All language subtitles for Homefront.2013.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 2 00:02:00,654 --> 00:02:02,265 They're in. 3 00:02:44,598 --> 00:02:45,878 This will make me happy. 4 00:02:46,600 --> 00:02:48,802 How much should we cook? 5 00:02:49,136 --> 00:02:51,247 This batch will yield 30 pounds. 6 00:02:51,471 --> 00:02:53,372 Move, tweak. 7 00:02:53,373 --> 00:02:56,942 Are you fucking kidding me? Don't be lighting that shit up in here. 8 00:02:56,943 --> 00:02:58,554 Take it outside, Jojo. 9 00:02:58,812 --> 00:03:00,491 All right. 10 00:03:00,947 --> 00:03:03,382 Deal we had was 50 keys by a plane, JT. 11 00:03:03,383 --> 00:03:06,427 Your guy gets held up at Port Arthur, that is not my problem. 12 00:03:07,020 --> 00:03:09,325 Danny T will appreciate that. 13 00:03:10,190 --> 00:03:11,791 Everything set, Dalton? Yeah, all good. 14 00:03:11,792 --> 00:03:14,293 Same plane, same pilot, same price. Good. 15 00:03:14,294 --> 00:03:15,895 Fuck this half-ass plane. 16 00:03:15,896 --> 00:03:17,396 We have 20 hardcore motherfuckers 17 00:03:17,397 --> 00:03:19,498 who can drive this shit to Tucson. 18 00:03:19,499 --> 00:03:21,178 Well, my way is the safe way. 19 00:03:21,401 --> 00:03:22,671 Your call, Danny. 20 00:03:24,471 --> 00:03:28,619 Look, you're my kid, but we're doing it Dalton's way. 21 00:03:29,643 --> 00:03:31,844 Everybody, let's start packing this shit up. 22 00:03:31,845 --> 00:03:33,512 We're out of here in 30 minutes. Let's go. 23 00:03:38,652 --> 00:03:39,853 Let's roll, boys. 24 00:03:45,492 --> 00:03:46,864 Go, go, go. 25 00:03:47,928 --> 00:03:50,039 - Go, go, go. - Get your hands up. 26 00:03:57,504 --> 00:03:59,945 We need to go. We need to go. 27 00:04:01,007 --> 00:04:02,374 DEA! Show me your hands! 28 00:04:02,375 --> 00:04:03,843 Don't move. Don't move. Show me your hands! 29 00:04:03,844 --> 00:04:05,887 Get 'em up! Get on the ground! 30 00:04:06,580 --> 00:04:09,515 Jesus Christ. Somebody give me a 20 on my agent inside. 31 00:04:09,516 --> 00:04:10,837 - Don't move. - All right. 32 00:04:12,352 --> 00:04:14,088 Don't do it! Don't do it! 33 00:04:24,598 --> 00:04:26,641 You were one of us, you fucking rat! 34 00:04:29,436 --> 00:04:30,536 Move. Move. 35 00:04:30,537 --> 00:04:31,909 What the fuck was that? 36 00:04:39,246 --> 00:04:40,754 Jojo, let's get the fuck out of here. 37 00:04:40,881 --> 00:04:42,185 Drop your weapon! 38 00:04:46,553 --> 00:04:47,953 Freeze. 39 00:04:47,954 --> 00:04:49,497 He's undercover! 40 00:04:49,756 --> 00:04:51,557 Stand down! 41 00:04:51,558 --> 00:04:53,559 Stand the fuck down! 42 00:04:53,560 --> 00:04:55,433 Put your fucking weapon down! 43 00:05:08,942 --> 00:05:10,519 Take that, motherfucker! 44 00:05:15,248 --> 00:05:16,949 All units, I got two on the move. 45 00:05:16,950 --> 00:05:20,085 Dark green muscle car heading south-east on St. Bernard towards MLK. 46 00:05:20,086 --> 00:05:23,062 Agent in pursuit. I repeat, agent in pursuit. 47 00:05:26,793 --> 00:05:27,960 What the fuck was that? 48 00:05:27,961 --> 00:05:29,795 Fuck! There's cops all over the fucking place. 49 00:05:29,796 --> 00:05:31,703 Fuck! Fuck! 50 00:05:44,110 --> 00:05:45,211 Come on, Dalton. 51 00:05:45,212 --> 00:05:47,824 You wanna play chicken, motherfucker? Let's do this. 52 00:06:04,130 --> 00:06:05,900 Out of this car, Danny. 53 00:06:06,466 --> 00:06:08,168 Out of the car! 54 00:06:11,371 --> 00:06:13,175 You rat, motherfucker! 55 00:06:18,245 --> 00:06:19,515 Put the gun down. 56 00:06:21,047 --> 00:06:22,248 Drop it, Jojo. 57 00:06:23,216 --> 00:06:25,225 Drop the gun. Drop it! 58 00:06:27,153 --> 00:06:28,220 Ahh! 59 00:06:28,221 --> 00:06:29,488 Drop the gun. 60 00:06:29,489 --> 00:06:30,861 Stand down! Stand down! 61 00:06:31,491 --> 00:06:34,035 He's DEA! Get him away. 62 00:06:34,327 --> 00:06:35,767 Stand down. 63 00:06:35,829 --> 00:06:37,099 Fuck you. 64 00:07:11,131 --> 00:07:12,531 You were one of us. 65 00:07:12,532 --> 00:07:15,100 You murdered my son, you motherfucker. 66 00:07:15,101 --> 00:07:18,145 You're dead. Your kids are fucking dead. 67 00:07:23,109 --> 00:07:24,276 He was down. He was done. 68 00:07:24,277 --> 00:07:26,923 He went for his gun. That's protocol, Broker. 69 00:07:29,749 --> 00:07:32,418 Broker. Broker! 70 00:07:32,419 --> 00:07:35,623 Don't walk away from me. Broker! 71 00:10:15,949 --> 00:10:17,184 Cool hat. 72 00:10:18,451 --> 00:10:19,994 Thanks. 73 00:10:35,602 --> 00:10:36,802 Give it back. 74 00:10:36,803 --> 00:10:38,070 You scared? 75 00:10:38,071 --> 00:10:39,838 I said, give it back. 76 00:10:39,839 --> 00:10:41,450 You want it? Come get it. 77 00:10:43,843 --> 00:10:46,216 What are you gonna do about it? Cry? 78 00:10:46,980 --> 00:10:48,280 Go on. 79 00:10:48,281 --> 00:10:50,154 Cry. 80 00:10:51,985 --> 00:10:53,085 I asked you twice. 81 00:10:53,086 --> 00:10:54,321 Twice what, loser? 82 00:11:01,127 --> 00:11:02,829 I asked twice. 83 00:11:08,801 --> 00:11:11,436 Yeah, if you're gonna take the job, you might as well do it right. 84 00:11:11,437 --> 00:11:13,205 There's all kinds of wood you can get here. 85 00:11:13,206 --> 00:11:17,109 You got virgin cypress, you got longleaf pine, 86 00:11:17,110 --> 00:11:18,477 you got that pressure treated pine. 87 00:11:18,478 --> 00:11:19,878 Well, that's my favorite one. 88 00:11:19,879 --> 00:11:21,947 Now, anybody want to use the cheapest shit they can find, 89 00:11:21,948 --> 00:11:23,525 might as well buy the shit from IKEA. 90 00:11:24,384 --> 00:11:27,119 Look at this. Mites done ate all through it. 91 00:11:27,120 --> 00:11:28,594 Man! 92 00:11:29,289 --> 00:11:31,957 Wonder why you got to do the job again every two years. 93 00:11:31,958 --> 00:11:34,195 That's some shit. Look at this. Hello. 94 00:11:40,200 --> 00:11:41,504 I'll be right there. 95 00:11:42,302 --> 00:11:43,368 Something wrong? 96 00:11:43,369 --> 00:11:44,843 Oh, something at Maddy's school. 97 00:11:45,872 --> 00:11:47,745 You okay to finish? Yeah, man. 98 00:11:47,974 --> 00:11:50,677 I'm working with you, not for you, Broker. 99 00:11:52,045 --> 00:11:53,845 Hey, Broker, don't sweat it. It's probably nothing. 100 00:11:53,846 --> 00:11:55,787 Yeah, you could be right. 101 00:12:35,021 --> 00:12:37,022 I hear you, but you need to stay calm about this. 102 00:12:37,023 --> 00:12:38,090 Stay calm? I don't feel calm, 103 00:12:38,091 --> 00:12:39,791 so why the hell should I stay calm? 104 00:12:39,792 --> 00:12:41,460 No, 'cause it makes no logical damn sense. 105 00:12:41,461 --> 00:12:43,895 Now I want this thing settled, and I mean now. 106 00:12:43,896 --> 00:12:45,030 It's gonna be, honey. 107 00:12:45,031 --> 00:12:47,199 But getting yourself all wound up like this ain't helping. 108 00:12:47,200 --> 00:12:48,867 Who's that, huh? That's right. Just listen to Jim. 109 00:12:48,868 --> 00:12:50,702 Who's that? You know him? Huh? 110 00:12:50,703 --> 00:12:51,770 I don't know. 111 00:12:51,771 --> 00:12:54,417 Is that the father of the goddamn little girl? Are you the father? 112 00:12:55,708 --> 00:12:57,609 Mr. Broker? 113 00:12:57,610 --> 00:12:58,977 What happened? 114 00:12:58,978 --> 00:13:02,125 Maddy's fine. She's in the classroom. Will you come with me? 115 00:13:02,615 --> 00:13:03,987 I want to see my boy. 116 00:13:05,151 --> 00:13:07,286 - Teddy, baby, you okay? - Cassie! 117 00:13:07,287 --> 00:13:09,221 Look at this. Does it hurt? I know it does. 118 00:13:09,222 --> 00:13:11,056 Look, there's blood all over his goddamn new shirt, Jimmy. 119 00:13:11,057 --> 00:13:12,124 That's why you gotta watch 120 00:13:12,125 --> 00:13:13,225 the sneaky little bitches on the playground. 121 00:13:13,226 --> 00:13:14,893 Hey. Hey. Hey. Hey. 122 00:13:14,894 --> 00:13:16,662 Hey, what, huh? Hey, what? You wanna say something? 123 00:13:16,663 --> 00:13:18,563 Hey, hey, hey. You wanna say something to me? 124 00:13:18,564 --> 00:13:20,599 Why don't we just let them leave the building? 125 00:13:20,600 --> 00:13:22,801 Why is the sheriff here? 126 00:13:22,802 --> 00:13:24,670 For Cassie Bodine. 127 00:13:24,671 --> 00:13:27,572 Last time we had a scene with Cassie, she threatened the principal. 128 00:13:27,573 --> 00:13:29,446 Their son is a special needs case. 129 00:13:29,609 --> 00:13:32,077 By the way, I'm Susan Hetch, school psychologist. 130 00:13:32,078 --> 00:13:33,245 Phil Broker. 131 00:13:33,246 --> 00:13:35,187 Listen, you've got a great girl. 132 00:13:41,954 --> 00:13:43,462 You all right? 133 00:13:45,358 --> 00:13:46,969 So, what happened? 134 00:13:47,493 --> 00:13:49,995 I warned him two times, like I was supposed to. 135 00:13:49,996 --> 00:13:53,265 The schoolyard monitor said she saw Maddy hit Teddy pretty hard, 136 00:13:53,266 --> 00:13:54,766 like she knew what she was doing. 137 00:13:54,767 --> 00:13:56,301 He started it. He's a bully. 138 00:13:56,302 --> 00:13:57,602 Maddy, come on. Hey. 139 00:13:57,603 --> 00:13:59,204 Maybe this is my fault. 140 00:13:59,205 --> 00:14:00,975 I taught her to defend herself. 141 00:14:02,475 --> 00:14:04,176 Think it's good teaching your little girl to fight? 142 00:14:04,177 --> 00:14:05,677 No. 143 00:14:05,678 --> 00:14:07,880 Defend herself though, yeah. 144 00:14:09,782 --> 00:14:13,020 Hey, Maddy, do you mind waiting in the hall, just for a minute? 145 00:14:13,052 --> 00:14:15,698 Yes, ma'am. Thank you. 146 00:14:20,526 --> 00:14:22,127 So, Why'd you guys move up here? 147 00:14:22,128 --> 00:14:23,830 It's a little remote for most people. 