Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,280 --> 00:00:10,840
A NETFLIX SERIES
2
00:00:23,880 --> 00:00:26,400
EPISODE 5
ACTING
3
00:00:48,640 --> 00:00:50,120
Let's go, let's go, let's go.
4
00:00:54,280 --> 00:00:55,320
He's gonna scream.
5
00:00:56,240 --> 00:00:57,400
He's gonna scream!
6
00:01:38,800 --> 00:01:40,760
It's okay, I've got it. Thanks.
7
00:02:05,400 --> 00:02:06,760
Thank you, Aitor.
8
00:02:09,880 --> 00:02:12,200
I liked this office better
when it wasn't mine.
9
00:02:12,280 --> 00:02:14,960
You know, if we take down the pictures,
get rid of all the trophies,
10
00:02:15,040 --> 00:02:16,920
and we find the button
for the patxaran express,
11
00:02:16,960 --> 00:02:19,560
'cause I'm sure he has one,
it's really not that bad.
12
00:02:37,200 --> 00:02:38,200
How's it feel?
13
00:02:43,640 --> 00:02:45,240
It happened during a ceremony
14
00:02:45,280 --> 00:02:47,680
celebrating the three terms
the mayor has served the city.
15
00:02:47,760 --> 00:02:51,560
The former deputy mayor will step in
to fill the position for Txema Lezcano
16
00:02:51,640 --> 00:02:54,880
as the head of the City Council
while he recovers from his heart attack.
17
00:02:54,960 --> 00:02:56,360
According to sources at Basurto...
18
00:02:56,440 --> 00:02:57,520
Good morning, Peio.
19
00:02:57,600 --> 00:03:00,840
...Lezcano will have to remain
on leave for an indefinite period of time.
20
00:03:00,920 --> 00:03:01,840
In the meantime,
21
00:03:01,920 --> 00:03:04,920
Malen Zubiri will be taking over
as the acting mayor.
22
00:03:05,000 --> 00:03:08,560
Txema Lezcano was admitted
yesterday to the Basurto Hospital,
23
00:03:08,640 --> 00:03:12,480
where doctors confirmed
that he suffered a myocardial infarction.
24
00:03:12,560 --> 00:03:15,720
We hope to have more news
about his condition by noon today.
25
00:03:15,800 --> 00:03:16,720
Zubiri,
26
00:03:16,800 --> 00:03:19,560
who in recent weeks has been
at the center of a major controversy...
27
00:03:19,640 --> 00:03:21,800
She's a lawyer. She has two degrees.
28
00:03:21,880 --> 00:03:25,360
...going viral, in which she can be seen
having sex in a public space...
29
00:03:25,440 --> 00:03:28,200
I already told you she's not welcome
in this house ever again.
30
00:03:28,280 --> 00:03:29,840
Well, she's your mayor now.
31
00:03:29,920 --> 00:03:31,280
Speak for yourself.
32
00:03:34,520 --> 00:03:35,600
He blocked you.
33
00:03:36,120 --> 00:03:37,120
Don't worry.
34
00:03:37,800 --> 00:03:38,840
He's not like that.
35
00:03:39,480 --> 00:03:40,960
He's just pissed, that's all.
36
00:03:42,160 --> 00:03:44,400
He's just talking shit
about you and your family.
37
00:03:45,680 --> 00:03:46,680
He loved you.
38
00:03:47,600 --> 00:03:48,440
Does he love you?
39
00:03:48,520 --> 00:03:50,600
You should've kept
your fucking mouth shut.
40
00:03:51,440 --> 00:03:52,800
How many pictures does he have?
41
00:03:52,880 --> 00:03:54,480
But he's not like that.
42
00:03:55,600 --> 00:03:57,480
Right? And the videos?
43
00:03:57,560 --> 00:03:58,800
Your fucking mouth.
44
00:03:58,880 --> 00:04:00,640
Your fucking mouth!
45
00:04:01,280 --> 00:04:03,920
Fucking mouth.
Your fucking mouth.
46
00:04:13,040 --> 00:04:14,040
Good morning.
47
00:04:17,160 --> 00:04:20,600
Thank you all for coming to this
special meeting of the City Council.
48
00:04:21,240 --> 00:04:22,240
First of all,
49
00:04:22,680 --> 00:04:24,560
the mayor's condition is stable.
50
00:04:24,640 --> 00:04:27,720
His condition is very serious,
but the worst seems to be over.
51
00:04:28,920 --> 00:04:30,760
As acting mayor,
I would like to inform you
52
00:04:30,840 --> 00:04:34,360
that this board will continue
to hold its regularly scheduled meetings.
53
00:04:34,440 --> 00:04:36,320
Don't you think
we should suspend the meeting?
54
00:04:36,400 --> 00:04:38,320
At least until Txema gets back?
55
00:04:38,400 --> 00:04:40,560
No. We'll continue to follow procedure.
56
00:04:41,640 --> 00:04:44,080
Tomorrow, we'll begin
with a ten-point agenda.
57
00:04:44,160 --> 00:04:45,800
Uh... you're canceling his agenda.
58
00:04:46,680 --> 00:04:48,320
You think you can make a good impression.
59
00:04:48,920 --> 00:04:51,000
I guess it's never too early
to start campaigning.
60
00:04:52,120 --> 00:04:55,280
Gorka, at this point, do you really think
that you can still hurt me?
61
00:05:01,120 --> 00:05:04,160
I'm her sister. It's just that
I know she was going to therapy,
62
00:05:04,240 --> 00:05:07,480
but I don't know if she went
to his office or... Uribe. Ane Uribe.
63
00:05:09,480 --> 00:05:12,040
No. It's okay. Thank you anyway.
64
00:05:12,640 --> 00:05:13,640
Okay, bye.
65
00:05:17,240 --> 00:05:19,480
How many psychologists
are there in Recalde?
66
00:05:19,560 --> 00:05:21,040
You've never gone to therapy?
