All language subtitles for For.All.Mankind.S03E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,441 --> 00:00:25,609 I'm sorry. 2 00:00:36,286 --> 00:00:39,998 I'm glad we were finally able to find time for a drink. 3 00:00:40,582 --> 00:00:41,792 Yes, me too. 4 00:00:45,379 --> 00:00:49,800 Although, God, my panel starts at 7:00 a.m. 5 00:00:49,883 --> 00:00:53,053 "Gravity-assist maneuvers for multiple planetary flybys." 6 00:00:53,136 --> 00:00:54,555 It's just… 7 00:00:55,264 --> 00:00:58,559 I'm-- I'm looking forward to it. 8 00:00:58,642 --> 00:01:00,811 -It should be interesting. -Yeah. 9 00:01:01,520 --> 00:01:05,022 Though Dr. Alper does have a tendency to-- 10 00:01:05,107 --> 00:01:06,191 Never shut up. 11 00:01:06,275 --> 00:01:07,526 Yes! 12 00:01:08,569 --> 00:01:10,821 Be lucky to get three words in. 13 00:01:18,203 --> 00:01:19,329 See you then. 14 00:01:26,295 --> 00:01:28,213 Without "law and order," 15 00:01:28,297 --> 00:01:30,799 as your sainted Ronald Reagan might put it, 16 00:01:30,883 --> 00:01:34,386 the inner solar system will be in chaos in less than a decade. 17 00:01:34,469 --> 00:01:37,097 We need a template like the Law of the Sea. 18 00:01:37,181 --> 00:01:40,267 No. Margo, no. Not enough teeth. 19 00:01:40,350 --> 00:01:43,937 We need something-- something compulsory. 20 00:01:44,021 --> 00:01:46,064 Like when Russian tanks rolled on Prague? 21 00:01:47,524 --> 00:01:48,525 Not funny. 22 00:01:48,609 --> 00:01:49,985 It wasn't meant to be. 23 00:01:50,068 --> 00:01:52,070 Nevertheless, point taken. 24 00:01:56,950 --> 00:01:57,993 To be continued. 25 00:01:58,076 --> 00:02:01,788 Yes, yes. Definitely to be continued. 26 00:02:03,665 --> 00:02:06,752 It's true. You could die. 27 00:02:06,835 --> 00:02:08,252 How so? 28 00:02:08,336 --> 00:02:12,216 If the knife scrapes one of its organs, the chef could kill his customer. 29 00:02:12,299 --> 00:02:15,177 Wow. Death by puffer fish. 30 00:02:21,308 --> 00:02:24,269 Are there many sushi restaurants in Houston? 31 00:02:24,353 --> 00:02:27,814 Nippon. Always packed, mostly Japanese people. 32 00:02:27,898 --> 00:02:29,733 That's how you know it's top quality. 33 00:02:30,567 --> 00:02:33,487 An expert in the field of raw fish. 34 00:02:33,570 --> 00:02:35,239 So, you did like it? 35 00:02:36,323 --> 00:02:37,950 I enjoyed the eel. 36 00:02:38,575 --> 00:02:42,996 I don't like it. Too rough. Scaly, sharp edges. 37 00:02:48,043 --> 00:02:51,004 I'm sorry. Sounds like Leonov. 38 00:03:01,390 --> 00:03:03,475 This is-- This is my floor. 39 00:03:04,268 --> 00:03:05,894 Yes, it is. 40 00:03:10,190 --> 00:03:11,191 Well… 41 00:03:17,406 --> 00:03:18,448 See you tomorrow. 42 00:03:23,954 --> 00:03:25,080 Good night. 43 00:04:10,626 --> 00:04:13,420 Good evening, Dr. Nikulov, Miss Madison. 44 00:04:31,563 --> 00:04:32,898 Good night. 45 00:04:35,776 --> 00:04:37,694 -Good night. -Night. 46 00:06:08,702 --> 00:06:10,996 Unless you've been living under a rock, 47 00:06:11,079 --> 00:06:12,706 you've read the news. 48 00:06:12,789 --> 00:06:14,458 Helios has announced 49 00:06:14,541 --> 00:06:18,337 they're going to launch a mission to Mars in '94. 50 00:06:18,420 --> 00:06:20,339 Please don't say it. Please don't say it. 51 00:06:20,422 --> 00:06:21,423 -Plea-- -And so are we. 52 00:06:21,507 --> 00:06:22,508 She said it. 53 00:06:22,591 --> 00:06:23,759 -Yeah. -President Hart is determined 54 00:06:23,842 --> 00:06:25,511 we're not gonna come in second place again, 55 00:06:25,594 --> 00:06:28,055 to Helios, to the Soviets, to anyone. 56 00:06:28,138 --> 00:06:31,892 How are we going to do this in two years? We were barely on track to launch in '96. 57 00:06:31,975 --> 00:06:33,852 Sojourner 1 can be ready. 58 00:06:36,438 --> 00:06:37,481 And the crew? 59 00:06:38,065 --> 00:06:39,525 I've already got my number one. 60 00:06:39,608 --> 00:06:41,902 We could get the rest of the crew selected ASAP. 61 00:06:41,985 --> 00:06:43,862 We have some candidates lined up already. 62 00:06:43,946 --> 00:06:45,781 Not to worry. No turncoats this time around. 63 00:06:46,365 --> 00:06:47,407 And training? 64 00:06:47,491 --> 00:06:50,202 Not ideal. We'd have to compress the schedule, 65 00:06:50,285 --> 00:06:52,663 eliminate all nonessential activities, but-- 66 00:06:52,746 --> 00:06:54,581 -It's possible. -Yeah. 67 00:06:54,665 --> 00:06:56,124 Sorry to point out the obvious here, 68 00:06:56,208 --> 00:06:58,001 but what are they supposed to do when they get there? 69 00:06:58,085 --> 00:07:01,505 The habs, the fuel generators, the life support systems, 70 00:07:01,588 --> 00:07:04,800 they're all part of the pre-supply mission that's slated to launch in the '94 window 71 00:07:04,883 --> 00:07:07,469 so that they'd be there when the astronauts arrive. 72 00:07:07,553 --> 00:07:09,847 The Mars habs won't even be fabricated for another year. 73 00:07:09,930 --> 00:07:12,391 So we figure out how to get them built sooner. Work the problem. 74 00:07:12,474 --> 00:07:14,643 You're asking us to build the Parthenon in a day. 75 00:07:14,726 --> 00:07:17,855 Well, thankfully we have more resources than the Greeks did. 76 00:07:17,938 --> 00:07:20,858 Didn't we repurpose Skylab to build the first Jamestown module? 77 00:07:20,941 --> 00:07:24,278 That's right. We could turn the new Jamestown modules into the Mars habs. 78 00:07:24,361 --> 00:07:25,904 Those habs are already fabricated. 79 00:07:25,988 --> 00:07:28,365 They're being shipped to the moon on Sea Dragon next month. 80 00:07:28,448 --> 00:07:31,326 We'd have to adjust the specs, but it could work. 81 00:07:31,410 --> 00:07:32,953 It's only half a solution. 82 00:07:33,036 --> 00:07:35,330 Even if it works, we still have to get it there. 83 00:07:35,414 --> 00:07:39,126 Need I remind you, the launch window to Mars is once every 26 months. 84 00:07:39,209 --> 00:07:40,752 And we just missed the last one. 85 00:07:40,836 --> 00:07:43,088 Our whole mission plan is based on 86 00:07:43,172 --> 00:07:45,549 this stuff getting there well before the astronauts. 87 00:07:45,632 --> 00:07:47,342 What if we threw out the mission plan? 88 00:07:47,426 --> 00:07:49,678 And send our crew to Mars without the supplies to survive? 89 00:07:49,761 --> 00:07:51,889 Not to mention the fuel they need to get back home? 90 00:07:51,972 --> 00:07:55,642 We can launch the pre-supply outside the window next year… 91 00:07:57,936 --> 00:07:59,229 but towards Venus. 