Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,297 --> 00:00:06,649
[indistinct P.A. announcement,
inmates clamoring]
2
00:00:06,838 --> 00:00:08,595
Can I help you?
3
00:00:09,362 --> 00:00:11,367
I think we can help each other.
4
00:00:11,806 --> 00:00:13,500
Sorry, who are you?
5
00:00:13,584 --> 00:00:14,627
It doesn't matter.
6
00:00:14,712 --> 00:00:16,480
They're, they're...
they're doing a shakedown.
7
00:00:16,564 --> 00:00:18,478
Yeah, well, they do that.
8
00:00:18,563 --> 00:00:20,979
Got it covered.
They don't check my people.
9
00:00:21,064 --> 00:00:23,182
Okay, this isn't routine, Paula.
10
00:00:23,267 --> 00:00:24,902
Someone just got killed,
and because of that,
11
00:00:24,986 --> 00:00:26,469
the warden ordered
a full sweep,
12
00:00:26,553 --> 00:00:28,869
and it's happening,
uh, right now.
13
00:00:29,731 --> 00:00:31,299
Give me the drugs.
14
00:00:31,689 --> 00:00:32,964
I'm guessing
you have a bunch,
15
00:00:33,049 --> 00:00:34,228
and, you know, these guards,
they-
16
00:00:34,312 --> 00:00:36,970
they think I can't take
two steps on my own, so...
17
00:00:38,602 --> 00:00:40,392
Why would I trust you?
18
00:00:40,776 --> 00:00:42,586
I'm just trying
to show some kindness.
19
00:00:42,671 --> 00:00:43,726
Be helpful.
20
00:00:43,811 --> 00:00:45,291
[scoffs]
21
00:00:47,586 --> 00:00:49,586
GUARD:
Back to your cell.
22
00:00:50,141 --> 00:00:52,789
MAN [over P.A.]:
Emergency. Secure all cells.
23
00:00:53,016 --> 00:00:56,412
Emergency sweep.
Prepare for inspection.
24
00:00:57,495 --> 00:00:59,789
[♪]
25
00:01:08,665 --> 00:01:10,337
- Get back to your cell.
- Just...
26
00:01:10,422 --> 00:01:12,180
I said back to your cell!
27
00:01:12,265 --> 00:01:14,625
S... Sorry.
28
00:01:17,638 --> 00:01:19,783
[clamoring continues]
29
00:01:24,666 --> 00:01:25,909
Where the hell have you been?
30
00:01:25,994 --> 00:01:27,338
Oh, God, I...
31
00:01:27,423 --> 00:01:29,970
Uh, I-I got lost
and no-no one would help me.
32
00:01:30,055 --> 00:01:32,147
- You're good. Just get in here.
- Okay.
33
00:01:32,626 --> 00:01:34,367
[whimpers]:
Sorry.
34
00:01:43,400 --> 00:01:44,931
[gasps softly]
35
00:01:51,060 --> 00:01:53,497
[♪]
36
00:01:53,581 --> 00:01:55,581
*IN THE DARK(2018)*
Season 04 Episode 02
37
00:01:55,665 --> 00:01:57,805
Episode Title: "No Cane Do"
Aired on: June 13, 2022.
38
00:01:59,820 --> 00:02:03,304
"If I Give My Heart to You"
by Doris Day playing...
39
00:02:03,389 --> 00:02:05,525
[sputtering sigh]
40
00:02:05,609 --> 00:02:07,654
Singers vocalizing...
41
00:02:09,453 --> 00:02:11,705
♪ If I give my heart
42
00:02:12,078 --> 00:02:14,795
♪ To you...
43
00:02:14,879 --> 00:02:16,623
FELIX:
I'm sorry.
44
00:02:16,707 --> 00:02:20,335
I'm so sorry
for missing your bail hearing.
45
00:02:20,885 --> 00:02:23,412
I'm gonna figure this out,
I promise.
46
00:02:23,562 --> 00:02:25,492
I know, I know.
47
00:02:25,629 --> 00:02:28,227
I'm a stupid idiot,
and now your bail
48
00:02:28,312 --> 00:02:29,941
is set to two million
stupid dollars,
49
00:02:30,025 --> 00:02:32,507
and I'm the biggest moron
who ever lived.
50
00:02:32,592 --> 00:02:34,445
Why did I listen to my sister,
you ask?
51
00:02:35,030 --> 00:02:36,686
I do not know.
52
00:02:36,771 --> 00:02:40,691
But, hey,
let's not dwell on the past.
53
00:02:40,775 --> 00:02:43,911
May bygones be bygones, okay?
54
00:02:43,995 --> 00:02:46,302
New year. New me.
55
00:02:47,738 --> 00:02:49,700
[sighs]
56
00:02:49,784 --> 00:02:51,963
I'm gonna make this right.
57
00:02:52,047 --> 00:02:54,092
Because I'm...
58
00:02:55,393 --> 00:02:57,419
...your best friend.
59
00:02:58,064 --> 00:03:01,225
- [sighs]
- ♪ To you.
60
00:03:01,794 --> 00:03:03,233
Hold still, please.
61
00:03:03,318 --> 00:03:04,975
We've been at this
for two hours.
62
00:03:05,060 --> 00:03:06,176
That's an impossible ask.
63
00:03:06,261 --> 00:03:08,350
TAILOR:
You're almost done.
64
00:03:10,387 --> 00:03:11,529
Where are you going?
65
00:03:11,614 --> 00:03:13,091
Just gonna see Murphy
real quick.
66
00:03:13,176 --> 00:03:15,475
Dude, Gran is making us go
to Jimmy McKay's fundraiser.
67
00:03:15,560 --> 00:03:18,217
Yes, which is why I'm bringing
this snappy tuxedo.
68
00:03:18,302 --> 00:03:19,599
Felix, you know
the deal we have with her.
69
00:03:19,683 --> 00:03:21,372
- You can't be late.
- I know.
70
00:03:21,457 --> 00:03:23,497
I will meet you there, okay?
71
00:03:23,730 --> 00:03:25,029
God.
72
00:03:25,448 --> 00:03:26,409
[sighs]
73
00:03:26,508 --> 00:03:28,774
[door opens]
74
00:03:28,953 --> 00:03:31,052
[toilet flushing]
75
00:03:35,220 --> 00:03:37,266
[♪]
76
00:04:00,942 --> 00:04:03,487
[♪]
77
00:04:10,995 --> 00:04:12,344
[sighs]
78
00:04:16,689 --> 00:04:18,963
Thanks for taking those
off my hands.
79
00:04:19,047 --> 00:04:20,138
Sure.
80
00:04:21,174 --> 00:04:23,056
Turn to your left.
81
00:04:42,550 --> 00:04:44,074
Wait.
82
00:04:46,335 --> 00:04:48,557
Wait, I need
something in return.
83
00:04:48,641 --> 00:04:50,298
Oh. And what's that?
84
00:04:50,522 --> 00:04:53,354
Well, there's this person
in here who's trying to kill me.
85
00:04:53,650 --> 00:04:55,783
Samantha Rogers.
86
00:04:55,927 --> 00:04:57,671
I need protection.
87
00:04:57,912 --> 00:04:59,742
And I know you're, like,
the only person in here
88
00:04:59,826 --> 00:05:01,439
who can do that, so...
89
00:05:02,392 --> 00:05:03,611
seems fair.
90
00:05:05,313 --> 00:05:07,119
Here's a tip.
91
00:05:07,251 --> 00:05:08,673
If you need something,
92
00:05:08,790 --> 00:05:10,619
you might want to hold on
to your leverage.
93
00:05:10,823 --> 00:05:12,999
Wait. Please.
I'll do anything.
94
00:05:18,747 --> 00:05:19,969
Mason.
95
00:05:20,085 --> 00:05:21,782
You have a visitor.
96
00:05:25,489 --> 00:05:27,364
C-Can you go with me?
97
00:05:27,534 --> 00:05:30,583
I can't exactly
get there on my own.
98
00:05:30,978 --> 00:05:32,244
Hello?
99
00:05:32,329 --> 00:05:34,200
[sighs]
100
00:05:43,915 --> 00:05:46,484
Excuse me. Uh, can you see
if my friend is coming?
101
00:05:46,569 --> 00:05:47,878
They said they'd
let her know I was here.
102
00:05:47,962 --> 00:05:49,311
Murphy Mason.
103
00:05:51,843 --> 00:05:53,889
Mason, Murphy.
104
00:05:55,783 --> 00:05:57,352
[sighs]
105
00:05:57,678 --> 00:05:59,115
GUARD: Okay.
106
00:05:59,900 --> 00:06:01,712
[door buzzes]
107
00:06:02,237 --> 00:06:03,934
[♪]
108
00:06:11,333 --> 00:06:12,990
[talking quietly]
109
00:06:13,322 --> 00:06:14,513
Hey!
110
00:06:14,597 --> 00:06:15,916
Do not try me!
