ms. Sim's. 181 00:11:55,310 --> 00:11:56,579 Why this late at night? 182 00:11:56,579 --> 00:11:58,280 She asked to see me. 183 00:11:59,420 --> 00:12:01,249 But you just came home. 184 00:12:01,950 --> 00:12:03,150 See you later. 185 00:12:11,300 --> 00:12:13,129 I can't stand it. 186 00:12:20,700 --> 00:12:22,509 The door's open! Come in! 187 00:12:26,739 --> 00:12:28,509 I'm empty-handed because I rushed over. 188 00:12:28,509 --> 00:12:30,280 Good. Welcome. 189 00:12:31,520 --> 00:12:35,089 Thank you for coming over when I called so late. 190 00:12:35,089 --> 00:12:36,520 I love being able to drive. 191 00:12:36,520 --> 00:12:37,950 I can go out whenever I want. 192 00:12:38,089 --> 00:12:39,259 Sit down. 193 00:12:39,259 --> 00:12:41,430 I was plating the tteokbokki. 194 00:12:41,430 --> 00:12:43,129 I love tteokbokki. 195 00:12:43,129 --> 00:12:45,629 There's lemonade too? All the stuff I like. 196 00:12:46,900 --> 00:12:49,300 I'm not great at cooking, 197 00:12:49,300 --> 00:12:51,170 but I know what to order. 198 00:12:52,070 --> 00:12:54,570 Why haven't you called since our camping trip? 199 00:12:55,040 --> 00:12:57,540 Didn't you want to know what happened afterward? 200 00:12:57,540 --> 00:12:59,810 I did but I didn't call because it was the weekend. 201 00:13:00,239 --> 00:13:02,109 I assumed you'd be out on a date. 202 00:13:02,109 --> 00:13:04,609 That's not what'll happen this weekend. 203 00:13:04,609 --> 00:13:05,719 Are you busy? 204 00:13:06,650 --> 00:13:08,989 You don't know Hyun Jae's family problem? 205 00:13:09,420 --> 00:13:10,950 Didn't he tell you? 206 00:13:11,719 --> 00:13:12,790 He didn't. 207 00:13:14,459 --> 00:13:17,359 I introduced him to my mom today. 208 00:13:18,259 --> 00:13:19,400 She met him? 209 00:13:19,829 --> 00:13:21,430 She likes him, doesn't she? 210 00:13:22,030 --> 00:13:23,030 Yes. 211 00:13:23,530 --> 00:13:25,940 Even when he's stressed out, he doesn't let it show. 212 00:13:26,770 --> 00:13:28,170 He's not like Dolt. 213 00:13:29,070 --> 00:13:32,839 I want him to show it and discuss it with me. 214 00:13:33,440 --> 00:13:34,780 I like Dolt... 215 00:13:35,650 --> 00:13:36,749 because he's childish. 216 00:13:37,579 --> 00:13:38,820 He's so disarming. 217 00:13:39,849 --> 00:13:41,249 You're bragging now. 218 00:13:43,849 --> 00:13:47,119 I thought I wouldn't feel lonely if I were in love. 219 00:13:47,719 --> 00:13:48,859 I feel even lonelier. 220 00:13:50,290 --> 00:13:52,759 I waited all day long for him to call me. 221 00:13:53,329 --> 00:13:54,359 Then I called him. 222 00:13:55,270 --> 00:13:57,900 I don't know if Dolt even thinks of me, 223 00:13:58,800 --> 00:14:00,239 but he sounded calm. 224 00:14:00,739 --> 00:14:04,209 I think I'm the only one anxious to see him, and it blows. 225 00:14:06,280 --> 00:14:09,410 We should become even closer. 226 00:14:09,849 --> 00:14:12,950 As women who like two men who share the same DNA. 227 00:14:14,079 --> 00:14:15,920 We'll have so much to share. 228 00:14:25,629 --> 00:14:27,829 - Dad. - Why did you come downstairs? 229 00:14:28,499 --> 00:14:30,099 To welcome you? 230 00:14:30,400 --> 00:14:31,400 Thanks. 231 00:14:32,540 --> 00:14:35,770 You don't know how reassuring it is knowing Soo Jae's with you. 232 00:14:36,839 --> 00:14:40,140 I'm surprised but pleased he came to me. 233 00:14:40,739 --> 00:14:42,180 It means he trusts me. 234 00:14:42,749 --> 00:14:44,879 You are a trustworthy person. 235 00:14:47,579 --> 00:14:50,489 I thought I was, but that wasn't always the case. 236 00:14:50,790 --> 00:14:52,989 Then that person is a poor judge of character. 237 00:15:05,999 --> 00:15:07,540 I don't want to break up with you. 238 00:15:07,869 --> 00:15:09,640 We started the whole thing together, 239 00:15:10,109 --> 00:15:11,609 so I want us to get over it together. 240 00:15:17,509 --> 00:15:18,520 Soo Jae. 241 00:15:20,879 --> 00:15:21,950 What are you doing? 242 00:15:23,450 --> 00:15:24,520 Why are you in here? 243 00:15:27,390 --> 00:15:29,989 I just find this place cozy. 244 00:15:31,030 --> 00:15:32,329 You have strange tastes. 245 00:15:32,560 --> 00:15:34,599 Dad's here. He wants to see you outside. 246 00:15:57,920 --> 00:15:58,989 Did you have dinner? 247 00:16:04,290 --> 00:16:05,329 Yes. 248 00:16:08,469 --> 00:16:09,599 Good. 249 00:16:10,530 --> 00:16:12,070 As long as you're eating. 250 00:16:15,670 --> 00:16:16,709 How's Mom? 251 00:16:18,979 --> 00:16:20,479 She's still angry. 252 00:16:22,479 --> 00:16:25,180 You always consoled her when she got angry. 253 00:16:25,879 --> 00:16:28,079 I don't know what to do. 254 00:16:30,390 --> 00:16:31,390 It's easy. 255 00:16:33,560 --> 00:16:35,030 Shower her with praise. 256 00:16:39,160 --> 00:16:40,229 It's simple. 257 00:16:43,099 --> 00:16:46,469 I need you to do that, then. I don't think I can manage. 258 00:16:52,379 --> 00:16:54,379 How long will you stay here? 259 00:16:57,209 --> 00:16:58,379 I don't know. 260 00:16:58,420 --> 00:17:01,079 You said you'd sort out the mess you created. 261 00:17:03,020 --> 00:17:06,060 You also said that was your duty towards those who believed you. 262 00:17:07,489 --> 00:17:09,829 For you to be true to your word, 263 00:17:09,829 --> 00:17:11,160 you must be able to... 264 00:17:12,360 --> 00:17:16,630 come home and face the guilt you feel toward us. 265 00:17:18,170 --> 00:17:20,569 Saying you'll sort it out while avoiding us... 266 00:17:22,469 --> 00:17:24,140 doesn't make much sense. 267 00:17:40,459 --> 00:17:41,930 - Welcome. - You're still at work? 268 00:17:41,930 --> 00:17:44,229 Hi. I'm almost done. 269 00:17:44,229 --> 00:17:46,360 Can you be so late? What about the kids? 270 00:17:46,360 --> 00:17:47,959 I left them with your mother. 271 00:17:47,959 --> 00:17:51,100 Your grandma and dad are there, so I'm sure they'll be fine. 272 00:17:51,100 --> 00:17:54,799 What if they run about and upset the people downstairs? 273 00:17:54,799 --> 00:17:56,610 They're stressed out enough already. 274 00:17:57,440 --> 00:17:59,340 I understand Soo Jae. 275 00:17:59,840 --> 00:18:01,039 I'd have done the same. 276 00:18:01,709 --> 00:18:04,150 You wouldn't say that if you knew the state he is in now. 277 00:18:05,150 --> 00:18:07,019 They're family. 278 00:18:07,019 --> 00:18:09,090 They're bound to forgive him. 279 00:18:09,090 --> 00:18:11,590 You don't know how scary family is. 280 00:18:11,759 --> 00:18:13,420 If you lose your family's trust, 281 00:18:13,420 --> 00:18:15,059 it's hard to win it back. 282 00:18:15,459 --> 00:18:19,160 Could you loan my mom money if she asked? 283 00:18:19,160 --> 00:18:21,729 No. No way. 284 00:18:21,729 --> 00:18:23,999 Never ever. Nope. 285 00:18:25,299 --> 00:18:27,900 I knew this would happen. 286 00:18:28,299 --> 00:18:30,610 - What? - He fell for the temptation. 287 00:18:30,610 --> 00:18:33,209 It's not Soo Jae's fault. 288 00:18:34,779 --> 00:18:37,910 It is his fault. Whose could it be? 289 00:18:37,910 --> 00:18:40,580 It was wrong to even offer the apartment. 290 00:18:40,580 --> 00:18:43,289 Kyung Ae was a housewife her whole life, 291 00:18:43,289 --> 00:18:45,759 so she doesn't know the human psyche. 292 00:18:45,759 --> 00:18:47,160 My goodness. 293 00:18:47,160 --> 00:18:49,559 Are you an expert on the human psyche... 294 00:18:49,559 --> 00:18:51,930 which is why all your businesses failed? 295 00:18:52,059 --> 00:18:54,400 Mother. They failed... 296 00:18:55,130 --> 00:18:57,799 because of this man here. 297 00:18:58,569 --> 00:19:00,739 You're an expert at framing others. 298 00:19:01,499 --> 00:19:04,209 Because I know the human psyche. 299 00:19:04,209 --> 00:19:05,380 Hye Young. 