67
00:05:21,880 --> 00:05:24,160
I don't have any internal conflicts. No.
68
00:05:25,680 --> 00:05:28,576
Aren't you conflicted right now
about wanting to brag about your daughter?
69
00:05:28,600 --> 00:05:29,600
Come again?
70
00:05:31,800 --> 00:05:35,160
Right. Well, she's only the acting mayor.
71
00:05:37,760 --> 00:05:40,040
It's ridiculous
to get so offended, Juan Mari.
72
00:05:40,560 --> 00:05:41,880
It's unbecoming.
73
00:05:42,480 --> 00:05:44,680
I won't charge you, Begoña,
if you don't charge me.
74
00:05:44,760 --> 00:05:46,440
Why are you so hard on her?
75
00:05:46,960 --> 00:05:48,760
You're one of those
cool teachers, aren't you?
76
00:05:48,840 --> 00:05:50,720
You plant kale, you meditate in class...
77
00:05:50,800 --> 00:05:53,240
I'm super messed up
because my dad was just like you.
78
00:05:53,840 --> 00:05:57,400
And playing the disappointed dad
didn't do Ane much good either, did it?
79
00:05:57,480 --> 00:05:59,440
Don't make me feel bad about Ane.
80
00:05:59,520 --> 00:06:00,720
No offense, but...
81
00:06:01,600 --> 00:06:03,640
Malen is on another level entirely.
82
00:06:04,240 --> 00:06:06,040
What kind of level is that, Juan Mari?
83
00:06:06,560 --> 00:06:08,520
Where you don't care
if your parents support you?
84
00:06:08,600 --> 00:06:09,680
That level doesn't exist.
85
00:06:10,800 --> 00:06:12,680
If we didn't send Dad to hell,
86
00:06:13,280 --> 00:06:15,840
imagine Malen, who's "on another level."
87
00:06:18,720 --> 00:06:19,720
It's this way.
88
00:06:21,240 --> 00:06:23,320
Poor Gorka.
89
00:06:23,880 --> 00:06:26,160
- Do you think it was him?
- What? Who took the video?
90
00:06:26,240 --> 00:06:28,960
Mm, nah. Too obvious.
He wouldn't be that stupid.
91
00:06:31,040 --> 00:06:31,880
Maybe.
92
00:06:33,520 --> 00:06:34,840
But what about the dancer?
93
00:06:35,360 --> 00:06:38,240
I don't know.
I don't trust anyone.
94
00:06:44,040 --> 00:06:45,200
Thank you very much.
95
00:06:48,840 --> 00:06:50,720
That is the right attitude.
96
00:06:52,520 --> 00:06:54,400
We haven't closed the agenda yet.
97
00:06:57,440 --> 00:07:00,840
May I make a suggestion?
Businessmen, businessmen, businessmen.
98
00:07:00,920 --> 00:07:03,016
It's bad luck
to say that three times in a row.
99
00:07:03,040 --> 00:07:04,680
Going to a funeral isn't enough.
100
00:07:05,840 --> 00:07:07,120
We need their support.
101
00:07:08,320 --> 00:07:09,480
And we need Gorka.
102
00:07:11,760 --> 00:07:13,840
Was it necessary to treat him like that?
103
00:07:15,840 --> 00:07:17,760
- If you had heard what he said...
- Malen.
104
00:07:18,760 --> 00:07:20,080
You are above all that.
105
00:07:20,160 --> 00:07:23,080
Take advantage of your position
and ask him to join your list.
106
00:07:23,960 --> 00:07:25,120
We need to be united.
107
00:07:26,080 --> 00:07:27,080
Forget it.
108
00:07:29,320 --> 00:07:31,360
It must be... this office.
109
00:07:32,440 --> 00:07:34,280
When someone new comes in,
they stop listening.
110
00:07:34,320 --> 00:07:36,160
That's why people want it so bad.
111
00:07:39,000 --> 00:07:40,520
Lezcano is in the ICU.
112
00:07:41,560 --> 00:07:42,560
But so are you.
113
00:07:43,600 --> 00:07:44,600
Don't forget that.
114
00:07:49,400 --> 00:07:51,560
Remember to just grit your teeth and...
115
00:07:52,320 --> 00:07:53,320
Can I have a minute?
116
00:08:06,200 --> 00:08:07,760
Hey... I...
117
00:08:08,440 --> 00:08:09,440
I just wanted to...
118
00:08:09,960 --> 00:08:10,960
Where are you?
119
00:08:14,280 --> 00:08:15,360
In France?!
120
00:08:15,440 --> 00:08:17,400
We are just going for the day.
121
00:08:18,200 --> 00:08:20,040
Leire, honey, how are you?
122
00:08:21,080 --> 00:08:22,080
How's your arm?
123
00:08:22,760 --> 00:08:24,640
Same as yesterday. Over and out.
124
00:08:25,800 --> 00:08:27,320
She's listening to music now.
125
00:08:28,200 --> 00:08:30,800
How long did the doctor say
that she had to take off training?
126
00:08:30,880 --> 00:08:32,440
Two months at least.
127
00:08:33,880 --> 00:08:34,880
Hey,
128
00:08:36,080 --> 00:08:37,680
don't ask her about Xabi.
129
00:08:39,320 --> 00:08:40,320
He's a bastard.
130
00:08:41,680 --> 00:08:43,240
What about you? How are you doing?
131
00:08:45,120 --> 00:08:47,680
I feel like I'm on a roller coaster
without any brakes.
132
00:08:47,760 --> 00:08:50,600
Besides that, great.
Can't you hear the screaming?
133
00:08:51,120 --> 00:08:53,200
Sure. Can't you hear me?
134
00:08:53,280 --> 00:08:54,720
I'm in the front car.
135
00:08:55,240 --> 00:08:57,600
I just moved into, uh, Lezcano's office.
136
00:08:58,120 --> 00:08:59,400
Oh... wouldn't it be poetic
137
00:08:59,480 --> 00:09:02,080
if he just up and died
after his little celebration.