111
00:06:16,001 --> 00:06:17,705
[scoffs]
112
00:06:18,289 --> 00:06:19,815
You're not supposed to be here.
113
00:06:20,063 --> 00:06:21,525
Where's Murphy?
114
00:06:22,345 --> 00:06:23,825
What did you do to her?
115
00:06:23,910 --> 00:06:25,111
Nothing.
116
00:06:25,237 --> 00:06:27,117
Girl's so scared,
she won't even leave her cell.
117
00:06:27,746 --> 00:06:29,359
GUARD: It's time to go.
118
00:06:29,444 --> 00:06:31,983
I swear to God, if you touch
one hair on her head...
119
00:06:32,084 --> 00:06:33,407
- You're adorable.
- I'm gonna...
120
00:06:33,492 --> 00:06:35,141
I'll tell her you said hello.
121
00:06:35,226 --> 00:06:37,408
Even one strand of hair!
122
00:06:38,633 --> 00:06:41,639
[phone vibrating]
123
00:06:42,611 --> 00:06:44,134
[Sarah sighs]
124
00:06:45,426 --> 00:06:47,387
Hello?
125
00:06:47,472 --> 00:06:49,260
Yeah.
126
00:06:49,531 --> 00:06:52,201
Oh, of course.
I'll be right there.
127
00:06:52,490 --> 00:06:53,810
Mm-hmm.
128
00:06:59,279 --> 00:07:01,652
[groans]
Seriously?
129
00:07:01,737 --> 00:07:03,655
You're going back in?
130
00:07:03,740 --> 00:07:05,266
Mm-hmm,
just for a couple of hours.
131
00:07:05,351 --> 00:07:06,530
Apparently,
I have to interrogate
132
00:07:06,614 --> 00:07:08,009
a bunch of
sorority girls.
133
00:07:08,093 --> 00:07:09,141
[sighs]
134
00:07:09,225 --> 00:07:11,012
Oh, literal nightmare.
135
00:07:11,104 --> 00:07:12,932
[laughs]
136
00:07:13,017 --> 00:07:16,417
I really wanted to take
you to my old lunch spot.
137
00:07:16,502 --> 00:07:18,106
I had a whole plan.
138
00:07:18,190 --> 00:07:19,847
Oh, as yummy
as a beef patty sounds...
139
00:07:19,931 --> 00:07:22,830
Jamaican beef patties!
Jamaican beef patties.
140
00:07:22,934 --> 00:07:24,417
[laughs]
141
00:07:24,501 --> 00:07:26,375
I'm telling you,
they're life-changing.
142
00:07:26,459 --> 00:07:28,548
[both laugh]
143
00:07:30,875 --> 00:07:34,076
I also wanted to show you
around the old neighborhood.
144
00:07:34,685 --> 00:07:37,048
You're feeling
awfully nostalgic.
145
00:07:37,133 --> 00:07:39,447
Nah, I just...
146
00:07:40,213 --> 00:07:43,537
[sighs] ...been thinking
a lot about Tyson lately.
147
00:07:44,037 --> 00:07:46,397
We used to go eat lunch
there all the time.
148
00:07:46,482 --> 00:07:47,912
And...
149
00:07:48,016 --> 00:07:49,998
[sighs] I don't know.
150
00:07:50,962 --> 00:07:52,960
I've been living life
outside the game,
151
00:07:53,045 --> 00:07:54,639
and I realized...
152
00:07:55,663 --> 00:07:57,324
he never got to.
153
00:07:58,293 --> 00:08:00,564
Just sucks.
I don't know.
154
00:08:02,042 --> 00:08:04,115
I'm so sorry.
155
00:08:04,759 --> 00:08:06,663
None of that is your fault.
156
00:08:07,252 --> 00:08:09,139
[whispers]:
Yeah.
157
00:08:09,224 --> 00:08:10,115
[sighs]
158
00:08:10,199 --> 00:08:11,819
Well, hopefully
these interrogations
159
00:08:11,904 --> 00:08:13,435
- don't take too long.
- Mm-hmm.
160
00:08:13,520 --> 00:08:15,445
Maybe you can text me
the address of the patty place
161
00:08:15,529 --> 00:08:16,845
and I can meet you around 2:00.
162
00:08:16,937 --> 00:08:19,251
- Perfect.
- [chuckles]
163
00:08:20,383 --> 00:08:22,518
- Okay.
- Mm, mm-mm.
164
00:08:22,602 --> 00:08:24,764
Ooh.
[chuckles]
165
00:08:25,910 --> 00:08:28,475
I swear to God, they're not
calling me in Saturday.
166
00:08:28,560 --> 00:08:30,185
It's ours.
167
00:08:33,170 --> 00:08:34,313
[sighs]
168
00:08:34,397 --> 00:08:36,667
[busy chatter, phones ringing]
169
00:08:38,810 --> 00:08:40,885
SARAH: Where did
you girls get these pills?
170
00:08:40,969 --> 00:08:42,669
Look, I don't know, okay?
171
00:08:42,753 --> 00:08:44,323
Maybe one of the frats
snuck them in?
172
00:08:44,407 --> 00:08:46,139
I've literally never done drugs
in my life.
173
00:08:46,224 --> 00:08:47,866
SORORITY GIRL:
Look, you've been asking me
174
00:08:47,951 --> 00:08:49,421
the same question for an hour.
175
00:08:49,506 --> 00:08:51,156
I don't know
where the pills came from.
176
00:08:51,240 --> 00:08:53,549
None of us know. All right.
177
00:08:53,633 --> 00:08:55,116
You go ahead,
wait outside.
178
00:08:55,262 --> 00:08:56,967
[scoffs]
179
00:08:59,509 --> 00:09:02,955
[door opens, closes]
180
00:09:07,735 --> 00:09:10,217
[piano music playing,
lively chatter and laughter]
181
00:09:20,225 --> 00:09:22,663
Hey.
There you are.
182
00:09:22,748 --> 00:09:24,363
Gran has been
freaking out.
183
00:09:24,447 --> 00:09:27,209
So, things with Murphy are bad.
184
00:09:27,510 --> 00:09:29,603
Things are really bad.
185
00:09:29,844 --> 00:09:31,457
Like, so bad.
186
00:09:31,826 --> 00:09:33,807
Turns out,
Sam's been in there with her,
187
00:09:33,891 --> 00:09:36,510
so we got to bail her out,
like, now.
188
00:09:39,114 --> 00:09:40,993
Felix says hi.
189
00:09:42,334 --> 00:09:45,474
She's gonna have to come
out of there eventually.
190
00:09:49,401 --> 00:09:50,967
None of them knew anything?
191
00:09:51,170 --> 00:09:52,203
They expect us
to believe that?
192
00:09:52,287 --> 00:09:53,740
Sororities are weird. [Stammers]
193
00:09:53,824 --> 00:09:55,510
It's the whole pledge thing.
They stick together.
194
00:09:55,594 --> 00:09:56,716
- Mm.
- How'd it go?
195
00:09:56,801 --> 00:09:58,029
Oh, swell.
196
00:09:58,114 --> 00:10:00,006
Any luck on subpoenaing the phones?
197
00:10:00,091 --> 00:10:01,997
Yeah, but it's gonna take a few
weeks to restore texts and stuff
198
00:10:02,081 --> 00:10:04,202
from the cloud. Checking their apps
would be a lot quicker.
199
00:10:04,286 --> 00:10:06,030
Maybe they didn't pay
cash for the pills.
200
00:10:06,115 --> 00:10:07,841
They can't be that stupid.
201
00:10:07,925 --> 00:10:10,590
Well, how much cash do you two
have in your wallets right now?
202
00:10:11,646 --> 00:10:13,560
All right, worth a shot.
203
00:10:13,803 --> 00:10:14,848
I have another thought.
204
00:10:14,939 --> 00:10:17,263
We need to find the person
in charge, right?
205
00:10:17,420 --> 00:10:18,554
And I remembered,
206
00:10:18,639 --> 00:10:21,303
Nia ran her entire organization
from behind bars.
207
00:10:21,474 --> 00:10:23,594
It might be a good idea to
keep an eye on the prisons.
208
00:10:23,810 --> 00:10:25,140
There's cameras
everywhere.
209
00:10:25,225 --> 00:10:26,294
It'd be easy
enough for them
210
00:10:26,378 --> 00:10:27,905
to feed us the live streams
to our computers.
211
00:10:27,989 --> 00:10:30,468
- I thought you were done with Murphy.
- This has nothing to do with her.
212
00:10:30,552 --> 00:10:32,340
She just happens
to also be in prison right now?
213
00:10:32,424 --> 00:10:34,081
Fine. Fine, don't do it.
214
00:10:34,166 --> 00:10:35,951
Look, I'm just trying
to widen the net here.
215
00:10:36,451 --> 00:10:38,981
Are you sure that's
the right job for you, Josh?
216
00:10:39,065 --> 00:10:41,443
Considering your...
Listen, I'm losing my sight.
217
00:10:41,528 --> 00:10:43,248
I haven't lost it.