148 00:14:24,964 --> 00:14:26,131 She wanted a horse. 149 00:14:29,035 --> 00:14:32,637 Maddy's mother grew up around here, so 150 00:14:32,638 --> 00:14:35,140 thought it'd be a good place to start rebuilding. 151 00:14:35,141 --> 00:14:37,947 Her file says that your wife died fairly recently. 152 00:14:38,411 --> 00:14:40,181 Last year? Yeah. 153 00:14:40,980 --> 00:14:43,091 It's been hard on her. 154 00:14:43,149 --> 00:14:45,590 Her mom was sick for a while. 155 00:14:47,420 --> 00:14:49,293 Anything else? 156 00:14:55,995 --> 00:14:57,529 Why has he been picking on me? 157 00:14:57,530 --> 00:14:59,331 Yeah, he picks on you because he thinks you're different. 158 00:14:59,332 --> 00:15:00,432 But I'm not different 159 00:15:00,433 --> 00:15:02,167 Well, from him you are. 160 00:15:02,168 --> 00:15:04,002 Nothing gets clone about it. 161 00:15:04,003 --> 00:15:06,671 Except this guy here gets walking along. 162 00:15:06,672 --> 00:15:08,673 - Nothing happening there. - Okay. 163 00:15:08,674 --> 00:15:10,751 Oh, well, then do it. Do it! All right. 164 00:15:10,843 --> 00:15:12,244 Hey, Broker. Hey, Jimmy. 165 00:15:12,245 --> 00:15:13,879 Broker! All right, stand by the car, baby. 166 00:15:13,880 --> 00:15:15,781 What's wrong? Just stand by the car, please. 167 00:15:15,782 --> 00:15:16,882 Don't take any shit, Jimmy. 168 00:15:16,883 --> 00:15:18,426 Jimmy, back in the truck, please. 169 00:15:21,421 --> 00:15:23,855 You owe my son a goddamn apology. 170 00:15:23,856 --> 00:15:26,258 Take it easy, like the officer said, okay? 171 00:15:26,259 --> 00:15:28,293 Jimmy, back in the truck, please. 172 00:15:28,294 --> 00:15:30,629 Some sneaky little bitch cheap shots my son. 173 00:15:30,630 --> 00:15:32,964 Somebody owes us a goddamn apology. 174 00:15:32,965 --> 00:15:34,099 That's goddamn right. 175 00:15:34,100 --> 00:15:36,768 Don't call her that, please. Don't call her that. 176 00:15:36,769 --> 00:15:38,036 Can you get in the truck, please, honey? 177 00:15:38,037 --> 00:15:39,304 Don't turn your back on me. 178 00:15:39,305 --> 00:15:40,605 Honey, baby, get in the truck. 179 00:15:40,606 --> 00:15:42,686 - Get him, Jimmy. Get him, Jimmy. - Hey, hey, hey! 180 00:15:43,409 --> 00:15:45,210 - Come on, take him down, Jimmy. - Hey. 181 00:15:45,211 --> 00:15:46,445 Hey, hey, hey. 182 00:15:46,446 --> 00:15:48,455 Arrest him! Keith! Get off of him. Back off. 183 00:15:48,748 --> 00:15:50,715 What the fuck are you doing? 184 00:15:50,716 --> 00:15:52,651 Get this motherfucker out of here. Sir, move away. 185 00:15:52,652 --> 00:15:54,719 God damn it, what are you doing? 186 00:15:54,720 --> 00:15:56,221 Keith, what the fuck are you doing? 187 00:15:56,222 --> 00:15:57,696 Cassie, shut up. 188 00:15:58,925 --> 00:16:00,325 You're gonna let him get away with that? 189 00:16:00,326 --> 00:16:01,698 It's okay, baby. Get in the truck. 190 00:16:01,961 --> 00:16:03,663 It doesn't look okay. It's okay. 191 00:16:05,164 --> 00:16:06,565 Get in the truck. 192 00:16:06,566 --> 00:16:08,400 - Go and do something, will you? - Are you okay? 193 00:16:08,401 --> 00:16:10,706 Breathe, Jimmy. Jesus Christ! 194 00:16:10,937 --> 00:16:13,879 Yes, mosey on over. 195 00:16:13,906 --> 00:16:15,807 - Am I in trouble here? - No, no. 196 00:16:15,808 --> 00:16:19,285 I saw what happened. He was out of line. 197 00:16:20,346 --> 00:16:22,389 You really had to take him down that hard though? 198 00:16:22,515 --> 00:16:25,484 Embarrassed a man in front of his child, Mr. Broker. 199 00:16:25,485 --> 00:16:27,494 It goes both ways, Sheriff. 200 00:16:27,687 --> 00:16:29,457 She all right? 201 00:16:31,123 --> 00:16:32,757 You all right? 202 00:16:32,758 --> 00:16:35,427 So, you moved into the old Griffin place awhile back? 203 00:16:35,428 --> 00:16:37,262 What you doing to keep busy around here? 204 00:16:37,263 --> 00:16:39,500 There a reason you're asking these questions? 205 00:16:40,132 --> 00:16:42,209 Well, maybe I'm just being friendly. 206 00:16:42,768 --> 00:16:44,603 Or maybe I'm bored, or maybe I'm curious, 207 00:16:44,604 --> 00:16:46,477 or whatever, it doesn't matter. 208 00:16:46,606 --> 00:16:48,173 It's my right to ask. 209 00:16:48,174 --> 00:16:50,581 Things got out of hand, Sheriff. That won't happen again. 210 00:16:56,616 --> 00:16:58,159 Dad. 211 00:16:58,451 --> 00:17:01,188 There's a bunch of teachers watching us right now. 212 00:17:27,813 --> 00:17:29,117 You're a pussy. 213 00:17:29,916 --> 00:17:34,030 What? I said you are a motherfucking pussy. 214 00:17:34,487 --> 00:17:36,030 That's what you are. 215 00:17:39,158 --> 00:17:41,638 You let him make fools out of all of us, in front of everybody. 216 00:17:41,928 --> 00:17:43,828 Now the whole fucking town is gonna know. 217 00:17:43,829 --> 00:17:45,196 Look, I lost my... 218 00:17:45,197 --> 00:17:47,499 You lost your what, Jimmy? You lost your what? 219 00:17:47,500 --> 00:17:49,167 I lost my balance. 220 00:17:49,168 --> 00:17:50,235 You fucking lost your balance. 221 00:17:50,236 --> 00:17:51,703 He spun you, dropped you on your ass. 222 00:17:51,704 --> 00:17:53,104 Mom, don't curse. 223 00:17:53,105 --> 00:17:54,439 Dad tripped just like me. 224 00:17:54,440 --> 00:17:55,607 What's the plan, Jimmy? 225 00:17:55,608 --> 00:17:57,242 Right now, nothing. 226 00:17:57,243 --> 00:17:59,010 We still got Keith on our tail. 227 00:17:59,011 --> 00:18:00,554 Fuck Keith! 228 00:18:02,782 --> 00:18:04,683 How did he buy that new truck? 229 00:18:04,684 --> 00:18:06,718 That's what I want to know. How did he buy that new truck? 230 00:18:06,719 --> 00:18:08,421 Who? Who? 231 00:18:08,454 --> 00:18:10,099 Fucking who? 232 00:18:10,723 --> 00:18:13,904 Him! The motherfucker that put you clown. You forget him? 233 00:18:16,395 --> 00:18:19,269 My God, he put you down so hard. 234 00:18:24,737 --> 00:18:26,610 I gotta see my brother. 235 00:18:27,139 --> 00:18:30,252 Let's just keep this a family matter, Cass. 236 00:18:32,211 --> 00:18:34,288 What do you call him? 237 00:18:38,451 --> 00:18:40,452 Yeah, now you're acting all big. 238 00:18:40,453 --> 00:18:42,291 Fucking idiot. 239 00:19:10,516 --> 00:19:12,787 Come on now, fire that fucking shit up. 240 00:19:17,456 --> 00:19:20,796 Look at you, you dumb motherfucker! 241 00:19:23,863 --> 00:19:27,636 Boo! Boo! Boo! Boo! Boo! Boo! 242 00:19:30,636 --> 00:19:32,543 Afternoon. 243 00:19:33,139 --> 00:19:35,649 Tweaker birds, cooking up some shit. 244 00:19:37,009 --> 00:19:39,110 Turn that music off. 245 00:19:39,111 --> 00:19:41,882 Turn that fucking music off! 246 00:19:43,616 --> 00:19:44,817 Hey. 247 00:19:45,384 --> 00:19:46,995 How old are you? 248 00:19:47,186 --> 00:19:48,888 Seventeen. 249 00:19:51,123 --> 00:19:52,444 All right, go on. Get out of here. 250 00:19:52,625 --> 00:19:53,348 Are you coming? 251 00:19:53,374 --> 00:19:55,592 They ain't coming. Get the fuck out of here! 252 00:19:59,965 --> 00:20:02,167 As for you guys... 253 00:20:08,307 --> 00:20:10,180 Fuck! 254 00:20:10,342 --> 00:20:12,215 Oh, fuck. 255 00:20:12,712 --> 00:20:16,014 My name is Gator Bodine. 256 00:20:17,349 --> 00:20:19,918 Hope I didn't hurt you too badly, sir. 257 00:20:19,919 --> 00:20:22,320 Just wanted you to get a little taste of what's gonna happen to you 258 00:20:22,321 --> 00:20:24,656 if you continue cooking this illegal substance 259 00:20:24,657 --> 00:20:26,803 in my neck of the woods. 260 00:20:27,493 --> 00:20:30,028 Look, man. We didn't mean no disrespect. 261 00:20:30,029 --> 00:20:32,497 This here is just for us, you know. 262 00:20:32,498 --> 00:20:34,399 Oh, I don't doubt it. 263 00:20:34,400 --> 00:20:36,807 Just fun, just kids having fun. 264 00:20:37,203 --> 00:20:39,404 Enjoying life. 265 00:20:39,405 --> 00:20:41,107 Celebrating. 266 00:20:41,574 --> 00:20:44,342 Well, let me warn you, 267 00:20:44,343 --> 00:20:47,011 I've got a five-gallon can of gasoline out in my truck 268 00:20:47,012 --> 00:20:50,081 that I will happily pour down your fucking throats 269 00:20:50,082 --> 00:20:54,492 if I ever catch you cooking and stinking up my town again. 270 00:21:01,794 --> 00:21:03,302 God, stop! 271 00:21:06,365 --> 00:21:08,567 Now, listen up. 272 00:21:09,034 --> 00:21:11,680 I don't wanna have to kill a bunch of little kids. 273 00:21:12,972 --> 00:21:17,780 You will stand up and run, in any direction you please. 274 00:21:18,244 --> 00:21:20,253 Just not this one. 275 00:21:20,579 --> 00:21:22,213 That clear? Yeah. 276 00:21:22,214 --> 00:21:24,257 All right, now get the fuck out of here! 277 00:21:24,383 --> 00:21:25,789 Go! 278 00:21:25,885 --> 00:21:27,257 Run! 279 00:21:27,453 --> 00:21:28,688 Run! 280 00:21:34,994 --> 00:21:37,834 Piece of shit kindergarten operation. 281 00:21:39,231 --> 00:21:41,468 Fucking kids suck. 282 00:21:45,237 --> 00:21:47,781 How are the knuckles, bruiser? 283 00:21:48,107 --> 00:21:50,175 It feels fine now, Dad. Oh, yeah? 284 00:21:50,176 --> 00:21:53,111 Watch out, here comes Maddy Mad-fists. Pow! 285 00:21:53,112 --> 00:21:54,723 Dad. Really? 286 00:21:55,114 --> 00:21:56,622 Mmm-hmm. Really? 287 00:21:57,850 --> 00:22:00,030 Come on. All right, listen. 288 00:22:01,086 --> 00:22:03,323 I'm proud you stood up for yourself. 289 00:22:05,324 --> 00:22:06,969 You set boundaries with this kid. 290 00:22:10,596 --> 00:22:13,367 Sounds like a motorboat. What, is he snoring? 291 00:22:18,604 --> 00:22:19,805 Dad? 292 00:22:19,939 --> 00:22:21,482 Yeah. 293 00:22:21,674 --> 00:22:23,751 Were you scared today? 294 00:22:24,844 --> 00:22:26,318 The truth. 