92 00:08:01,565 --> 00:08:04,902 We slingshot it to Mars. 93 00:08:05,611 --> 00:08:07,154 MIT just had a paper on this. 94 00:08:07,237 --> 00:08:08,238 It'll take longer, 95 00:08:08,322 --> 00:08:11,283 but it'll still get to Mars a few months before the crew does. 96 00:08:14,703 --> 00:08:15,704 It's not the worst idea. 97 00:08:16,288 --> 00:08:17,664 It's a great idea. 98 00:08:18,665 --> 00:08:20,292 And it's what we're gonna do. 99 00:08:27,633 --> 00:08:31,470 We cannot allow Mars to be exploited by capitalism 100 00:08:31,553 --> 00:08:34,056 but preserved for all the workers of the world. 101 00:08:34,139 --> 00:08:39,602 This is why the Soviet Union will be launching in 1994. 102 00:08:40,187 --> 00:08:42,231 That was just yesterday in Moscow 103 00:08:42,313 --> 00:08:46,777 as the Soviet Union joins what is now a three-way race to Mars. 104 00:08:46,860 --> 00:08:48,237 As you can imagine, 105 00:08:48,320 --> 00:08:50,697 our two presidential candidates had a lot to say about this 106 00:08:50,781 --> 00:08:51,782 in last night's debate. 107 00:08:51,865 --> 00:08:56,078 If Governor Clinton has forgotten what it felt like to lose the race to the moon 108 00:08:56,161 --> 00:08:58,914 and would rather just hand Mars over to the Soviet Union-- 109 00:08:58,997 --> 00:09:01,124 You're putting words in my mouth, Senator. 110 00:09:01,208 --> 00:09:03,418 I'm all for a US presence on Mars. 111 00:09:03,502 --> 00:09:06,630 I just question the wisdom of spending billions of extra dollars 112 00:09:06,713 --> 00:09:08,340 to launch two years earlier 113 00:09:08,423 --> 00:09:11,134 when that money could be used to put food in the mouths of hungry families. 114 00:09:11,218 --> 00:09:14,388 NASA puts more money into the government than it takes out. 115 00:09:14,471 --> 00:09:17,891 Governor, you know this has no impact on food programs. 116 00:09:17,975 --> 00:09:22,437 We have to press forward. I assure you the Russians and Helios are. 117 00:09:26,066 --> 00:09:28,902 Phoenix 4. EV three has swapped tethers 118 00:09:28,986 --> 00:09:31,905 and reached the lox tank 4 alpha attach point. 119 00:09:32,406 --> 00:09:33,740 Copy that, EV three. 120 00:09:33,824 --> 00:09:37,119 Proceed with foot restraint installment with 764 delta. 121 00:09:37,911 --> 00:09:42,165 I see good clearance between engine two and welding site 7. 122 00:09:42,875 --> 00:09:44,626 Copy that, EV five. 123 00:09:44,710 --> 00:09:48,005 We're going to continue closure and berth truss element 37 124 00:09:48,088 --> 00:09:49,464 at welding site 7. 125 00:09:50,174 --> 00:09:54,344 EV seven ready for you to power on DCSU 68. 126 00:09:57,681 --> 00:09:59,057 We've learned a lot from what happened. 127 00:09:59,141 --> 00:10:01,602 Installed triple redundancies in the thruster systems. 128 00:10:01,685 --> 00:10:05,606 The hotel rooms, they've been converted to work spaces, crew quarters, storage. 129 00:10:05,689 --> 00:10:08,358 We're replacing two of the large modules on either side of the ring 130 00:10:08,442 --> 00:10:09,443 with our mobile habs. 131 00:10:09,526 --> 00:10:11,445 -Mobile? -Oh, yeah. 132 00:10:11,528 --> 00:10:14,156 Once you fly those beasts down to the surface of Mars, 133 00:10:14,239 --> 00:10:17,409 you'll be able to go to wherever the best liquid water deposits are. 134 00:10:18,202 --> 00:10:20,746 I gotta say, that's pretty badass. 135 00:10:20,829 --> 00:10:22,539 I haven't even shown you the best part. 136 00:10:49,024 --> 00:10:50,108 Now we're talking. 137 00:10:54,530 --> 00:11:00,827 You know, we're gonna take great care of you and your crew, Ed. 138 00:11:01,495 --> 00:11:03,330 Treat you like real human beings. 139 00:11:03,872 --> 00:11:08,836 The days of three people crammed into a tin can eating cat food, 140 00:11:09,670 --> 00:11:10,921 they're over. 141 00:11:11,004 --> 00:11:15,634 The Phoenix will have gourmet MREs. We're talking Wolfgang Puck. 142 00:11:15,717 --> 00:11:18,595 All I need to know now is what do you need from us? 143 00:11:19,179 --> 00:11:21,265 Anybody that you want, Karen can get. 144 00:11:21,348 --> 00:11:23,058 Even if they're at NASA? 145 00:11:23,141 --> 00:11:24,685 You were at NASA. 146 00:11:39,658 --> 00:11:41,910 Oh, that feels good. That feels real good. 147 00:11:43,120 --> 00:11:45,622 Well, judging by the way you got this flight deck laid out, 148 00:11:45,706 --> 00:11:48,125 I'ma need three pilots, 149 00:11:48,208 --> 00:11:51,211 at least two mechanical engineers, a navigator. 150 00:11:51,295 --> 00:11:53,714 I need guys that's got some experience under their belt, 151 00:11:53,797 --> 00:11:55,549 who aren't afraid to take chances. 152 00:11:55,632 --> 00:11:59,303 You know, the truth is, you're only gonna need one pilot. 153 00:12:00,929 --> 00:12:02,181 You. 154 00:12:02,264 --> 00:12:04,600 The flight control systems are fully automated, 155 00:12:04,683 --> 00:12:09,813 which leaves more of the 15 crew slots for scientists, engineers, artists. 156 00:12:10,314 --> 00:12:11,815 -Artists? -Artists? 157 00:12:12,566 --> 00:12:14,193 It's just an idea. 158 00:12:14,276 --> 00:12:18,238 But imagine a poet being able to capture the majesty, 159 00:12:18,322 --> 00:12:20,199 the wonder of being on another planet firsthand. 160 00:12:21,158 --> 00:12:22,159 Hold up. 161 00:12:23,160 --> 00:12:26,413 I'm not putting any poets on my crew, all right? 162 00:12:27,539 --> 00:12:30,000 And what do you mean, the systems are fully automated? 163 00:12:30,083 --> 00:12:33,212 In an effort to minimize risk as much as possible, 164 00:12:33,295 --> 00:12:36,632 the computers will be directing majority of the ship's operations. 165 00:12:36,715 --> 00:12:39,510 I need to be able to take control of this ship if necessary. 166 00:12:39,593 --> 00:12:42,304 I'm gonna be 30 million miles away from Earth 167 00:12:42,387 --> 00:12:44,723 with an eight-minute communications lag. 168 00:12:44,806 --> 00:12:45,891 If a system fails, 169 00:12:45,974 --> 00:12:48,185 I need to be able to improvise solutions and work-arounds. 170 00:12:48,268 --> 00:12:51,230 I mean, the survival of my crew depends on it. 171 00:12:53,815 --> 00:12:55,025 He's right. 172 00:13:10,123 --> 00:13:11,250 Hold the work. 173 00:13:12,751 --> 00:13:14,002 I said hold the work! 174 00:13:21,468 --> 00:13:22,469 We made a mistake. 175 00:13:24,721 --> 00:13:26,139 I made a mistake. 176 00:13:27,599 --> 00:13:29,726 We need to rework the flight control systems 177 00:13:29,810 --> 00:13:30,978 per the commander of this ship… 178 00:13:35,232 --> 00:13:36,233 immediately. 179 00:13:46,952 --> 00:13:49,621 We're coming in hot. Descent rates are up to ten meters per second. 180 00:13:49,705 --> 00:13:51,331 Continuing descent on manual. 