218
00:10:44,048 --> 00:10:45,271
All right.
219
00:10:45,373 --> 00:10:47,334
Go ahead, then.
220
00:10:50,174 --> 00:10:52,458
What? Hey, it's worth a shot.
221
00:10:52,543 --> 00:10:53,280
We got nothing.
222
00:10:53,365 --> 00:10:55,407
You just gave him
license to spy on Murphy.
223
00:10:55,492 --> 00:10:57,541
He's not gonna spy on Murphy.
224
00:10:57,791 --> 00:10:59,883
[indistinct chatter on video]
225
00:11:00,186 --> 00:11:02,456
[♪]
226
00:11:07,283 --> 00:11:08,636
It can't be that hard.
227
00:11:08,721 --> 00:11:11,264
- To get 200 grand at the drop of a hat?
- Sure.
228
00:11:11,383 --> 00:11:12,779
This is your fault, Les.
229
00:11:12,864 --> 00:11:14,234
If you had just shown up
at her bail hearing,
230
00:11:14,318 --> 00:11:15,248
she wouldn't be in this mess.
231
00:11:15,333 --> 00:11:16,335
If you all didn't crash
at my house,
232
00:11:16,419 --> 00:11:17,772
I would have been
at her bail hearing.
233
00:11:17,856 --> 00:11:19,599
Hey, guys, guys, stop.
Focus.
234
00:11:19,778 --> 00:11:21,381
Let's try
to come up with a plan.
235
00:11:21,466 --> 00:11:23,155
Thanks, Max.
Cool chime-in.
236
00:11:23,240 --> 00:11:25,334
But to your point,
I think my plan of
237
00:11:25,419 --> 00:11:26,803
[whispers]:
Robbing these people
238
00:11:26,888 --> 00:11:28,111
[normal voice]: Is
the best we got so far.
239
00:11:28,195 --> 00:11:29,835
With your sleight-of-hand magic?
240
00:11:29,920 --> 00:11:31,107
Yes. I'm really good.
241
00:11:31,192 --> 00:11:32,178
I can steal a bunch
of watches and stuff.
242
00:11:32,263 --> 00:11:34,167
- Mm.
- You don't believe me?
243
00:11:34,251 --> 00:11:35,803
Here, shake my hand.
244
00:11:36,688 --> 00:11:38,301
Hi, Felix Bell.
Nice to meet you.
245
00:11:38,385 --> 00:11:39,824
How have you been
by the way?
246
00:11:39,922 --> 00:11:41,192
Boom.
247
00:11:41,292 --> 00:11:42,949
- LESLEY: Easy.
- [snickers] No boom.
248
00:11:43,041 --> 00:11:45,221
Fencing some like that,
you'd get ten cents on the dollar.
249
00:11:45,305 --> 00:11:47,193
Okay, so say I get
a $30,000 Rolex.
250
00:11:47,278 --> 00:11:48,369
That's $3,000.
251
00:11:48,454 --> 00:11:50,155
- All I need is...
- That's 66 watches.
252
00:11:50,354 --> 00:11:52,755
[sighs] This is dumb.
253
00:11:55,487 --> 00:11:56,752
I have another idea.
254
00:11:56,969 --> 00:11:58,452
LESLEY:
Where are you going?
255
00:11:58,576 --> 00:12:01,804
["Thank You - Falettinme Be
Mice Elf Agin] playing...
256
00:12:09,765 --> 00:12:11,245
Wait, you actually valeted?
[chuckles]
257
00:12:11,336 --> 00:12:12,357
Of course not.
258
00:12:12,442 --> 00:12:13,882
Then what the hell
are you doing?
259
00:12:13,967 --> 00:12:15,767
- Watch and learn.
- MAX: I can't wait for this.
260
00:12:15,852 --> 00:12:18,076
- VALET: Ticket?
- Yeah.
261
00:12:20,590 --> 00:12:22,203
[♪]
262
00:12:22,513 --> 00:12:23,841
You know...
263
00:12:23,996 --> 00:12:25,990
you know, I think
I might've lost it.
264
00:12:26,075 --> 00:12:28,287
Those are my keys.
Mine's the Rover, yeah.
265
00:12:28,392 --> 00:12:29,592
Thank you.
266
00:12:29,676 --> 00:12:31,674
Dude, you're not gonna get
200K for a used car.
267
00:12:31,760 --> 00:12:33,983
- Obviously, I know that.
- Then what are you doing?
268
00:12:34,180 --> 00:12:35,880
I am a problem solver.
269
00:12:36,010 --> 00:12:37,672
[vehicle approaching]
270
00:12:39,615 --> 00:12:41,015
I'll be back soon
with everything I need.
271
00:12:41,099 --> 00:12:43,236
No, you are not doing this.
272
00:12:43,420 --> 00:12:45,242
She'll tip you.
273
00:12:45,948 --> 00:12:47,126
I'll stick with him.
274
00:12:47,211 --> 00:12:48,076
What? No.
275
00:12:48,161 --> 00:12:49,881
- This is not okay.
- Agreed.
276
00:12:49,966 --> 00:12:51,844
- But here we are, so...
- Hello?
277
00:12:51,929 --> 00:12:53,404
This is a solo mission.
278
00:12:53,489 --> 00:12:55,411
Not anymore.
279
00:12:56,370 --> 00:12:58,075
♪ Again...
280
00:13:01,599 --> 00:13:04,257
LESLEY: I think this is the
stupidest idea in the world!
281
00:13:04,341 --> 00:13:05,413
FELIX:
I don't care what you think!
282
00:13:05,497 --> 00:13:08,085
Murphy is going to die,
and this is all we have,
283
00:13:08,170 --> 00:13:09,960
so we are driving to this
rich person's house,
284
00:13:10,044 --> 00:13:11,078
- whoever they are.
- Felix, we're not
285
00:13:11,162 --> 00:13:12,786
gonna break into
some stranger's house.
286
00:13:12,871 --> 00:13:14,943
It's not breaking in
if you have their house key.
287
00:13:15,028 --> 00:13:16,342
Uh, no, it actually is,
288
00:13:16,427 --> 00:13:17,618
so let's try
and figure something else out.
289
00:13:17,702 --> 00:13:18,795
There is nothing else!
290
00:13:18,880 --> 00:13:20,600
And my best friend
is stuck in prison
291
00:13:20,685 --> 00:13:22,362
with someone who is determined
to kill her,
292
00:13:22,446 --> 00:13:24,494
and there's nothing you guys can
do or say that's gonna stop me.
293
00:13:24,578 --> 00:13:26,683
I'm happy to let you
out of the car if you want.
294
00:13:27,340 --> 00:13:29,302
♪ Chit chat chatter tryin'...
295
00:13:29,573 --> 00:13:31,012
[electronic bell chimes]
296
00:13:31,308 --> 00:13:32,429
AUTOMATED VOICE:
Recalculating.48 minutes?
297
00:13:32,513 --> 00:13:33,951
How is it going up?!
298
00:13:40,781 --> 00:13:43,039
[indistinct chatter in distance]
299
00:13:43,740 --> 00:13:45,271
[sniffles]
300
00:13:48,018 --> 00:13:49,592
[sighs]
301
00:13:50,636 --> 00:13:52,341
[sniffles]
302
00:13:54,226 --> 00:13:56,361
Mason, lunch.
303
00:13:56,592 --> 00:13:59,982
I-I'm actually so sick.
I've been puking all day.
304
00:14:00,326 --> 00:14:02,471
You get used to
the food eventually.
305
00:14:03,107 --> 00:14:04,956
Let's go. Come on.
306
00:14:06,524 --> 00:14:08,925
[breathes deeply]
307
00:14:11,797 --> 00:14:13,715
[indistinct chatter]
308
00:14:13,885 --> 00:14:16,156
[♪]
309
00:14:29,509 --> 00:14:31,692
- Where you going?
- Hey.
310
00:14:34,232 --> 00:14:35,319
Sorry.
311
00:14:35,404 --> 00:14:37,420
I just need to get by.
312
00:14:40,207 --> 00:14:41,740
JOSH:
What's going on?
313
00:14:44,495 --> 00:14:45,716
No!
314
00:14:45,831 --> 00:14:46,903
[shouts]
315
00:14:47,099 --> 00:14:48,131
No!
316
00:14:48,224 --> 00:14:49,671
- Somebody, help me!
- [blade stabs]
317
00:14:49,756 --> 00:14:50,693
[grunts]
318
00:14:50,777 --> 00:14:53,004
[groaning]
319
00:14:54,650 --> 00:14:56,612
JOSH:
Why isn't there another angle?
320
00:14:56,704 --> 00:14:59,271
You didn't get to see
Nia's face when she died.
321
00:15:00,615 --> 00:15:02,679
[sighs] But I get to see yours.
322
00:15:02,764 --> 00:15:05,069
- [groaning]
- Yo!
323
00:15:05,154 --> 00:15:06,819
We got to dip!
What the hell?
324
00:15:06,904 --> 00:15:09,421
This has always been a safe spot.