295 00:22:26,645 --> 00:22:28,984 There's nothing wrong with being a little scared. 296 00:22:30,516 --> 00:22:32,161 Then why didn't you look scared? 297 00:22:32,718 --> 00:22:34,261 Lots of practice. 298 00:22:36,121 --> 00:22:38,062 Night, Luther. 299 00:22:38,958 --> 00:22:40,124 Dad? 300 00:22:40,125 --> 00:22:41,326 Yes. 301 00:22:42,461 --> 00:22:44,229 What do you think of Miss Hetch? 302 00:22:44,230 --> 00:22:46,933 I'd say she's... I'd say she's all right. 303 00:22:46,966 --> 00:22:48,499 You know what I mean. Yes. 304 00:22:48,500 --> 00:22:50,179 I know exactly what you mean. 305 00:22:50,636 --> 00:22:53,043 Goodnight. Goodnight. 306 00:23:11,523 --> 00:23:13,202 Shit. 307 00:23:18,530 --> 00:23:20,765 Look, you need to cool way down. 308 00:23:20,766 --> 00:23:22,166 I need to cool way down? 309 00:23:22,167 --> 00:23:25,169 You think we're gonna be disrespected by some son of a bitch? 310 00:23:25,170 --> 00:23:26,671 Well, I hate to say it, 311 00:23:26,672 --> 00:23:29,874 but putting your old man on the ground ain't any big thing. 312 00:23:29,875 --> 00:23:31,342 When he was talking to Keith, 313 00:23:31,343 --> 00:23:33,244 I heard him say... What, the fucking sheriff was there? 314 00:23:33,245 --> 00:23:36,449 I heard him say he was living at the old Griffin place. 315 00:23:36,882 --> 00:23:38,082 Fuck. 316 00:23:38,083 --> 00:23:40,092 Can't you go over there and do some things? 317 00:23:40,552 --> 00:23:42,387 Do what things? Mess with their heads, 318 00:23:42,388 --> 00:23:44,188 like you do everyone else. 319 00:23:44,189 --> 00:23:45,959 Scare 'em. 320 00:23:48,961 --> 00:23:50,231 Hey, boss. 321 00:23:50,462 --> 00:23:52,363 We good for the night? 322 00:23:52,364 --> 00:23:54,317 I'll talk lo you two in a minute, all right? 323 00:23:54,343 --> 00:23:54,830 All right. 324 00:23:56,302 --> 00:23:58,743 Good seeing you again, Cassie. 325 00:24:01,240 --> 00:24:02,440 What the hell's wrong with those two? 326 00:24:02,441 --> 00:24:04,909 Never mind 'em. Fucking monkeys is what they are. 327 00:24:04,910 --> 00:24:06,680 Hey. Mmm? 328 00:24:07,713 --> 00:24:09,859 You look a little jumpy. I know. 329 00:24:12,217 --> 00:24:14,090 I need something. 330 00:24:14,486 --> 00:24:16,290 I need a little something 331 00:24:16,422 --> 00:24:18,659 to stop my stomach from knotting up. 332 00:24:24,396 --> 00:24:26,473 You want me to beg? 333 00:24:30,903 --> 00:24:32,343 No. 334 00:24:43,415 --> 00:24:44,616 No. 335 00:24:45,250 --> 00:24:47,618 If I can control it, you can control it, right? 336 00:24:47,619 --> 00:24:49,526 Yeah. 337 00:24:54,660 --> 00:24:56,294 I'll handle that Broker thing. 338 00:24:56,295 --> 00:24:57,997 Thank you. 339 00:25:42,474 --> 00:25:45,710 Planning kids' birthday parties, it's my specialty. 340 00:25:45,711 --> 00:25:47,145 Be happy to take care of it for her. 341 00:25:47,146 --> 00:25:48,646 Thanks. 342 00:25:48,647 --> 00:25:50,481 I'm not very good with those things. Missed half of them. 343 00:25:50,482 --> 00:25:53,084 Don't worry. I'm on it. It'll be fun. 344 00:25:53,085 --> 00:25:54,855 You know, she really likes you, Susan. 345 00:25:55,421 --> 00:25:57,862 It's a bit of a milestone, I'd say. 346 00:25:58,590 --> 00:26:00,391 Do you think you can talk to her sometime? 347 00:26:00,392 --> 00:26:01,900 Of course. 348 00:26:02,828 --> 00:26:04,701 Maddy used to talk to her mom for hours. 349 00:26:05,664 --> 00:26:08,599 I think she'd like to talk to a woman more often. 350 00:26:08,600 --> 00:26:09,767 I'd be happy to. 351 00:26:09,768 --> 00:26:10,868 Thanks. 352 00:26:10,869 --> 00:26:12,703 One more thing, 353 00:26:12,704 --> 00:26:15,145 people around here can do some foolish things. 354 00:26:15,874 --> 00:26:17,241 Meaning? 355 00:26:17,242 --> 00:26:21,179 It's a bit like Appalachia, like feuds, they still exist. 356 00:26:21,180 --> 00:26:22,450 And you're new here. 357 00:26:22,781 --> 00:26:24,882 So I just think it would be best for Maddy 358 00:26:24,883 --> 00:26:26,851 if you would smooth everything over 359 00:26:26,852 --> 00:26:28,719 while it's still fresh in people's minds. 360 00:26:28,720 --> 00:26:31,161 Just two kids working things out. 361 00:26:31,290 --> 00:26:32,857 You can go from two kids and a fistfight 362 00:26:32,858 --> 00:26:34,358 to the emergency room real fast. 363 00:26:34,359 --> 00:26:36,402 I didn't know this town had an emergency room. 364 00:26:37,229 --> 00:26:38,430 Now you're catching on. 365 00:26:39,064 --> 00:26:40,398 Look, people talk. 366 00:26:40,399 --> 00:26:43,603 They decided you're a question mark, so. 367 00:26:45,037 --> 00:26:47,843 Keep it smooth. Check. 368 00:27:11,096 --> 00:27:14,470 You want something around here? I don't think so. 369 00:27:14,900 --> 00:27:17,401 Look, what happened, happened. 370 00:27:17,402 --> 00:27:19,172 We don't want any more trouble. 371 00:27:19,571 --> 00:27:22,740 See, your kid made the trouble. Not ours, yours. 372 00:27:22,741 --> 00:27:24,943 What do we need to do to make this go away, Jimmy? 373 00:27:26,979 --> 00:27:28,283 From you? 374 00:27:32,684 --> 00:27:33,988 I want an apology. 375 00:27:34,920 --> 00:27:36,793 Full apology. 376 00:27:37,089 --> 00:27:39,123 I want you to apologize to my wife, 377 00:27:39,124 --> 00:27:41,192 'cause it's what's right, and my kid, too. 378 00:27:41,193 --> 00:27:43,339 He saw the whole damn thing. 379 00:27:44,429 --> 00:27:46,264 I apologize for what happened. 380 00:27:46,265 --> 00:27:48,536 To them, too. 381 00:27:52,771 --> 00:27:54,507 We good now, Jimmy? 382 00:27:56,942 --> 00:27:58,644 Yeah, all right. 383 00:27:59,611 --> 00:28:02,417 Go on. You've said enough. 384 00:28:27,039 --> 00:28:29,307 Go ahead and pump it your own self. 385 00:28:29,308 --> 00:28:31,249 I'll be with you in a minute. 386 00:28:35,214 --> 00:28:37,860 God damn, Mama's freezer. 387 00:28:53,098 --> 00:28:54,599 There he is. 388 00:28:54,600 --> 00:28:56,211 Fuck! 389 00:28:57,002 --> 00:28:59,409 Still ain't got this piece of shit fixed. 390 00:29:02,541 --> 00:29:03,879 Hey, neighbor, how you doing? 391 00:29:07,012 --> 00:29:08,282 Can I get that pump? 392 00:29:09,715 --> 00:29:11,588 I'm almost done. 393 00:29:12,751 --> 00:29:16,990 See, I need the goddamn pump right now. Did you hear me? 394 00:29:19,524 --> 00:29:21,465 - Can I help y'all out here? - No. 395 00:29:22,060 --> 00:29:23,794 We don't need your help. 396 00:29:23,795 --> 00:29:25,440 He's done. 397 00:29:25,964 --> 00:29:27,234 Fill up the truck, Clay. 398 00:29:33,739 --> 00:29:35,941 That's $12.84, sir. 399 00:29:37,042 --> 00:29:38,346 I wasn't done yet. 400 00:29:40,312 --> 00:29:42,014 I think you are. 401 00:29:45,083 --> 00:29:48,196 Whatever you're thinking, rethink it. 402 00:29:51,256 --> 00:29:54,096 "Rethink it." He wants me to rethink it. 403 00:29:55,294 --> 00:29:57,895 You ain't turning that back on. 404 00:29:57,896 --> 00:29:59,541 Oh, shit. 405 00:30:06,004 --> 00:30:07,342 You fucked up. 406 00:30:16,315 --> 00:30:18,290 Why don't we step around the side of the building 407 00:30:20,085 --> 00:30:22,959 so I can kick your fucking ass up over your shoulders? 408 00:30:49,147 --> 00:30:50,417 They from around here? 409 00:30:51,183 --> 00:30:52,384 I ain't never seen them. 410 00:30:56,955 --> 00:30:58,896 Who put you up to this? 411 00:31:00,959 --> 00:31:02,229 Nobody. 412 00:31:24,983 --> 00:31:26,526 Bring that over. 413 00:31:30,055 --> 00:31:31,928 Down the hatch. 414 00:31:39,998 --> 00:31:41,575 Yeah? 415 00:31:43,068 --> 00:31:44,372 Fuck. 416 00:31:44,503 --> 00:31:46,546 How the fuck did that happen? 417 00:31:48,039 --> 00:31:52,153 His fucking kid goes to my nephew's school! I don't fucking know! 418 00:31:53,512 --> 00:31:56,056 Yeah, I'll deal with it. God damn it! 419 00:32:07,092 --> 00:32:08,965 Dad? Mmm-hmm? 420 00:32:09,294 --> 00:32:11,303 What happened to your hands? 421 00:32:11,863 --> 00:32:13,097 Right there? 422 00:32:13,098 --> 00:32:14,902 Oh, yeah. 423 00:32:15,567 --> 00:32:18,536 Me and Teedo were trying to pull that rusty, old fence out of the ground, 424 00:32:18,537 --> 00:32:21,274 you know, the one behind the stable. 425 00:32:21,807 --> 00:32:23,418 Yeah. 426 00:32:24,042 --> 00:32:26,085 We won, though. 427 00:32:46,832 --> 00:32:48,375 Afternoon. 428 00:32:48,733 --> 00:32:51,004 Mind stepping out for a minute? 429 00:32:51,303 --> 00:32:55,110 You can stay in there, little girl, this won't take too long. 430 00:32:58,777 --> 00:33:00,678 Is there a problem, Sheriff? 431 00:33:00,679 --> 00:33:05,349 Well, I got a report of an altercation at the filling station. 432 00:33:05,350 --> 00:33:07,918 You know anything about that? 433 00:33:07,919 --> 00:33:09,792 Anybody pressing charges? 434 00:33:10,255 --> 00:33:13,123 No, nobody is pressing any charges. 435 00:33:13,124 --> 00:33:15,133 Then there's nothing worth talking about. 436 00:33:16,695 --> 00:33:18,195 What are you' son? 437 00:33:18,196 --> 00:33:21,570 You WITSEC, huh? 438 00:33:22,267 --> 00:33:25,703 You ex-military, ex-law enforcement? 439 00:33:25,704 --> 00:33:27,304 Ex-what? 440 00:33:27,305 --> 00:33:30,349 Well, if I were ex-military, Sheriff, 441 00:33:31,142 --> 00:33:35,051 I'd probably refer to the answer as "need to know information." 442 00:33:35,814 --> 00:33:39,154 Maybe some people don't need to know. 443 00:33:41,453 --> 00:33:44,065 Here's what you need to know, Broker. 