181 00:13:57,379 --> 00:13:58,714 -We should abort. -I got this. 182 00:14:00,215 --> 00:14:01,258 No, you don't. 183 00:14:01,341 --> 00:14:04,595 -Watch your glide slope. Pull up! -I-- I am. 184 00:14:05,179 --> 00:14:06,346 I got it. 185 00:14:08,140 --> 00:14:09,766 Throttle up! 186 00:14:09,850 --> 00:14:11,101 Fuck. 187 00:14:11,185 --> 00:14:13,687 UFIT, Sojourner. You're a smoking hole. 188 00:14:13,770 --> 00:14:15,022 Hold for sim reboot. 189 00:14:17,524 --> 00:14:18,692 You okay? 190 00:14:19,651 --> 00:14:23,363 Sorry. I just-- I got a lot going on. 191 00:14:23,864 --> 00:14:24,990 Like what? 192 00:14:26,700 --> 00:14:28,243 Amber and I just closed on a house. 193 00:14:28,327 --> 00:14:29,745 Look at you. 194 00:14:29,828 --> 00:14:32,998 House, wife. You know what comes next, don't you? 195 00:14:33,081 --> 00:14:35,501 Yeah. Yeah, she wants one of those too. 196 00:14:36,001 --> 00:14:40,923 Oh, Danny boy The pipes, the pipes are calling 197 00:14:41,798 --> 00:14:42,799 Very funny. 198 00:14:44,259 --> 00:14:47,304 Tell you what, let's cancel these sims for the rest of the day. 199 00:14:47,387 --> 00:14:48,430 No. No, I'm good. 200 00:14:48,514 --> 00:14:52,100 No, we've been pushing it real hard. Go on home. 201 00:14:52,184 --> 00:14:55,938 Maybe pick up some candles on the way, some bubble bath. 202 00:14:56,021 --> 00:14:57,648 All right. All right. 203 00:14:59,775 --> 00:15:01,235 All right, I'll see you tomorrow. 204 00:15:34,476 --> 00:15:35,727 Knock knock. 205 00:15:36,603 --> 00:15:39,356 Kelly! What a surprise. 206 00:15:39,439 --> 00:15:41,316 Oh, welcome home. 207 00:15:43,902 --> 00:15:45,779 So, how does it feel? 208 00:15:45,863 --> 00:15:49,199 A little weird, to be honest. Warm, populated. 209 00:15:49,283 --> 00:15:51,159 Yeah, you've been around penguins for too long. 210 00:15:51,243 --> 00:15:54,288 Fifteen months. Very ice-olating. 211 00:15:55,247 --> 00:15:57,457 Sorry, a little Antarctica humor. 212 00:15:57,541 --> 00:15:59,710 It's what happens when you're stuck in a small hut for months. 213 00:16:00,586 --> 00:16:01,837 Trust me, I know. 214 00:16:01,920 --> 00:16:04,006 I was stuck in a hut on the moon with your dad. 215 00:16:04,089 --> 00:16:06,133 You should've gotten the Nobel Peace Prize for that. 216 00:16:06,216 --> 00:16:07,217 You ain't lying. 217 00:16:08,844 --> 00:16:11,638 -Have you seen him yet? -No, I came straight from the airport. 218 00:16:12,222 --> 00:16:14,600 Are you and him okay? 219 00:16:14,683 --> 00:16:17,311 Your dad and I have been through a lot over the years. 220 00:16:17,394 --> 00:16:18,437 We'll be fine. 221 00:16:18,520 --> 00:16:19,771 Well, congratulations. 222 00:16:19,855 --> 00:16:22,107 Pretty cool you're gonna be the first woman on Mars. 223 00:16:22,691 --> 00:16:25,068 I plan to be the first human on Mars. 224 00:16:25,819 --> 00:16:28,697 Right, that's kind of why I'm here. 225 00:16:29,198 --> 00:16:30,908 Could I talk to you for a second? 226 00:16:32,576 --> 00:16:35,871 Sure. Hey, guys? Give us the room for a minute, yeah? 227 00:16:35,954 --> 00:16:36,955 Thanks. 228 00:16:38,207 --> 00:16:39,208 Have a seat. 229 00:16:47,966 --> 00:16:50,385 I'd like you to consider keeping me on your crew. 230 00:16:52,054 --> 00:16:53,514 I assumed you'd be going with Helios. 231 00:16:54,306 --> 00:16:55,974 They've offered me a slot, 232 00:16:56,058 --> 00:16:59,603 but, well, the NASA mission is more science-focused, 233 00:16:59,686 --> 00:17:01,188 which is my focus. 234 00:17:01,271 --> 00:17:02,648 And I guess if I'm being honest, 235 00:17:02,731 --> 00:17:04,733 I'd like to be on a mission where I'm not just there 236 00:17:04,816 --> 00:17:07,152 because my father happens to be the commander. 237 00:17:08,403 --> 00:17:10,071 I know exactly what you mean. 238 00:17:10,155 --> 00:17:12,657 My dad taught me to fly and never let me forget it. 239 00:17:13,659 --> 00:17:16,578 Listen, if we had room for more than one biologist, 240 00:17:16,662 --> 00:17:18,163 it would absolutely be you. 241 00:17:18,247 --> 00:17:19,873 But we've only got six seats. 242 00:17:20,707 --> 00:17:22,376 -Who is it? -Andy Freedman. 243 00:17:22,960 --> 00:17:24,962 His focus on botany will be invaluable. 244 00:17:25,045 --> 00:17:27,714 That's true, but I think it's shortsighted. 245 00:17:28,715 --> 00:17:29,842 Excuse me? 246 00:17:30,884 --> 00:17:32,219 I like Andy, 247 00:17:32,302 --> 00:17:35,222 but any biologist worth their salt can grow things. 248 00:17:35,764 --> 00:17:37,724 NASA needs to be thinking bigger. 249 00:17:37,808 --> 00:17:40,352 I've spent the last two years searching for microbial life 250 00:17:40,435 --> 00:17:42,646 in the most inhospitable environment on Earth. 251 00:17:43,605 --> 00:17:46,108 We need to be doing the same thing on Mars. 252 00:17:46,692 --> 00:17:48,443 If NASA doesn't, someone else will. 253 00:17:48,944 --> 00:17:51,530 And they're gonna make one of the greatest discoveries in history. 254 00:17:51,613 --> 00:17:53,031 Which is? 255 00:17:53,115 --> 00:17:54,491 That we're not alone. 256 00:17:54,575 --> 00:17:58,871 So you're telling me that we're forgetting the most important person on the crew, 257 00:17:58,954 --> 00:18:00,330 who just so happens to be you? 258 00:18:00,414 --> 00:18:02,165 That's exactly what I'm saying. 259 00:18:03,250 --> 00:18:06,712 I know I haven't been at NASA very long, and I'm supposed to be patient, 260 00:18:07,296 --> 00:18:09,423 but I am the best person for this job. 261 00:18:14,011 --> 00:18:17,723 How do you think your dad will take it? You being on my crew? 262 00:18:18,432 --> 00:18:20,100 I can't imagine he'd take it well. 263 00:18:20,184 --> 00:18:21,226 And you still wanna go? 264 00:18:22,311 --> 00:18:23,770 More than anything. 265 00:18:30,485 --> 00:18:32,237 -Here you go. -Thanks. 266 00:18:35,657 --> 00:18:36,825 So, you used to work here? 267 00:18:38,493 --> 00:18:40,621 Yeah. My first job, sweeping these floors, 268 00:18:41,455 --> 00:18:45,042 back when it was the only Outpost before it turned into the Hard Rock Café. 269 00:18:46,585 --> 00:18:49,254 Never knew who was gonna show up and what they were gonna do. 270 00:18:50,422 --> 00:18:54,009 My dad got his ass hauled out of here-- Hell, I can't even count how many times. 271 00:18:56,011 --> 00:18:58,388 -Those are your parents, right? -Yeah. 272 00:18:58,472 --> 00:19:00,015 Yeah, you look like your dad. 273 00:19:00,682 --> 00:19:01,975 A little cuter though. 274 00:19:09,525 --> 00:19:11,193 Can I buy you another? 275 00:19:11,985 --> 00:19:13,445 Aren't I supposed to be the one buying drinks? 276 00:19:14,071 --> 00:19:15,280 Equal rights. 