300 00:19:05,380 --> 00:19:09,309 Stay away from Kyung Ae for a while. 301 00:19:09,309 --> 00:19:11,150 You'll just upset her. 302 00:19:12,080 --> 00:19:14,850 Mother. I'm great at upsetting people, 303 00:19:14,850 --> 00:19:16,620 but also at consoling them. 304 00:19:16,620 --> 00:19:18,360 That's why Kyung Ae likes me. 305 00:19:20,019 --> 00:19:22,630 Kids! Will you stop running about? 306 00:19:24,390 --> 00:19:26,100 You got me. 307 00:19:26,100 --> 00:19:27,499 You're it! 308 00:19:39,440 --> 00:19:43,110 They're being so noisy, and I have a lot on my mind. 309 00:19:43,650 --> 00:19:45,009 I'm home. 310 00:19:49,390 --> 00:19:50,650 - Come in. - Thanks. 311 00:19:53,860 --> 00:19:55,360 - You're back, Father? - Yes. 312 00:19:55,860 --> 00:19:56,930 Where's Min Ho? 313 00:19:57,330 --> 00:19:58,700 He's out, but I don't know where. 314 00:19:59,229 --> 00:20:00,259 Did you have a drink? 315 00:20:00,259 --> 00:20:02,670 Yes. It was Yoon Jae's treat. 316 00:20:03,400 --> 00:20:04,400 Well done. 317 00:20:04,569 --> 00:20:05,799 - Hey. - Dad's home. 318 00:20:05,799 --> 00:20:07,640 - I'm home. - Hi, Dad. 319 00:20:07,640 --> 00:20:10,009 Where were you at? 320 00:20:11,979 --> 00:20:13,009 I went to see Soo Jae. 321 00:20:14,410 --> 00:20:16,479 Why did you go on your own? 322 00:20:16,479 --> 00:20:17,850 You should've gone with me. 323 00:20:18,620 --> 00:20:20,420 I thought you wouldn't want to go. 324 00:20:20,420 --> 00:20:22,450 How do you know what I think? 325 00:20:23,650 --> 00:20:26,719 It looks like you all went out leaving me at home. 326 00:20:38,900 --> 00:20:40,469 My goodness. 327 00:20:40,999 --> 00:20:42,509 Why are you upset? 328 00:20:43,110 --> 00:20:44,140 Why wouldn't I be? 329 00:20:44,140 --> 00:20:47,140 You know how upset I am, and you went to see Soo Jae alone? 330 00:20:47,640 --> 00:20:49,809 I bet you acted the good dad. 331 00:20:49,809 --> 00:20:51,410 And made me look bad. 332 00:20:51,979 --> 00:20:55,049 You and Soo Jae both need time apart. 333 00:20:55,049 --> 00:20:56,420 I don't. 334 00:20:56,420 --> 00:20:59,219 He's my son. Would I kill him? What could I do? 335 00:20:59,289 --> 00:21:00,420 He feels different. 336 00:21:01,190 --> 00:21:03,090 He liked you the most. 337 00:21:06,559 --> 00:21:08,630 He'll feel the worst with you. 338 00:21:08,630 --> 00:21:11,069 It looked like he felt the worst for Yu Na. 339 00:21:11,069 --> 00:21:13,670 He won't even let us mention her. 340 00:21:14,799 --> 00:21:16,569 I should talk to her too. 341 00:21:17,039 --> 00:21:18,269 What for? 342 00:21:18,269 --> 00:21:19,940 She's a victim too. 343 00:21:20,509 --> 00:21:22,410 They were originally friends. 344 00:21:23,610 --> 00:21:27,019 She lives alone and needed money for expenses and baking classes. 345 00:21:27,019 --> 00:21:28,690 She was struggling, 346 00:21:29,319 --> 00:21:31,150 and that's why she fell for Soo Jae's con. 347 00:21:31,150 --> 00:21:33,860 You're wrong. She was going to take the money to study abroad. 348 00:21:33,860 --> 00:21:35,660 That's how crafty she is. 349 00:21:36,330 --> 00:21:38,190 Don't see her... 350 00:21:38,190 --> 00:21:40,330 if all you'll say is sorry. 351 00:21:40,830 --> 00:21:42,999 You can forgive Soo Jae because he's your son, 352 00:21:43,370 --> 00:21:45,739 but not Yu Na because she's someone else's daughter? 353 00:21:47,170 --> 00:21:50,009 How on earth can they be the same? 354 00:21:50,469 --> 00:21:52,910 I'm not as fair as you, you know. 355 00:21:53,039 --> 00:21:56,479 My children are my priority and their happiness comes first. 356 00:22:04,489 --> 00:22:06,420 At times like this, I must keep my head on straight. 357 00:22:07,319 --> 00:22:08,860 I can't let this bring me down. 358 00:22:17,100 --> 00:22:19,039 Forget it. 359 00:22:20,700 --> 00:22:22,340 Just leave, please. 360 00:22:22,809 --> 00:22:25,940 I'm not in the mood to talk to you right now. 361 00:22:27,479 --> 00:22:29,350 How could you two do this? 362 00:22:29,709 --> 00:22:31,979 Why did you do such a thing? 363 00:22:32,749 --> 00:22:34,519 Why did I do that? 364 00:22:36,690 --> 00:22:37,920 Soo Jae... 365 00:22:38,519 --> 00:22:40,289 Soo Jae! 366 00:23:05,680 --> 00:23:09,490 It's always nice to start the day with our walks. 367 00:23:10,089 --> 00:23:11,089 Same here. 368 00:23:12,450 --> 00:23:14,389 You and Kyung Ae seem to be arguing a lot these days. 369 00:23:14,960 --> 00:23:17,230 Gosh, we're hardly arguing. 370 00:23:17,230 --> 00:23:18,889 Let her have the last word. 371 00:23:19,129 --> 00:23:21,500 That's how it has always been. 372 00:23:21,829 --> 00:23:23,569 But shouldn't I get to say my piece too? 373 00:23:24,470 --> 00:23:28,099 For some reason, she has gotten more aggressive with age. 374 00:23:28,899 --> 00:23:30,669 When will Soo Jae come back home? 375 00:23:31,040 --> 00:23:33,780 I gave him the talk, so I'm sure he'll be back soon. 376 00:23:34,240 --> 00:23:37,680 I, for one, am more worried about Yu Na. 377 00:23:38,680 --> 00:23:42,520 Why on earth did she go through with this? 378 00:23:43,450 --> 00:23:45,149 We were all greatly fond of her. 379 00:23:47,119 --> 00:23:49,260 I don't think it should end this way... 380 00:23:49,260 --> 00:23:51,589 which is why I'm going to meet Yu Na. 381 00:23:52,190 --> 00:23:54,399 Yoon Jae's going to introduce me to his girlfriend. 382 00:23:55,399 --> 00:23:58,000 It's to take my mind off Soo Jae's issue. 383 00:23:58,800 --> 00:24:00,940 He's better than me when it comes to you. 384 00:24:01,369 --> 00:24:04,440 Dad, I bet you adore Yoon Jae more than you adore me. 385 00:24:04,510 --> 00:24:06,510 As if that can ever be the case. 386 00:24:06,809 --> 00:24:09,309 You'll always be my number one. 387 00:24:15,349 --> 00:24:17,919 Soo Jae! 388 00:24:19,089 --> 00:24:20,690 Unbelievable. 389 00:24:22,960 --> 00:24:25,389 Come on. Get up, will you? 390 00:24:25,930 --> 00:24:27,329 How you can sleep is beyond me. 391 00:24:31,569 --> 00:24:32,839 That was fast. 392 00:24:33,069 --> 00:24:34,740 I'm not able to sleep deeply these days. 393 00:24:34,740 --> 00:24:35,839 Well, eat. 394 00:24:37,339 --> 00:24:38,440 You're being nice to me. 395 00:24:38,909 --> 00:24:40,740 You're nice to people you pity. 396 00:24:40,809 --> 00:24:42,309 It's the motto I live by. 397 00:24:42,579 --> 00:24:44,950 Even when I shade someone, I do so after feeding them. 398 00:24:45,550 --> 00:24:46,579 That's scarier. 399 00:24:46,579 --> 00:24:49,490 Don't be too nervous though. I wouldn't kill you. 400 00:24:50,050 --> 00:24:51,250 Come on. 401 00:25:06,240 --> 00:25:08,639 (Director Lee Yoon Jae) 402 00:25:10,470 --> 00:25:12,809 Grandpa and Hae Jun. 403 00:25:16,879 --> 00:25:19,280 (Law Firm Haejun) 404 00:25:21,680 --> 00:25:24,450 - Good morning, everyone. - Good morning. 405 00:25:25,750 --> 00:25:27,819 Has Hyun Jae come to work? 406 00:25:27,960 --> 00:25:29,159 No, not yet. 407 00:25:29,159 --> 00:25:30,760 Then... 408 00:25:30,760 --> 00:25:32,960 - Good morning, everyone. - There he is. 409 00:25:34,200 --> 00:25:35,200 Hi. 410 00:25:37,599 --> 00:25:38,899 My office, please. 411 00:25:41,440 --> 00:25:42,470 Is she mad? 412 00:25:52,720 --> 00:25:54,450 What is it? Is something up? 413 00:25:54,450 --> 00:25:56,419 That can be said for your family. 414 00:25:56,889 --> 00:25:57,990 Have things been solved? 415 00:25:59,460 --> 00:26:01,760 Why are you interested in my family's business? 416 00:26:01,760 --> 00:26:02,829 Hey... 417 00:26:05,329 --> 00:26:06,859 (Dolt) 418 00:26:08,460 --> 00:26:10,500 We're good now. You can go. 419 00:26:11,270 --> 00:26:13,540 - Who's calling? - It's none of your business. 