444 00:33:45,690 --> 00:33:48,166 You have got my attention, son. 445 00:33:53,732 --> 00:33:55,172 Get that hand looked at. 446 00:34:05,644 --> 00:34:08,381 You're gonna leave me behind today, as usual? 447 00:34:09,814 --> 00:34:11,982 I think so. 448 00:34:11,983 --> 00:34:14,424 Making new friends at school? 449 00:34:14,886 --> 00:34:17,087 Yeah, I made a lot of friends. 450 00:34:17,088 --> 00:34:19,723 I've learned some cool stuff in science class. 451 00:34:19,724 --> 00:34:21,258 I don't believe that 452 00:34:21,259 --> 00:34:25,095 Did you know that the trees along the river, bald cypress, 453 00:34:25,096 --> 00:34:27,531 they can grow, like, 100 feet. 454 00:34:27,532 --> 00:34:28,766 That is cool. 455 00:34:28,767 --> 00:34:31,035 But not as cool as snakes. 456 00:34:31,036 --> 00:34:32,369 Snakes? Yeah. 457 00:34:32,370 --> 00:34:37,174 We've got moccasins' copperheads, diamondbacks. 458 00:34:37,175 --> 00:34:39,176 No king cobras, right? 459 00:34:39,177 --> 00:34:42,046 Dad' no, king cobras are like, from the far east somewhere. 460 00:34:42,047 --> 00:34:44,056 That's a relief. 461 00:34:50,755 --> 00:34:52,457 Dad? Yeah? 462 00:34:53,358 --> 00:34:54,798 Why did we move out here? 463 00:34:55,026 --> 00:34:57,861 Why? Because there's no king cobras. 464 00:34:57,862 --> 00:34:59,530 Come on, look around. 465 00:34:59,531 --> 00:35:02,439 A beautiful house, horse trails, river in our backyard. 466 00:35:02,934 --> 00:35:05,341 Seriously, what else could we ask for? 467 00:35:06,538 --> 00:35:08,081 Wi-Fi. 468 00:35:08,607 --> 00:35:09,740 Wi-Fi? 469 00:35:09,741 --> 00:35:11,648 Yeah, Wi-Fi. 470 00:35:13,878 --> 00:35:15,523 Anyone home? 471 00:35:19,784 --> 00:35:21,827 Your door is open. 472 00:35:22,821 --> 00:35:24,796 Neighbor calling. 473 00:35:29,227 --> 00:35:30,628 That was a tie. 474 00:35:30,629 --> 00:35:32,137 OK. 475 00:35:32,631 --> 00:35:35,675 Maybe. I think you got it. 476 00:35:38,269 --> 00:35:40,005 Do you know "grace"? 477 00:35:40,972 --> 00:35:43,107 She a new friend at school? 478 00:35:43,108 --> 00:35:45,948 The new vocab word from class. 479 00:35:47,178 --> 00:35:49,984 "Grace." Yeah, that's a good one. 480 00:35:54,953 --> 00:35:56,962 I think Mom had that 481 00:35:59,257 --> 00:36:01,994 Yeah, you got a good memory, Maddy. 482 00:36:02,761 --> 00:36:04,634 She did. 483 00:36:05,597 --> 00:36:08,300 The way she dressed, smiled. 484 00:36:09,034 --> 00:36:11,145 Everything about her. 485 00:36:20,512 --> 00:36:22,248 I miss Mom. 486 00:36:24,616 --> 00:36:26,159 Me, too. 487 00:36:32,524 --> 00:36:36,866 I just... I miss her so much that my stomach hurts. 488 00:36:40,498 --> 00:36:45,010 And I get this feeling that she worries about you. 489 00:36:47,072 --> 00:36:49,752 And that she wants you to be happy. 490 00:36:50,475 --> 00:36:52,120 Come here. 491 00:36:57,515 --> 00:36:59,194 Hey. 492 00:37:01,052 --> 00:37:03,357 If you're here, I'm happy. 493 00:37:05,490 --> 00:37:07,966 Come on, what else could I be? 494 00:38:06,718 --> 00:38:08,252 Come on, catch up. 495 00:38:08,253 --> 00:38:10,865 I find myself always trying to do that. 496 00:38:27,806 --> 00:38:29,644 Luther! 497 00:38:30,408 --> 00:38:32,349 Luther! 498 00:38:49,627 --> 00:38:50,999 Whoa! Whoa! Whoa! 499 00:38:52,263 --> 00:38:55,535 Easy, boy, easy. Easy. 500 00:39:16,020 --> 00:39:17,392 Dad? 501 00:39:17,889 --> 00:39:19,329 Dad! 502 00:39:20,124 --> 00:39:21,692 Have you seen Luther? 503 00:39:21,693 --> 00:39:23,961 Luther? No, sweetie. 504 00:39:23,962 --> 00:39:26,296 I don't hear his bell. I'll go look. 505 00:39:26,297 --> 00:39:28,398 Hey. Get back inside. 506 00:39:28,399 --> 00:39:30,000 You should be getting ready for bed. 507 00:39:30,001 --> 00:39:32,236 Don't worry, I'll find him. Off you go. 508 00:39:32,237 --> 00:39:33,438 Okay. 509 00:39:37,475 --> 00:39:39,810 Dad, you know I can't sleep without Luther. 510 00:39:39,811 --> 00:39:42,719 I know, but I need you to try, okay? 511 00:39:44,315 --> 00:39:45,682 I'll find him. 512 00:39:45,683 --> 00:39:47,718 And you'll find Bunny, too? Yes. 513 00:39:47,719 --> 00:39:49,421 I'll find them both. 514 00:39:49,921 --> 00:39:51,191 Hey. 515 00:39:52,390 --> 00:39:54,536 It'll be okay. Okay. 516 00:39:58,496 --> 00:40:02,872 Luther. Come here, kitty. Luther. 517 00:40:11,175 --> 00:40:12,581 "Phil Broker." 518 00:40:16,748 --> 00:40:18,393 Motherfucker! 519 00:40:22,453 --> 00:40:23,825 Nice hair. 520 00:40:28,426 --> 00:40:31,094 "For a few years now, biker gang known as 521 00:40:31,095 --> 00:40:34,264 "the Outcast motorcycle gang led by Danny Turrie." 522 00:40:34,265 --> 00:40:37,601 No! You're done! You're dead! 523 00:40:37,602 --> 00:40:39,804 Holy shit! 524 00:40:43,741 --> 00:40:47,244 Broker, Broker, Broker. 525 00:40:47,245 --> 00:40:49,982 Very nice to meet you, Agent Broker. 526 00:40:52,917 --> 00:40:54,596 Luther? 527 00:40:55,586 --> 00:40:57,424 Luther? 528 00:40:57,588 --> 00:40:59,096 Come on. 529 00:41:32,090 --> 00:41:34,065 Coming through! 530 00:41:34,592 --> 00:41:35,759 Yeah? 531 00:41:35,760 --> 00:41:38,095 Hey, I think I got something big for us. 532 00:41:38,096 --> 00:41:39,796 Big? Like what? 533 00:41:39,797 --> 00:41:42,299 Just get over here as soon as possible. 534 00:41:42,300 --> 00:41:44,267 My shift doesn't end for another three hours. 535 00:41:44,268 --> 00:41:47,604 Then I've got to drive from Shreveport? Gator, shit. 536 00:41:47,605 --> 00:41:51,875 All right, all right. Just make it first thing in the morning, okay? 537 00:41:51,876 --> 00:41:53,384 Everything is changing. 538 00:42:47,565 --> 00:42:48,903 Yeah! 539 00:42:49,434 --> 00:42:50,704 Remember Jojo? 540 00:42:51,402 --> 00:42:52,669 Jojo Turrie? 541 00:42:52,670 --> 00:42:55,505 Danny T's boy? Of course, I do. 542 00:42:55,506 --> 00:42:56,773 The kid was bat shit. 543 00:42:56,774 --> 00:42:58,146 He was. 544 00:42:59,077 --> 00:43:02,121 Until he got shot by the police 47 times. 545 00:43:03,881 --> 00:43:06,049 Losing your only kid like that. 546 00:43:06,050 --> 00:43:08,628 I hear Danny T is still pretty fucked up about it. 547 00:43:09,687 --> 00:43:11,188 Well, yeah. 548 00:43:11,189 --> 00:43:15,303 Well, they never did catch whoever snitched on Jojo and Danny T. 549 00:43:16,461 --> 00:43:17,527 And? 550 00:43:17,528 --> 00:43:19,002 'Cause it wasn't just a snitch. 551 00:43:19,630 --> 00:43:22,532 It was a goddamn undercover cop. 552 00:43:22,533 --> 00:43:24,235 Just read. 553 00:43:30,741 --> 00:43:32,709 That guy Broker, 554 00:43:32,710 --> 00:43:34,978 he's the snitch they didn't want showing up in the courtroom. 555 00:43:34,979 --> 00:43:36,313 What? 556 00:43:36,314 --> 00:43:38,715 M.C. Dalton, that's his snitch name. 557 00:43:38,716 --> 00:43:41,218 A state narc is living in Rayville. Shit! 558 00:43:41,219 --> 00:43:42,552 Relax, relax. Do you have... 559 00:43:42,553 --> 00:43:45,324 I think he's just living low here with his daughter. 560 00:43:46,591 --> 00:43:48,998 Trust me, this is our shot. 561 00:43:51,462 --> 00:43:52,896 What the hell are you doing here, Broker? 562 00:43:52,897 --> 00:43:54,303 Turn that off. 563 00:43:56,167 --> 00:43:57,812 Hey! 564 00:43:58,970 --> 00:44:01,838 Let's skip the bullshit. Get right to it. 565 00:44:01,839 --> 00:44:04,841 Some small-time amateur crap, going back and forth. 566 00:44:04,842 --> 00:44:06,243 Know anything about it? 567 00:44:06,244 --> 00:44:07,844 I don't know what the hell you're talking about. 568 00:44:07,845 --> 00:44:09,246 Is this fucking amusing to you, Klum? 569 00:44:09,247 --> 00:44:11,324 You think it's fucking funny? 570 00:44:12,950 --> 00:44:14,251 You got your apology. 571 00:44:14,252 --> 00:44:16,786 Me and my little girl are gonna be left in peace. 572 00:44:16,787 --> 00:44:18,728 Don't escalate this any more. 573 00:44:19,257 --> 00:44:20,959 And Klum, 574 00:44:22,426 --> 00:44:24,361 I want my kid's cat back. 575 00:44:24,362 --> 00:44:25,870 Cat? 576 00:44:25,930 --> 00:44:27,264 I don't know nothing about no cat. 577 00:44:27,265 --> 00:44:28,532 Today. 578 00:44:28,533 --> 00:44:32,476 No hair out of place, you understand me? 579 00:44:35,273 --> 00:44:36,713 Good. 580 00:44:38,776 --> 00:44:42,179 A lot of things have changed since you were last here. 581 00:44:42,180 --> 00:44:48,618 Check it out, I got glassware, mantles, generator, exhaust system. 582 00:44:48,619 --> 00:44:51,188 Got it all going on. 583 00:44:51,189 --> 00:44:52,822 Why the fuck do we need Danny T? 584 00:44:52,823 --> 00:44:55,503 We're gonna give him that rat fuck narc 585 00:44:55,893 --> 00:44:59,097 in exchange for state-wide distribution. 586 00:45:00,464 --> 00:45:02,799 Yeah, but, Gator, these guys are fucking bikers. 587 00:45:02,800 --> 00:45:04,201 You can't trust them. 588 00:45:04,202 --> 00:45:05,335 You're gonna give them this guy, 589 00:45:05,336 --> 00:45:06,903 they're gonna turn around and they're gonna kill him. 590 00:45:06,904 --> 00:45:08,638 And then you got nothing. 591 00:45:08,639 --> 00:45:12,342 Look, this means no more small time jobs, no more sweating middlemen. 592 00:45:12,343 --> 00:45:14,682 All we do is cook and get paid. 593 00:45:15,346 --> 00:45:16,980 It's never that easy. 594 00:45:16,981 --> 00:45:21,318 All you have to do is learn a few lines, 595 00:45:21,319 --> 00:45:23,260 go and talk to Danny T's lawyer. 596 00:45:24,388 --> 00:45:25,822 Like hell I am. 597 00:45:25,823 --> 00:45:29,192 You use them. Coming back all humble. 598 00:45:29,193 --> 00:45:31,494 You're not asking for money. 