138
00:09:03,640 --> 00:09:05,120
Fatal masturbation.
139
00:09:05,720 --> 00:09:09,120
Well, even if it's just a bad rehearsal,
140
00:09:10,160 --> 00:09:12,080
in the end, it's what I've always wanted.
141
00:09:13,960 --> 00:09:14,960
Malen.
142
00:09:15,400 --> 00:09:17,520
I was thinking about it last night,
143
00:09:18,120 --> 00:09:19,120
and...
144
00:09:20,600 --> 00:09:21,960
Why don't you report it?
145
00:09:22,560 --> 00:09:25,640
I know I told you I was against it
at first, but I don't know...
146
00:09:27,160 --> 00:09:28,320
I was an asshole.
147
00:09:29,040 --> 00:09:30,040
It was selfish.
148
00:09:32,280 --> 00:09:33,320
It's not that easy.
149
00:09:34,680 --> 00:09:36,160
I'll make an effort. Try me.
150
00:09:37,120 --> 00:09:38,120
No.
151
00:09:38,640 --> 00:09:39,800
Hey. I'm your husband.
152
00:09:45,560 --> 00:09:46,560
Okay.
153
00:09:47,120 --> 00:09:49,400
I'm gonna get my stuff
out of the beach house.
154
00:09:52,120 --> 00:09:53,240
Okay.
155
00:09:53,320 --> 00:09:55,520
I have to go. Text me when you get there.
156
00:10:03,160 --> 00:10:05,600
As you know,
we felt it was our responsibility,
157
00:10:05,680 --> 00:10:07,680
even though we weren't legally obliged,
158
00:10:08,280 --> 00:10:11,280
to conduct an internal investigation
into the alleged...
159
00:10:12,320 --> 00:10:13,320
Mm...
160
00:10:14,480 --> 00:10:18,600
...crime of dissemination
of intimate images and harassment.
161
00:10:19,160 --> 00:10:20,600
Did you reach a conclusion?
162
00:10:21,480 --> 00:10:22,320
There's no evidence.
163
00:10:26,640 --> 00:10:28,080
We demand to see your report.
164
00:10:33,480 --> 00:10:36,720
We can't deny that some photos
were shared among the employees.
165
00:10:36,800 --> 00:10:39,360
But understand, each employee is free
to do what they want.
166
00:10:39,440 --> 00:10:42,600
The photos were never shared en masse
and not with our complicity.
167
00:10:46,920 --> 00:10:48,440
This is just padding.
168
00:10:49,640 --> 00:10:51,800
What did you do, write this up last night?
169
00:10:51,880 --> 00:10:54,080
My sister told management what happened.
170
00:10:55,320 --> 00:10:56,560
There's no record.
171
00:10:58,280 --> 00:11:01,680
Where is the employee who had the photos?
We wanna talk to him.
172
00:11:04,360 --> 00:11:05,360
He's out with the flu.
173
00:11:06,680 --> 00:11:07,680
Come on...
174
00:11:09,240 --> 00:11:11,000
Is my sister's suicide a joke to you?
175
00:11:17,200 --> 00:11:19,080
Please, if you will come with us.
176
00:11:22,280 --> 00:11:25,120
IN LOVING MEMORY OF OUR COWORKER
ANE URIBE, BILBAO - MAY 2022
177
00:11:52,320 --> 00:11:53,880
Speak the fuck up!
178
00:11:54,640 --> 00:11:58,000
Stop looking at the ground
and say something, goddamn it!
179
00:12:00,800 --> 00:12:01,800
Get off.
180
00:12:05,680 --> 00:12:06,680
It's all right.
181
00:12:09,280 --> 00:12:10,440
It's understandable.
182
00:12:27,560 --> 00:12:28,560
Excuse me.
183
00:12:32,000 --> 00:12:33,440
This was in Ane's locker.
184
00:12:34,000 --> 00:12:35,480
They were gonna throw it out.
185
00:12:36,960 --> 00:12:37,960
RELAXTEL
CALM
186
00:12:41,120 --> 00:12:42,120
Thank you.
187
00:12:49,840 --> 00:12:50,840
I'm sorry.
188
00:12:51,560 --> 00:12:52,560
Take care.
189
00:12:52,920 --> 00:12:53,920
Goodbye.
190
00:13:29,520 --> 00:13:30,520
You coming?
191
00:13:33,440 --> 00:13:34,560
Are you gonna help me?
192
00:13:35,120 --> 00:13:37,120
Yeah, sure. I'll be right there.
193
00:13:50,640 --> 00:13:51,640
THE BOOK OF DISQUIET
194
00:14:01,960 --> 00:14:04,200
It's as if it was underlined
by someone else.
195
00:14:06,400 --> 00:14:07,400
Leire!
196
00:14:39,360 --> 00:14:41,800
♪ Like a god in my head ♪
197
00:14:44,680 --> 00:14:46,200
♪ Low day ♪
198
00:14:47,960 --> 00:14:49,840
♪ Places in my veins ♪
199
00:14:53,280 --> 00:14:54,440
♪ What a pain... ♪
200
00:14:58,960 --> 00:15:00,200
Jesus!
201
00:15:00,280 --> 00:15:03,360
It's 1:00 p.m. Good afternoon.
202
00:15:03,440 --> 00:15:06,720
The first meeting organized
by the acting mayor, Malen Zubiri,
203
00:15:06,800 --> 00:15:08,480
is taking place right now.
204
00:15:08,560 --> 00:15:12,240
She is meeting with the leader
of the opposition, Ander Olarriaga.
205
00:15:12,320 --> 00:15:14,360
This gesture shows a willingness
206
00:15:14,440 --> 00:15:16,840
to open dialogue
and collaboration with Olarriaga,
207
00:15:16,920 --> 00:15:18,680
something Lezcano never accepted.
208
00:15:22,880 --> 00:15:25,040
Leire! Aren't you hungry?