277 00:19:22,412 --> 00:19:23,413 You okay? 278 00:19:23,497 --> 00:19:25,582 Yeah. I'm fine. 279 00:19:32,256 --> 00:19:33,257 You wanna get outta here? 280 00:19:40,597 --> 00:19:41,682 Aleida? 281 00:19:42,850 --> 00:19:43,892 Karen Baldwin. 282 00:19:44,810 --> 00:19:45,811 I know. 283 00:19:45,894 --> 00:19:47,229 Do you mind if I join you? 284 00:19:48,188 --> 00:19:49,857 S-sure. 285 00:19:49,940 --> 00:19:51,984 -All right. -Sorry, let me just… 286 00:20:02,870 --> 00:20:03,954 How can I help you? 287 00:20:04,037 --> 00:20:06,874 First of all, sorry for barging in on you while you're trying to get work done. 288 00:20:06,957 --> 00:20:08,667 I'm always trying to get work done. 289 00:20:09,585 --> 00:20:11,086 That is what I hear about you. 290 00:20:13,046 --> 00:20:14,631 I'm gonna get right to the point, okay? 291 00:20:15,966 --> 00:20:17,342 We want you at Helios. 292 00:20:18,927 --> 00:20:21,597 Bill Strausser might be lead engineer, 293 00:20:22,681 --> 00:20:25,684 but I know you are the driving force behind Sojourner 1. 294 00:20:26,560 --> 00:20:30,063 You have risen higher faster than anyone at NASA. 295 00:20:31,106 --> 00:20:32,900 Other than Margo Madison, of course. 296 00:20:35,152 --> 00:20:39,948 I also know that your annual salary is $53,000, 297 00:20:40,032 --> 00:20:41,325 which isn't bad, 298 00:20:42,242 --> 00:20:45,662 but considering the hours that you work… Twelve a day? 299 00:20:46,205 --> 00:20:47,206 Try 18. 300 00:20:47,289 --> 00:20:52,419 Well, that means you make right around seven dollars an hour, 301 00:20:52,503 --> 00:20:54,713 which is barely above minimum wage. 302 00:20:55,380 --> 00:20:56,757 Menu for you. 303 00:20:57,466 --> 00:21:00,594 Your waitress, she makes more than you, 304 00:21:00,677 --> 00:21:03,472 and you are a freaking rocket scientist. 305 00:21:04,640 --> 00:21:06,225 Maybe I should ask for tips too. 306 00:21:07,809 --> 00:21:09,269 You're not gonna need to. 307 00:21:10,437 --> 00:21:12,731 We're offering you $100,000 a year. 308 00:21:13,815 --> 00:21:16,652 Plus, full benefits and stock options. 309 00:21:17,528 --> 00:21:20,989 Those alone will be worth probably five times your salary. 310 00:21:22,199 --> 00:21:24,952 But, you know, this isn't just about the money. 311 00:21:25,035 --> 00:21:29,206 Helios is different. I-It's a true collective. 312 00:21:29,289 --> 00:21:31,959 There's no corner offices, no titles, 313 00:21:32,042 --> 00:21:35,671 no government bureaucracy or decrees from on high. 314 00:21:35,754 --> 00:21:38,048 You can just focus on the work 315 00:21:39,466 --> 00:21:41,218 and not the bullshit. 316 00:21:43,220 --> 00:21:44,888 Yeah. Wow, you're-- 317 00:21:47,266 --> 00:21:48,392 You're good at this. 318 00:21:50,102 --> 00:21:53,355 Yeah, okay. So, does that mean you're in? 319 00:21:56,567 --> 00:22:00,529 I'm not saying it isn't tempting. I just-- 320 00:22:00,612 --> 00:22:03,240 I admire your loyalty to Margo. 321 00:22:03,323 --> 00:22:08,620 It's beautiful, but at a certain point, you can't live under her shadow anymore. 322 00:22:09,371 --> 00:22:14,001 Otherwise, you're always just gonna be known as Margo's girl. 323 00:22:30,934 --> 00:22:32,060 Do you know what that is? 324 00:22:32,144 --> 00:22:35,564 Oh, I'm guessing it's a moon rock. 325 00:22:35,647 --> 00:22:38,108 Engineers don't usually make the trip up, 326 00:22:39,818 --> 00:22:41,737 but Margo made it happen for me. 327 00:22:42,696 --> 00:22:45,199 Aleida Rosales, a kid from Parras de la Fuente, 328 00:22:45,282 --> 00:22:47,409 reached down and picked up that rock from the moon. 329 00:22:48,118 --> 00:22:51,914 So if I have to be known as "Margo's girl"… 330 00:22:53,999 --> 00:22:55,751 well, that's a small price to pay. 331 00:23:02,132 --> 00:23:03,425 Thank you for your offer… 332 00:23:05,802 --> 00:23:07,304 but I'm not leaving NASA. 333 00:23:10,557 --> 00:23:11,808 I understand. 334 00:23:13,852 --> 00:23:15,270 Thank you for your time. 335 00:23:30,118 --> 00:23:31,954 What are you smiling at? 336 00:23:33,580 --> 00:23:34,915 Don't wanna wake the neighbors. 337 00:23:35,958 --> 00:23:37,334 We can be quiet. 338 00:23:46,927 --> 00:23:48,136 Do you have protection? 339 00:23:48,220 --> 00:23:51,098 Yeah. Yeah, of course. Just a second. 340 00:23:54,184 --> 00:23:56,436 -Shit. -What is it? 341 00:24:18,500 --> 00:24:20,294 Come on. Get out of the pool. Let's go. 342 00:24:21,086 --> 00:24:23,172 Ma'am, you realize you're trespassing, right? 343 00:24:27,801 --> 00:24:29,887 I thought you said this was your house. 344 00:24:38,770 --> 00:24:41,273 Aren't you too old to be out skinny-dipping 345 00:24:41,356 --> 00:24:43,025 on someone else's property? 346 00:24:43,108 --> 00:24:44,109 It's my house. 347 00:24:45,527 --> 00:24:46,987 It was, anyway. 348 00:24:47,070 --> 00:24:48,739 Anyway, you're lucky the guy who lives here now 349 00:24:48,822 --> 00:24:51,241 didn't invoke his right to blow your goddamn brains out. 350 00:24:51,992 --> 00:24:53,952 Dispatch, warrant check. 351 00:24:54,036 --> 00:24:56,413 -Last name, Stevens, with a "V." -Can I go? 352 00:24:56,496 --> 00:25:01,710 Middle name, Gordon. G-O-R-D-O-N. Date of birth, 11/10/1963. 353 00:25:02,461 --> 00:25:06,715 Male, Daniel Gordon Stevens, 11/10/1963. 354 00:25:06,798 --> 00:25:08,175 Stand by for warrants. 355 00:25:09,009 --> 00:25:10,010 Gordon. 356 00:25:10,969 --> 00:25:13,639 Any relation to Gordon "Gordo" Stevens, the astronaut? 357 00:25:15,390 --> 00:25:16,808 He was my dad. 358 00:25:18,727 --> 00:25:22,314 Yeah. I guess I see the resemblance. 359 00:25:22,397 --> 00:25:26,276 Man. What they did up there, your parents are heroes. 360 00:25:27,152 --> 00:25:29,655 You know, your dad was famous in our department too. 361 00:25:29,738 --> 00:25:32,533 Everybody knew him. I never pulled him over myself, 362 00:25:32,616 --> 00:25:35,285 but every cop's got a story about Gordo Stevens. 363 00:25:36,453 --> 00:25:37,538 Good Time Gordo. 364 00:25:38,413 --> 00:25:40,290 No warrants on Stevens. 365 00:25:41,959 --> 00:25:42,960 Roger that. 366 00:25:52,052 --> 00:25:54,388 Today's your lucky day, Danny Stevens. 367 00:25:54,471 --> 00:25:57,266 Angela, get me the number for Special Services at JSC. 368 00:25:58,016 --> 00:26:02,104 JSC? What-- I'm sorry, what are you doing? 369 00:26:02,187 --> 00:26:05,607 I'm not gonna let Gordo Stevens's kid sit in jail. Not tonight. 370 00:26:06,316 --> 00:26:09,194 Don't worry. Department has a protocol set up for stuff like this. 371 00:26:09,862 --> 00:26:11,071 Your secret's safe with us. 372 00:26:38,056 --> 00:26:41,935 I'm sorry, Danielle. I didn't know they were gonna call you. 373 00:26:43,729 --> 00:26:46,190 There was a pile of beer cans in the front seat of your car. 374 00:26:48,025 --> 00:26:50,944 I just-- I need to let off some steam. 