599 00:45:31,495 --> 00:45:35,198 You're giving Danny this guy as a gift, as a favor. 600 00:45:35,199 --> 00:45:38,068 Gator, that guy is a fucking pig. 601 00:45:38,069 --> 00:45:40,545 Shh! Just trust me. 602 00:45:43,908 --> 00:45:47,146 You're gonna get the negotiation of your life. 603 00:45:56,520 --> 00:45:58,221 Ready for the big day tomorrow? 604 00:45:58,222 --> 00:45:59,889 It's just a birthday. 605 00:45:59,890 --> 00:46:03,693 Hey, come on, it's the 10th birthday. It's a special one. 606 00:46:03,694 --> 00:46:05,339 I guess. 607 00:46:06,897 --> 00:46:08,735 Hey, look what I found jumping around. 608 00:46:09,967 --> 00:46:12,943 Jumping around? Yeah, jumping around. 609 00:46:15,940 --> 00:46:17,414 Thanks. 610 00:46:18,242 --> 00:46:19,785 It's nice. 611 00:46:20,111 --> 00:46:21,878 I know it's not as good as the original, 612 00:46:21,879 --> 00:46:25,315 but I thought she might fill in until we find Bunny. 613 00:46:25,316 --> 00:46:27,086 Yep. 614 00:46:31,122 --> 00:46:32,589 You know, I was thinking, 615 00:46:32,590 --> 00:46:34,861 you should have a birthday party with your class. 616 00:46:35,459 --> 00:46:37,138 Can Miss Hetch come? 617 00:46:37,395 --> 00:46:39,329 She's the one who planned it. 618 00:46:39,330 --> 00:46:41,168 My idea, of course. 619 00:46:41,766 --> 00:46:43,266 Thanks, Dad. 620 00:46:43,267 --> 00:46:44,502 Yep. 621 00:47:03,120 --> 00:47:06,323 Sheryl. Sheryl Mott. 622 00:47:06,324 --> 00:47:08,825 Surprise, surprise, surprise. 623 00:47:08,826 --> 00:47:12,530 You're not a hard man to find, Werksey, old habits and all. 624 00:47:13,631 --> 00:47:15,970 How are you doing, Sheryl? 625 00:47:17,268 --> 00:47:18,970 What's up, kid? 626 00:47:19,437 --> 00:47:21,173 I want you to look at something. 627 00:47:22,340 --> 00:47:23,712 Like what? 628 00:47:24,375 --> 00:47:28,311 You got a new gang tattoo that you want to show me? 629 00:47:28,312 --> 00:47:31,114 It's a little bit more important than that. 630 00:47:31,115 --> 00:47:34,023 It's a gift for Danny T. 631 00:47:45,563 --> 00:47:47,401 You got 10 minutes. 632 00:47:52,236 --> 00:47:55,042 "A gift," she says. 633 00:48:02,380 --> 00:48:04,856 This guy killed my fucking kid. 634 00:48:05,549 --> 00:48:08,855 Please tell me you know where this motherfucker is. 635 00:48:11,822 --> 00:48:13,923 Guess what? Time to go. 636 00:48:13,924 --> 00:48:15,658 She does. 637 00:48:15,659 --> 00:48:16,826 Hey, you can finish it tonight. 638 00:48:16,827 --> 00:48:18,131 Okay. 639 00:48:19,497 --> 00:48:21,040 Take care of this for me. 640 00:48:37,548 --> 00:48:39,091 Miss Klum? 641 00:48:40,584 --> 00:48:43,024 What are you going to do now, Broker? What do you want to say? 642 00:48:49,126 --> 00:48:51,932 Wanna come to my party this weekend? 643 00:48:55,099 --> 00:48:58,610 What, Teddy? She's talking to you, hon, not me. Come on. 644 00:48:59,537 --> 00:49:02,081 I guess. Yeah. 645 00:49:06,477 --> 00:49:08,748 Cool. Come on, let's go. 646 00:49:09,246 --> 00:49:11,016 All right. Go on. 647 00:49:12,716 --> 00:49:15,658 Teddy got some blood on his shirt. Are you replacing it? 648 00:49:16,120 --> 00:49:17,821 Yeah, I'm replacing it. 649 00:49:17,822 --> 00:49:19,592 All right. I guess that does it. 650 00:49:22,493 --> 00:49:24,673 See you around, Miss Klum. 651 00:49:34,405 --> 00:49:36,141 So, I heard something interesting. 652 00:49:37,441 --> 00:49:40,610 Yeah? Something tells me you're gonna tell me what that is. 653 00:49:40,611 --> 00:49:44,347 Just that Jimmy Klum got his ass whopped. So did his kid. 654 00:49:44,348 --> 00:49:46,082 Fascinating. 655 00:49:46,083 --> 00:49:47,584 Where did you hear that? 656 00:49:47,585 --> 00:49:50,920 Well, you shoot enough pool, drink enough beer in town, 657 00:49:50,921 --> 00:49:52,641 you hear a little bit of everything, Broker. 658 00:49:53,424 --> 00:49:56,593 By the way, that's old news. We shook and made up. 659 00:49:56,594 --> 00:49:57,760 Is that what you think? 660 00:49:57,761 --> 00:49:58,862 Yeah. 661 00:49:58,863 --> 00:50:00,163 I got some new news for you. 662 00:50:00,164 --> 00:50:02,139 People around here don't shake and make up. 663 00:50:03,133 --> 00:50:05,368 It never goes away that easy. 664 00:50:05,369 --> 00:50:07,674 It's old-school in the feuding sense around here. 665 00:50:08,205 --> 00:50:11,341 Hey, someone broke into our house. Is that old-school? 666 00:50:11,342 --> 00:50:13,443 There it is, that's called country payback. 667 00:50:13,444 --> 00:50:15,311 Somebody's just trying to scare your ass out of here, is all. 668 00:50:15,312 --> 00:50:16,446 You'll be all right. 669 00:50:16,447 --> 00:50:17,514 Jimmy Klum, you mean? 670 00:50:17,515 --> 00:50:19,682 Fuck, no. Jimmy Klum is a bitch. 671 00:50:19,683 --> 00:50:21,784 Listen, I know everybody around here, 672 00:50:21,785 --> 00:50:24,693 and Jimmy Klum's bitch ass ain't breaking into shit. 673 00:50:25,356 --> 00:50:27,891 Now, his wife's brother is a whole different story. 674 00:50:27,892 --> 00:50:29,459 Who's his wife's brother? 675 00:50:29,460 --> 00:50:31,961 They call him Gator for some dumb-ass reason. 676 00:50:31,962 --> 00:50:34,631 Lives down by the Rayville watershed. 677 00:50:34,632 --> 00:50:37,534 Fronts as a boat mechanic, can't fix shit. 678 00:50:37,535 --> 00:50:39,408 But the word is he's cooking up that meth. 679 00:50:42,306 --> 00:50:45,542 Hey, if I was you, I'd be real careful around him, Broker. 680 00:50:45,543 --> 00:50:47,780 He ain't true, you hear me? 681 00:50:51,382 --> 00:50:54,217 The sheriff know about him? 682 00:50:54,218 --> 00:50:55,985 Know about him? 683 00:50:55,986 --> 00:50:57,987 Man, him and Sheriff Keith got it all figured out. 684 00:50:57,988 --> 00:51:00,557 You see, Gator snitches for Keith, 685 00:51:00,558 --> 00:51:03,026 throws him all the small fish, makes his job easy. 686 00:51:03,027 --> 00:51:06,140 In turn, Sheriff looks the other direction whenever Gator wants to cook. 687 00:51:06,664 --> 00:51:08,366 Some bullshit. 688 00:51:09,767 --> 00:51:11,668 Yeah, thanks for the history lesson. 689 00:51:11,669 --> 00:51:13,202 Listen, I grew up around these rednecks, 690 00:51:13,203 --> 00:51:16,384 and I think you ought to know who you're fucking with. 691 00:51:17,708 --> 00:51:20,043 And in case you got any interest, 692 00:51:20,044 --> 00:51:23,987 Gator eats breakfast nearly every day at Lions café, just like me. 693 00:51:24,348 --> 00:51:26,015 Now, he don't look like much or nothing, 694 00:51:26,016 --> 00:51:27,752 but you remember what I told you, 695 00:51:28,185 --> 00:51:29,762 he ain't true. 696 00:51:31,021 --> 00:51:33,223 Crazy, waiting to happen. 697 00:51:39,029 --> 00:51:40,430 Hey, where are you? 698 00:51:40,431 --> 00:51:44,033 They set the meet at this fucking crayfish shack off Creek Road. 699 00:51:44,034 --> 00:51:45,935 You know I'm allergic to this shit, right? 700 00:51:45,936 --> 00:51:48,304 Just get it done, all right, Sheryl? 701 00:51:48,305 --> 00:51:51,040 The guy they're sending, Cyrus Hanks. 702 00:51:51,041 --> 00:51:55,144 Are you fucking kidding me? I know him. He's a fucking animal, Gator. 703 00:51:55,145 --> 00:51:57,380 He's a fucking stone-cold killer. 704 00:51:57,381 --> 00:52:00,585 Look, don't worry about any of that. Just make it happen. 705 00:53:05,616 --> 00:53:07,557 Look at you. 706 00:53:09,620 --> 00:53:11,220 Nice place, Cyrus. 707 00:53:11,221 --> 00:53:13,856 Yeah, well, let's just say I'm comfortable around fat people. 708 00:53:13,857 --> 00:53:15,958 They eat the way gamblers play the slots, 709 00:53:15,959 --> 00:53:18,061 they're fucking oblivious to everything around them. 710 00:53:18,062 --> 00:53:19,570 Plus, I love these fucking things. 711 00:53:19,963 --> 00:53:21,364 Are you hungry? 712 00:53:21,365 --> 00:53:22,799 No, I'm fine. 713 00:53:22,800 --> 00:53:25,503 Sweetheart, black coffee with a little honey. 714 00:53:27,571 --> 00:53:30,673 So, what's it going to take 715 00:53:30,674 --> 00:53:32,842 to find this rat fuck? You know where he is, yeah? 716 00:53:32,843 --> 00:53:34,711 Him and his kid. 717 00:53:34,712 --> 00:53:39,224 And to get him, you want what, exactly? 718 00:53:41,518 --> 00:53:44,320 I don't want anything for the narc. 719 00:53:44,321 --> 00:53:47,525 He's a gift. Oh, he's a gift? He's a gift. 720 00:53:48,392 --> 00:53:51,038 Since when does a meth whore give away gifts? 721 00:53:53,697 --> 00:53:55,498 I've spent the last couple of years 722 00:53:55,499 --> 00:53:57,033 putting together the right equipment, 723 00:53:57,034 --> 00:53:59,769 perfect partner, perfect location. 724 00:53:59,770 --> 00:54:02,438 All we need is distribution, that's the main thing we're after... 725 00:54:03,874 --> 00:54:06,542 You got me fucking fooled, Sheryl. 726 00:54:06,543 --> 00:54:09,545 'Cause underneath this beautiful tweaker body, 727 00:54:09,546 --> 00:54:10,884 you're a fucking genius. 728 00:54:14,051 --> 00:54:15,559 Where's the narc? 729 00:54:16,186 --> 00:54:17,763 Do we have a deal? 730 00:54:18,756 --> 00:54:20,356 Where is the narc? 731 00:54:20,357 --> 00:54:22,798 Do we have a deal, Cyrus? 732 00:54:29,066 --> 00:54:30,600 Come over here. 733 00:54:30,601 --> 00:54:33,236 You got five seconds before I drill your fucking skull into this table 734 00:54:33,237 --> 00:54:34,937 and then into the floor, you understand me? 735 00:54:34,938 --> 00:54:36,372 Don't you fuck with me, Sheryl. 736 00:54:36,373 --> 00:54:37,813 All right. 