420 00:26:13,540 --> 00:26:16,210 Why ask when you never give me a straight answer either? 421 00:26:17,040 --> 00:26:19,680 Tell Yoon Jae to call me later. 422 00:26:22,339 --> 00:26:23,649 How did he know? 423 00:26:24,250 --> 00:26:25,609 Nothing gets past him, does it? 424 00:26:26,250 --> 00:26:27,280 Hey. 425 00:26:27,950 --> 00:26:29,349 It took you a while to answer. 426 00:26:29,889 --> 00:26:31,349 Hyun Jae wants you to call him too. 427 00:26:32,089 --> 00:26:34,589 - Was he next to you? - He just left. 428 00:26:38,089 --> 00:26:40,930 Did you have a good time with your grandpa? 429 00:26:40,960 --> 00:26:42,000 Yes. 430 00:26:42,559 --> 00:26:46,300 I'd like to introduce you to him if that's okay with you. 431 00:26:47,470 --> 00:26:50,839 Does your grandpa wish to see me? 432 00:26:51,770 --> 00:26:53,180 I'm all for it. 433 00:26:53,180 --> 00:26:55,639 I'll set it up on my free day, then. 434 00:26:56,950 --> 00:27:01,450 Does it mean we can't see each other until then? 435 00:27:01,450 --> 00:27:03,190 Of course, we should see each other. 436 00:27:03,550 --> 00:27:06,389 Why don't I come to you today? We'll have dinner together. 437 00:27:06,889 --> 00:27:08,859 To the law firm? But Sung Soo's also here. 438 00:27:09,960 --> 00:27:11,559 Our family knows we're dating now. 439 00:27:11,559 --> 00:27:14,099 Didn't you ask Sung Soo for his silence? 440 00:27:15,599 --> 00:27:16,770 I did. 441 00:27:27,339 --> 00:27:28,510 Yes, Dad. 442 00:27:29,409 --> 00:27:31,510 Can you get me Yu Na's contact number? 443 00:27:31,579 --> 00:27:33,319 Would Soo Jae tell me? 444 00:27:33,950 --> 00:27:35,619 I doubt it. 445 00:27:35,619 --> 00:27:37,190 Why don't you ask Mom? 446 00:27:37,389 --> 00:27:39,889 She won't even let me mention her. 447 00:27:40,359 --> 00:27:42,889 I think Yoon Jae met her once. 448 00:27:42,889 --> 00:27:44,129 I'll ask. 449 00:27:44,460 --> 00:27:45,530 Yoon Jae met her? 450 00:27:56,000 --> 00:27:57,970 - Please enjoy. - Thank you. 451 00:27:57,970 --> 00:27:59,069 Yu Na. 452 00:27:59,339 --> 00:28:01,740 Have your lunch after the last customer leaves. 453 00:28:02,309 --> 00:28:03,309 Sure. 454 00:28:14,389 --> 00:28:15,960 Did I come in too early? 455 00:28:15,960 --> 00:28:17,230 No, I'm finished. 456 00:28:18,030 --> 00:28:19,089 Here. 457 00:28:22,300 --> 00:28:23,500 What's this? 458 00:28:24,169 --> 00:28:26,000 Check it out with your boyfriend. 459 00:28:26,069 --> 00:28:28,569 You'll be able to enjoy tea and delicious desserts. 460 00:28:31,809 --> 00:28:33,839 Tasting them is part of the learning process. 461 00:28:34,540 --> 00:28:36,010 That's why I'm giving these to you. 462 00:28:43,349 --> 00:28:45,919 Kyung Ae, Hye Young's here. 463 00:28:51,290 --> 00:28:54,530 Kyung Ae, were you asleep? 464 00:28:55,659 --> 00:28:58,569 You probably know what's going on. Do you think I'd be able to sleep? 465 00:29:00,169 --> 00:29:01,669 Of course not. 466 00:29:02,169 --> 00:29:04,440 That's why we should get out of here. 467 00:29:04,440 --> 00:29:06,879 At times like this, you shouldn't be cooped up inside. 468 00:29:07,109 --> 00:29:08,440 I can't be bothered. 469 00:29:08,740 --> 00:29:14,480 I'm pretty sure that Min Ho's been taking better care of you. 470 00:29:14,619 --> 00:29:17,250 As if. That's hardly the case. 471 00:29:17,889 --> 00:29:20,659 Why do people believe that he's so good to me? 472 00:29:21,659 --> 00:29:23,089 Okay, let's go out. 473 00:29:23,760 --> 00:29:25,430 Where should we go though? 474 00:29:26,359 --> 00:29:29,500 A place I go to when I'm stressed out. 475 00:29:29,669 --> 00:29:32,399 You can look forward to it. Let's go. 476 00:29:33,169 --> 00:29:34,369 - Come on. - What? 477 00:29:34,369 --> 00:29:36,909 - Let me at least change first. - Sure. 478 00:29:37,339 --> 00:29:39,069 Kyung Ae, this is the place. 479 00:29:39,470 --> 00:29:42,480 Why on earth are we here? We're not kids, you know. 480 00:29:42,480 --> 00:29:47,379 You'll be thanking me after a few games. 481 00:29:47,619 --> 00:29:48,919 Do you know how to play this? 482 00:29:49,079 --> 00:29:50,149 Here. 483 00:29:53,020 --> 00:29:54,059 All right. 484 00:29:54,819 --> 00:29:56,990 - My gosh. - Like this. 485 00:29:56,990 --> 00:29:59,490 This. There we go. 486 00:29:59,859 --> 00:30:02,760 Who do you want to punch the most? 487 00:30:03,069 --> 00:30:05,800 I imagine this is Man Ri, you know. 488 00:30:06,169 --> 00:30:07,639 Choi Man Ri, you. 489 00:30:09,000 --> 00:30:10,069 Gosh. 490 00:30:13,480 --> 00:30:14,940 This is hilarious. 491 00:30:20,050 --> 00:30:21,579 Kyung Ae, it's your turn. 492 00:30:22,079 --> 00:30:24,149 Okay, good. Then... 493 00:30:24,990 --> 00:30:26,960 - There. - Lee Min Ho. 494 00:30:27,190 --> 00:30:29,089 You, Lee Min Ho. 495 00:30:29,089 --> 00:30:30,430 - What? - Lee Min Ho. 496 00:30:30,859 --> 00:30:32,329 Lee Min Ho. 497 00:30:32,329 --> 00:30:34,359 Min Ho, not Soo Jae? 498 00:30:34,359 --> 00:30:36,569 The mediator gets on your nerves more. 499 00:30:36,569 --> 00:30:39,169 You, Lee Min Ho. 500 00:30:40,740 --> 00:30:41,899 Take that. 501 00:30:42,540 --> 00:30:43,740 You! 502 00:30:44,609 --> 00:30:46,339 - Take that. - This is hilarious. 503 00:30:47,639 --> 00:30:48,710 I feel much better. 504 00:30:48,710 --> 00:30:50,309 Right? Aren't you glad you listened to me? 505 00:30:50,309 --> 00:30:51,409 You did. 506 00:30:51,879 --> 00:30:53,879 Now we're off to the next activity. 507 00:30:54,349 --> 00:30:55,480 The next activity? 508 00:30:55,480 --> 00:30:56,750 Yes, the next activity. 509 00:30:56,889 --> 00:30:58,050 There's more? 510 00:30:58,050 --> 00:31:00,059 Of course. We should go for a drink. 511 00:31:00,319 --> 00:31:02,220 Only then will the stress go away. 512 00:31:02,220 --> 00:31:03,829 Drinking in the middle of the day? 513 00:31:03,829 --> 00:31:06,260 - Come on. Let's go. - Unbelievable. 514 00:31:07,200 --> 00:31:08,200 Cheers. 515 00:31:09,399 --> 00:31:10,930 If you drink during the day, 516 00:31:10,930 --> 00:31:13,500 you'll get to party early and call it a day. 517 00:31:13,839 --> 00:31:15,839 You have a way with words, don't you? 518 00:31:16,909 --> 00:31:19,940 What kind of trouble did you have in life... 519 00:31:19,940 --> 00:31:21,680 that needed a stress-reliever of this kind? 520 00:31:21,809 --> 00:31:25,050 There's only one thing that troubles me. 521 00:31:25,609 --> 00:31:26,980 Being broke. 522 00:31:27,579 --> 00:31:29,020 None of us are rich, you know. 523 00:31:29,020 --> 00:31:30,649 We just make do with what we have. 524 00:31:31,619 --> 00:31:34,190 Try being stabbed in the back by your own kids. 525 00:31:35,559 --> 00:31:38,829 That's the case for every parent, you know. 526 00:31:38,829 --> 00:31:42,030 You've actually had a peaceful life up until now. 527 00:31:42,700 --> 00:31:43,730 Just be grateful that... 528 00:31:43,730 --> 00:31:46,700 Soo Jae didn't go deeper down the rabbit hole. 529 00:31:47,099 --> 00:31:48,500 It's still an option, you know. 530 00:31:48,500 --> 00:31:50,309 He hasn't come home yet. 531 00:31:54,740 --> 00:31:55,909 Talking about him... 532 00:31:57,109 --> 00:31:58,180 makes me want to see him. 533 00:31:59,649 --> 00:32:00,680 Kyung Ae... 534 00:32:01,119 --> 00:32:02,579 For the first time in my life, 535 00:32:03,319 --> 00:32:05,020 I was mean to Soo Jae. 536 00:32:06,220 --> 00:32:08,220 I threw the ramyeon he was eating down the drain. 537 00:32:10,290 --> 00:32:12,290 Even dogs get to finish their meals, right? 538 00:32:13,129 --> 00:32:14,300 I still feel bad about it. 539 00:32:15,659 --> 00:32:17,629 That's how it is with kids. 540 00:32:18,200 --> 00:32:19,669 When they do something wrong, 541 00:32:19,669 --> 00:32:21,470 we feel like it's our fault. 