375 00:26:52,070 --> 00:26:53,155 Training's been really stressful and-- 376 00:26:53,238 --> 00:26:54,406 Don't give me that. 377 00:26:55,657 --> 00:26:57,117 What is going on with you? 378 00:26:57,701 --> 00:26:59,995 You were doing so good for so long and, suddenly, now what? 379 00:27:00,078 --> 00:27:02,164 -You back drinking again? -Oh, come on. 380 00:27:02,247 --> 00:27:04,249 My dad got in trouble all the time. No one gave him shit for it. 381 00:27:05,125 --> 00:27:06,585 This ain't the 1960s, honey. 382 00:27:06,668 --> 00:27:08,420 And you done already gotten away with plenty. 383 00:27:08,504 --> 00:27:11,006 Or did you forget about what happened eight years ago? 384 00:27:11,089 --> 00:27:13,133 The drinking, the drugs… 385 00:27:13,217 --> 00:27:15,677 I mean, you almost died in that car accident, Danny. 386 00:27:16,887 --> 00:27:19,473 And a lot of people made a lot of excuses for you back then. 387 00:27:19,556 --> 00:27:21,517 Do not smoke in here. 388 00:27:25,562 --> 00:27:26,772 Damn it, Danny. 389 00:27:28,148 --> 00:27:29,816 What are you gonna do if Ed and I aren't around? 390 00:27:29,900 --> 00:27:31,109 I didn't ask for your help. 391 00:27:33,320 --> 00:27:35,030 I'm sorry. It's-- 392 00:27:38,408 --> 00:27:42,538 I had a bad night, okay? It won't happen again, I swear. 393 00:27:42,621 --> 00:27:44,873 You're damn right it won't happen again. 394 00:27:44,957 --> 00:27:48,168 Because you're going to take yourself off flight status, get yourself back into AA. 395 00:27:48,252 --> 00:27:49,920 No. No, you can't do that. 396 00:27:50,003 --> 00:27:52,339 Mars is the least of your concerns right now. 397 00:27:52,923 --> 00:27:56,260 That girl in there loves you, and you love her. 398 00:27:56,343 --> 00:27:57,344 She can help. 399 00:27:58,220 --> 00:28:00,722 In sickness and in health, that's what marriage is. 400 00:28:01,306 --> 00:28:02,558 Believe me, I know. 401 00:28:04,184 --> 00:28:05,561 Find your peace, Danny. 402 00:28:06,645 --> 00:28:08,146 Mars ain't going nowhere. 403 00:28:58,947 --> 00:29:01,867 Don't you think you should have at least talked to me 404 00:29:01,950 --> 00:29:03,493 before turning her down? 405 00:29:04,786 --> 00:29:06,288 What's there to talk about? 406 00:29:07,372 --> 00:29:08,457 I love my job. 407 00:29:09,708 --> 00:29:11,502 Yeah, well, you complain about it every day. 408 00:29:12,503 --> 00:29:14,838 "I work with idiots. My office is too small." 409 00:29:14,922 --> 00:29:18,842 Yeah, well, I complain about you too. 410 00:29:18,926 --> 00:29:21,303 Doesn't mean I wanna get a divorce. 411 00:29:22,262 --> 00:29:26,308 Come on, baby. Th-They offered you double your salary. 412 00:29:26,391 --> 00:29:28,101 Do you realize how our lives would change? 413 00:29:28,685 --> 00:29:30,062 Yeah. It's pretty demoralizing, 414 00:29:30,145 --> 00:29:33,899 living in a three-bedroom house, two cars, running water… 415 00:29:34,942 --> 00:29:37,528 Modern plumbing is not the mark of success, Aleida. 416 00:29:37,611 --> 00:29:39,321 Well, it is where I come from. 417 00:29:39,404 --> 00:29:40,489 No, don't give me that. 418 00:29:40,572 --> 00:29:45,035 We could afford child care, a housekeeper, a retirement home for your dad. 419 00:29:45,118 --> 00:29:48,956 Only white people dump their parents off at old age homes, okay? 420 00:29:49,039 --> 00:29:51,625 -Mexicans, we take care of our families. -Here we go. 421 00:29:51,708 --> 00:29:54,753 And I'm not letting some baby-shaking nanny take care of my kid. 422 00:29:54,837 --> 00:29:56,088 So easy for you to say. 423 00:29:56,171 --> 00:29:58,632 You're gone all the time. I'm the one stuck holding the diaper bag. 424 00:29:58,715 --> 00:30:00,592 Okay. My dad's here too. He helps. 425 00:30:00,676 --> 00:30:03,512 "Helps." Please. He's not helping at all. He's like having another kid. 426 00:30:05,430 --> 00:30:06,473 That's not fair. 427 00:30:11,228 --> 00:30:16,525 Aleida, he took Javi to the park yesterday and got lost on the way home. 428 00:30:17,234 --> 00:30:20,654 He-- He leaves the stove on, like, twice a week. 429 00:30:21,655 --> 00:30:22,948 Now he's starting to get paranoid, 430 00:30:23,031 --> 00:30:25,617 thinking that the neighbors are stealing from us. 431 00:30:27,870 --> 00:30:29,538 Something's not right, okay? 432 00:30:33,876 --> 00:30:35,460 I haven't seen any of that. 433 00:30:36,879 --> 00:30:37,880 Yeah? 434 00:30:39,882 --> 00:30:41,425 Maybe 'cause you're never here. 435 00:31:31,600 --> 00:31:32,601 Hello. 436 00:31:34,811 --> 00:31:36,021 Oh, hi. 437 00:31:37,147 --> 00:31:39,441 What are you doing home? I just put the roast in. 438 00:31:40,025 --> 00:31:41,276 Sims ended early. 439 00:31:42,903 --> 00:31:44,363 Fresh peonies. 440 00:31:45,405 --> 00:31:47,908 You know what happened to the crystal bowl my sister gave us for the wedding? 441 00:31:48,700 --> 00:31:49,701 No idea. 442 00:31:49,785 --> 00:31:53,413 It is gone. So is the vase. They were very expensive. 443 00:31:54,373 --> 00:31:57,835 -You don't think the movers would've-- -Amber, honey, I need to talk to you. 444 00:31:58,544 --> 00:31:59,795 What is it? 445 00:32:00,838 --> 00:32:02,631 Come here. Sit down. 446 00:32:03,549 --> 00:32:05,467 Danny, what's going on? You're scaring me. 447 00:32:05,551 --> 00:32:07,427 You don't need to be scared. I just-- 448 00:32:09,221 --> 00:32:10,848 Well, I need to tell you something, 449 00:32:11,598 --> 00:32:12,891 something that's-- 450 00:32:16,478 --> 00:32:18,564 Hey, you know you can tell me anything. 451 00:32:20,858 --> 00:32:21,859 Yeah. 452 00:32:23,902 --> 00:32:24,903 Yeah. 453 00:32:31,076 --> 00:32:32,911 Do you remember my accident at Annapolis? 454 00:32:34,079 --> 00:32:36,582 I was so lost then and now I-- 455 00:32:38,000 --> 00:32:41,336 Everything that happened-- It's been really hard and-- 456 00:32:43,172 --> 00:32:45,674 You know, I've tried so hard to keep on the right track. 457 00:32:45,757 --> 00:32:47,384 And-- 458 00:32:47,467 --> 00:32:49,678 You've reached the Stevens. Please leave a message. 459 00:32:49,761 --> 00:32:50,929 I… 460 00:32:51,013 --> 00:32:54,600 Danny, it's Ed Baldwin here. I-I just heard-- 461 00:32:55,601 --> 00:32:56,894 -Hello? -Oh, hey. 462 00:32:58,520 --> 00:32:59,813 How you holding up, kiddo? 