737 00:54:39,543 --> 00:54:41,620 Where is the fucking narc? 738 00:54:43,380 --> 00:54:45,025 Bye! 739 00:54:45,048 --> 00:54:46,283 Bye. 740 00:55:29,660 --> 00:55:31,066 Hi. 741 00:55:33,030 --> 00:55:35,141 What are you doing? 742 00:55:37,768 --> 00:55:39,101 Cleaning. 743 00:55:39,102 --> 00:55:40,838 Cleaning? Yeah. 744 00:55:41,371 --> 00:55:42,811 It's filthy in there. 745 00:55:43,540 --> 00:55:45,775 Well, I'm glad you noticed. 746 00:55:45,776 --> 00:55:47,080 What are you doing here? 747 00:55:49,346 --> 00:55:52,652 I came to tell you that I dealt with Broker, the girl's father. 748 00:55:52,950 --> 00:55:54,450 I want you to stay away from him. 749 00:55:54,451 --> 00:55:56,062 Hey, you got something for me? 750 00:55:56,620 --> 00:55:58,621 Cassie, I'm trying to tell you something. 751 00:55:58,622 --> 00:56:01,393 Do not go near Broker anymore. 752 00:56:03,360 --> 00:56:04,460 Got it. 753 00:56:04,461 --> 00:56:05,833 Okay. 754 00:56:06,797 --> 00:56:09,799 Well, I'm not holding, so I'm sorry, I can't help you. 755 00:56:09,800 --> 00:56:11,467 You're not holding? 756 00:56:11,468 --> 00:56:12,669 Uh-huh. 757 00:56:13,370 --> 00:56:15,071 Well, I think that's fucking bullshit. 758 00:56:15,072 --> 00:56:16,639 Cassie, why don't you just clean yourself up? 759 00:56:16,640 --> 00:56:17,673 That's fucking bullshit! 760 00:56:17,674 --> 00:56:19,976 Take a fucking shower. Then what the fuck are you doing here? 761 00:56:19,977 --> 00:56:21,143 Eat a sandwich or something. 762 00:56:21,144 --> 00:56:23,379 You take a fucking shower, Gator, look at you! 763 00:56:23,380 --> 00:56:25,181 Cassie, just pull yourself together. 764 00:56:25,182 --> 00:56:26,816 I'm sick of this shit. Hey, hey, hey. 765 00:56:26,817 --> 00:56:29,151 Shh! Teddy is sleeping. 766 00:56:29,152 --> 00:56:30,887 You wake him up, it's gonna be... 767 00:56:30,888 --> 00:56:32,588 Don't worry. 768 00:56:32,589 --> 00:56:34,700 I'm not gonna make any noise, I'm leaving. 769 00:56:36,159 --> 00:56:38,396 No more. I'm done. 770 00:56:40,497 --> 00:56:42,267 No more, Cassie. 771 00:56:46,503 --> 00:56:48,046 Yo, Gator. 772 00:56:52,075 --> 00:56:53,982 How is it hanging, man? 773 00:56:54,878 --> 00:56:56,284 Why? 774 00:56:57,014 --> 00:57:00,457 Listen, man, I need a favor. 775 00:57:01,184 --> 00:57:02,795 A favor? 776 00:57:03,854 --> 00:57:07,223 Look, Jimmy, you know that I already keep your garbage business going. 777 00:57:07,224 --> 00:57:10,462 Man, I need you to stop giving that shit to my wife. 778 00:57:11,128 --> 00:57:14,468 All right? Look at her, man. She's falling to pieces. 779 00:57:16,533 --> 00:57:19,737 Maybe you should do a better job taking care of her. 780 00:57:29,246 --> 00:57:31,147 Yeah. You sleeping? 781 00:57:31,148 --> 00:57:32,648 Like a baby. 782 00:57:32,649 --> 00:57:33,783 What have you got? 783 00:57:33,784 --> 00:57:37,420 Gator Bodine. I sniffed around like you asked. A couple of arrests. 784 00:57:37,421 --> 00:57:39,259 No convictions. You want details? 785 00:57:40,324 --> 00:57:42,058 No, don't bother. 786 00:57:42,059 --> 00:57:43,659 But there is something, Broker. 787 00:57:43,660 --> 00:57:47,129 Sheryl Marie Mott, ex-biker groupie from Shreveport. 788 00:57:47,130 --> 00:57:50,566 Busted twice for smuggling dope into Angola. 789 00:57:50,567 --> 00:57:54,003 One of those times was to your old pal, Danny T. 790 00:57:54,004 --> 00:57:58,448 All of a sudden, Danny T's skank is hanging out in Rayville. 791 00:57:58,942 --> 00:58:00,621 Really? 792 00:58:01,678 --> 00:58:03,346 Send me a picture, would you? 793 00:58:03,347 --> 00:58:06,515 Yeah, first thing at my desk, I'll email you Mott's file. 794 00:58:06,516 --> 00:58:08,627 Thanks, man. 795 00:58:45,956 --> 00:58:47,999 So, this guy Cyrus, 796 00:58:48,358 --> 00:58:49,792 you know him? 797 00:58:49,793 --> 00:58:51,193 Yeah, I know him. 798 00:58:51,194 --> 00:58:53,195 Mmm-hmm. Did you fuck him? 799 00:58:56,867 --> 00:58:58,068 Ugh. 800 00:59:00,370 --> 00:59:02,049 Oh, shit. 801 00:59:07,511 --> 00:59:08,917 Fuck! 802 00:59:11,648 --> 00:59:13,521 This should be interesting. 803 00:59:14,251 --> 00:59:16,931 We've never been properly introduced, you and me. 804 00:59:18,655 --> 00:59:20,089 Is that what this is, an introduction? 805 00:59:20,090 --> 00:59:21,490 Yeah, that's right. 806 00:59:21,491 --> 00:59:23,159 Well, I won't ask your name. 807 00:59:23,160 --> 00:59:26,432 I personally believe your reputation is the most important thing. 808 00:59:27,164 --> 00:59:29,198 To some people. Yeah. 809 00:59:29,199 --> 00:59:30,933 Maybe it should be for you, too. 810 00:59:30,934 --> 00:59:32,735 You've worked up a pretty bad rep around here, 811 00:59:32,736 --> 00:59:35,438 beating up that poor kids father in front of him. 812 00:59:35,439 --> 00:59:37,440 It pissed off some of the locals. 813 00:59:37,441 --> 00:59:41,410 And his daughter beat up Jimmy's kid. Can you believe that? 814 00:59:41,411 --> 00:59:45,681 Now, what kind of parent would teach a kid to do something like that? 815 00:59:45,682 --> 00:59:48,385 Look, I don't want any more problems. 816 00:59:48,752 --> 00:59:50,295 Okay. 817 00:59:52,756 --> 00:59:54,256 Anything else you're thinking hard about? 818 00:59:54,257 --> 00:59:56,232 'Cause I can smell the wood burning. 819 00:59:56,426 --> 00:59:59,300 If someone has an issue with me, keep it there. 820 00:59:59,863 --> 01:00:01,397 I don't want my kid involved. 821 01:00:01,398 --> 01:00:03,009 Involved? 822 01:00:04,134 --> 01:00:05,938 I'm a little lost. 823 01:00:07,704 --> 01:00:10,646 Well, let's get you found. 824 01:00:11,274 --> 01:00:12,851 See the house, 825 01:00:14,144 --> 01:00:17,046 the house where we're living, 826 01:00:17,047 --> 01:00:21,457 the house that was broken into by some pathetic coward 827 01:00:22,419 --> 01:00:27,090 who stole a little girl's toys, the cat, slashed a tire. 828 01:00:28,058 --> 01:00:30,260 See, that's my fucking house. 829 01:00:32,229 --> 01:00:36,138 Anyone who comes around again will find me standing in it. 830 01:00:37,167 --> 01:00:38,937 Okay. 831 01:00:44,808 --> 01:00:48,615 Well, I think you're reaching. 832 01:00:49,579 --> 01:00:52,123 Just connecting dots that are not there. 833 01:00:53,617 --> 01:00:55,797 You're on notice, Bodine. 834 01:00:58,788 --> 01:01:01,590 Hey, you should tell your little girl to be brave. 835 01:01:01,591 --> 01:01:04,670 She's got nothing to worry about with such a tough daddy around. 836 01:01:14,437 --> 01:01:16,139 Nice meeting you. 837 01:01:19,276 --> 01:01:20,682 Finish your breakfast. 838 01:01:34,991 --> 01:01:36,358 What the fuck were you doin', Gator? 839 01:01:36,359 --> 01:01:38,163 Fucker is making it personal. 840 01:01:38,461 --> 01:01:39,833 Yeah, well, we're on. 841 01:01:41,131 --> 01:01:43,174 It's happening tonight. 842 01:05:19,282 --> 01:05:20,552 Luther? 843 01:05:23,720 --> 01:05:25,058 Hello, there. 844 01:05:27,390 --> 01:05:28,724 Hey, boy. 845 01:05:29,926 --> 01:05:31,400 Put the kitty down. 846 01:05:31,694 --> 01:05:32,895 Get up really slow. 847 01:05:46,643 --> 01:05:47,913 Luther? 848 01:05:50,213 --> 01:05:51,585 Luther? 849 01:05:54,384 --> 01:05:56,495 Got you. Hey, Broker. 850 01:06:10,166 --> 01:06:12,209 My old fucking Broker. 851 01:06:14,103 --> 01:06:15,782 How you doing, man? 852 01:06:16,339 --> 01:06:18,041 Can you hear me? 853 01:06:18,408 --> 01:06:19,608 Huh? 854 01:06:19,609 --> 01:06:21,015 You in there? 855 01:06:24,914 --> 01:06:27,025 Do you hear me? Do you hear me now? 856 01:06:31,287 --> 01:06:32,864 Bet you do. 857 01:06:34,090 --> 01:06:37,396 That's the tricky thing with this rebar, especially the nine gauge. 858 01:06:38,094 --> 01:06:40,596 You swing it too hard, too fast, 859 01:06:40,597 --> 01:06:43,243 just takes your whole fucking head off, man. 860 01:06:44,701 --> 01:06:46,301 It's a very delicate operation. 861 01:06:46,302 --> 01:06:48,311 Hey, you did all right, though, Lew. 862 01:06:49,339 --> 01:06:52,315 Gator'd be pissed if we did something really fucking stupid. 863 01:06:53,610 --> 01:06:56,984 He must be pissed at you two quite a lot. 864 01:06:59,349 --> 01:07:02,359 That's funny. You're a funny guy, Broker. 865 01:07:02,619 --> 01:07:04,321 You're a really funny fucking guy. 866 01:07:05,855 --> 01:07:07,222 You smart-ass motherfucker. 867 01:07:07,223 --> 01:07:08,663 Fucking wise-ass. 868 01:07:10,159 --> 01:07:11,565 How do you like that, huh? 869 01:07:14,197 --> 01:07:16,999 Everybody had you figured for a cop, Broker. 870 01:07:17,000 --> 01:07:19,568 You walk like a cop, you fight like a cop, 871 01:07:19,569 --> 01:07:22,181 you even smell like a fucking cop. 872 01:07:26,843 --> 01:07:28,078 Come on. 873 01:07:30,146 --> 01:07:32,981 Hey, man, Gator'll be here soon. That's it... 874 01:07:32,982 --> 01:07:36,561 I don't give a shit! I'm calling the shots! You hear me? 875 01:07:36,586 --> 01:07:38,288 Hey! Can you hear me? 876 01:07:38,488 --> 01:07:40,361 Who's watching your fucking kid, huh? 877 01:07:40,823 --> 01:07:42,468 Who's watching your kid? 878 01:07:44,227 --> 01:07:45,531 Your girlfriend? 879 01:07:45,995 --> 01:07:47,299 She got a babysitter? 880 01:07:48,565 --> 01:07:51,066 Or is she at home all by herself, 881 01:07:51,067 --> 01:07:55,875 just waiting on you to come tuck her sorry-ass in 882 01:07:55,905 --> 01:07:58,642 and read her a bedtime story? 883 01:08:02,612 --> 01:08:03,984 What the fuck! 884 01:08:05,682 --> 01:08:06,952 You're dead! 885 01:08:13,423 --> 01:08:14,727 Motherfucker! 