542 00:32:22,200 --> 00:32:24,609 I never expected you to say something like that. 543 00:32:25,940 --> 00:32:28,639 Although, that's not how I am. 544 00:32:28,639 --> 00:32:31,809 I just said what came to mind to make you feel better. 545 00:32:36,520 --> 00:32:37,589 This won't do. 546 00:32:39,149 --> 00:32:40,659 I have to see Soo Jae. 547 00:32:50,500 --> 00:32:51,500 Why are you here? 548 00:32:52,270 --> 00:32:54,440 I can't believe you only called your dad... 549 00:32:54,440 --> 00:32:56,000 and not me. 550 00:32:58,309 --> 00:32:59,839 Hyun Jae must be treating you well. 551 00:33:00,240 --> 00:33:01,440 It shows on your face. 552 00:33:02,240 --> 00:33:03,950 All this after crushing my heart? 553 00:33:05,849 --> 00:33:06,849 I'm sorry. 554 00:33:08,419 --> 00:33:09,849 When will you come home? 555 00:33:10,790 --> 00:33:13,690 Why are you staying at Hyun Jae's when you have your own room? 556 00:33:17,859 --> 00:33:18,930 (Business Partner) 557 00:33:24,530 --> 00:33:25,970 I need to take this. 558 00:33:34,909 --> 00:33:35,909 Hey. 559 00:33:36,480 --> 00:33:37,480 What are you up to? 560 00:33:37,609 --> 00:33:40,119 Why are you saying that like nothing happened? 561 00:33:40,119 --> 00:33:41,579 Because nothing did. 562 00:33:43,790 --> 00:33:45,290 Are you going to pick me up later? 563 00:33:46,589 --> 00:33:48,559 I can't act as if nothing happened between us. 564 00:33:48,790 --> 00:33:49,790 All right. 565 00:33:50,690 --> 00:33:53,730 I'll come by your workplace around the time you get off. 566 00:34:06,980 --> 00:34:08,040 Was that Yu Na? 567 00:34:09,480 --> 00:34:10,710 I'll head back inside. 568 00:34:10,710 --> 00:34:12,280 You can't be with Yu Na. 569 00:34:12,480 --> 00:34:14,149 You shouldn't be together. 570 00:34:14,149 --> 00:34:15,780 What good would come out of this relationship... 571 00:34:15,780 --> 00:34:17,419 when it all started with a conspiracy to commit fraud? 572 00:34:19,249 --> 00:34:20,519 Yu Na's a good person. 573 00:34:21,319 --> 00:34:23,060 She's still trying hard to look after me. 574 00:34:23,060 --> 00:34:25,359 Why would she do that when you have your parents... 575 00:34:25,359 --> 00:34:27,430 and a family who truly cares for you? 576 00:34:27,499 --> 00:34:30,030 If she cared, she should've stopped this in the first place. 577 00:34:30,200 --> 00:34:32,830 It's all my fault. Your son is the menace here. 578 00:34:37,010 --> 00:34:39,979 Did he just yell at me after everything he did? 579 00:34:41,680 --> 00:34:43,080 Why on earth did I even come here? 580 00:34:49,350 --> 00:34:50,390 Hey! 581 00:34:51,120 --> 00:34:52,249 Look who it is. 582 00:34:52,249 --> 00:34:53,289 Are you getting off work? 583 00:34:53,760 --> 00:34:56,089 Didn't Hae Jun tell you to call me? 584 00:34:56,089 --> 00:34:57,129 She did. 585 00:34:57,359 --> 00:34:58,490 Then why didn't you? 586 00:34:58,490 --> 00:34:59,560 Well, I forgot. 587 00:35:00,499 --> 00:35:01,959 I'm here now, so what's it about? 588 00:35:02,399 --> 00:35:04,899 Dad asked for Yu Na's contact information. 589 00:35:05,899 --> 00:35:07,339 That I don't know, 590 00:35:08,069 --> 00:35:10,470 but I saw her at her workplace the other day. 591 00:35:11,010 --> 00:35:12,539 We can inform him of that, then. 592 00:35:13,609 --> 00:35:14,609 So... 593 00:35:15,209 --> 00:35:16,410 How's Soo Jae doing? 594 00:35:16,950 --> 00:35:19,050 Shouldn't we talk about this too? 595 00:35:19,050 --> 00:35:20,649 We can't just let him be. 596 00:35:21,019 --> 00:35:22,749 I think it's too early to interfere. 597 00:35:22,749 --> 00:35:25,390 Our parents will be mad at us if he moves out because of us. 598 00:35:25,589 --> 00:35:28,890 Is he even aware of the trouble he caused? 599 00:35:29,289 --> 00:35:31,589 By the looks of it, he seems absolutely clueless. 600 00:35:31,589 --> 00:35:34,499 Probably only on the outside. I'm sure the guilt is eating him up. 601 00:35:34,499 --> 00:35:38,129 I think he feels even worse because Yu Na's involved. 602 00:35:40,740 --> 00:35:42,569 He must really like her. 603 00:35:43,200 --> 00:35:44,740 Think back to how he was. 604 00:35:44,740 --> 00:35:46,370 If that were him acting, 605 00:35:46,370 --> 00:35:48,140 he should've won an Oscar for his performance. 606 00:35:48,140 --> 00:35:49,240 Gosh. 607 00:35:50,310 --> 00:35:53,209 So, where are you off to? 608 00:35:54,249 --> 00:35:56,890 Where else? You're not the only one with a girlfriend. 609 00:35:58,220 --> 00:36:00,459 Unbelievable. Nice outfit. 610 00:36:12,769 --> 00:36:13,939 It's been a while. 611 00:36:14,870 --> 00:36:16,709 But we were together yesterday. 612 00:36:17,140 --> 00:36:18,169 Is that so? 613 00:36:19,010 --> 00:36:20,910 Then, why does it feel like it's been a while? 614 00:36:25,810 --> 00:36:28,149 I ordered for you since this seemed like what you'd like. 615 00:36:29,879 --> 00:36:31,490 - Thank you. - Please enjoy. 616 00:36:32,319 --> 00:36:33,359 I do. 617 00:36:33,660 --> 00:36:36,120 Clothes, shoes, and purses. 618 00:36:36,789 --> 00:36:38,990 My job requires me to see... 619 00:36:38,990 --> 00:36:40,760 which items are compatible all day long. 620 00:36:41,300 --> 00:36:44,569 So when I'm off the clock, I don't mind others choosing for me. 621 00:36:45,800 --> 00:36:47,370 - Let's eat. - Sure. 622 00:36:50,709 --> 00:36:52,510 Is there some sort of trouble in your family? 623 00:36:52,510 --> 00:36:55,080 Hae Jun told me when I met her yesterday. 624 00:36:56,240 --> 00:36:57,749 My younger brother made a mess of things, 625 00:36:57,749 --> 00:36:59,379 and he has been staying with me. 626 00:36:59,379 --> 00:37:01,950 Gosh, you should hurry home, then. 627 00:37:01,950 --> 00:37:02,979 It's fine. 628 00:37:03,689 --> 00:37:05,819 I usually go home early anyway. 629 00:37:05,819 --> 00:37:07,160 As you know, I'm a homebody. 630 00:37:08,220 --> 00:37:09,319 I find that unexpected. 631 00:37:09,819 --> 00:37:11,629 Isn't living alone a lot of hard work? 632 00:37:12,260 --> 00:37:13,930 Not really. 633 00:37:14,260 --> 00:37:16,129 People visiting annoys me more. 634 00:37:16,129 --> 00:37:18,729 I caught a cold right after my big brother's extended stay. 635 00:37:18,999 --> 00:37:20,030 Right, you did. 636 00:37:20,899 --> 00:37:22,240 (CEO Sim Hae Jun) 637 00:37:23,439 --> 00:37:25,140 This is good. It's exactly how I like it. 638 00:37:26,339 --> 00:37:27,379 I'm impressed... 639 00:37:27,379 --> 00:37:28,580 since you used to force dishes on me that you prefer. 640 00:37:29,839 --> 00:37:32,310 Just so you know, leveling up is what I do best. 641 00:37:32,780 --> 00:37:33,850 Consider me as your RPG character. 642 00:37:34,319 --> 00:37:36,479 When you're over 40? 643 00:37:36,479 --> 00:37:37,990 That should be done alone. 644 00:37:38,990 --> 00:37:41,060 I only lack in the dating department though. 645 00:37:41,060 --> 00:37:44,660 Besides, it's not like you're a master at dating. 646 00:37:45,260 --> 00:37:47,399 Me suggesting that you help me level up... 647 00:37:47,399 --> 00:37:49,459 is my way of putting you on a pedestal. 648 00:37:51,330 --> 00:37:52,930 Who knew you could do that? 649 00:37:53,600 --> 00:37:55,200 This is growth I'm seeing. 650 00:38:00,780 --> 00:38:02,339 I was surprised by your office, you know. 651 00:38:03,240 --> 00:38:05,010 It looks incredible. 652 00:38:06,919 --> 00:38:10,089 Are you the sole owner of this law firm? 653 00:38:11,990 --> 00:38:14,289 Hyun Jae is a joint equity partner, 654 00:38:15,120 --> 00:38:16,359 but I own most of it. 655 00:38:18,660 --> 00:38:19,789 That's admirable. 656 00:38:21,899 --> 00:38:23,569 Would you like a tour of the place? 