209
00:15:31,320 --> 00:15:32,680
Let's go and eat something!
210
00:15:37,720 --> 00:15:38,560
Leire!
211
00:15:43,880 --> 00:15:44,880
Leire!
212
00:15:53,640 --> 00:15:54,640
Leire!
213
00:16:02,720 --> 00:16:03,720
Leire!
214
00:16:07,360 --> 00:16:08,520
Leire!
215
00:16:11,960 --> 00:16:13,120
Leire!
216
00:16:38,240 --> 00:16:40,320
Leire. What the fuck are you doing here?
217
00:16:41,120 --> 00:16:42,240
I want to swim.
218
00:16:42,840 --> 00:16:44,120
What about your arm?
219
00:16:44,200 --> 00:16:45,200
Leave me alone.
220
00:16:46,000 --> 00:16:47,920
Don't be so dramatic, Leire.
221
00:16:48,000 --> 00:16:49,080
It's two months.
222
00:16:49,160 --> 00:16:51,360
And I'm going to be dead
in two months, Dad.
223
00:16:54,280 --> 00:16:55,440
Hey, hey! What are you doing?
224
00:16:55,520 --> 00:16:57,616
- What are you doing, Leire?
- What else can I do, huh?
225
00:16:57,640 --> 00:16:59,880
I don't know. We can take
a walk every day. I don't know!
226
00:16:59,920 --> 00:17:01,520
Like two little old ladies?
227
00:17:01,600 --> 00:17:04,880
Hey, don't underestimate the elderly.
They can still move fast.
228
00:17:04,960 --> 00:17:08,680
Huh? And if you don't want to, there's
a cross-trainer in Grandma's storage.
229
00:17:08,760 --> 00:17:10,920
I hate it. I'll give it to you.
230
00:17:14,800 --> 00:17:16,320
What the fuck are you wearing?
231
00:17:18,120 --> 00:17:19,920
Didn't you want to get to know each other?
232
00:17:20,000 --> 00:17:22,440
Well, look, I'll introduce you
to your dad from the '90s.
233
00:17:23,880 --> 00:17:27,120
- It's just two months, Leire.
- I am a teenager.
234
00:17:27,720 --> 00:17:29,320
I'm like a dog, okay?
235
00:17:29,960 --> 00:17:32,720
One year for you is like...
seven years for me!
236
00:17:32,800 --> 00:17:34,400
Please don't remind me, huh?
237
00:17:34,920 --> 00:17:35,920
Don't remind me.
238
00:17:37,320 --> 00:17:38,320
Come on, let's go.
239
00:17:40,800 --> 00:17:44,040
How about the day after tomorrow?
For the meeting with the businessmen.
240
00:17:44,120 --> 00:17:48,120
I'll take care of it in five minutes.
Hmm? I want to marry this couch.
241
00:17:49,080 --> 00:17:50,080
And what about Gorka?
242
00:17:51,280 --> 00:17:52,480
Forget about the video, yeah?
243
00:17:52,560 --> 00:17:55,000
What's he gonna do?
He can't organize a sleepover.
244
00:17:55,960 --> 00:17:58,640
No one will benefit more than him
if I'm out of the way, though.
245
00:17:58,720 --> 00:18:02,800
Him and 200 businessmen,
developers, etcetera, etcetera...
246
00:18:02,880 --> 00:18:04,240
Besides, do you have proof?
247
00:18:05,880 --> 00:18:07,680
The problem is
that you don't know who did it.
248
00:18:08,160 --> 00:18:10,320
Are you gonna
go around suspecting everyone?
249
00:18:12,160 --> 00:18:13,360
And you play the viper?
250
00:18:14,120 --> 00:18:15,280
It's just a disguise.
251
00:18:16,200 --> 00:18:17,640
You won't survive like this.
252
00:18:18,680 --> 00:18:19,760
You need friends.
253
00:18:21,320 --> 00:18:22,320
Give him a job.
254
00:18:22,840 --> 00:18:26,200
Him and the Lezcano fanboys.
Just rub their bellies.
255
00:18:26,280 --> 00:18:28,560
And then the rainbow will appear.
256
00:18:31,680 --> 00:18:33,000
He's an asshole.
257
00:18:33,880 --> 00:18:37,120
Dad, crossing the line, hmm?
Don't cross it.
258
00:18:37,640 --> 00:18:39,480
You're in a different league, sweetie.
259
00:18:40,000 --> 00:18:44,600
He's one of those
fat red flying cockroaches. And you...
260
00:18:44,680 --> 00:18:47,320
- Okay, that's enough.
- You're... You're a beautiful butterfly.
261
00:18:48,320 --> 00:18:49,640
Butterflies are liars too.
262
00:18:49,720 --> 00:18:51,360
They shit just like the rest.
263
00:18:53,160 --> 00:18:54,280
And I left him.
264
00:18:55,520 --> 00:18:56,520
Oh.
265
00:19:02,720 --> 00:19:03,720
Mm!
266
00:19:05,200 --> 00:19:06,440
How about we get an apartment?
267
00:19:07,040 --> 00:19:08,040
I'd do that.
268
00:19:08,480 --> 00:19:11,280
I love Grandma very much, but it's been...
269
00:19:12,040 --> 00:19:14,120
Your grandma's a fucking pain in the ass.
270
00:19:14,200 --> 00:19:16,720
- You know, you're more fun when you drink.
- I bet.
271
00:19:17,760 --> 00:19:19,640
Look. Look, look, look. Look at this.
272
00:19:20,800 --> 00:19:23,880
- Four bedrooms. Two bathrooms.
- Yeah.
273
00:19:23,960 --> 00:19:26,160
You'd have your space,
and I'd have mine.
274
00:19:26,240 --> 00:19:28,640
- Ah, it has a swimming pool!
- A swimming pool...
275
00:19:29,160 --> 00:19:30,000
Call them!
276
00:19:30,080 --> 00:19:31,080
Hang on.