463 00:32:59,897 --> 00:33:01,273 Okay. 464 00:33:01,356 --> 00:33:04,776 I wish it'd gone down differently, but what can you do? 465 00:33:04,860 --> 00:33:06,778 We're actually just sitting down for dinner now. 466 00:33:06,862 --> 00:33:09,990 It's a damn shame how they're treating people at NASA these days. 467 00:33:10,574 --> 00:33:11,575 Yes, sir. It is. 468 00:33:11,658 --> 00:33:14,369 Now, what would you say if I told you 469 00:33:14,453 --> 00:33:17,206 that there was a slot for you on the Helios mission? 470 00:33:17,289 --> 00:33:19,499 I heard about you losing your flight status. 471 00:33:20,542 --> 00:33:21,710 Danny, you there? 472 00:33:21,793 --> 00:33:23,921 -Yes, sir. -Well? 473 00:33:24,004 --> 00:33:27,466 What do you think? Be my wingman? 474 00:33:27,549 --> 00:33:30,719 Baldwin and Stevens, back in space together. 475 00:33:30,802 --> 00:33:33,222 It'll be just like Apollo 10 with me and your dad. 476 00:33:33,305 --> 00:33:36,141 Although this time, we'd get there first. 477 00:33:36,225 --> 00:33:37,476 What do you say? 478 00:33:38,602 --> 00:33:39,853 I… 479 00:33:41,188 --> 00:33:43,607 I need guys that's got some experience under their belt, 480 00:33:43,690 --> 00:33:45,275 who aren't afraid to take chances. 481 00:33:47,110 --> 00:33:50,489 Okay. Yeah. 482 00:33:52,533 --> 00:33:53,575 All right. Bye. 483 00:33:59,206 --> 00:34:00,582 Danny, what's going on? 484 00:34:02,668 --> 00:34:03,669 I'm going to Mars. 485 00:34:04,503 --> 00:34:05,963 I know, sweetie. 486 00:34:10,801 --> 00:34:13,554 You are making a mistake, Ed. He is not in a good place. 487 00:34:13,637 --> 00:34:14,638 Come on, Dani. 488 00:34:14,721 --> 00:34:15,848 By your standards, 489 00:34:15,931 --> 00:34:19,268 half of the Apollo team would have never gotten off the launchpad, including me. 490 00:34:19,851 --> 00:34:22,145 The kid got a little drunk and went for a swim. 491 00:34:22,228 --> 00:34:23,522 A little drunk? 492 00:34:23,605 --> 00:34:26,358 Ed, Danny's in AA. He can't just get a little drunk. 493 00:34:26,440 --> 00:34:28,694 This is just like he was before his crash. 494 00:34:28,777 --> 00:34:31,112 The drinking, the reckless behavior, the lying. 495 00:34:31,196 --> 00:34:33,114 He's going back down the wrong road all over again. 496 00:34:33,197 --> 00:34:34,574 He's fine. 497 00:34:35,324 --> 00:34:36,952 You were at his wedding. You saw what he did. 498 00:34:37,034 --> 00:34:38,495 If it wasn't for Danny Stevens, 499 00:34:38,579 --> 00:34:40,831 neither of us would even be standing here right now. 500 00:34:40,914 --> 00:34:44,585 Ed, look. I love Danny. We all do. 501 00:34:44,668 --> 00:34:48,505 But sometimes our love can get in the way. He needs consequences. 502 00:34:48,589 --> 00:34:52,467 No, he needs a purpose, needs a mission. That's what happened after the accident. 503 00:34:52,551 --> 00:34:55,387 Him going to Annapolis gave him something to strive for. 504 00:34:55,469 --> 00:34:58,849 I'm telling you, this trip to Mars, it's gonna be good for him. 505 00:34:58,932 --> 00:35:01,560 Not everything can be cured by a trip to outer space. You know that, right? 506 00:35:01,643 --> 00:35:02,644 Godspeed, Dani. 507 00:35:02,728 --> 00:35:05,606 I promise we'll leave the light on for you when we get to Mars. 508 00:35:05,689 --> 00:35:06,899 Ed. 509 00:35:10,027 --> 00:35:13,405 Morning, everyone. Sorry. Hey, Phil. 510 00:35:14,281 --> 00:35:17,242 I just need a second. I have an announcement to make. 511 00:35:17,910 --> 00:35:19,703 So, I have hired… 512 00:35:21,413 --> 00:35:23,290 our new MSAM pilot… 513 00:35:27,252 --> 00:35:29,463 NASA's own Danny Stevens. 514 00:35:38,722 --> 00:35:41,391 Yeah. Great. 515 00:35:45,687 --> 00:35:48,565 And I know you wouldn't know this just looking at me, 516 00:35:48,649 --> 00:35:50,901 but I'm actually quite nervous in these situations. 517 00:35:50,984 --> 00:35:53,654 So I'm sitting in my hotel room, in the bathroom, 518 00:35:53,737 --> 00:35:55,656 looking at the mirror and just practicing. 519 00:35:55,739 --> 00:35:59,117 Do I curtsy? Do I back up? Because there's rules. 520 00:35:59,201 --> 00:36:02,663 You can't turn your back on the queen, 521 00:36:02,746 --> 00:36:06,458 so you have to do this really strange reverse thing. 522 00:36:06,542 --> 00:36:10,379 You have to sort of inch your way out of her presence, 523 00:36:10,462 --> 00:36:11,713 which is a very strange phenomenon. 524 00:36:11,797 --> 00:36:13,215 And what do I bring her, right? 525 00:36:13,298 --> 00:36:16,760 What do I bring the woman who has everything? 526 00:36:17,261 --> 00:36:18,262 So I figured it out. 527 00:36:18,345 --> 00:36:22,558 Are you guys familiar with that recording artist, MC Hammer? 528 00:36:22,641 --> 00:36:26,520 He's a big guy. Big, big, huge celebrity. 529 00:36:26,603 --> 00:36:28,188 Thank you. I need that. 530 00:36:31,233 --> 00:36:34,736 I heard about the panel. I'm sorry I missed it. 531 00:36:34,820 --> 00:36:38,824 I was starting to think maybe you weren't gonna be able to make it this year. 532 00:36:39,449 --> 00:36:44,037 I apologize. There were complications I had to deal with. 533 00:36:44,121 --> 00:36:47,791 Like launching to Mars two years ahead of schedule? 534 00:36:48,792 --> 00:36:49,793 Yes. 535 00:36:50,627 --> 00:36:53,297 But, you know, I would not miss the IAC for anything. 536 00:36:53,380 --> 00:36:55,382 -I'm just kidding. -Oh. You have… 537 00:36:57,551 --> 00:37:00,095 You ever been to Mars? Do you wanna go? 538 00:37:00,179 --> 00:37:01,180 Can you believe him? 539 00:37:02,181 --> 00:37:06,059 I mean, you wanna argue the value of different programs, fine. 540 00:37:06,143 --> 00:37:07,144 But… 541 00:37:07,895 --> 00:37:09,771 the spectacle of the whole thing… 542 00:37:09,855 --> 00:37:12,774 I think this is his specialty, you know? 543 00:37:13,275 --> 00:37:15,194 To our common enemy. 544 00:37:19,698 --> 00:37:21,408 I can't hear you. 545 00:37:24,786 --> 00:37:26,038 Last call. 546 00:37:27,164 --> 00:37:30,167 Last call? I thought this was Europe? 547 00:37:31,251 --> 00:37:33,962 Well, England. 548 00:37:34,046 --> 00:37:35,047 Right. 549 00:37:37,090 --> 00:37:40,177 Well, I could use another drink. Grab that bottle. 550 00:38:14,336 --> 00:38:16,755 May I use your restroom? 551 00:38:17,256 --> 00:38:20,133 -Of course. It's over there. -Oh, thank you. 552 00:39:16,523 --> 00:39:18,066 This is a lovely room. I think it is-- 553 00:39:18,150 --> 00:39:20,152 I would like you to kiss me. 554 00:40:57,040 --> 00:40:58,250 Are you all right? 555 00:40:58,333 --> 00:41:01,420 Yeah-- Yes, yes. Yes, of course. I-I am okay. 556 00:41:04,298 --> 00:41:06,175 Because if you don't want to, we don't-- 557 00:41:06,258 --> 00:41:08,969 No, no. It's not-- It's-- I-I-- 558 00:41:12,014 --> 00:41:13,015 It's just-- 559 00:41:14,183 --> 00:41:15,184 Margo… 560 00:41:19,938 --> 00:41:21,064 I'm sorry. 