657 00:38:24,430 --> 00:38:25,430 Yes. 658 00:38:26,129 --> 00:38:27,470 After we eat. 659 00:38:27,470 --> 00:38:28,470 Sure. 660 00:38:32,839 --> 00:38:34,039 This is Hyun Jae's office. 661 00:38:34,780 --> 00:38:37,450 Gosh. His office is just as nice. 662 00:38:39,350 --> 00:38:40,550 Check this out. 663 00:38:41,050 --> 00:38:43,550 "Lawyer Lee Hyun Jae." 664 00:38:44,019 --> 00:38:46,859 The firm grew bigger after Hyun Jae joined. 665 00:38:47,589 --> 00:38:49,089 He takes on criminal cases too... 666 00:38:49,089 --> 00:38:50,959 which meant more cases for the firm. 667 00:38:52,760 --> 00:38:55,700 I have a hard time recognizing you... 668 00:38:55,700 --> 00:38:56,870 in this place. 669 00:38:57,629 --> 00:38:59,129 Were you always this smart? 670 00:39:00,600 --> 00:39:03,470 How on earth have you been viewing me? 671 00:39:04,439 --> 00:39:05,510 A klutz? 672 00:39:16,120 --> 00:39:18,249 Would you like to check out our conference room? 673 00:39:18,249 --> 00:39:22,019 You must have to earn a lot to keep the law firm afloat. 674 00:39:22,689 --> 00:39:23,760 Is that the case? 675 00:39:23,990 --> 00:39:26,729 Yes, I earn enough to keep it afloat. 676 00:39:27,499 --> 00:39:29,129 That's admirable. 677 00:39:29,700 --> 00:39:30,700 What do you mean? 678 00:39:30,700 --> 00:39:33,069 As you know, I run a business myself. 679 00:39:33,069 --> 00:39:34,870 And it isn't easy to... 680 00:39:34,870 --> 00:39:37,370 keep the doors open while paying the employees. 681 00:39:37,769 --> 00:39:40,680 My motto is to live a less-impressive long life, 682 00:39:40,680 --> 00:39:42,010 so not earning much has never been an issue. 683 00:39:43,910 --> 00:39:45,379 It's nice to know that you acknowledge that. 684 00:39:47,319 --> 00:39:48,450 I missed you. 685 00:39:52,350 --> 00:39:54,720 Why are you saying something that important now? 686 00:39:56,260 --> 00:39:58,959 Isn't that best left for last? 687 00:40:27,189 --> 00:40:28,520 Are you off work now? 688 00:40:30,819 --> 00:40:31,859 Yes. 689 00:40:34,089 --> 00:40:35,600 How long have you been waiting? 690 00:40:36,160 --> 00:40:37,460 Not that long. 691 00:40:40,129 --> 00:40:43,239 I got a gift certificate to a great dessert cafe. 692 00:40:43,640 --> 00:40:45,210 For the afternoon tea set at Wookyung Hotel. 693 00:40:47,669 --> 00:40:50,310 It must be expensive. Who gave it to you? 694 00:40:50,810 --> 00:40:52,009 From my general manager. 695 00:40:52,009 --> 00:40:53,410 He told me to enjoy it with my boyfriend. 696 00:40:57,680 --> 00:41:01,219 Eating some sweet desserts there will relieve all your stress. 697 00:41:01,259 --> 00:41:02,419 Come with me. 698 00:41:03,759 --> 00:41:06,430 Did you tell your boss about what happened to me? 699 00:41:06,930 --> 00:41:08,830 - No. - Then why would he give you that? 700 00:41:09,000 --> 00:41:10,660 No reason. He just wants me to learn. 701 00:41:11,029 --> 00:41:12,930 He also bought me some bread before. 702 00:41:12,930 --> 00:41:14,600 Everything happens for a reason. 703 00:41:20,710 --> 00:41:23,439 Nothing's free in this world. I'm not going. 704 00:41:25,879 --> 00:41:28,419 You don't have to go if you don't want to. 705 00:41:28,719 --> 00:41:29,819 I'm not going either. 706 00:41:34,290 --> 00:41:35,759 Don't you hate me? 707 00:41:35,989 --> 00:41:37,790 I just keep throwing tantrums when I'm in the wrong. 708 00:41:41,700 --> 00:41:43,500 You're just going through a rough time. 709 00:41:44,029 --> 00:41:45,569 Everything will be fine once we get through this. 710 00:41:49,370 --> 00:41:53,270 (Dream-ville) 711 00:42:02,250 --> 00:42:03,350 Go in. 712 00:42:05,520 --> 00:42:07,520 You don't have to feel sorry for me. 713 00:42:09,520 --> 00:42:12,859 I want to help you get back on your feet by your side. 714 00:42:15,899 --> 00:42:17,730 Call me once you get yourself sorted. 715 00:42:18,399 --> 00:42:20,029 I won't do anything until then. 716 00:42:22,799 --> 00:42:24,100 I'll be waiting. 717 00:42:45,489 --> 00:42:47,089 Yu Na's a good person. 718 00:42:47,660 --> 00:42:49,529 She's still trying hard to look after me. 719 00:42:51,000 --> 00:42:52,169 That lunatic. 720 00:42:54,000 --> 00:42:56,299 Honey, who are you talking about? 721 00:42:56,939 --> 00:42:58,270 Do you want something? 722 00:42:58,569 --> 00:43:00,069 No. I'll drink it myself. 723 00:43:02,779 --> 00:43:04,180 I met Soo Jae earlier today. 724 00:43:06,080 --> 00:43:07,750 So you were talking about Soo Jae. 725 00:43:07,950 --> 00:43:10,080 I just don't understand him. 726 00:43:10,980 --> 00:43:13,250 Who would love and care for him the most? 727 00:43:13,250 --> 00:43:14,419 It's his parents. 728 00:43:14,759 --> 00:43:16,460 But how could he side with Yu Na instead? 729 00:43:17,689 --> 00:43:21,629 I guess Yu Na means that much to Soo Jae. 730 00:43:21,660 --> 00:43:23,500 It's not like that. 731 00:43:23,500 --> 00:43:26,129 They just fell for each other while scheming things together. 732 00:43:28,399 --> 00:43:30,739 I will meet Yu Na and tell her off. 733 00:43:31,169 --> 00:43:32,569 Don't do that. 734 00:43:32,739 --> 00:43:35,140 Just let them take care of things. 735 00:43:35,140 --> 00:43:36,879 You stop being like this. 736 00:43:36,879 --> 00:43:39,649 If you are going to hurt her feelings, you shouldn't see her. 737 00:43:39,850 --> 00:43:41,049 But I'm hurt too. 738 00:43:41,419 --> 00:43:44,350 She already hurt me bad. Do you not care about me at all? 739 00:44:00,169 --> 00:44:01,469 I'll take the car with me. 740 00:44:01,469 --> 00:44:05,040 Look at you. Now I don't need to tell you what to do. 741 00:44:06,040 --> 00:44:08,279 You know I just do as I'm told. 742 00:44:08,480 --> 00:44:10,339 And I'm a fast learner. 743 00:44:11,310 --> 00:44:13,779 You know what? You don't have to do that anymore. 744 00:44:14,379 --> 00:44:18,489 I just said that because I wanted to see you more often. 745 00:44:18,689 --> 00:44:19,950 I needed some excuses. 746 00:44:20,149 --> 00:44:22,919 But now we can meet anytime. 747 00:44:23,120 --> 00:44:24,730 But now I want to see you more often. 748 00:44:31,629 --> 00:44:33,430 What does your grandpa like? 749 00:44:33,700 --> 00:44:35,239 I will make a reservation. 750 00:44:35,239 --> 00:44:38,839 All my family likes meat. They are meat lovers. 751 00:44:39,609 --> 00:44:40,669 Dad. 752 00:44:41,939 --> 00:44:42,939 Yes? 753 00:44:43,839 --> 00:44:47,250 - You're taking your blood pressure. - Yes. It's normal. 754 00:44:47,250 --> 00:44:48,620 - Really? - Yes. 755 00:44:48,620 --> 00:44:50,549 Why did you want to see me? 756 00:44:52,719 --> 00:44:54,649 I told you to let Kyung Ae get her own way. 757 00:44:56,319 --> 00:44:58,759 - Did you hear that? - I couldn't help it. 758 00:44:59,160 --> 00:45:00,890 I heard her yell in the kitchen. 759 00:45:00,890 --> 00:45:03,299 She shouldn't be so emotional about all this. 760 00:45:03,299 --> 00:45:05,129 It will only make things worse. 761 00:45:05,129 --> 00:45:07,500 So I tried to stop her, but she just got furious. 762 00:45:07,500 --> 00:45:08,770 I'm home. 763 00:45:09,200 --> 00:45:11,710 Hey, I'm here. Come on in. 764 00:45:13,210 --> 00:45:14,939 - Grandpa. Dad, you're here. - Hey. 765 00:45:14,939 --> 00:45:16,439 - Come on in. - Okay. 766 00:45:17,779 --> 00:45:19,210 - Hey. - Yes? 767 00:45:20,210 --> 00:45:23,750 I heard you would introduce your girlfriend to Dad. 768 00:45:23,919 --> 00:45:25,549 Did you tell him already? 769 00:45:26,020 --> 00:45:27,950 Of course. I bragged about it. 770 00:45:29,089 --> 00:45:31,930 Once we decide to get married, 771 00:45:31,930 --> 00:45:34,290 I'll bring her home. You can see her then. 772 00:45:34,960 --> 00:45:36,460 Will you get married? 