277
00:19:32,240 --> 00:19:34,880
No, I, uh...
I'd have to make them an offer now.
278
00:19:34,960 --> 00:19:35,960
Don't worry.
279
00:19:36,040 --> 00:19:38,600
- Mom's gonna have to pay the alimony.
- What alimony?
280
00:19:39,560 --> 00:19:40,760
I'm a business owner.
281
00:19:41,440 --> 00:19:43,280
Your company's in the shitter, right?
282
00:19:43,360 --> 00:19:44,360
Who said that?
283
00:19:46,440 --> 00:19:48,800
Mom did.
She wasn't trying to be mean, all right?
284
00:19:48,880 --> 00:19:50,600
But she saw the accounts and made a face...
285
00:19:57,880 --> 00:19:58,880
Well...
286
00:19:59,320 --> 00:20:01,760
Xabi told me that his mom
was in the same position as you.
287
00:20:01,840 --> 00:20:03,520
She found a good therapist, and it helped.
288
00:20:03,560 --> 00:20:05,920
For fuck's sake, I told you.
No more about that cockroach.
289
00:20:17,520 --> 00:20:20,720
CONFIRM FILE STATUS
PENDING
290
00:21:10,800 --> 00:21:11,800
Fuck.
291
00:21:16,800 --> 00:21:18,640
We were supposed to meet at half past.
292
00:21:19,160 --> 00:21:21,720
If I were an early riser,
I'd do something else for a living.
293
00:21:22,240 --> 00:21:23,400
After you.
294
00:21:33,240 --> 00:21:34,840
It looks... better at night.
295
00:21:35,480 --> 00:21:36,480
They all do.
296
00:21:37,480 --> 00:21:38,760
I've been to four others.
297
00:21:40,200 --> 00:21:42,840
I noticed
that your license is 15 years old.
298
00:21:44,040 --> 00:21:45,600
Do you have any regulars?
299
00:21:45,680 --> 00:21:46,560
Of course.
300
00:21:46,640 --> 00:21:48,920
Once someone has
a taste of it, you're hooked.
301
00:21:49,480 --> 00:21:51,560
We're like a family. You understand.
302
00:21:53,240 --> 00:21:55,400
Do you offer
to record the encounters?
303
00:21:55,480 --> 00:21:56,480
No, we don't.
304
00:21:56,560 --> 00:21:59,400
We actually tell our clients
not to record anything.
305
00:22:08,960 --> 00:22:11,480
What about this woman?
Is she part of the "family"?
306
00:22:12,600 --> 00:22:13,760
Where did you get that?
307
00:22:15,560 --> 00:22:17,160
I guess she wasn't here much.
308
00:22:17,240 --> 00:22:18,320
But you get hooked.
309
00:22:19,640 --> 00:22:22,880
What about the others?
What do you say? Recognize anyone?
310
00:22:27,000 --> 00:22:28,040
If you prefer,
311
00:22:28,120 --> 00:22:31,600
we can talk about the 12 complaints
filed against you during the quarantine.
312
00:22:51,880 --> 00:22:54,080
The perpetrators
of the homophobic attack
313
00:22:54,160 --> 00:22:57,200
in Bilbao's old town
have still not been identified.
314
00:22:57,800 --> 00:23:01,400
LGBTQ+ associations
have organized a rally for tomorrow
315
00:23:01,480 --> 00:23:05,440
to condemn these actions and show support
for the young man who was attacked.
316
00:23:05,520 --> 00:23:09,560
Hate crimes are unfortunately experiencing
an upturn in our country and abroad.
317
00:23:09,640 --> 00:23:12,600
And the data shows
only a small part of the problem.
318
00:23:12,680 --> 00:23:15,360
The vast majority of assaults,
about 83% in Europe,
319
00:23:15,440 --> 00:23:17,000
do not even reach the courts.
320
00:23:17,080 --> 00:23:20,160
This means that these crimes
routinely go unpunished,
321
00:23:20,240 --> 00:23:22,040
minimizing their seriousness.
322
00:23:22,120 --> 00:23:25,840
Making it seem like there are
no consequences for these violent acts.
323
00:23:26,440 --> 00:23:28,320
- Did they call?
- Mm-hmm.
324
00:23:30,160 --> 00:23:31,480
They fertilized three.
325
00:23:32,880 --> 00:23:35,520
We have to make a decision
by tomorrow or the next day.
326
00:23:42,240 --> 00:23:45,360
Did you hear that there was a kid
who was attacked by some neo-Nazis?
327
00:23:45,440 --> 00:23:46,440
Yes.
328
00:23:47,080 --> 00:23:49,280
- There's going to be a protest tomorrow.
- Oh.
329
00:23:50,120 --> 00:23:51,160
In the afternoon.
330
00:23:53,240 --> 00:23:54,960
- You wanna go?
- Of course.
331
00:24:12,400 --> 00:24:13,400
Hello.
332
00:24:14,120 --> 00:24:15,120
Hello.
333
00:24:16,400 --> 00:24:18,120
It was you who reported it, right?
334
00:24:20,880 --> 00:24:22,080
Come in.
335
00:24:39,320 --> 00:24:41,000
I should've done so much more.
336
00:24:41,080 --> 00:24:43,280
You've done more
than anyone else, Itxaso.
337
00:24:43,360 --> 00:24:46,640
I was afraid the company would
look like shit and we'd all get laid off.
338
00:24:47,160 --> 00:24:48,160
I'm a hero, huh?
339
00:24:49,280 --> 00:24:51,200
How were you
supposed to know she'd do this?
340
00:24:51,280 --> 00:24:52,280
Don't say that.
341
00:24:52,640 --> 00:24:53,640
I know I failed her.
342
00:24:54,560 --> 00:24:58,040
- I feel like I failed her too.
- Bizen and I had a thing two years ago.
343
00:24:58,760 --> 00:25:00,720
That's the guy
who had the pictures, right?