561 00:41:22,816 --> 00:41:23,984 I'm sorry. 562 00:41:32,743 --> 00:41:33,744 It's just… 563 00:41:35,746 --> 00:41:38,165 our nuclear propulsion reactor-- 564 00:41:39,333 --> 00:41:42,419 The cooling system is not functioning properly, 565 00:41:42,503 --> 00:41:43,879 no matter what we try. 566 00:41:45,714 --> 00:41:47,132 You're thinking about work? 567 00:41:47,216 --> 00:41:51,845 I'm sorry. Margo, I'm sorry. Truly. 568 00:41:51,929 --> 00:41:55,807 I know it is-- it is unfair to you. But, Margo… 569 00:41:57,643 --> 00:42:01,313 You must understand I have no other options. 570 00:42:02,272 --> 00:42:03,774 If we do not solve it soon, 571 00:42:03,857 --> 00:42:07,236 we will not be able to launch in '94 and this will be-- 572 00:42:09,780 --> 00:42:12,533 This will be unacceptable to my superiors. 573 00:42:13,283 --> 00:42:16,286 God. This was a mistake. 574 00:42:16,370 --> 00:42:20,123 Please, Margo, please. Just listen. Just listen. 575 00:42:20,749 --> 00:42:25,337 If we are no longer in the race for Mars, we are no longer relevant. 576 00:42:26,171 --> 00:42:31,760 And if we are no longer relevant, we are-- we are weak. You know this. 577 00:42:32,261 --> 00:42:33,512 We designed our ship 578 00:42:33,595 --> 00:42:38,016 hoping we would solve all issues with the nuclear engine before flight. 579 00:42:38,100 --> 00:42:40,936 If I had more time, I know it could be solved. 580 00:42:41,019 --> 00:42:42,980 But I do not. And… 581 00:42:46,233 --> 00:42:52,406 I need you to give me your engine design. 582 00:42:57,160 --> 00:43:01,748 You know anything nuclear is outside the scope of our agreement. 583 00:43:01,832 --> 00:43:02,875 Margo, please. 584 00:43:04,543 --> 00:43:05,961 It is very important. 585 00:43:07,713 --> 00:43:09,298 I am under immense pressure. 586 00:43:09,381 --> 00:43:11,133 I'm sorry. I am. 587 00:43:11,216 --> 00:43:14,636 But when we agreed to work with each other, 588 00:43:14,720 --> 00:43:16,263 we were also very clear 589 00:43:16,346 --> 00:43:18,765 that it could not be anything that might have a military use. 590 00:43:18,849 --> 00:43:20,809 -Yes. -I don't want another Buran. 591 00:43:20,893 --> 00:43:23,187 This is not Buran. This is for Mars. 592 00:43:23,270 --> 00:43:27,191 This is for what we both dreamed of, together, Margo. 593 00:43:28,108 --> 00:43:29,443 Please? 594 00:43:30,611 --> 00:43:34,198 It will not be for military use. I promise. 595 00:43:34,281 --> 00:43:36,283 You can't promise me that. 596 00:43:37,784 --> 00:43:39,620 I'm sorry, Sergei. 597 00:43:45,292 --> 00:43:46,543 Yes, I… 598 00:43:48,795 --> 00:43:50,005 I understand. 599 00:43:54,468 --> 00:43:56,053 I understand. And-- 600 00:43:59,848 --> 00:44:01,225 And I apologize. 601 00:44:04,520 --> 00:44:07,898 I apologize for everything. 602 00:44:19,451 --> 00:44:20,452 Who is it? 603 00:44:26,250 --> 00:44:27,334 Who is it? 604 00:44:45,561 --> 00:44:46,645 Who is it? 605 00:44:57,030 --> 00:45:00,576 It's good to see you like this. It's like you're enjoying yourself again. 606 00:45:00,659 --> 00:45:01,785 Well, you too. 607 00:45:01,869 --> 00:45:03,120 There she is. 608 00:45:03,704 --> 00:45:05,831 Come here right now. 609 00:45:07,040 --> 00:45:08,375 I missed you so much. 610 00:45:08,458 --> 00:45:10,294 Let me see you. Are you still warm-blooded? 611 00:45:10,377 --> 00:45:11,712 Oh, just barely. 612 00:45:11,795 --> 00:45:13,797 You have lost weight. 613 00:45:13,881 --> 00:45:15,799 -Ed, doesn't she feel skinnier? -Mom. 614 00:45:15,883 --> 00:45:20,095 Yeah, it's 'cause she's been feasting on canned sardine for the past 15 months. 615 00:45:20,179 --> 00:45:21,555 Diet of champions. 616 00:45:21,638 --> 00:45:23,140 Spaghetti will do the trick. 617 00:45:24,183 --> 00:45:25,225 Thank you. 618 00:45:26,059 --> 00:45:27,227 All right. 619 00:45:31,315 --> 00:45:33,734 Can you guys stop staring at me like that? It's weirding me out. 620 00:45:33,817 --> 00:45:36,153 What? We haven't seen you in quite some time. 621 00:45:36,737 --> 00:45:38,113 I know. 622 00:45:38,197 --> 00:45:40,490 I can't remember the last time the three of us were in the same room 623 00:45:40,574 --> 00:45:41,909 and it was normal. 624 00:45:41,992 --> 00:45:44,870 Well, the night is still young. 625 00:45:44,953 --> 00:45:47,497 Your father's driving me crazy with crew selection. 626 00:45:47,581 --> 00:45:51,043 Well, at least there's one slot we definitely agree on. You. 627 00:45:52,211 --> 00:45:54,421 Tomorrow you should come by Helios. Meet some of the other crew. 628 00:45:54,505 --> 00:45:56,924 We have such a great group of people from all over the world. 629 00:45:57,007 --> 00:45:58,342 They're dying to meet you, Kel. 630 00:45:59,635 --> 00:46:00,636 Yeah. 631 00:46:03,222 --> 00:46:07,017 No rush. You know, take your time if you need to settle down first. 632 00:46:08,018 --> 00:46:11,271 No, it's not that. I don't know how to say this. 633 00:46:11,355 --> 00:46:13,398 Say what? What's going on? 634 00:46:13,482 --> 00:46:15,526 Please tell me you're not going back to Antarctica. 635 00:46:15,609 --> 00:46:17,444 No, I'm still going to Mars. 636 00:46:17,528 --> 00:46:18,695 Thank God. 637 00:46:20,447 --> 00:46:21,698 But I'm going with NASA. 638 00:46:21,782 --> 00:46:23,242 What? 639 00:46:23,325 --> 00:46:24,993 Danielle just gave me the word this morning. 640 00:46:25,077 --> 00:46:26,453 I'm on her crew. 641 00:46:26,537 --> 00:46:28,914 Well, yeah. Of course. We snagged Danny, 642 00:46:28,997 --> 00:46:30,541 and now she's trying to poach one of ours-- 643 00:46:30,624 --> 00:46:33,460 No, I asked Danielle to put me on the mission. 644 00:46:35,295 --> 00:46:37,172 What? Why? 645 00:46:40,008 --> 00:46:42,052 Dad. I love you. 646 00:46:43,345 --> 00:46:46,849 I love flying with you, and I love flying because of you. 647 00:46:47,850 --> 00:46:51,186 But I've wanted to be an astronaut at NASA my whole life. 648 00:46:51,770 --> 00:46:53,730 And just because the time is right for you to leave 649 00:46:53,814 --> 00:46:55,357 doesn't mean it's right for me. 650 00:46:56,108 --> 00:46:57,442 I need to do this on my own. 651 00:47:03,532 --> 00:47:04,533 Dad. 652 00:47:06,243 --> 00:47:07,286 Ed? 653 00:47:11,206 --> 00:47:12,207 Come here. 654 00:47:19,423 --> 00:47:21,383 Your country's gonna be real proud of you, kiddo. 