886 01:08:46,623 --> 01:08:50,930 When I get home, I am gonna tell my girl a bedtime story. 887 01:08:51,628 --> 01:08:53,273 This is how it ends. 888 01:09:19,789 --> 01:09:21,857 Just tell me, why are we going? Why? 889 01:09:21,858 --> 01:09:24,793 I owe you an apology, I know, but we don't have time to get into that. 890 01:09:24,794 --> 01:09:26,161 What about school? 891 01:09:26,162 --> 01:09:27,929 We'll send for your records in the morning. It's fine. 892 01:09:27,930 --> 01:09:31,033 Send for them? No, why are we going? 893 01:09:31,034 --> 01:09:32,634 What's wrong? Nothing's wrong. 894 01:09:32,635 --> 01:09:34,603 They need me back in the city. It's new business. 895 01:09:34,604 --> 01:09:36,204 I need to review a case. No! 896 01:09:36,205 --> 01:09:38,681 You said Mom wanted us to live here. 897 01:09:39,008 --> 01:09:41,543 That's what you said, Dad. Remember? Yeah, I did. I did. 898 01:09:41,544 --> 01:09:43,985 Things changed, darling. Things changed. 899 01:09:44,947 --> 01:09:46,319 I'm sorry, Maddy. 900 01:09:47,617 --> 01:09:48,818 I'm sorry. 901 01:09:49,886 --> 01:09:51,360 You're a liar. 902 01:10:05,802 --> 01:10:07,069 Gator. 903 01:10:07,070 --> 01:10:08,408 You must be Cyrus. 904 01:10:09,338 --> 01:10:10,639 Sheryl's told me a lot about you. 905 01:10:10,640 --> 01:10:12,012 Has she? 906 01:10:12,175 --> 01:10:13,752 That is sweet. 907 01:10:15,978 --> 01:10:17,179 Where is the fuck-up? 908 01:10:18,481 --> 01:10:21,316 He's about three miles south of Route 12. 909 01:10:21,317 --> 01:10:23,019 Rubber plantation. 910 01:10:23,219 --> 01:10:26,321 I can draw you a map, trail, even the inside of the house. 911 01:10:26,322 --> 01:10:29,366 No, I don't need a fucking map. We ain't driving, Gator. 912 01:10:29,659 --> 01:10:32,362 Hey, check this one out. 913 01:10:33,896 --> 01:10:35,700 What the fuck is this? 914 01:10:36,065 --> 01:10:38,500 This many people here, this a fucking party? 915 01:10:38,501 --> 01:10:41,545 I don't fucking know. Motherfucker just showed up with all of them. 916 01:11:09,365 --> 01:11:11,272 You ready to show us the way, Gator? 917 01:11:11,567 --> 01:11:13,508 No, I'm not going. 918 01:11:13,903 --> 01:11:15,036 Come again? 919 01:11:15,037 --> 01:11:16,905 Look, the first person they're gonna be looking for is me, 920 01:11:16,906 --> 01:11:18,440 so I'm not gonna be anywhere near the site. 921 01:11:18,441 --> 01:11:19,745 I'm gonna be in a public place. 922 01:11:22,245 --> 01:11:24,925 Guess you don't get to see me shoot the rat tuck in the mouth. 923 01:11:25,381 --> 01:11:26,616 Guess not. 924 01:11:27,316 --> 01:11:28,586 What about the kid? 925 01:11:30,887 --> 01:11:33,089 It's one-stop shopping, right, Gator? 926 01:11:34,657 --> 01:11:35,924 That's right. 927 01:11:35,925 --> 01:11:37,433 No loose ends. 928 01:11:40,630 --> 01:11:41,897 She's coming with me. 929 01:11:41,898 --> 01:11:43,131 No, that's not the deal. 930 01:11:43,132 --> 01:11:45,972 No, she's gonna show us the way. I'll bring her back. 931 01:11:46,736 --> 01:11:48,006 Be back. 932 01:11:58,014 --> 01:12:00,081 Listen, I can only hold them about a week. 933 01:12:00,082 --> 01:12:01,989 Thanks, Teedo, you're a big help. 934 01:12:02,952 --> 01:12:04,790 Is there anything you need to tell me? 935 01:12:05,855 --> 01:12:08,160 Yeah, there is, but not now. I got a lot of heat. 936 01:12:10,326 --> 01:12:13,029 All right, then, let me go load up these nags. 937 01:12:40,790 --> 01:12:43,291 Howdy, Sheriff. Hey, Gator. 938 01:12:43,292 --> 01:12:45,193 How you doing? All right. 939 01:12:45,194 --> 01:12:46,361 Keeping busy, I hope. 940 01:12:46,362 --> 01:12:47,495 Yeah. 941 01:12:47,496 --> 01:12:48,766 That's good. 942 01:12:49,365 --> 01:12:52,671 Just made a big sale, so I thought we'd celebrate. 943 01:12:53,202 --> 01:12:54,847 Congratulations. 944 01:12:55,304 --> 01:12:56,574 Thank you. 945 01:13:00,042 --> 01:13:02,518 Well, I got a date with a pool table. 946 01:13:02,912 --> 01:13:04,179 So I'll be seeing you. 947 01:13:04,180 --> 01:13:05,518 All right. 948 01:13:05,681 --> 01:13:06,982 Thanks for the whiskey. 949 01:13:06,983 --> 01:13:08,250 Of course. 950 01:13:08,251 --> 01:13:09,584 You keep out of trouble, now. 951 01:13:09,585 --> 01:13:10,957 Yes, sir. 952 01:13:43,886 --> 01:13:45,253 Twenty minutes. 953 01:13:45,254 --> 01:13:48,690 Don't even think about not being here, you understand me? 954 01:13:48,691 --> 01:13:50,928 Yeah. Go call your boyfriend. 955 01:13:51,527 --> 01:13:52,797 Hey! 956 01:15:23,352 --> 01:15:27,056 Motherfucker! Come on, you fuck! 957 01:16:12,568 --> 01:16:13,872 Where the fuck is he? 958 01:16:14,670 --> 01:16:15,871 Fuck. 959 01:16:32,521 --> 01:16:33,825 Maddy! 960 01:16:34,423 --> 01:16:36,261 Go, go, go. 961 01:16:36,358 --> 01:16:37,559 Maddy! 962 01:16:39,628 --> 01:16:41,239 Dad, what was that? Shh! 963 01:16:41,864 --> 01:16:43,364 Dad, what was that? 964 01:16:43,365 --> 01:16:44,635 Go. 965 01:16:52,374 --> 01:16:54,247 I need you to stay down here, okay, Maddy? 966 01:16:54,376 --> 01:16:55,919 Dial 911. 967 01:16:56,112 --> 01:16:58,313 Tell them who you are, where you are. 968 01:16:58,314 --> 01:17:01,449 Tell them there's a man with a gun trying to get into the house, okay? 969 01:17:01,450 --> 01:17:02,856 Go. 970 01:17:40,422 --> 01:17:43,125 911. What is your emergency? 971 01:18:01,443 --> 01:18:02,678 Go. 972 01:18:24,533 --> 01:18:25,837 Hey! 973 01:18:52,561 --> 01:18:53,796 No! 974 01:18:57,833 --> 01:18:59,444 She's getting away! 975 01:19:02,238 --> 01:19:03,542 Maddy! 976 01:19:18,254 --> 01:19:19,354 Hey. 977 01:19:19,355 --> 01:19:21,398 Gator, man, shit's gone wrong out here. 978 01:19:22,191 --> 01:19:23,591 What do you mean "shit's gone wrong"? 979 01:19:23,592 --> 01:19:26,227 There's too many gunshots all over the fucking place. 980 01:19:26,228 --> 01:19:29,307 Whoa, whoa, Sheryl, just slow down. Tell me what's happening. 981 01:19:29,365 --> 01:19:31,699 Fuck this noise, man. I'm out. 982 01:19:31,700 --> 01:19:33,801 Just stay there and tell me what's happening! 983 01:19:48,450 --> 01:19:49,651 Ahh! 984 01:20:28,023 --> 01:20:29,861 Maddy, run! Run! 985 01:20:30,459 --> 01:20:33,868 Help! Help! Help! 986 01:20:35,097 --> 01:20:36,331 Help! 987 01:20:36,332 --> 01:20:38,266 Help, please! Help me, please! Hey, you okay? 988 01:20:38,267 --> 01:20:39,537 Please help! 989 01:20:42,004 --> 01:20:45,373 There's a man, and he's hurting my dad back at our... 990 01:20:45,374 --> 01:20:46,874 Okay, okay, listen to me. 991 01:20:46,875 --> 01:20:50,211 Listen. These guys, they don't give a shit about you, all right? 992 01:20:50,212 --> 01:20:52,483 They're gonna kill you. Do you understand? 993 01:21:00,622 --> 01:21:02,123 You got to come with me, okay? 994 01:21:02,124 --> 01:21:04,167 You have to come with me! Come on. 995 01:21:09,631 --> 01:21:11,572 Fucking pussy! 996 01:21:13,802 --> 01:21:16,073 Not okay! Dad! No! Listen! 997 01:21:39,094 --> 01:21:40,364 Fuck! 998 01:21:43,332 --> 01:21:44,636 Let me go! 999 01:21:45,167 --> 01:21:46,401 Let go of me! 1000 01:21:46,402 --> 01:21:47,668 Maddy! 1001 01:21:47,669 --> 01:21:48,836 No, let me go! Dad! 1002 01:21:48,837 --> 01:21:51,608 Maddy! Maddy! 1003 01:21:52,608 --> 01:21:53,946 Come on. 1004 01:21:55,911 --> 01:21:57,215 Shit. 1005 01:21:57,613 --> 01:21:58,883 Maddy! 1006 01:22:02,951 --> 01:22:05,722 Help, please! Dad! 1007 01:22:07,055 --> 01:22:09,326 Dad, help! 1008 01:22:16,799 --> 01:22:18,239 Broker? 1009 01:22:18,367 --> 01:22:19,400 What the hell's going on? 1010 01:22:19,401 --> 01:22:20,602 They hit the house. 1011 01:22:20,869 --> 01:22:22,103 They took my girl. 1012 01:22:22,104 --> 01:22:23,638 By boat. Headed south towards Blue Cove. 1013 01:22:23,639 --> 01:22:24,806 What do you mean "hit the house"? 1014 01:22:24,807 --> 01:22:26,918 An ambush. Five, six men. All armed. 1015 01:22:27,042 --> 01:22:28,409 Tried to kill us. 1016 01:22:28,410 --> 01:22:30,050 She's on the river? You know who took her? 1017 01:22:37,286 --> 01:22:39,124 Broker? Broker! 1018 01:22:40,456 --> 01:22:41,964 Need a medic! 1019 01:22:46,061 --> 01:22:47,728 Dispatch, I got a... 1020 01:22:47,729 --> 01:22:49,465 You'll be okay, Teedo. 1021 01:22:50,299 --> 01:22:52,400 Fucking rednecks. 1022 01:22:52,401 --> 01:22:55,236 Sheriff, get on the radio. It's Broker's daughter on dispatch. 1023 01:22:55,237 --> 01:22:57,004 Broker, your daughter's on the radio. 1024 01:22:57,005 --> 01:22:58,809 Get compression on this wound. 1025 01:22:59,308 --> 01:23:00,641 Maddy, go ahead. 1026 01:23:00,642 --> 01:23:02,009 Maddy, tell me you're okay. 1027 01:23:02,010 --> 01:23:06,080 Dad? Dad, Dad, please get me out of here, Daddy. Please? 1028 01:23:06,081 --> 01:23:08,082 Don't worry, baby. Trust me. I'm coming. 1029 01:23:08,083 --> 01:23:09,984 First, you need to tell me who took you. 1030 01:23:09,985 --> 01:23:13,187 I don't know. Just some lady with black hair. 1031 01:23:13,188 --> 01:23:15,664 Okay, baby. Here's what we're gonna do. 1032 01:23:15,757 --> 01:23:17,758 When they take you out, you need to hide the phone. 1033 01:23:17,759 --> 01:23:18,279 Okay. 1034 01:23:18,305 --> 01:23:20,361 Look for something. A landmark, anything. 1035 01:23:20,362 --> 01:23:22,163 Okay. Okay. 1036 01:23:22,164 --> 01:23:23,931 Dad... Dad... 1037 01:23:23,932 --> 01:23:25,736 Maddy. 1038 01:23:26,201 --> 01:23:27,471 Maddy? 1039 01:23:27,970 --> 01:23:29,308 Fuck! 1040 01:23:29,638 --> 01:23:33,508 Dispatch, listen here, I need you to check back every 30 seconds. 