344
00:25:00,800 --> 00:25:03,160
Yeah. And one of the guys
who harassed her.
345
00:25:04,720 --> 00:25:07,280
And yeah, I know my taste in men sucks.
346
00:25:10,600 --> 00:25:11,600
There's more.
347
00:25:14,880 --> 00:25:15,880
He has one too.
348
00:25:16,760 --> 00:25:18,920
And he doesn't want
anyone to know about it.
349
00:25:20,920 --> 00:25:22,800
The apartment belongs to his in-laws.
350
00:25:23,600 --> 00:25:24,720
He'll talk.
351
00:25:25,400 --> 00:25:27,160
Yeah, but he'll know you told me.
352
00:25:27,240 --> 00:25:30,280
I'm not gonna do that to you.
Besides, what will happen at the factory?
353
00:25:30,360 --> 00:25:32,840
Fuck them.
I'm already looking for another job.
354
00:25:51,440 --> 00:25:52,440
Hey.
355
00:25:53,280 --> 00:25:54,720
I'm Ane Uribe's sister.
356
00:25:56,440 --> 00:25:58,040
No condolences?
357
00:25:59,520 --> 00:26:00,800
No sympathies?
358
00:26:00,880 --> 00:26:02,296
- Everyone else offered them.
- Okay.
359
00:26:02,320 --> 00:26:04,800
I'm really sorry, all right?
I'm a little busy right now.
360
00:26:04,880 --> 00:26:07,160
Right. If you don't tell me
who gave you those photos,
361
00:26:07,240 --> 00:26:09,240
I'll tell your wife
that you're having an affair.
362
00:26:13,320 --> 00:26:15,440
You think I'm stupid?
Is this some kind of joke?
363
00:26:16,320 --> 00:26:18,200
What the fuck?
You don't know anything about me.
364
00:26:18,280 --> 00:26:19,800
I know you only have one ball.
365
00:26:23,200 --> 00:26:25,920
What the fuck do you want?
To fuck my life up? Is that what you want?
366
00:26:26,000 --> 00:26:27,840
Your family?
They're better off without you.
367
00:26:27,920 --> 00:26:28,920
Go away.
368
00:26:30,320 --> 00:26:32,720
- Come on.
- Hi. Irati, right?
369
00:26:32,800 --> 00:26:33,640
Yes.
370
00:26:33,720 --> 00:26:37,040
I'm setting up extracurricular activities
for local students.
371
00:26:37,120 --> 00:26:39,520
I saw your husband with the kid's backpack
372
00:26:39,600 --> 00:26:41,840
and thought I'd do some promotion.
373
00:26:41,920 --> 00:26:43,560
- Oh.
- He said I should speak to you.
374
00:26:43,640 --> 00:26:46,640
Can I drop by sometime this week?
375
00:26:46,720 --> 00:26:48,200
- When's a good day?
- Hmm.
376
00:26:48,280 --> 00:26:52,160
Uh... Sure, let me think... Uh... Maybe Tuesday?
377
00:26:52,240 --> 00:26:53,480
- Okay.
- Great.
378
00:26:53,560 --> 00:26:56,760
- Okay, Tuesday around 6:00 p.m.?
- Perfect.
379
00:26:56,840 --> 00:26:58,296
- Okay.
- Thanks, see you then.
380
00:26:58,320 --> 00:26:59,416
- Sounds good.
- Bye.
381
00:27:01,560 --> 00:27:03,640
Hey, can you take
your little doll to school?
382
00:27:03,720 --> 00:27:04,720
I don't know.
383
00:27:05,800 --> 00:27:08,560
We're here
to stand up against hatred...
384
00:27:08,640 --> 00:27:10,680
You wanna get out here? I'll park the car.
385
00:27:11,800 --> 00:27:12,720
Okay.
386
00:27:12,800 --> 00:27:13,880
I'll wait for you.
387
00:27:13,960 --> 00:27:15,200
- Are you okay?
- Mm-hmm.
388
00:27:15,280 --> 00:27:19,760
...here in our city,
in an advanced city, in the modern world,
389
00:27:19,840 --> 00:27:24,440
where we have supposedly
progressed past such actions.
390
00:27:24,520 --> 00:27:28,200
There are those who deny
that some people are targeting us.
391
00:27:28,280 --> 00:27:31,480
They are the ones
who would like for us to disappear.
392
00:27:31,560 --> 00:27:34,880
There is a place
for us in this world.
393
00:27:34,960 --> 00:27:38,160
And we are here now, standing proudly.
394
00:27:38,240 --> 00:27:41,360
Loving,
because there is nothing to hide.
395
00:27:41,440 --> 00:27:45,440
Because we have said,
"Look at us! We exist!"
396
00:27:45,520 --> 00:27:47,960
We have rights like other human beings.
397
00:27:48,040 --> 00:27:50,680
We have a right
to live our lives without fear.
398
00:27:50,760 --> 00:27:52,600
But our rights are not respected.
399
00:27:53,600 --> 00:27:55,360
We stand before you,
400
00:27:55,440 --> 00:27:57,560
demanding that our voices be heard.
401
00:27:57,640 --> 00:28:00,440
That those in charge hear what we say.
402
00:28:00,520 --> 00:28:04,480
Each attack is the result
of what we as a society are creating.
403
00:28:04,560 --> 00:28:09,240
We are tolerating actions that should be
forbidden and punished by the law.
404
00:28:09,320 --> 00:28:10,720
This must come to an end!
405
00:28:10,800 --> 00:28:13,280
They will not take from us
what we have achieved.
406
00:28:13,360 --> 00:28:17,960
We will not go back into darkness.
They want to fight? We will fight!
407
00:28:18,040 --> 00:28:20,880
They want to shut us up? We speak louder!
408
00:28:21,400 --> 00:28:24,000
Out of the closet
and into the streets!
409
00:28:24,520 --> 00:28:28,160
From the darkness of the closet
out to the light of the street!