The guards are everywhere!
325
00:15:09,843 --> 00:15:12,113
[alarm blaring]
326
00:15:18,516 --> 00:15:19,814
GUARD:
10-5.
327
00:15:19,899 --> 00:15:21,875
South hallway, code 16.
328
00:15:22,545 --> 00:15:25,360
[breathing heavily]
329
00:15:45,749 --> 00:15:48,281
No! No! No! No!
No! No! No! No! No!
330
00:15:52,999 --> 00:15:55,270
[phone vibrating]
331
00:16:04,073 --> 00:16:05,251
Nah.
332
00:16:05,336 --> 00:16:07,589
- You got to be kidding me.
- [laughs]
333
00:16:07,824 --> 00:16:10,164
I know, it's been a minute.
334
00:16:10,249 --> 00:16:11,403
You good?
335
00:16:11,488 --> 00:16:12,995
Always, though, always, though.
336
00:16:13,080 --> 00:16:14,737
How about you, though,
how's business?
337
00:16:14,822 --> 00:16:16,522
I wouldn't know.
338
00:16:16,607 --> 00:16:17,768
For real?
339
00:16:17,853 --> 00:16:19,761
Yeah, feels pretty great.
340
00:16:19,871 --> 00:16:22,180
Okay, so what
do you say now?
341
00:16:22,349 --> 00:16:23,676
Unsure.
342
00:16:23,761 --> 00:16:25,357
You know, I got some feelers
out there, though.
343
00:16:25,441 --> 00:16:27,576
Okay, that's blessed
for you, man, for real.
344
00:16:27,661 --> 00:16:29,247
Thanks, man.
345
00:16:29,332 --> 00:16:30,739
I'll take my usual.
346
00:16:30,824 --> 00:16:33,169
Hey, don't even trip,
this one's on me.
347
00:16:33,254 --> 00:16:35,524
Thanks.
I got you.
348
00:16:37,955 --> 00:16:39,973
[exhales]
349
00:16:41,052 --> 00:16:43,928
[indistinct chatter
in background]
350
00:16:44,012 --> 00:16:45,451
[reggae playing faintly]
351
00:16:45,536 --> 00:16:46,692
Mmm.
352
00:16:47,146 --> 00:16:49,068
[chuckles]
353
00:16:51,262 --> 00:16:55,074
Yo, how many of those
did you eat?
354
00:16:55,583 --> 00:16:57,681
Five.[laughing]:
Yo.
355
00:16:58,031 --> 00:17:00,867
[both laughing]
356
00:17:01,143 --> 00:17:03,153
I haven't had 'em
in a while.
357
00:17:05,902 --> 00:17:08,348
These taste almost
as good as your mom's.
358
00:17:08,732 --> 00:17:10,223
Man...
359
00:17:10,308 --> 00:17:12,009
I miss her cooking.
360
00:17:12,225 --> 00:17:13,843
Mm.
361
00:17:15,047 --> 00:17:16,575
I miss...
362
00:17:17,305 --> 00:17:19,223
everything about her.
363
00:17:19,411 --> 00:17:21,270
How's she holding up?
364
00:17:22,983 --> 00:17:24,645
[groans]
365
00:17:25,077 --> 00:17:26,255
[scoffs]
366
00:17:26,340 --> 00:17:27,518
You dick.
367
00:17:27,882 --> 00:17:29,286
You haven't
even been by.
368
00:17:29,371 --> 00:17:31,755
I don't even know what I'd say.
369
00:17:32,146 --> 00:17:34,075
You're a family man.
370
00:17:34,263 --> 00:17:35,778
She knows that.
371
00:17:36,298 --> 00:17:38,128
She'd love to see you.
372
00:17:39,489 --> 00:17:40,653
Hey, come on.
373
00:17:40,738 --> 00:17:42,352
Girl stood you up.
374
00:17:42,958 --> 00:17:44,575
You ain't got
nothing better to do.
375
00:17:44,715 --> 00:17:45,880
She didn't stand me up.
376
00:17:45,965 --> 00:17:47,753
- Oh, really? Sure.
- Shut up!
377
00:17:47,838 --> 00:17:50,216
[laughing]
378
00:17:51,032 --> 00:17:53,956
[reggae playing]
379
00:18:15,403 --> 00:18:16,847
Hey, Auntie.
380
00:18:17,426 --> 00:18:18,718
Hello.
381
00:18:19,231 --> 00:18:20,764
I, um...
382
00:18:20,848 --> 00:18:22,512
I brought you this.
383
00:18:23,441 --> 00:18:25,426
They're not as good
as yours, but...
384
00:18:29,734 --> 00:18:31,434
I know.
385
00:18:32,928 --> 00:18:34,926
I haven't been around.
386
00:18:37,106 --> 00:18:39,122
I'm not dealing anymore.
387
00:18:40,023 --> 00:18:41,739
Well, good for you.
388
00:18:42,598 --> 00:18:44,266
I'm so sorry.
389
00:18:44,553 --> 00:18:46,067
About everything, I...
390
00:18:49,485 --> 00:18:51,481
My son is dead because of you.
391
00:18:54,667 --> 00:18:57,091
And you have the audacity
to show up at my door
392
00:18:57,176 --> 00:18:59,442
with some
weak-ass apology,
393
00:18:59,527 --> 00:19:01,481
bragging about how you ain't
in the game no more?
394
00:19:03,569 --> 00:19:05,645
Boy, you better get
the hell out of here.
395
00:19:07,938 --> 00:19:10,145
Your words mean nothing to me.
396
00:19:10,492 --> 00:19:11,880
You...
397
00:19:12,120 --> 00:19:14,956
mean nothing
to me.
398
00:19:20,129 --> 00:19:21,742
JOSH:
Hey! Hey!
399
00:19:21,928 --> 00:19:23,770
Chicago PD.
I've been calling and calling.
400
00:19:23,855 --> 00:19:25,274
Why does no one here
answer the phone?
401
00:19:25,358 --> 00:19:26,567
Sorry, we're on lockdown.
402
00:19:26,652 --> 00:19:27,962
Yeah, I saw one of your inmates
got stabbed.
403
00:19:28,046 --> 00:19:28,919
Murphy Mason.
404
00:19:29,004 --> 00:19:30,404
Yeah, we're on top of it. Top of...
405
00:19:30,792 --> 00:19:32,505
Well, clearly you're not!
Is she okay?
406
00:19:32,590 --> 00:19:34,942
She will be... she's being
taken care of in the infirmary.
407
00:19:35,027 --> 00:19:36,365
She could have died,
and she can't!
408
00:19:36,449 --> 00:19:37,714
She can't get off that easy!
409
00:19:37,961 --> 00:19:39,227
She, she's gonna pay
for what she did.
410
00:19:39,311 --> 00:19:40,380
So do your job better!
411
00:19:40,465 --> 00:19:42,301
Sir, like I said,
we're on top of it.
412
00:19:42,386 --> 00:19:43,795
And with all due respect,
you are not my boss.
413
00:19:43,879 --> 00:19:45,170
So please go. I have
actual work to do.
414
00:19:45,254 --> 00:19:47,045
Actual work, what, like,
stacking these chairs?
415
00:19:47,129 --> 00:19:48,525
Yeah, that's
real important.
416
00:19:48,664 --> 00:19:50,083
Do your job.
417
00:19:52,418 --> 00:19:54,645
[indistinct chatter]
418
00:20:05,424 --> 00:20:07,694
[clattering]
419
00:20:22,603 --> 00:20:24,477
ANDY:
I can't get anything through.
420
00:20:24,898 --> 00:20:27,339
This place is gonna be
on lock for a while.
421
00:20:27,424 --> 00:20:29,456
Two stabbings
in one week.
422
00:20:29,541 --> 00:20:31,851
The warden came down
hard on us.
423
00:20:32,004 --> 00:20:34,444
What am I supposed to do?
424
00:20:34,529 --> 00:20:36,807
The COs know your crew.
Nothing's getting through.
425
00:20:36,892 --> 00:20:39,027
So just lay low
426
00:20:39,112 --> 00:20:40,534
until things loosens up.
427
00:20:41,205 --> 00:20:43,096
You know me better than that.
428
00:20:43,856 --> 00:20:45,127
[door opens]
429
00:20:45,473 --> 00:20:47,002
[door closes]
430
00:20:47,967 --> 00:20:49,471
Hello?
431
00:20:50,688 --> 00:20:52,349
Hey.
432
00:20:55,814 --> 00:20:58,776
You weren't joking
about needing protection, huh?
433
00:21:01,941 --> 00:21:04,164
Well, you might be able to do
something for me,
434
00:21:04,741 --> 00:21:06,385
and if you can,
435
00:21:06,518 --> 00:21:08,659
you'll never be in here again.
436
00:21:08,932 --> 00:21:10,332
I'll do anything.
437
00:21:11,375 --> 00:21:13,924
My normal delivery method
438
00:21:14,078 --> 00:21:16,878
has come to an unexpected halt
due to my girls
439
00:21:17,628 --> 00:21:19,510
being in the guards' sights.