773 00:45:36,899 --> 00:45:39,700 You know I'm too old to look just for a fling. 774 00:45:39,700 --> 00:45:42,870 We are dating with marriage in mind. 775 00:45:43,069 --> 00:45:45,969 But why don't you want to tell your mom about her? 776 00:45:45,969 --> 00:45:48,680 Mom is being sensitive because of Soo Jae. 777 00:45:48,939 --> 00:45:51,279 I don't want to get on her nerves. 778 00:45:51,410 --> 00:45:53,480 Soo Jae is Soo Jae, and you're just you. 779 00:45:53,480 --> 00:45:56,480 The whole family doesn't have to be depressed because of Soo Jae. 780 00:45:56,480 --> 00:45:57,549 He's right. 781 00:45:57,750 --> 00:46:00,489 We're family, but we all have our own lives. 782 00:46:00,620 --> 00:46:03,390 You don't have to be depressed because of him. 783 00:46:03,390 --> 00:46:05,689 It's not like I'm depressed. 784 00:46:05,759 --> 00:46:08,259 Anyway, I'll talk to Mom later. 785 00:46:08,930 --> 00:46:12,370 Grandpa, you will understand what I say once you meet my girlfriend. 786 00:46:13,569 --> 00:46:16,540 Gosh, that makes me even more curious. 787 00:46:16,600 --> 00:46:19,969 I'll meet her first and tell you about her. 788 00:46:20,569 --> 00:46:21,839 My gosh. 789 00:46:22,439 --> 00:46:24,379 I'm meeting with Yoon Jae's grandfather. 790 00:46:26,480 --> 00:46:27,850 So I was thinking... 791 00:46:28,450 --> 00:46:30,419 I could get him a present. 792 00:46:30,879 --> 00:46:34,120 Something he can wear casually. 793 00:46:34,750 --> 00:46:36,020 How about a T-shirt? 794 00:46:36,890 --> 00:46:39,390 The thing is, elders have their own tastes. 795 00:46:39,589 --> 00:46:42,000 My grandma only wears what she likes. 796 00:46:42,000 --> 00:46:43,129 You think? 797 00:46:43,399 --> 00:46:44,930 How old is he? 798 00:46:45,169 --> 00:46:46,969 What style of clothes does he like? 799 00:46:48,439 --> 00:46:49,739 I have no idea. 800 00:46:50,739 --> 00:46:52,540 Don't ask Hyun Jae about it. 801 00:46:52,540 --> 00:46:54,710 Then he will find out that I'm preparing a gift. 802 00:46:55,180 --> 00:46:57,180 I just want you to pick something good. 803 00:46:59,180 --> 00:47:00,279 Bye. 804 00:47:03,419 --> 00:47:04,989 Gosh, I'm really worried. 805 00:47:06,790 --> 00:47:07,950 I missed you. 806 00:47:15,259 --> 00:47:16,299 I missed you too. 807 00:47:17,259 --> 00:47:18,430 Did he arrive? 808 00:47:19,169 --> 00:47:21,270 (Sim Hae Jun) 809 00:47:27,270 --> 00:47:28,910 Why isn't he answering the phone? 810 00:47:35,219 --> 00:47:38,919 If he got home, he should've told me so. 811 00:47:39,890 --> 00:47:42,259 I wonder what he's doing. 812 00:47:43,890 --> 00:47:45,730 I bet he's already asleep. 813 00:47:55,640 --> 00:47:57,100 Are you coming back from work? 814 00:47:57,669 --> 00:47:58,739 Yes. 815 00:47:59,439 --> 00:48:00,469 Hyun Jae. 816 00:48:01,210 --> 00:48:03,609 If I file a suit, should I pay you? 817 00:48:04,040 --> 00:48:05,480 Of course, you should. 818 00:48:05,480 --> 00:48:07,350 Only Mom, Dad, and Grandpa don't have to pay. 819 00:48:07,850 --> 00:48:09,020 Will you file a suit? 820 00:48:09,350 --> 00:48:10,950 It won't get me much profit. 821 00:48:11,950 --> 00:48:14,919 The legal fees, stamp duties, transmittal fees, 822 00:48:15,259 --> 00:48:16,419 and other expenses. 823 00:48:17,489 --> 00:48:19,290 It also takes up my time. 824 00:48:19,390 --> 00:48:20,830 How do you know all that? 825 00:48:22,399 --> 00:48:24,399 I searched on the Internet. 826 00:48:24,830 --> 00:48:27,270 This is why it's getting harder... 827 00:48:27,270 --> 00:48:29,569 for lawyers like me to make ends meet. 828 00:48:31,600 --> 00:48:34,109 - I'm jealous of you. - What do you mean? 829 00:48:34,609 --> 00:48:35,879 You're a lawyer. 830 00:48:37,210 --> 00:48:38,680 Lawyers make a lot of money. 831 00:48:38,950 --> 00:48:40,350 Gosh. Hey. 832 00:48:41,049 --> 00:48:44,680 Don't believe everything you see on the Internet. 833 00:48:45,850 --> 00:48:47,219 Why are you being so serious? 834 00:48:48,989 --> 00:48:50,859 I'm not asking you for money. 835 00:48:56,359 --> 00:48:58,160 I guess he's coming to his senses. 836 00:48:59,569 --> 00:49:00,899 I should call Yoon Jae. 837 00:49:15,819 --> 00:49:16,819 Ta-da. 838 00:49:17,020 --> 00:49:18,719 What brings you here so early in the morning? 839 00:49:19,350 --> 00:49:21,549 I should come early to see you for longer. 840 00:49:21,759 --> 00:49:22,960 I went to bed early last night. 841 00:49:23,859 --> 00:49:25,529 - That's why you didn't answer. - Right. 842 00:49:26,089 --> 00:49:27,930 Hurry and get ready. Let's go have breakfast together. 843 00:49:42,640 --> 00:49:44,480 - Ta-da. - Wow. 844 00:49:45,080 --> 00:49:46,850 You improved so much. 845 00:49:47,580 --> 00:49:49,480 What made you think of meeting me so early? 846 00:49:49,480 --> 00:49:50,549 Aren't you tired? 847 00:49:50,980 --> 00:49:52,950 When I told you to drive home last time, 848 00:49:52,950 --> 00:49:54,350 you whined that you were tired. 849 00:49:54,819 --> 00:49:57,219 That was before I liked you. 850 00:49:59,460 --> 00:50:00,489 I'm so happy. 851 00:50:02,330 --> 00:50:03,560 It's really strange. 852 00:50:05,529 --> 00:50:08,270 Why am I pleased to hear you're happy? 853 00:50:17,410 --> 00:50:18,410 Hi. 854 00:50:20,910 --> 00:50:22,049 You just came in? 855 00:50:25,049 --> 00:50:26,049 Yes. 856 00:50:27,049 --> 00:50:29,020 Did you win the lottery this morning? 857 00:50:29,020 --> 00:50:30,259 You're in a great mood. 858 00:50:30,259 --> 00:50:32,989 Right? I just can't hide how I feel. 859 00:50:33,359 --> 00:50:35,299 You can never do that. 860 00:50:38,259 --> 00:50:39,629 Did something great happen? 861 00:50:39,629 --> 00:50:42,239 Not really, but I'm still in a good mood. 862 00:50:43,870 --> 00:50:44,899 I'm going to... 863 00:50:46,410 --> 00:50:47,669 meet your grandfather. 864 00:50:48,680 --> 00:50:49,779 My grandfather? 865 00:50:49,939 --> 00:50:51,640 Yes, this weekend. 866 00:50:51,640 --> 00:50:53,410 What type does he like? 867 00:50:53,410 --> 00:50:54,549 The quiet type? 868 00:50:55,350 --> 00:50:56,450 The cheerful type? 869 00:50:58,080 --> 00:51:00,319 He'll like anyone Yoon Jae brings home. 870 00:51:00,319 --> 00:51:01,689 You don't have to worry. 871 00:51:02,359 --> 00:51:03,819 I knew it. 872 00:51:03,819 --> 00:51:05,960 I came in to ask just that. See you. 873 00:51:08,160 --> 00:51:09,160 Bye. 874 00:51:16,069 --> 00:51:18,040 I just don't get dating couples. 875 00:51:19,169 --> 00:51:22,640 How could Yoon Jae and Hae Jun like each other? 876 00:51:29,480 --> 00:51:32,719 Mi Rae, I'm late. I'm so late. 877 00:51:32,719 --> 00:51:34,250 You're not late yet. 878 00:51:34,419 --> 00:51:36,759 You look way too pretty today. 879 00:51:38,060 --> 00:51:39,660 - I do? - Yes. 880 00:51:43,029 --> 00:51:44,359 I went to a salon. 881 00:51:45,270 --> 00:51:49,100 Do you think his grandfather will like me? 882 00:51:49,540 --> 00:51:51,000 He will. 883 00:51:52,169 --> 00:51:53,810 I was shocked at first... 884 00:51:53,810 --> 00:51:56,339 when Dolt said he'd introduce me to his grandfather. 885 00:51:56,739 --> 00:51:58,410 You would be. 886 00:51:58,410 --> 00:52:00,779 That means you're serious about this. 887 00:52:01,480 --> 00:52:02,520 That's right. 888 00:52:03,419 --> 00:52:05,950 What should I do? My heart is racing. 889 00:52:07,719 --> 00:52:10,759 Don't worry. How could he not like you? 890 00:52:13,689 --> 00:52:14,689 Here. 891 00:52:15,029 --> 00:52:16,460 This is a present. 892 00:52:18,730 --> 00:52:19,730 Good luck. 893 00:52:21,870 --> 00:52:22,899 Thanks. 894 00:52:23,770 --> 00:52:25,210 You should go before you're late. 895 00:52:25,210 --> 00:52:26,339 Okay. Thanks. 