410
00:28:30,880 --> 00:28:31,880
What does she know?
411
00:28:32,760 --> 00:28:34,160
You've never been depressed.
412
00:28:34,920 --> 00:28:37,160
I've been on medication for years, Mom.
413
00:28:38,560 --> 00:28:40,920
I don't take care of myself.
I don't make plans.
414
00:28:41,000 --> 00:28:42,680
I don't even really know my daughter.
415
00:28:43,520 --> 00:28:45,680
Well, but now your life
is going to change.
416
00:28:45,760 --> 00:28:47,400
Really? And why's that? Huh?
417
00:28:47,920 --> 00:28:50,640
Um, she pushed you aside
and stole your energy.
418
00:28:50,720 --> 00:28:55,040
Listen to me,
you've been in her shadow for years.
419
00:28:55,120 --> 00:28:56,680
You've lost your light.
420
00:28:57,800 --> 00:29:00,240
And now, she's sleeping with other men.
421
00:29:01,160 --> 00:29:03,520
I would guess... you don't like that.
422
00:29:04,680 --> 00:29:05,720
We had an agreement.
423
00:29:06,320 --> 00:29:07,320
Malen and I.
424
00:29:07,720 --> 00:29:09,640
- Her idea.
- No, my idea.
425
00:29:14,400 --> 00:29:15,600
I felt like scoring.
426
00:29:15,680 --> 00:29:18,280
Like anyone with hang-ups.
You know I'm right.
427
00:29:31,160 --> 00:29:34,040
You didn't seem to have
any problems coming that time.
428
00:29:40,480 --> 00:29:43,040
No, I'm filming 'cause you like it.
429
00:29:53,640 --> 00:29:56,760
As you know, we have
some videos taken at the Pattaya Club,
430
00:29:56,840 --> 00:29:59,000
where you're a regular. See here.
431
00:29:59,080 --> 00:30:01,280
Wow, some asshole taped it.
432
00:30:02,200 --> 00:30:03,360
You never record any of it?
433
00:30:04,480 --> 00:30:05,480
Sometimes.
434
00:30:07,880 --> 00:30:09,880
I know this must be embarrassing for you,
435
00:30:10,480 --> 00:30:13,560
but I'm going to have to ask you
to let me take a look at your recordings.
436
00:30:21,360 --> 00:30:22,480
I thought you might.
437
00:30:22,560 --> 00:30:24,520
I'm glad someone else
is going to enjoy them.
438
00:30:28,840 --> 00:30:29,840
I'll call you.
439
00:30:36,480 --> 00:30:37,320
Bye-bye.
440
00:30:59,440 --> 00:31:01,400
- No, I'll see you tomorrow, okay?
- Okay.
441
00:31:01,480 --> 00:31:02,480
- Bye.
- Get some rest.
442
00:31:02,560 --> 00:31:03,880
- Mayor Zubiri.
- Hmm?
443
00:31:04,520 --> 00:31:07,240
You have to speak up.
Condemn these actions.
444
00:31:07,320 --> 00:31:10,960
Hiding only makes them okay,
and nothing is ever going to change that.
445
00:31:11,040 --> 00:31:14,440
Why are you hiding?
We're way past being ashamed here.
446
00:31:14,520 --> 00:31:15,600
That's enough.
447
00:31:29,600 --> 00:31:30,600
Where were you?
448
00:31:31,520 --> 00:31:32,640
I've been calling you.
449
00:31:47,000 --> 00:31:48,200
Where do you usually go?
450
00:31:50,080 --> 00:31:51,080
Anywhere.
451
00:31:54,360 --> 00:31:55,960
Dancing isn't your thing, right?
452
00:31:58,000 --> 00:31:59,000
You are way off.
453
00:31:59,480 --> 00:32:00,840
- Am I?
- Yeah.
454
00:32:19,640 --> 00:32:20,760
You ready to dance?
455
00:32:20,840 --> 00:32:22,720
Yeah, later. Later, later I'll join.
456
00:34:32,160 --> 00:34:33,080
Hello.
457
00:34:33,160 --> 00:34:36,440
My colleague told me that you were
looking for Ane's psychologist.
458
00:34:37,520 --> 00:34:38,520
It's me.
459
00:34:39,600 --> 00:34:40,600
It was me.
460
00:34:41,920 --> 00:34:42,920
I'm so sorry.
461
00:36:19,000 --> 00:36:20,040
- What?
- What's up?
462
00:36:20,120 --> 00:36:21,760
- What's wrong with you, huh?
- Nothing.
463
00:36:21,840 --> 00:36:23,976
- I haven't done anything you don't like.
- Asshole. Huh.
464
00:36:24,000 --> 00:36:26,496
- Hey! What's wrong?
- We're just having some fun.
465
00:36:28,040 --> 00:36:29,720
You're enjoying this, right?
466
00:36:29,800 --> 00:36:32,560
- Let me through.
- Don't leave. Hey!
467
00:36:32,640 --> 00:36:34,640
What are you doing? You asshole. Huh?
468
00:36:35,400 --> 00:36:36,320
Motherfucker!
469
00:36:36,400 --> 00:36:38,440
Are you fucking crazy?
470
00:36:43,440 --> 00:36:44,440
Thank you.
471
00:36:46,960 --> 00:36:48,120
That's gonna be ten points.
472
00:36:49,360 --> 00:36:52,480
This is a very serious offense, Ane.
You could have killed him.
473
00:36:53,000 --> 00:36:55,680
I won't be able to stop them
from enforcing the rules.
474
00:36:56,360 --> 00:36:57,360
This can't happen again.
475
00:36:57,440 --> 00:36:59,560
No, you see, they did it.
They attacked me.
476
00:37:00,080 --> 00:37:02,320
I've already seen the video.
You started it.
477
00:37:02,400 --> 00:37:05,600
- They surrounded me, and they wouldn't...
- You attacked one of your coworkers.