440
00:21:19,729 --> 00:21:22,798
Maybe you can
fix that.
441
00:21:28,364 --> 00:21:30,065
I can figure it out,
don't worry.
442
00:21:30,171 --> 00:21:32,002
Well, it looks
443
00:21:32,087 --> 00:21:33,620
like you don't have much time.
444
00:21:33,705 --> 00:21:36,667
And neither do I, so...
445
00:21:49,668 --> 00:21:51,716
Okay, there's got to be
446
00:21:51,863 --> 00:21:53,433
200 grand worth of
stuff in there, right?
447
00:21:53,517 --> 00:21:55,914
Art, cash,
jewelry, whatever.
448
00:21:55,998 --> 00:21:57,706
Just got to get it and...
449
00:21:58,215 --> 00:21:59,567
Easy peasy.
450
00:21:59,652 --> 00:22:01,657
I'll do it.
I can be in and out.
451
00:22:01,742 --> 00:22:04,315
No, no, no. This is me.
452
00:22:06,757 --> 00:22:08,718
Dude, your face.
453
00:22:08,967 --> 00:22:11,234
What? Why?
Is there something on it?
454
00:22:11,318 --> 00:22:13,061
You think maybe
they have cameras?
455
00:22:13,145 --> 00:22:14,237
Right.
456
00:22:14,751 --> 00:22:16,564
Right, uh...
457
00:22:16,650 --> 00:22:18,111
okay, I don't have...
458
00:22:18,421 --> 00:22:20,648
anything...
459
00:22:21,235 --> 00:22:23,168
Les, give me your stockings.
460
00:22:23,253 --> 00:22:24,722
Oh, my God.
461
00:22:24,807 --> 00:22:25,807
Just...
462
00:22:26,122 --> 00:22:27,609
[sighs]
463
00:22:30,038 --> 00:22:31,259
Okay.
464
00:22:31,490 --> 00:22:33,051
LESLEY:
Ugh, disgusting.
465
00:22:33,262 --> 00:22:34,705
How's this?
466
00:22:35,990 --> 00:22:37,651
Cool.
467
00:22:43,881 --> 00:22:46,151
[♪]
468
00:22:56,889 --> 00:22:58,694
Nurse?
469
00:22:59,099 --> 00:23:00,756
Hello?
470
00:23:00,841 --> 00:23:02,063
Yes?
471
00:23:02,639 --> 00:23:04,256
Uh, so, yeah, I...
472
00:23:04,341 --> 00:23:06,042
I, uh, I'm feeling
a lot better.
473
00:23:06,127 --> 00:23:07,381
Uh...
474
00:23:07,520 --> 00:23:09,559
I should be getting back
on my feet here pretty soon.
475
00:23:09,643 --> 00:23:10,873
Yeah, by the grace
of God,
476
00:23:10,958 --> 00:23:12,303
it was just a surface wound.
477
00:23:12,913 --> 00:23:15,178
No, actually,
it wasn't God who saved me.
478
00:23:15,263 --> 00:23:17,181
It was the guards.
But, uh, my point is,
479
00:23:17,306 --> 00:23:19,528
I'm gonna be needing a cane.
480
00:23:20,037 --> 00:23:22,270
Sorry. We don't have any canes.
481
00:23:22,490 --> 00:23:26,225
Uh, well, I'm disabled,
and this prison
482
00:23:26,311 --> 00:23:29,364
is completely and totally
inaccessible without it.
483
00:23:29,448 --> 00:23:33,416
Um, I was given a guide,
but she was murdered.
484
00:23:34,474 --> 00:23:36,155
So if you don't mind...
485
00:23:36,307 --> 00:23:37,740
- I'll see what I can do.
- Okay.
486
00:23:37,825 --> 00:23:39,094
Thank you.
487
00:23:41,003 --> 00:23:43,273
"Too Much Money" by Automatic
playing...
488
00:23:56,819 --> 00:23:59,701
♪ I saw you there, you were
walking down the street ♪
489
00:23:59,858 --> 00:24:02,256
♪ You stay awake
when you wanna go to sleep ♪
490
00:24:02,366 --> 00:24:04,894
♪ Say hello
when you weren't there ♪
491
00:24:04,978 --> 00:24:07,374
♪ You should get off of the dirt
on your feet ♪
492
00:24:07,458 --> 00:24:10,247
♪ I saw you there, you were
walking down the street ♪
493
00:24:10,331 --> 00:24:12,615
♪ Walking downtown while
you dance to the beat ♪
494
00:24:12,699 --> 00:24:15,687
♪ There you were, there you were,
there you were, there you were ♪
495
00:24:15,771 --> 00:24:18,607
♪ Looking outside
from the world of unseen. ♪
496
00:24:21,211 --> 00:24:23,134
Jimmy McKay?
497
00:24:25,215 --> 00:24:28,134
Oh, my God,
this is Jimmy McKay's house.
498
00:24:28,218 --> 00:24:30,136
No, n-n-n-n-no.
499
00:24:30,274 --> 00:24:31,761
[screams]
500
00:24:33,467 --> 00:24:36,099
Don't worry.
I'm not gonna hurt you.
501
00:24:36,428 --> 00:24:38,101
I-I'm not worried.
502
00:24:38,490 --> 00:24:40,217
Yeah, well, y-you should be.
503
00:24:40,334 --> 00:24:42,342
'Cause I-I could be armed
and dangerous.
504
00:24:43,014 --> 00:24:43,976
Wait.
505
00:24:44,060 --> 00:24:46,671
Felix? I have been in the past.
I'm a very dangerous,
506
00:24:46,756 --> 00:24:47,756
uh...
507
00:24:48,826 --> 00:24:49,939
No.
508
00:24:50,023 --> 00:24:51,288
What are you doing
here, Caitlin?
509
00:24:51,372 --> 00:24:52,695
- What are you doing here?
- Uh...
510
00:24:52,780 --> 00:24:54,148
well, I thought
you were at Duke.
511
00:24:54,233 --> 00:24:56,075
I graduated. Yeah.
512
00:24:56,159 --> 00:24:58,616
And my parents
are making me work for my uncle
513
00:24:58,701 --> 00:25:00,079
on his dumb campaign.
514
00:25:00,163 --> 00:25:03,256
- Huh. Well, how about that?
- Yeah. Yeah. [Chuckles]
515
00:25:03,340 --> 00:25:04,954
- [chuckles]
- Yeah.
516
00:25:05,281 --> 00:25:06,937
And why aren't you
at the fundraiser?
517
00:25:07,022 --> 00:25:08,843
Oh, because I have a fever.
518
00:25:08,928 --> 00:25:11,177
Yeah. You know, like,
a-a really bad one, too.
519
00:25:11,342 --> 00:25:12,831
- Aches all over.
- Ah.
520
00:25:12,915 --> 00:25:15,670
Everywhere.[chuckles]
Right.
521
00:25:16,365 --> 00:25:17,421
Um...
522
00:25:17,506 --> 00:25:19,444
- [chuckles] Well, sure...
- [laughs]
523
00:25:19,529 --> 00:25:20,373
Why not? Why not?
524
00:25:20,458 --> 00:25:23,203
Okay, but, seriously,
why are you breaking in here?
525
00:25:24,201 --> 00:25:26,889
Oh, my God.
My eyes are bleeding.
526
00:25:30,019 --> 00:25:31,981
Ooh. Ooh, ooh, ooh!
527
00:25:32,065 --> 00:25:33,587
- Look at this. Look at this.
- What?
528
00:25:33,674 --> 00:25:35,114
It's a transaction with
nothing but a lightning bolt.
529
00:25:35,198 --> 00:25:36,680
Well,
that's got to be something.
530
00:25:36,764 --> 00:25:38,944
We should bring in
whoever she paid.
531
00:25:39,781 --> 00:25:41,735
I love how you announce
the obvious next move
532
00:25:41,820 --> 00:25:44,950
as if it's... some groundbreaking
revelation. [Chuckles]
533
00:25:45,034 --> 00:25:47,024
- Just shut up and call.
- I'm just saying,
534
00:25:47,109 --> 00:25:48,846
- sometimes you say things, it's intense.
- Call.
535
00:25:48,930 --> 00:25:49,820
- Okay.
- BRAD: Yeah,
536
00:25:49,905 --> 00:25:52,594
they were, um, fixing
the place up for some event.
537
00:25:52,961 --> 00:25:55,089
Wanted to cover up
a hole in the wall.
538
00:25:55,174 --> 00:25:57,005
Somebody put a pool cue
through it.
539
00:25:57,089 --> 00:25:59,791
I didn't ask. Just, uh,
hung a picture over it.
540
00:25:59,875 --> 00:26:01,227
That's all you did, huh?
541
00:26:01,311 --> 00:26:03,359
I know it was a cheat.
542
00:26:03,443 --> 00:26:07,150
I didn't have any plaster. Two of
the girls that paid you OD'd that night.