896 00:52:26,339 --> 00:52:27,569 Take care. 897 00:52:31,710 --> 00:52:32,879 Why do I feel so nervous? 898 00:52:35,279 --> 00:52:36,319 Yoon Jae! 899 00:52:36,649 --> 00:52:37,779 That's her. 900 00:52:38,149 --> 00:52:39,520 Slow down. 901 00:52:41,620 --> 00:52:44,359 I apologize. The traffic was terrible. 902 00:52:44,560 --> 00:52:47,489 It's fine. We just arrived ourselves. 903 00:52:49,160 --> 00:52:52,169 Why does she look so familiar? 904 00:52:53,129 --> 00:52:54,930 You know Hyun Jae's law firm, right? 905 00:52:55,669 --> 00:52:57,640 She's the CEO. 906 00:52:58,270 --> 00:53:01,009 We saw her on TV too. 907 00:53:01,009 --> 00:53:03,410 Oh, that. I remember. 908 00:53:04,239 --> 00:53:07,879 Let's go. I put a lot of thought into where we should meet. 909 00:53:07,879 --> 00:53:09,279 I hope you like it. 910 00:53:09,279 --> 00:53:11,850 - Okay. Let's go inside. - Let's head in. 911 00:53:18,689 --> 00:53:20,629 - Thanks. - Thank you. 912 00:53:20,759 --> 00:53:22,230 You can start. 913 00:53:22,960 --> 00:53:26,330 So, how did you meet Hyun Jae? 914 00:53:26,330 --> 00:53:27,430 Grandpa, it's Yoon Jae. 915 00:53:27,430 --> 00:53:29,299 I mean Hyun Jae, not you. 916 00:53:30,239 --> 00:53:32,270 I'd like to know how you met Hyun Jae. 917 00:53:33,710 --> 00:53:35,140 He was my junior in university. 918 00:53:35,140 --> 00:53:37,839 I worked on my own at the law firm, 919 00:53:37,839 --> 00:53:39,580 but I had too much work, 920 00:53:39,580 --> 00:53:41,210 so I hired him. 921 00:53:42,279 --> 00:53:45,790 Then does the law firm he works at belong to you? 922 00:53:45,790 --> 00:53:47,390 Is Hyun Jae your subordinate? 923 00:53:49,560 --> 00:53:53,060 He helps me a lot to say he's my subordinate. 924 00:53:54,390 --> 00:53:55,960 You can speak casually, sir. 925 00:53:55,960 --> 00:53:57,859 Yes, Grandpa. Why are you being so polite? 926 00:53:57,859 --> 00:54:01,069 I can't help it. She's a successful woman. 927 00:54:02,700 --> 00:54:05,669 I may be successful, but to you, 928 00:54:05,669 --> 00:54:08,370 I'm just Yoon Jae's girlfriend. 929 00:54:08,370 --> 00:54:09,410 Right. 930 00:54:10,210 --> 00:54:11,540 I like that. 931 00:54:13,810 --> 00:54:16,549 Thank you. Can I pour you a drink? 932 00:54:16,549 --> 00:54:18,120 I'd love that. 933 00:54:19,049 --> 00:54:22,120 I like how bright and kind you are. 934 00:54:34,899 --> 00:54:36,000 What's wrong with me? 935 00:54:42,040 --> 00:54:43,239 Oh, dear. 936 00:54:44,279 --> 00:54:45,350 I'm so sorry. 937 00:54:45,350 --> 00:54:46,350 Are you okay? 938 00:54:47,080 --> 00:54:48,509 Am I scary? 939 00:54:49,879 --> 00:54:51,180 No. 940 00:54:52,049 --> 00:54:55,020 Sit back down. Shall I pour you a drink? 941 00:54:55,359 --> 00:54:57,790 Pardon? Oh, sure. 942 00:54:58,319 --> 00:55:00,089 Accept but don't drink. You have to drive. 943 00:55:02,399 --> 00:55:04,060 Goodness. 944 00:55:04,060 --> 00:55:05,830 What's wrong with me today? 945 00:55:07,500 --> 00:55:09,239 You're not afraid of me, are you? 946 00:55:09,239 --> 00:55:10,739 No. 947 00:55:10,739 --> 00:55:11,899 Okay, then. 948 00:55:12,339 --> 00:55:13,969 You pour me one. 949 00:55:15,270 --> 00:55:16,310 Thanks. 950 00:55:19,310 --> 00:55:21,350 - Relax. - Yes. 951 00:55:27,850 --> 00:55:31,120 I'll leave you to have a good time. 952 00:55:31,319 --> 00:55:33,529 No, let me take you home. 953 00:55:34,029 --> 00:55:36,160 I'll take him home, then. 954 00:55:36,359 --> 00:55:37,529 No. 955 00:55:37,529 --> 00:55:39,399 You said you were going to Hyun Jae's. 956 00:55:39,469 --> 00:55:41,969 If I go home alone, it'll work out for everyone. 957 00:55:42,870 --> 00:55:44,270 Not for me. 958 00:55:44,770 --> 00:55:45,770 What? 959 00:55:49,480 --> 00:55:50,609 Guess what? 960 00:55:50,910 --> 00:55:51,939 What? 961 00:55:51,939 --> 00:55:54,910 You're the first girlfriend Yoon Jae introduced to me. 962 00:55:56,450 --> 00:55:58,450 Why would you say that? 963 00:55:58,450 --> 00:56:00,189 She'll think she's so special. 964 00:56:00,189 --> 00:56:01,919 She is. 965 00:56:02,989 --> 00:56:04,359 Thank you. 966 00:56:05,219 --> 00:56:06,460 Goodness. 967 00:56:17,100 --> 00:56:18,100 We're home. 968 00:56:20,140 --> 00:56:22,310 Goodness. Thanks. 969 00:56:27,910 --> 00:56:29,680 This isn't much. 970 00:56:29,680 --> 00:56:31,279 Wear this on your walks. 971 00:56:31,850 --> 00:56:34,950 Why would you get me a present? 972 00:56:34,950 --> 00:56:36,719 When did you get this? 973 00:56:37,790 --> 00:56:39,089 I'll get going, then. 974 00:56:39,089 --> 00:56:40,230 Okay. 975 00:56:40,790 --> 00:56:42,299 You should go with her. 976 00:56:43,430 --> 00:56:46,899 You two look lovely, standing side by side. 977 00:56:47,969 --> 00:56:50,140 - Thank you. - Sure. 978 00:56:50,140 --> 00:56:51,669 See you, then. 979 00:56:52,969 --> 00:56:54,609 Goodbye. 980 00:56:55,609 --> 00:56:58,279 (Yu Na) 981 00:57:05,319 --> 00:57:07,250 (Yu Na) 982 00:57:07,250 --> 00:57:08,250 (Calling Yu Na) 983 00:57:17,930 --> 00:57:19,899 (Soo Jae's mother) 984 00:57:29,009 --> 00:57:30,109 Hello, Mother. 985 00:57:31,739 --> 00:57:32,779 Yu Na. 986 00:57:33,350 --> 00:57:36,779 Don't you think we should meet at least once? 987 00:57:57,770 --> 00:57:58,839 Hello. 988 00:58:00,069 --> 00:58:01,939 Hello. Sit. 989 00:58:09,219 --> 00:58:10,319 How are you? 990 00:58:15,120 --> 00:58:18,160 I had a lot of time to think. 991 00:58:20,160 --> 00:58:21,390 I thought about you... 992 00:58:22,560 --> 00:58:24,160 and of Soo Jae. 993 00:58:27,870 --> 00:58:28,939 About when... 994 00:58:30,000 --> 00:58:31,870 we checked out the apartment. 995 00:58:33,339 --> 00:58:34,910 When we shopped for furniture. 996 00:58:35,939 --> 00:58:37,980 When you tried on the wedding dress. 997 00:58:39,680 --> 00:58:40,750 Yu Na. 998 00:58:42,450 --> 00:58:44,080 I liked you a lot. 999 00:58:47,319 --> 00:58:48,319 I'm sorry. 1000 00:58:51,819 --> 00:58:53,160 I saw myself in you. 1001 00:58:55,259 --> 00:58:57,259 My mother died when I was young, 1002 00:58:58,100 --> 00:59:00,870 so I got married and had children... 1003 00:59:01,500 --> 00:59:02,839 without any help. 1004 00:59:04,770 --> 00:59:06,469 It was wishful thinking, 1005 00:59:07,239 --> 00:59:09,210 but I wanted to protect you. 1006 00:59:10,939 --> 00:59:12,779 You were innocent and bright, 1007 00:59:14,250 --> 00:59:15,950 and I didn't want you to get hurt. 1008 00:59:27,689 --> 00:59:28,790 You know, 1009 00:59:31,359 --> 00:59:32,529 my head... 1010 00:59:33,930 --> 00:59:35,640 tries to make sense of it. 1011 00:59:36,600 --> 00:59:38,299 And I think maybe I can. 1012 00:59:41,640 --> 00:59:42,839 But my heart won't let me. 1013 00:59:47,379 --> 00:59:48,580 I'm sorry. 1014 00:59:50,219 --> 00:59:52,319 If you stay with Soo Jae, 1015 00:59:52,850 --> 00:59:54,589 we'll have to bump into each other. 1016 00:59:55,790 --> 00:59:57,560 And I don't think I can do that. 1017 01:00:05,259 --> 01:00:06,569 I'd rather... 1018 01:00:09,100 --> 01:00:10,839 not see you ever again. 1019 01:00:24,080 --> 01:00:26,419 - Gosh, what are all these? - Let's take a look around. 1020 01:00:29,259 --> 01:00:30,460 Excuse me. 1021 01:00:32,120 --> 01:00:33,359 Excuse me. 1022 01:00:35,359 --> 01:00:36,930 Are you kidding me? 1023 01:00:40,029 --> 01:00:41,200 Can I help you? 1024 01:00:41,200 --> 01:00:43,299 Didn't you hear us come in? 1025 01:00:43,939 --> 01:00:45,239 I'm sorry, sir. 1026 01:00:45,239 --> 01:00:46,509 Are you looking for something specific? 1027 01:00:46,739 --> 01:00:48,239 - Let's go. - Just a second. 1028 01:00:48,239 --> 01:00:50,180 No wonder the place has no customers. 