478
00:37:05,680 --> 00:37:07,840
They were fucking attacking me!
479
00:37:07,920 --> 00:37:09,360
There were so many of them.
480
00:37:09,440 --> 00:37:11,720
- A group of men and they were...
- Hold on.
481
00:37:11,800 --> 00:37:14,680
Give me a minute, okay?
I think it's the girlfriend.
482
00:37:14,760 --> 00:37:16,360
- Mm-hmm.
- Hello?
483
00:37:16,440 --> 00:37:17,440
Yes.
484
00:37:26,960 --> 00:37:29,240
You were one of the first
to see the video, weren't you?
485
00:37:29,760 --> 00:37:33,160
You were one of the first to see it?
I remember you were laughing your ass off.
486
00:37:33,240 --> 00:37:34,400
So? Good?
487
00:37:35,160 --> 00:37:36,920
Hmm? Did you have a good time?
488
00:37:37,840 --> 00:37:40,376
So you ran to your buddies,
passed it around, earned some points,
489
00:37:40,400 --> 00:37:43,120
because you didn't have anything else.
You feel like a man now?
490
00:37:43,200 --> 00:37:46,120
- Do you feel good?
- Okay, listen. Your severance is garbage.
491
00:37:46,200 --> 00:37:49,800
Your base salary is a joke,
so, okay, good luck finding a job.
492
00:37:49,880 --> 00:37:51,840
And with an assault on your résumé.
493
00:37:51,920 --> 00:37:54,560
You were gonna
fire me anyway. Hypocrite.
494
00:37:54,640 --> 00:37:56,896
No, the reduction in workforce
is the lesser of two evils.
495
00:37:56,920 --> 00:38:00,560
They can't wait to close us down.
Imagine if they hear about this.
496
00:38:01,160 --> 00:38:02,240
They're Norwegian.
497
00:38:03,760 --> 00:38:06,280
You understand? They'd jump at the chance.
498
00:38:06,360 --> 00:38:09,720
And because of you,
234 people would lose their jobs.
499
00:38:09,800 --> 00:38:12,880
Average age, 46.
In the middle of a recession.
500
00:38:13,480 --> 00:38:15,360
All because someone touched your ass.
501
00:38:16,640 --> 00:38:17,760
Or for being a whore.
502
00:38:18,680 --> 00:38:20,640
Do you think
he hasn't seen the latest ones?
503
00:38:23,600 --> 00:38:25,600
She's sorry, huh?
504
00:38:26,200 --> 00:38:28,800
I propose we sanction her
without dismissal, yeah?
505
00:38:28,880 --> 00:38:31,440
That, and have a general meeting
about workplace safety.
506
00:38:31,520 --> 00:38:32,840
Just like a refresher.
507
00:38:33,440 --> 00:38:35,200
- Hmm?
- That's understandable.
508
00:38:37,920 --> 00:38:39,560
GENDER EQUALITY IN THE WORKPLACE
509
00:39:12,280 --> 00:39:13,760
You have to report him.
510
00:39:13,840 --> 00:39:16,121
He's the same as always, but you're not.
511
00:39:16,200 --> 00:39:18,160
Now you set boundaries
and take care of yourself.
512
00:39:18,240 --> 00:39:20,240
And if they hurt you, you respond.
513
00:39:22,560 --> 00:39:23,560
Right.
514
00:39:24,320 --> 00:39:26,160
- Look at me.
- No. No.
515
00:39:26,240 --> 00:39:27,240
You are wrong.
516
00:39:28,280 --> 00:39:31,480
You suffered for years alone
before coming here, and now what?
517
00:39:31,560 --> 00:39:33,240
How long did it take you? A week?
518
00:39:35,280 --> 00:39:36,720
What are you afraid of, Ane?
519
00:39:41,320 --> 00:39:44,200
- It's just that if they find out that I...
- Who?
520
00:39:45,400 --> 00:39:46,800
My sister,
521
00:39:48,000 --> 00:39:49,000
Kepa...
522
00:39:49,480 --> 00:39:51,520
Do you think you would disappoint them?
523
00:39:55,240 --> 00:39:58,920
You might, or you might not.
So what? Would it be the end of the world?
524
00:40:00,480 --> 00:40:02,440
We all disappoint sometimes, Ane.
525
00:40:06,800 --> 00:40:10,120
It's just that
Kepa thinks that... It's just that...
526
00:40:13,200 --> 00:40:16,680
I haven't told him anything.
And he thinks I'm normal.
527
00:40:17,280 --> 00:40:19,440
Ane, you are. You need to see that.
528
00:40:27,600 --> 00:40:29,120
I like the way he looks at me.
529
00:40:31,800 --> 00:40:34,440
He thinks... I'd make a good mother.
530
00:40:34,520 --> 00:40:36,120
And he's totally right.
531
00:40:39,240 --> 00:40:42,360
- What kind of world do you live in?
- I live outside your head.
532
00:40:44,920 --> 00:40:48,280
You haven't done anything wrong, Ane.
Don't forget that.
533
00:40:54,560 --> 00:40:59,680
Behold the Lamb of God,
who takes away the sin of the world.
534
00:41:00,560 --> 00:41:03,440
Blessed are those
who are called to the Lord's table.
535
00:41:03,960 --> 00:41:07,200
Lord, I am not worthy
to have you come into my house.
536
00:41:08,160 --> 00:41:11,120
But one word from you
will be enough to heal me.
537
00:41:13,880 --> 00:41:15,520
The body of Christ.
538
00:41:34,560 --> 00:41:35,560
Mm.
539
00:41:44,640 --> 00:41:47,160
FOR ANE
540
00:41:53,040 --> 00:41:55,160
Hey, Kepa, what's up? How are you?
541
00:41:59,600 --> 00:42:00,600
And the kids?
542
00:42:16,440 --> 00:42:18,560
Good morning, Martín. Thank you very much.
543
00:42:26,840 --> 00:42:28,600
You'll be late today, Malen.
41308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.