1041 01:23:33,509 --> 01:23:35,476 No need to, Sheriff. Track my cell. 1042 01:23:35,477 --> 01:23:37,345 Get a state chopper. You'll get there faster. 1043 01:23:37,346 --> 01:23:39,480 Got a better idea, track his cell. 1044 01:23:39,481 --> 01:23:41,048 Let's get the troopers in on this. 1045 01:23:41,049 --> 01:23:43,851 I need a bear in the air, and every road within 10 miles shut down. 1046 01:23:43,852 --> 01:23:45,219 Go for 25, work your way in. 1047 01:23:45,220 --> 01:23:47,455 25-mile radius. Work our way in. 1048 01:23:47,456 --> 01:23:49,123 Tell them they're looking for a 20-foot 1049 01:23:49,124 --> 01:23:50,691 Boston Whaler, solo female driver, 1050 01:23:50,692 --> 01:23:51,859 and a center console. 1051 01:23:51,860 --> 01:23:54,295 20-foot Boston Whaler, solo female driver, center console. 1052 01:23:54,296 --> 01:23:57,465 Now, these men that attacked your house, where are they now? 1053 01:23:57,466 --> 01:23:59,873 They're right there. How do you know? 1054 01:24:00,035 --> 01:24:02,078 Trust me. I know. 1055 01:24:05,307 --> 01:24:07,919 Sheryl, answer your fucking phone! 1056 01:24:08,977 --> 01:24:12,624 Just meet me at the fucking shop! What the fuck's going on? 1057 01:24:13,215 --> 01:24:15,088 Give me the phone. 1058 01:24:25,160 --> 01:24:26,464 Quiet down, now. 1059 01:24:27,829 --> 01:24:29,096 Daddy? Maddy. 1060 01:24:29,097 --> 01:24:32,567 Daddy, we're stopping. I'm really scared. Please hurry. 1061 01:24:32,568 --> 01:24:35,146 I see two big fans. 1062 01:24:35,837 --> 01:24:37,812 And we've stopped in a barn. 1063 01:24:44,279 --> 01:24:45,617 Broker! 1064 01:24:45,781 --> 01:24:48,154 Broker, you need to tell us, now. 1065 01:24:54,756 --> 01:24:56,094 Okay. 1066 01:24:59,061 --> 01:25:02,597 Come on. It's okay. It's okay. Just give me your hand. 1067 01:25:02,598 --> 01:25:03,864 Go away! 1068 01:25:03,865 --> 01:25:05,237 Fuck! 1069 01:25:05,867 --> 01:25:07,234 God! 1070 01:25:07,235 --> 01:25:08,914 Fuck! 1071 01:25:11,239 --> 01:25:13,040 Pick up, baby. 1072 01:25:13,041 --> 01:25:15,585 Come on. Come on, Maddy. 1073 01:25:25,554 --> 01:25:27,529 Sheryl, I've been calling you. What the fuck? 1074 01:25:28,890 --> 01:25:30,625 What the fuck happened? 1075 01:25:30,626 --> 01:25:32,293 Everything fucking happened. 1076 01:25:32,294 --> 01:25:33,961 What the fuck does that mean? 1077 01:25:33,962 --> 01:25:35,563 Where's Cyrus? Where's everyone? 1078 01:25:35,564 --> 01:25:37,539 I don't fucking know. 1079 01:25:37,833 --> 01:25:39,133 You left them there? 1080 01:25:39,134 --> 01:25:40,506 I got the kid. 1081 01:25:40,569 --> 01:25:42,339 What? I have the kid. 1082 01:25:43,005 --> 01:25:44,650 The kid is here. 1083 01:25:46,908 --> 01:25:48,553 You brought her here? 1084 01:25:51,913 --> 01:25:53,956 You brought the kid here? 1085 01:25:56,918 --> 01:25:59,655 Are you retarded, Sheryl? 1086 01:25:59,755 --> 01:26:00,956 Don't! 1087 01:26:01,423 --> 01:26:03,090 Don't, Gator! 1088 01:26:03,091 --> 01:26:04,861 Don't what, bitch? 1089 01:26:05,193 --> 01:26:06,565 What the fuck, Gator? 1090 01:26:06,695 --> 01:26:08,129 It's over. Come on, this is over. 1091 01:26:08,130 --> 01:26:09,497 You brought the fucking kid here. 1092 01:26:09,498 --> 01:26:10,798 You fucked this up! 1093 01:26:10,799 --> 01:26:12,033 This is not what you do, man! 1094 01:26:12,034 --> 01:26:13,768 You fucking brought a witness here? 1095 01:26:13,769 --> 01:26:15,436 You do not kill a kid, Gator. 1096 01:26:15,437 --> 01:26:18,039 The only fucking chance we had, you fucked up! 1097 01:26:18,040 --> 01:26:20,007 You brought fucking Cyrus into this! 1098 01:26:20,008 --> 01:26:21,609 Why did you bring the kid here? 1099 01:26:21,610 --> 01:26:23,544 Why the fuck did you bring her here? Gator. Gator. 1100 01:26:23,545 --> 01:26:25,446 Get your fucking hands off me! 1101 01:26:25,447 --> 01:26:28,093 You brought a fucking witness here, huh? 1102 01:26:32,120 --> 01:26:33,621 All right. Damn it. 1103 01:26:33,622 --> 01:26:36,325 Just shut the fuck up and keep her quiet. 1104 01:26:36,525 --> 01:26:38,227 Can you do that? 1105 01:26:42,297 --> 01:26:43,998 What y'all doing here? 1106 01:26:43,999 --> 01:26:45,332 Did you hear about the shooting? 1107 01:26:45,333 --> 01:26:46,773 No, what shooting? 1108 01:26:46,968 --> 01:26:48,340 Up at the old Griffin place? 1109 01:26:49,204 --> 01:26:51,806 No, I didn't hear about it. No. You didn't hear about it? 1110 01:26:51,807 --> 01:26:54,308 Word is people are dead and a child's missing. 1111 01:26:54,309 --> 01:26:55,643 No shit. 1112 01:26:55,644 --> 01:26:58,017 Well, no shooting going on here. 1113 01:26:58,313 --> 01:27:02,086 So maybe y'all better go home. Hey, Jimmy, you gonna take her home? 1114 01:27:02,217 --> 01:27:04,085 Come on. Come on. 1115 01:27:04,086 --> 01:27:05,853 Tell me you didn't have anything to do with it. 1116 01:27:05,854 --> 01:27:07,688 I didn't have anything to do with it. 1117 01:27:07,689 --> 01:27:10,224 Now, maybe you're a little high right now. You're not thinking straight. 1118 01:27:10,225 --> 01:27:11,892 But it's time to go home, okay? 1119 01:27:11,893 --> 01:27:13,766 Jimmy! Cassie, come on, let's go. 1120 01:27:14,329 --> 01:27:16,873 We live here, too. You know what I mean? 1121 01:27:17,666 --> 01:27:18,833 Shit, I got to get you out of here. 1122 01:27:18,834 --> 01:27:20,000 Let go of me. 1123 01:27:20,001 --> 01:27:21,602 No, I'm not gonna let go... Let go of me! 1124 01:27:21,603 --> 01:27:23,170 I'm trying to help you. Stop it. 1125 01:27:23,171 --> 01:27:24,672 But I can't. My daddy... 1126 01:27:24,673 --> 01:27:26,774 We don't have a choice. We don't have a choice. 1127 01:27:26,775 --> 01:27:28,509 - Please, he's in trouble! - No, no, no! 1128 01:27:28,510 --> 01:27:31,178 Let me go! Let go of me! 1129 01:27:31,179 --> 01:27:32,680 Cass, it ain't none of our business. 1130 01:27:32,681 --> 01:27:34,081 No, let me go find my dad! 1131 01:27:34,082 --> 01:27:35,386 Let go of me! 1132 01:27:36,685 --> 01:27:38,455 What the hell's going on here? 1133 01:27:43,225 --> 01:27:44,759 You don't wanna get into this, Cassie. 1134 01:27:44,760 --> 01:27:45,961 Uh-uh. 1135 01:28:25,801 --> 01:28:26,901 Cassie. 1136 01:28:26,902 --> 01:28:28,636 All right, Gator. Be cool, man. All right? You're crazy. 1137 01:28:28,637 --> 01:28:29,837 Do you know that? You're crazy. 1138 01:28:29,838 --> 01:28:30,971 No, she's staying here! 1139 01:28:30,972 --> 01:28:32,506 She's not! 1140 01:28:32,507 --> 01:28:34,008 Cassie, you fucking started this! 1141 01:28:34,009 --> 01:28:35,810 I didn't ask for any of this! Yeah, man! 1142 01:28:35,811 --> 01:28:37,011 Just stay out of this! 1143 01:28:37,012 --> 01:28:38,445 She's staying with me! Let go of her! 1144 01:28:38,446 --> 01:28:41,081 She is not staying with you! Cassie, you stay the fuck out of this! 1145 01:28:41,082 --> 01:28:42,149 Let go of her! 1146 01:28:42,150 --> 01:28:43,250 Cassie, I'm warning you! 1147 01:28:47,455 --> 01:28:48,963 Cassie? 1148 01:28:49,090 --> 01:28:50,491 Cassie! 1149 01:28:50,492 --> 01:28:51,966 No! 1150 01:29:46,481 --> 01:29:47,716 Stop the car. 1151 01:29:49,551 --> 01:29:52,753 Dad! Dad! Dad! 1152 01:29:52,754 --> 01:29:54,521 Get down! Get down! Please, stop! 1153 01:29:54,522 --> 01:29:57,362 Get the fuck down! Do you think I fucking wanted this? 1154 01:29:57,893 --> 01:30:00,198 I just shot my fucking sister! 1155 01:30:05,433 --> 01:30:06,634 Dad! 1156 01:30:29,557 --> 01:30:30,929 Just stop the car! 1157 01:30:31,927 --> 01:30:36,030 Dispatch, tell the operator of the intercoastal bridge, to open the bridge. 1158 01:30:36,031 --> 01:30:37,403 Repeat. Open the bridge. 1159 01:30:51,813 --> 01:30:53,686 No! Fuck it! 1160 01:31:21,476 --> 01:31:22,780 God damn it. 1161 01:31:22,811 --> 01:31:24,456 Close the bridge! Close the bridge! 1162 01:31:26,247 --> 01:31:29,350 Dad! Dad, you okay? 1163 01:31:29,351 --> 01:31:30,818 No, stop please. Just... 1164 01:31:30,819 --> 01:31:32,579 Nobody shoots, there's a child on the bridge. 1165 01:31:33,088 --> 01:31:35,189 Stop, please! Don't hurt him. 1166 01:31:35,190 --> 01:31:37,458 Daddy! Stop! 1167 01:31:37,459 --> 01:31:40,194 Dad, are you okay? Dad. 1168 01:31:40,195 --> 01:31:41,862 Get back in the car, right now! 1169 01:31:41,863 --> 01:31:44,131 I don't want you to see this! Get in the fucking car! 1170 01:31:44,132 --> 01:31:45,366 You don't have to do that! Just stop it! 1171 01:31:45,367 --> 01:31:46,467 Pop that trunk. Please, just stop it! 1172 01:31:46,468 --> 01:31:48,002 Get the fuck in the car! 1173 01:31:48,003 --> 01:31:49,770 Just leave him alone, please? Get in the fucking car! 1174 01:31:49,771 --> 01:31:51,472 Please! Daddy, I'm scared! 1175 01:31:51,473 --> 01:31:54,051 Get in the car before I blow your fucking brains out! 1176 01:31:55,010 --> 01:31:56,245 God damn it. 1177 01:32:13,995 --> 01:32:16,505 You smell the wood burning, Bodine? 1178 01:32:18,466 --> 01:32:20,612 You smell the fucking wood burning? 1179 01:32:24,372 --> 01:32:26,279 Now you connecting the dots? 1180 01:32:28,143 --> 01:32:30,118 I'll teach you about reputation. 1181 01:33:03,178 --> 01:33:04,721 She just saved your life. 1182 01:33:56,164 --> 01:33:58,105 Let's go home, Maddy. 1183 01:35:01,663 --> 01:35:04,070 See you on the outside, Danny. 1184 01:35:06,968 --> 01:35:08,545 I'll be waiting. 1184 01:35:09,305 --> 01:36:09,572 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 82900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.