1029 01:00:52,379 --> 01:00:55,609 - What's wrong? - I'm sorry. Please take care. 1030 01:00:55,609 --> 01:00:58,480 Just a second. I'm the owner here. 1031 01:00:58,719 --> 01:01:00,189 Sir? 1032 01:01:04,960 --> 01:01:08,029 What is with you these days? Your head is in another place. 1033 01:01:09,060 --> 01:01:11,230 - I'm sorry, sir. - Unbelievable. 1034 01:01:11,799 --> 01:01:14,200 Rather than apologizing, do a better job. 1035 01:01:23,910 --> 01:01:26,009 Come home early. Yoon Jae will join us. 1036 01:01:26,310 --> 01:01:27,680 It's time we talked. 1037 01:02:03,319 --> 01:02:04,980 You had to do all the driving today. 1038 01:02:05,819 --> 01:02:06,919 It's fine. 1039 01:02:07,589 --> 01:02:09,620 - Thanks. - For what? 1040 01:02:10,790 --> 01:02:12,730 You were nice to my grandpa today. 1041 01:02:12,730 --> 01:02:14,430 That was hardly nice. 1042 01:02:15,390 --> 01:02:17,660 Say hello to Hyun Jae for me. 1043 01:02:18,129 --> 01:02:20,569 Got it. Get home safely, then. 1044 01:02:20,629 --> 01:02:22,500 Well, it's just around the corner. 1045 01:02:22,969 --> 01:02:24,140 I'm still worried though. 1046 01:02:29,310 --> 01:02:31,109 - Good night. - Sure. 1047 01:02:46,290 --> 01:02:48,290 I like him a little more every single day! 1048 01:02:55,100 --> 01:02:56,540 How much is the loan you took out? 1049 01:02:58,469 --> 01:02:59,739 Why do you even want to know? 1050 01:03:00,410 --> 01:03:02,680 From what I can tell, it's less than 100,000 dollars. 1051 01:03:03,080 --> 01:03:04,480 Probably less than 50,000. 1052 01:03:05,439 --> 01:03:08,509 If it were more than that, you would've sued the friend. 1053 01:03:08,509 --> 01:03:10,850 He'd have to be crazy to take out 100,000 dollars. 1054 01:03:11,980 --> 01:03:13,790 No, wait. He is crazy. 1055 01:03:13,790 --> 01:03:15,549 That's why he plotted this whole thing. 1056 01:03:15,549 --> 01:03:18,919 It's hard to tell, so let's hear how much. 1057 01:03:19,890 --> 01:03:23,399 Why do you want to know when I'll be paying it back myself? 1058 01:03:24,430 --> 01:03:26,569 We won't know if you can or not... 1059 01:03:26,569 --> 01:03:29,029 until we hear how much it is. 1060 01:03:29,029 --> 01:03:31,939 If I tell you, are you going to help me out? 1061 01:03:32,710 --> 01:03:34,540 I wouldn't accept it anyway. 1062 01:03:35,310 --> 01:03:36,609 I'll handle it myself. 1063 01:03:37,680 --> 01:03:40,549 We're worried that it could lead to something bigger. 1064 01:03:42,009 --> 01:03:44,120 Where did you take out this loan? 1065 01:03:44,120 --> 01:03:46,950 You don't have enough credit to borrow money from anywhere. 1066 01:03:48,350 --> 01:03:51,790 What exactly are you trying to say? 1067 01:03:51,790 --> 01:03:55,460 We want you to admit that you did wrong... 1068 01:03:55,460 --> 01:03:56,859 and promise us it won't happen again. 1069 01:03:58,359 --> 01:03:59,700 You won't understand. 1070 01:04:00,529 --> 01:04:01,830 You don't understand my life. 1071 01:04:03,040 --> 01:04:05,239 I may seem pathetic to you, 1072 01:04:06,469 --> 01:04:07,910 but I've been doing my best. 1073 01:04:08,540 --> 01:04:09,580 None of that means anything... 1074 01:04:09,580 --> 01:04:11,609 if you're headed in the wrong direction. 1075 01:04:11,609 --> 01:04:13,580 My life isn't like yours. 1076 01:04:14,310 --> 01:04:17,419 The advice you give me means absolutely nothing. 1077 01:04:18,279 --> 01:04:19,850 If I were a doctor or a lawyer, 1078 01:04:21,319 --> 01:04:22,520 I wouldn't have done anything like this. 1079 01:04:22,520 --> 01:04:24,589 What does our profession have to do with this? 1080 01:04:24,589 --> 01:04:25,689 I envy you two. 1081 01:04:26,160 --> 01:04:28,560 If I were able to earn enough money doing what I love, 1082 01:04:28,560 --> 01:04:30,100 I wouldn't have gotten this idea. 1083 01:04:30,859 --> 01:04:32,129 You two have enough. 1084 01:04:32,129 --> 01:04:33,899 You could've let me have this. 1085 01:04:34,069 --> 01:04:36,469 Did you have to fight for the apartment unit? 1086 01:04:36,469 --> 01:04:39,310 - You punk. - He hasn't learned his lesson. 1087 01:04:41,410 --> 01:04:44,640 I wish the best of luck to those who have it going for them. 1088 01:04:48,109 --> 01:04:49,279 - Hey. - Where are you going? 1089 01:04:52,450 --> 01:04:54,589 Hyun Jae, shouldn't we stop him? 1090 01:04:55,489 --> 01:04:57,520 He's out of that phase and will be fine. 1091 01:05:13,839 --> 01:05:15,980 Who are they to judge my life? 1092 01:05:16,140 --> 01:05:17,710 I had a plan too, you know. 1093 01:05:22,350 --> 01:05:23,919 That is until I was duped. 1094 01:05:32,189 --> 01:05:35,930 (SOS Crisis Hotline) 1095 01:05:37,830 --> 01:05:40,029 (SOS Crisis Hotline) 1096 01:05:58,620 --> 01:06:00,290 Yes, this is the Crisis Hotline. 1097 01:06:02,020 --> 01:06:03,259 I'm sorry. 1098 01:06:06,060 --> 01:06:07,890 I needed someone to talk to... 1099 01:06:10,330 --> 01:06:11,930 but couldn't think of anyone else. 1100 01:06:13,029 --> 01:06:14,529 I'm all ears. 1101 01:06:15,299 --> 01:06:17,469 I left home after arguing with my older brothers. 1102 01:06:18,270 --> 01:06:20,239 It's true that I made a mess of things, 1103 01:06:20,770 --> 01:06:23,080 but I'm the one responsible for it. 1104 01:06:23,810 --> 01:06:24,939 That's right. 1105 01:06:28,350 --> 01:06:29,980 My life seems impossible. 1106 01:06:31,649 --> 01:06:34,049 I have a debt that I don't know how to pay back. 1107 01:06:34,790 --> 01:06:36,960 Considering everything I've done, it seems better to just die. 1108 01:06:40,330 --> 01:06:41,890 At least in death, it'll all be over. 1109 01:06:43,399 --> 01:06:44,660 I'll keep you company right now, 1110 01:06:44,660 --> 01:06:46,469 so let's start by erasing those thoughts. 1111 01:06:46,700 --> 01:06:49,029 Instead, think of those you love. 1112 01:06:49,770 --> 01:06:51,739 They are the reason... 1113 01:06:53,569 --> 01:06:55,310 I can't forgive myself. 1114 01:06:57,109 --> 01:06:58,609 Why did I do such a thing? 1115 01:07:03,379 --> 01:07:04,480 Anyway, 1116 01:07:05,549 --> 01:07:06,620 I'm grateful. 1117 01:07:08,419 --> 01:07:10,219 Thank you for listening to me. 1118 01:07:17,000 --> 01:07:20,069 (SOS Crisis Hotline) 1119 01:08:52,819 --> 01:08:57,500 (It's Beautiful Now) 1120 01:08:57,630 --> 01:09:00,029 Are you Lee Soo Jae's father? 1121 01:09:00,029 --> 01:09:02,500 Yes, this is he. 1122 01:09:03,899 --> 01:09:07,569 Being scammed out of money isn't a reason to do such a thing! 1123 01:09:07,910 --> 01:09:09,210 I wanted to die. 1124 01:09:09,939 --> 01:09:12,340 Many marriages end due to financial problems. 1125 01:09:12,340 --> 01:09:14,010 That won't apply to us though. 1126 01:09:14,010 --> 01:09:15,410 Even though he earns next to nothing, 1127 01:09:15,410 --> 01:09:16,920 he still won't stop snacking on fish cakes. 1128 01:09:16,920 --> 01:09:18,420 Could you be pressuring him financially... 1129 01:09:18,420 --> 01:09:19,649 just because he's the man of the house? 1130 01:09:19,649 --> 01:09:21,149 May I record all of this? 1131 01:09:21,149 --> 01:09:24,160 Try saying that to Ms. Sim. She'd love it. 1132 01:09:24,160 --> 01:09:25,160 Do you want to get married? 1133 01:09:25,319 --> 01:09:27,429 I may have failed to charm your mom, 1134 01:09:27,429 --> 01:09:29,630 but I'll win your grandmother over for sure. 1135 01:09:29,630 --> 01:09:32,099 I'd love to have a son just like you. 1136 01:09:32,529 --> 01:09:34,729 Did you tell him about her dementia? 1137 01:09:35,269 --> 01:09:37,370 - Yes. - What if she says something strange? 1138 01:09:37,700 --> 01:09:39,300 - Your mother... - Yes? 1139 01:09:39,809 --> 01:09:42,069 You said she was an only child, right? 79595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.