543
00:26:09,161 --> 00:26:10,905
I just hung a picture
of a horse,
544
00:26:11,031 --> 00:26:12,611
and I left. I swear to God.
545
00:26:12,696 --> 00:26:14,744
$250 is a lot just
to hang a picture.
546
00:26:14,828 --> 00:26:16,181
- SARAH: Mm-hmm.
- It took me
547
00:26:16,265 --> 00:26:18,009
a full hour.
I can show you the receipt.
548
00:26:18,287 --> 00:26:20,047
All right.
549
00:26:22,188 --> 00:26:23,666
An hour is only $150.
550
00:26:23,922 --> 00:26:25,242
They gave me
a really good tip.
551
00:26:25,327 --> 00:26:27,211
Oh, they tipped you
a hundred dollars?
552
00:26:27,319 --> 00:26:29,934
They were drunk.
And I'm adorable.
553
00:26:30,018 --> 00:26:31,457
What about the lightning bolt?
554
00:26:31,541 --> 00:26:33,154
What? It's what they all
put on the app.
555
00:26:33,238 --> 00:26:34,155
The lightning bolt.
556
00:26:34,239 --> 00:26:35,328
I don't know.
557
00:26:35,413 --> 00:26:37,640
Maybe 'cause they thought
I was sizzling hot.
558
00:26:38,861 --> 00:26:41,131
[♪]
559
00:26:47,562 --> 00:26:49,353
[sighs]
560
00:27:05,092 --> 00:27:06,710
NURSE:
Look what I found for you.
561
00:27:13,180 --> 00:27:14,402
What is this?
562
00:27:14,847 --> 00:27:15,982
A cane.
563
00:27:16,505 --> 00:27:18,755
Oh, no. No, I need a...
564
00:27:18,910 --> 00:27:20,623
I need a normal one that, uh,
565
00:27:20,716 --> 00:27:22,545
- that folds.
- What's the difference?
566
00:27:22,630 --> 00:27:24,623
I-I need one that I n...
that I know how to use.
567
00:27:24,708 --> 00:27:26,350
That I'm used to. So,
568
00:27:26,434 --> 00:27:29,255
- can you please get me a-a normal one?
- That's all that I could find.
569
00:27:33,341 --> 00:27:35,772
I gathered
it might not be your cup of tea
570
00:27:35,857 --> 00:27:37,083
from your earlier comment,
571
00:27:37,167 --> 00:27:39,743
but this is the only book
we had in braille.
572
00:27:49,438 --> 00:27:51,056
It's the Bible.
573
00:27:52,612 --> 00:27:53,834
Cool, thanks.
574
00:27:53,919 --> 00:27:55,493
But I only listen
to audiobooks.
575
00:27:55,577 --> 00:27:57,311
I don't think we have
any of those here,
576
00:27:57,396 --> 00:27:59,803
but I checked and I can order
whatever you want
577
00:27:59,888 --> 00:28:01,456
from the blind institute
across town.
578
00:28:02,388 --> 00:28:04,768
I can't imagine
how lonely you must feel.
579
00:28:07,195 --> 00:28:10,099
This is sweet. Thanks.
580
00:28:20,321 --> 00:28:22,113
JOSH:
Nice try.
581
00:28:31,873 --> 00:28:34,107
We should definitely
keep an eye on that Brad.
582
00:28:34,194 --> 00:28:36,015
I love how you announce
the obvious next move
583
00:28:36,100 --> 00:28:38,282
- as if it's some groundbreaking revelation.
- [chuckles]
584
00:28:38,366 --> 00:28:40,468
Hilarious.
You're hilarious.
585
00:28:40,553 --> 00:28:43,359
We need to expand this. Let's
bring in all the street dealers.
586
00:28:43,444 --> 00:28:46,475
Well, get the kids under 18,
we can bust them for curfew.
587
00:28:46,560 --> 00:28:48,796
Get your own. There you are.
588
00:28:48,881 --> 00:28:50,592
Look, I think Murphy's
dealing in prison.
589
00:28:50,727 --> 00:28:53,068
Or at least trying to. She
smuggled in drugs for Max
590
00:28:53,153 --> 00:28:55,637
using her cane, right?
Well, she ordered a cane,
591
00:28:55,722 --> 00:28:57,476
and she got really upset
that it wasn't hollow.
592
00:28:57,560 --> 00:28:59,652
Listen, man.
This wasn't license
593
00:28:59,737 --> 00:29:01,046
- to spy on Murphy.
- I wasn't.
594
00:29:01,131 --> 00:29:02,545
I'm looking for drugs in prison,
595
00:29:02,630 --> 00:29:04,186
- and I think she might be selling them.
- Josh, I love you,
596
00:29:04,270 --> 00:29:05,561
but you got to stop
with this Murphy stuff
597
00:29:05,645 --> 00:29:07,041
or you can't work here.
598
00:29:07,509 --> 00:29:09,514
It's a liability
at this point, man.
599
00:29:09,771 --> 00:29:12,232
Why don't you just
go home for the day?
600
00:29:13,793 --> 00:29:16,064
[♪]
601
00:29:23,258 --> 00:29:25,616
[sighs]
602
00:29:30,236 --> 00:29:31,893
What is taking him so long?
603
00:29:32,805 --> 00:29:33,929
CAITLIN:
Okay, I'm sorry.
604
00:29:34,013 --> 00:29:35,055
[chuckles]
605
00:29:35,140 --> 00:29:38,711
So, Felix Bell
is a drug-slinging criminal?
606
00:29:39,018 --> 00:29:42,047
- Yep. [Laughing]
- [laughing]
607
00:29:42,132 --> 00:29:43,937
That's right.
608
00:29:44,022 --> 00:29:46,854
And-and your best friend
is in prison for murder.
609
00:29:47,048 --> 00:29:48,914
Oh, I-I can say more,
610
00:29:48,999 --> 00:29:50,750
but I'd be
incriminating myself.
611
00:29:50,925 --> 00:29:52,538
Just...
612
00:29:52,684 --> 00:29:54,428
I mean...
613
00:29:54,512 --> 00:29:56,992
[chuckles]
614
00:29:57,645 --> 00:30:00,008
You know, if you want
to steal from my uncle,
615
00:30:00,093 --> 00:30:01,967
I got an easier way.
616
00:30:02,259 --> 00:30:04,047
♪ When I think of you...
617
00:30:04,132 --> 00:30:05,658
[laughing]
Come on.
618
00:30:05,871 --> 00:30:07,446
[chuckles]
619
00:30:08,352 --> 00:30:09,922
Bingo.
620
00:30:10,711 --> 00:30:13,273
[both chuckle]
621
00:30:13,357 --> 00:30:14,656
Okay?
622
00:30:14,804 --> 00:30:16,727
- [chuckles]
- Yeah.
623
00:30:23,061 --> 00:30:24,805
[chuckles]
What?
624
00:30:24,958 --> 00:30:27,102
Why does he have
all this cash?
625
00:30:27,187 --> 00:30:28,495
You're from a rich family.
626
00:30:28,580 --> 00:30:30,844
Didn't your folks
always have cash on hand?
627
00:30:30,929 --> 00:30:32,070
- [exhales]
- Hmm?
628
00:30:32,155 --> 00:30:33,638
How much do you need again?
629
00:30:33,881 --> 00:30:36,321
Uh... 200 grand?
630
00:30:36,507 --> 00:30:39,422
200 grand. That's one.
631
00:30:39,507 --> 00:30:41,121
But, like, I'm
pretty broke, too,
632
00:30:41,210 --> 00:30:42,520
so if you want
to throw me a little,
633
00:30:42,604 --> 00:30:44,914
I wouldn't say no.
634
00:30:44,999 --> 00:30:46,878
And that.
635
00:30:47,189 --> 00:30:49,673
- [drawer closes]
- [chuckles]
636
00:30:50,195 --> 00:30:53,114
Wow.
[chuckles]
637
00:30:53,213 --> 00:30:55,984
She must really
mean a lot to you.
638
00:30:58,278 --> 00:30:59,935
- Thank you.
- No problem.
639
00:31:00,430 --> 00:31:03,859
Well, I'll-I'll be in town
for the campaign, so...
640
00:31:03,944 --> 00:31:06,055
Cool. Yeah, we should... hang.
641
00:31:06,140 --> 00:31:09,450
[chuckles]
Yeah, sure.Definitely. Um...
642
00:31:09,761 --> 00:31:12,625
Yeah. I-I'll walk you out.
643
00:31:12,710 --> 00:31:14,889
Okay.
644
00:31:15,227 --> 00:31:17,685
Oh, uh, do you have, like,
a bag or something?
645
00:31:17,901 --> 00:31:20,680
[laughs]:
Oh. Yeah.
646
00:31:24,863 --> 00:31:26,477
[door closes]FELIX:
Yeah, stay in touch and, uh...
647
00:31:26,561 --> 00:31:28,740
- CAITLIN [laughs]: Okay. Be careful.
- FELIX: Yeah.
648
00:31:28,824 --> 00:31:31,525
We'll, um, you know, yeah, text and
stuff. Okay.Yeah. Yeah. Yeah, exactly.
649
00:31:31,609 --> 00:31:33,397
[Caitlin laughs]
650
00:31:33,481 --> 00:31:35,921
[laughs]
651
00:31:36,312 --> 00:31:37,488
Okay.
652
00:31:37,945 --> 00:31:41,274
Don't panic,
but that is Jimmy McKay's house.
653
00:31:41,358 --> 00:31:43,492
That was Jimmy McKay's house?!
654
00:31:43,577 --> 00:31:45,887
MAX: The fundraiser guy?
Yes, but don't worry. I ran into Caitlin.
655
00:31:45,971 --> 00:31:47,953
- Let's just go.
- Felix.
656
00:31:48,098 --> 00:31:49,343
[panting]
657
00:31:49,608 --> 00:31:51,906
All right. All right,
you are not driving, all right?
658
00:31:51,998 --> 00:31:53,481
- Change places with me.
- Okay, well, let's get out of here.
659
00:31:53,565 --> 00:31:55,359
Okay.No. Felix,
660
00:31:55,444 --> 00:31:56,970
let me get out
of the car fir... Felix!
661
00:31:57,069 --> 00:31:58,509
[Felix laughing]
662
00:31:58,593 --> 00:32:00,554
LESLEY:
Just go. Sit. That tickles.
663
00:32:00,638 --> 00:32:03,557
Ow! Ow! I'm sorry.
No, you should've gone first,
664
00:32:03,641 --> 00:32:05,037
and then I should've
jumped over. Max, fast.
665
00:32:05,121 --> 00:32:06,581
Okay.
666
00:32:07,902 --> 00:32:09,298
Did you know
Caitlin's in coll...
667
00:32:09,383 --> 00:32:11,436
uh, graduated college? Oh, my God.
668
00:32:17,925 --> 00:32:19,312
Hey, nurse?
669
00:32:19,659 --> 00:32:22,151
Yes, dear.Oh.
670
00:32:22,697 --> 00:32:24,702
You were right.
671
00:32:25,154 --> 00:32:26,651
I am lonely.
672
00:32:27,036 --> 00:32:29,041
I really am. I, uh...
673
00:32:29,312 --> 00:32:32,275
I have a friend in here,
Paula, and I...
674
00:32:32,360 --> 00:32:34,930
I really would love for her
to be able to come visit me.
675
00:32:35,015 --> 00:32:36,542
Sure.
676
00:32:36,695 --> 00:32:38,119
I'll try to arrange that.
677
00:32:38,212 --> 00:32:39,768
Oh.
678
00:32:51,159 --> 00:32:52,729
Hey.
679
00:32:52,814 --> 00:32:54,558
- Got a couple more files for you.
- Ooh.
680
00:32:54,643 --> 00:32:56,866
- Multiple priors, right?
- I think so.
681
00:32:57,252 --> 00:33:00,416
Oh. I told you, I need something
on them or they won't talk.
682
00:33:00,501 --> 00:33:02,288
This one's no good,
but the rest should work.
683
00:33:02,385 --> 00:33:03,781
- See you tomorrow.
- Yeah.
684
00:33:03,903 --> 00:33:06,174
One of these kids
should know something.
685
00:33:11,727 --> 00:33:14,182
Sorry I'm late.
Traffic was brutal.
686
00:33:14,457 --> 00:33:16,103
[door unlocks]
687
00:33:16,188 --> 00:33:17,932
- [exhales]
- You okay?
688
00:33:18,079 --> 00:33:19,424
DARNELL: Yeah.
689
00:33:19,529 --> 00:33:21,664
I'm telling you,
you're gonna feel so much better
690
00:33:21,783 --> 00:33:23,524
when you get
a job you like.
691
00:33:23,609 --> 00:33:25,439
[chuckles]
692
00:33:25,991 --> 00:33:27,455
- Yeah.
- I'm sorry,
693
00:33:27,540 --> 00:33:28,831
again, about lunch.
694
00:33:28,916 --> 00:33:30,389
Things at work are just insane
right now.
695
00:33:30,473 --> 00:33:31,885
[exhales]
696
00:33:40,699 --> 00:33:42,926
[drinks pouring]
697
00:33:51,541 --> 00:33:53,376
[scoffs softly]
698
00:33:55,987 --> 00:33:57,315
Hey, what are you doing?
699
00:33:57,400 --> 00:33:59,275
- You know you can't look at those.
- I know.
700
00:33:59,360 --> 00:34:01,496
I know, but... what is this?
701
00:34:01,581 --> 00:34:04,500
- These are all just kids.
- Yeah, there's a new drug on the street.
702
00:34:04,585 --> 00:34:06,768
We're trying to figure out
where it's coming from.
703
00:34:07,158 --> 00:34:09,550
So, what, you-you think
one of these children
704
00:34:09,635 --> 00:34:11,619
- is your big kingpin?
- No, of course not.
705
00:34:11,704 --> 00:34:13,119
We're just trying
to find a way in.
706
00:34:13,204 --> 00:34:15,314
Just leave them alone.
You don't know
707
00:34:15,399 --> 00:34:17,533
- their situation.
- I know they're dealing drugs.
708
00:34:17,618 --> 00:34:18,926
Yeah, for someone.
709
00:34:19,036 --> 00:34:20,954
And they're never
gonna roll on 'em,
710
00:34:21,039 --> 00:34:22,741
so whatever charges
you're threatening them with,
711
00:34:22,825 --> 00:34:24,260
they'll just take.
712
00:34:24,345 --> 00:34:27,330
Look, adding
to their rap sheet
713
00:34:27,617 --> 00:34:29,830
is only gonna make it harder
for them to get out.
714
00:34:30,855 --> 00:34:33,689
- What am I supposed to do?
- Go after whoever
715
00:34:33,774 --> 00:34:35,562
is taking advantage of them.
716
00:34:35,887 --> 00:34:37,831
You know, the me.
717
00:34:40,690 --> 00:34:43,158
Well, that's what
I'm trying to do.
718
00:34:43,242 --> 00:34:46,422
[clears throat]And we should not be
talking about this.
719
00:34:46,612 --> 00:34:49,636
Hey, I like you.
720
00:34:49,974 --> 00:34:51,413
And I like my job.
721
00:34:51,498 --> 00:34:53,024
We both know this
is complicated,
722
00:34:53,109 --> 00:34:54,897
so I'll try my best
723
00:34:55,378 --> 00:34:57,472
not to leave my
files lying around,
724
00:34:57,557 --> 00:34:59,697
but if I do, please
don't look at them, okay?
725
00:35:01,356 --> 00:35:02,792
Okay.
726
00:35:04,002 --> 00:35:06,698
Okay. I'll order some food.
727
00:35:06,909 --> 00:35:08,653
[♪]
728
00:35:09,331 --> 00:35:11,602
[indistinct chatter]
729
00:35:19,516 --> 00:35:21,482
[engine turns off]
730
00:35:26,392 --> 00:35:27,832
[car door closes]
731
00:35:27,917 --> 00:35:28,877
Okay.
732
00:35:28,962 --> 00:35:30,232
- [lock chirps]
- [gasps]
733
00:35:30,835 --> 00:35:32,713
FELIX:
Okay.
734
00:35:35,183 --> 00:35:37,175
- LESLEY: You all right?
- FELIX: Yeah.
735
00:35:40,612 --> 00:35:41,964
All right, I got to go.
736
00:35:42,049 --> 00:35:44,550
I want to be at the bail office
when it opens.
737
00:35:45,880 --> 00:35:48,016
Got to say, I'm a
tiny bit impressed.
738
00:35:48,405 --> 00:35:50,715
Thanks. Thanks, sir.
739
00:35:50,800 --> 00:35:53,414
- Yeah, it was good.
- [grunts]
740
00:35:53,747 --> 00:35:55,745
Oh, that's soft. Okay.
741
00:35:56,271 --> 00:35:57,659
See you.
742
00:35:58,612 --> 00:36:00,487
He still shouldn't be driving,
should he?
743
00:36:00,572 --> 00:36:01,847
- Absolutely not.
- Yeah.
744
00:36:05,106 --> 00:36:07,377
[♪]
745
00:36:15,835 --> 00:36:17,753
So, we're friends now?
746
00:36:18,134 --> 00:36:20,792
I quite possibly could be
your best friend.
747
00:36:22,863 --> 00:36:25,362
I figured out the solution
for your little problem.
748
00:36:28,914 --> 00:36:30,503
Is that so?
749
00:36:31,879 --> 00:36:32,970
Yep.
750
00:36:33,055 --> 00:36:34,550
Books. Books?
751
00:36:34,635 --> 00:36:36,379
You don't think
we've tried books?
752
00:36:36,590 --> 00:36:38,552
Tabs in covers? Pills
753
00:36:38,637 --> 00:36:40,424
in hollowed-out pages?
754
00:36:40,662 --> 00:36:42,300
They know what to look for.
755
00:36:42,385 --> 00:36:44,745
I'm talking about audiobooks.
756
00:36:45,500 --> 00:36:47,354
You could hide, like,
a thousand pills
757
00:36:47,439 --> 00:36:50,026
in the sleeves of those cases,
and I bet they'll never check.
758
00:36:50,284 --> 00:36:52,504
I'm just a sweet,
innocent blind girl
759
00:36:52,588 --> 00:36:54,378
trying to read The Great Gatsby.
760
00:36:55,443 --> 00:36:57,539
Guess we could try it.
761
00:36:58,183 --> 00:36:59,757
Great.
762
00:37:00,428 --> 00:37:02,215
But if it doesn't work
763
00:37:02,423 --> 00:37:04,385
and I lose all that product...
764
00:37:04,470 --> 00:37:06,253
I know.
765
00:37:06,940 --> 00:37:08,597
You'll kill me.
766
00:37:08,682 --> 00:37:10,474
Okay?
767
00:37:11,868 --> 00:37:13,315
Okay.
768
00:37:15,344 --> 00:37:17,628
Okay, here's how it's gonna go.
769
00:37:18,109 --> 00:37:20,332
I'm gonna order an audiobook.
770
00:37:20,486 --> 00:37:22,230
The prison has to get it
from this place
771
00:37:22,314 --> 00:37:24,542
called the Chicago Institute
for the Blind.
772
00:37:24,847 --> 00:37:27,235
Have your guys go there
when it opens
773
00:37:27,319 --> 00:37:29,324
and pack the book
with whatever product you need.
774
00:37:29,408 --> 00:37:30,565
I'll let you know
775
00:37:30,650 --> 00:37:31,801
which book I order
so they'll know which one
776
00:37:31,885 --> 00:37:34,972
to put the pills in.
The covers are hollow,
777
00:37:35,057 --> 00:37:37,097
so there should be plenty
of space for your product.
778
00:37:38,144 --> 00:37:41,514
Just make sure it's packed tight
so it doesn't shake.
779
00:37:51,196 --> 00:37:53,753
I'll let you know
as soon as I have it.
780
00:37:58,658 --> 00:38:00,628
But listen to me.
781
00:38:01,239 --> 00:38:03,894
I'm holding on to my leverage
this time.
782
00:38:05,855 --> 00:38:07,555
PAULA:
You get this done,
783
00:38:07,841 --> 00:38:09,802
Sam will never touch a hair
784
00:38:09,926 --> 00:38:11,565
on your pretty, little head.
785
00:38:11,650 --> 00:38:13,753
No one will.
786
00:38:19,261 --> 00:38:21,081
Hey, where's my book?
787
00:38:21,373 --> 00:38:23,097
I ordered a book.
It should have been here.
788
00:38:23,182 --> 00:38:25,231
Nothing's ever on time.
789
00:38:25,316 --> 00:38:27,238
[exhales]
790
00:38:33,363 --> 00:38:35,981
[tires screech]
791
00:38:50,459 --> 00:38:51,898
MARK: Mason. Yeah?
792
00:38:52,186 --> 00:38:55,240
Yes. You have my book? Even better.
793
00:38:56,361 --> 00:38:58,050
You're going home.
794
00:38:58,135 --> 00:38:59,487
What?!
795
00:38:59,572 --> 00:39:01,142
You made bail.
796
00:39:01,432 --> 00:39:03,159
I...
797
00:39:03,714 --> 00:39:05,253
Oh!
798
00:39:06,448 --> 00:39:08,433
Oh, my God.
799
00:39:10,572 --> 00:39:13,143
Oh, God.
800
00:39:13,228 --> 00:39:16,081
Um, I o... I, uh...
801
00:39:16,166 --> 00:39:18,973
I ordered an audiobook
from the library,
802
00:39:19,058 --> 00:39:21,977
and it hasn't arrived,
so if it gets here
803
00:39:22,302 --> 00:39:25,308
and I'm... and I'm gone,
then what happens to it?
804
00:39:25,393 --> 00:39:27,761
That's what you're thinking about?
You should be planning
805
00:39:27,846 --> 00:39:29,190
your first meal, kid.
806
00:39:29,275 --> 00:39:31,062
But, seriously,
what happens to the book?
807
00:39:31,242 --> 00:39:33,160
I don't know.
They probably just return it.
808
00:39:33,245 --> 00:39:34,972
I'll pack up all the
stuff from your cell,
809
00:39:35,057 --> 00:39:37,328
and I'll meet you
out back. All right?
810
00:39:41,247 --> 00:39:43,474
[crying]
811
00:39:44,776 --> 00:39:46,346
[indistinct radio transmission]
812
00:39:46,533 --> 00:39:47,939
And you will let her know?
813
00:39:48,024 --> 00:39:49,378
Of course.
814
00:39:49,471 --> 00:39:50,479
'Cause I promised her
815
00:39:50,579 --> 00:39:52,451
that we'd listen
to Pride and Prejudicetogether,
816
00:39:52,535 --> 00:39:54,230
and I don't want her to think
that I bailed.
817
00:39:54,314 --> 00:39:57,448
Well, if she's really your friend,
she won't care.
818
00:39:57,555 --> 00:40:00,175
She's just going to be
happy that you got out
819
00:40:00,260 --> 00:40:02,918
- and you're safe.
- But you will tell her?
820
00:40:03,030 --> 00:40:05,214
That it never arrived?
That I never got it?
821
00:40:05,299 --> 00:40:07,761
I promise. That I-I never got
it. It didn't arrive.
822
00:40:07,890 --> 00:40:10,460
I promise.
You're so thoughtful.
823
00:40:10,544 --> 00:40:13,555
MARK: On the gate.[lock
buzzes, latch clicks]
824
00:40:16,031 --> 00:40:18,347
Okay, I-I... This is
ridiculous. I can walk.
825
00:40:18,432 --> 00:40:19,612
Okay.
826
00:40:20,970 --> 00:40:22,975
- [grunts]
- Watch your step.
827
00:40:23,059 --> 00:40:24,745
Thank you.
828
00:40:25,041 --> 00:40:27,042
Please don't forget.
Please, please, please
829
00:40:27,127 --> 00:40:28,611
- don't forget to tell her.
- Okay. I promise.
830
00:40:28,695 --> 00:40:29,695
Okay. Thank you.
831
00:40:29,800 --> 00:40:31,936
- Take care, hon.
- MARK: Come on.
832
00:40:32,021 --> 00:40:34,620
MURPHY:
Ooh!
833
00:40:35,139 --> 00:40:38,292
"Don't Make Me Over"
by Dionne Warwick playing...
834
00:40:50,696 --> 00:40:53,223
That's all your stuff. Oh, thank you.
835
00:40:53,307 --> 00:40:55,660
♪ Don't make me over...
836
00:40:55,744 --> 00:40:58,663
Hi, buddy.
[laughs]
837
00:40:58,747 --> 00:41:02,014
♪ Anything for you
838
00:41:02,098 --> 00:41:03,712
Oh, I missed you.
839
00:41:03,796 --> 00:41:05,762
♪ Don't make me over...
840
00:41:06,581 --> 00:41:08,586
[grunts]FELIX:
You okay?
841
00:41:08,670 --> 00:41:10,284
Yeah, yeah, yeah. Did Sam...
842
00:41:10,368 --> 00:41:12,024
No, I'm fine. Better than fine.
843
00:41:12,108 --> 00:41:13,809
I can't believe you did this.
844
00:41:13,893 --> 00:41:16,681
Of course. It's you. Oh!
845
00:41:16,765 --> 00:41:18,901
Thank you.♪ The things I do
846
00:41:18,985 --> 00:41:21,469
♪ Just love me
with all my faults... ♪
847
00:41:21,553 --> 00:41:24,211
Oh, God. [Sniffles, grunts][chuckles]
848
00:41:24,295 --> 00:41:27,257
[whoops]
Yeah!
849
00:41:27,341 --> 00:41:29,303
♪ I'm begging you...
850
00:41:29,387 --> 00:41:31,305
Are you sure you're okay? Yeah, yeah, yeah.
851
00:41:31,389 --> 00:41:32,784
What's wrong? Yeah, I'm good.
852
00:41:32,868 --> 00:41:34,395
No, I'm good. What is it?
853
00:41:34,479 --> 00:41:35,787
I'm fine. All right.
854
00:41:35,871 --> 00:41:38,355
I'm good.
Come on, Pretzel.
855
00:41:38,439 --> 00:41:41,315
Oh, I missed you. I missed you, too.
856
00:41:41,399 --> 00:41:43,752
Yeah. Thank you.
857
00:41:43,836 --> 00:41:45,710
That place sucks.Yeah.
858
00:41:45,794 --> 00:41:48,365
It was so bad.
You would die.
859
00:41:48,449 --> 00:41:52,369
Captioning sponsored by
CBS
860
00:41:52,453 --> 00:41:56,678
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
59017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.