655 00:47:30,684 --> 00:47:34,396 -And your parents even prouder. -Thanks, Mom. 656 00:47:35,230 --> 00:47:36,481 I'm proud of both of you. 657 00:47:37,399 --> 00:47:39,526 I was worried you were going to be mad. 658 00:47:39,610 --> 00:47:42,821 No. The only thing you need to worry about is me beating your ass to Mars. 659 00:47:42,905 --> 00:47:44,281 That's what you need to worry about. 660 00:47:44,364 --> 00:47:47,159 -Oh, my goodness. -Okay. Bring it, old man. 661 00:48:24,112 --> 00:48:27,866 Well, I don't care how many photographs you all took 662 00:48:27,950 --> 00:48:29,826 of me or him or anyone else. 663 00:48:29,910 --> 00:48:32,913 I will not give you our engine design. 664 00:48:35,874 --> 00:48:38,085 You're obviously a very intelligent woman, Miss Madison. 665 00:48:38,168 --> 00:48:40,963 So I want you to understand the situation fully. 666 00:48:42,589 --> 00:48:46,218 You have been sharing classified information with us 667 00:48:46,301 --> 00:48:47,511 for the past nine years. 668 00:48:47,594 --> 00:48:50,389 Anything I told him was in the interest of 669 00:48:50,472 --> 00:48:53,976 the furtherance of space travel and international peace. Period. 670 00:48:54,601 --> 00:48:57,855 I'm fairly certain that your FBI won't make that distinction. 671 00:48:59,356 --> 00:49:02,568 I suspect, in fact, that if they were to learn of your actions, 672 00:49:02,651 --> 00:49:05,863 they would consider you a spy, a traitor. 673 00:49:06,613 --> 00:49:09,575 And you would likely spend the rest of your life in a prison. 674 00:49:10,951 --> 00:49:13,912 Well, maybe I'm willing to take that chance. 675 00:49:14,663 --> 00:49:16,623 I will not be blackmailed. 676 00:49:17,708 --> 00:49:19,835 That's very commendable. 677 00:49:21,503 --> 00:49:22,671 I respect this. 678 00:49:25,174 --> 00:49:29,553 You know, the Russians have a long history of acting out of principle as well. 679 00:49:30,304 --> 00:49:32,681 The man who won the moon for us, 680 00:49:32,764 --> 00:49:37,144 the father of the Soviet space program himself, Sergei Korolev, 681 00:49:38,103 --> 00:49:42,649 was sent to a gulag in Siberia for two years because of his principle. 682 00:49:43,692 --> 00:49:46,695 But he was strong. He would not break. 683 00:49:48,739 --> 00:49:52,659 The tragedy, of course, is the price others pay for such principle. 684 00:49:54,620 --> 00:49:56,121 Those we love. 685 00:50:02,836 --> 00:50:04,296 Stop! Jesus! 686 00:50:06,256 --> 00:50:07,716 Please, stop! 687 00:50:11,011 --> 00:50:12,012 Stop! 688 00:50:13,305 --> 00:50:14,848 Damn it! Stop! 689 00:50:16,350 --> 00:50:17,351 Ple-- 690 00:50:30,405 --> 00:50:31,406 Take a day. 691 00:50:33,033 --> 00:50:37,454 And if you so choose, contact me at this number. 692 00:51:30,757 --> 00:51:31,967 Welcome back. 693 00:51:32,050 --> 00:51:34,595 Thanks. Messages? 694 00:51:34,678 --> 00:51:37,222 Yes. The life systems team wanted to run you through 695 00:51:37,306 --> 00:51:38,932 the new Mars hab proposal tomorrow. 696 00:51:40,017 --> 00:51:41,018 Good. 697 00:51:41,101 --> 00:51:42,853 And the Secretary of Agriculture reached out again about-- 698 00:51:42,936 --> 00:51:43,937 Next. 699 00:51:44,021 --> 00:51:46,690 Neptune Records called this afternoon. They have that album you ordered. 700 00:51:48,525 --> 00:51:50,944 Tell them to send it back. 701 00:51:51,028 --> 00:51:53,447 And Mr. Strausser is waiting for you inside. 702 00:51:56,158 --> 00:51:57,284 Why? 703 00:52:21,767 --> 00:52:23,560 You know, I remember this day. 704 00:52:24,478 --> 00:52:26,730 This was your first day in the trench. 705 00:52:27,606 --> 00:52:31,985 The only woman in a sea of doofuses in matching white shirts and ties. 706 00:52:34,863 --> 00:52:37,282 And we pulled that stupid prank on you… 707 00:52:37,366 --> 00:52:39,660 Wiener schnitzel and sauerkraut. 708 00:52:40,244 --> 00:52:42,371 Yeah, we thought we were so clever. 709 00:52:43,705 --> 00:52:45,958 Eva von Braun. Right? 710 00:52:47,334 --> 00:52:48,752 But you, you just set it aside, 711 00:52:48,836 --> 00:52:51,296 and you put your head down and you got to work. 712 00:52:52,256 --> 00:52:54,675 Speaking of which, I've got-- 713 00:52:54,758 --> 00:52:56,468 Right. Sorry. 714 00:52:56,552 --> 00:53:00,764 I just wanted to tell you goodbye face to face. 715 00:53:00,848 --> 00:53:03,267 I'm taking a job at Helios. 716 00:53:03,350 --> 00:53:04,685 It's nothing personal. 717 00:53:05,644 --> 00:53:07,271 It's just a lot more money. 718 00:53:12,860 --> 00:53:15,696 Okay. Well… 719 00:53:17,906 --> 00:53:19,408 I guess I'll see you around. 720 00:53:37,801 --> 00:53:38,802 Goodbye, Bill. 721 00:54:14,213 --> 00:54:16,715 I can't believe you're really leaving. 722 00:54:16,798 --> 00:54:19,343 Yeah, I thought I'd be at NASA forever. 723 00:54:20,511 --> 00:54:21,887 You know, lifer. 724 00:54:23,430 --> 00:54:25,516 But when you've been doing the same thing for 30 years, 725 00:54:25,599 --> 00:54:27,392 it's hard for people to get excited about you. 726 00:54:27,976 --> 00:54:30,479 I just want to go somewhere where I'm appreciated. 727 00:54:30,562 --> 00:54:33,774 I'm tired of being the old shoe. I wanna be the new shoe. 728 00:54:34,942 --> 00:54:37,778 Yeah. Karen Baldwin, when she was listing off my accomplishments, 729 00:54:37,861 --> 00:54:40,531 she was thrilled that I was even considering her offer. 730 00:54:41,114 --> 00:54:42,616 You know what she called me? 731 00:54:44,243 --> 00:54:45,244 A "get." 732 00:54:46,286 --> 00:54:47,412 I mean, me. 733 00:54:48,288 --> 00:54:51,959 Bill Strausser. A "get." 734 00:54:55,170 --> 00:54:56,588 I'm not gonna lie, you know. 735 00:54:56,672 --> 00:54:58,173 It felt pretty damn good. 736 00:55:02,386 --> 00:55:04,555 It's not gonna be the same here without you. 737 00:55:06,014 --> 00:55:07,391 You'll be fine. 738 00:55:07,975 --> 00:55:10,561 You and Margo are like peas in a pod. 739 00:55:11,770 --> 00:55:13,730 The rest of us, we're just watching from the cheap seats. 740 00:55:13,814 --> 00:55:15,399 Nah, I don't know about that. 741 00:55:18,068 --> 00:55:20,654 You're going to be a great flight director, Aleida. 742 00:55:27,160 --> 00:55:28,161 Thanks, Peanut. 743 00:55:31,790 --> 00:55:33,208 I'm gonna miss you. 744 00:55:34,918 --> 00:55:36,336 You too, kid. 745 00:55:37,838 --> 00:55:39,756 And go easy on us up there. 746 00:55:40,799 --> 00:55:42,176 Not a chance. 747 00:56:10,996 --> 00:56:12,456 -Good night. -Good night. 748 00:56:46,031 --> 00:56:48,242 Sojourner 1, this is Houston. 749 00:56:49,201 --> 00:56:52,955 The launch crew wishes you good luck and Godspeed. 750 00:56:53,038 --> 00:56:55,374 Janice Haan with KOPT News. 751 00:56:55,457 --> 00:56:59,711 Large groups have gathered here at JSC. Many cheering on NASA, 752 00:56:59,795 --> 00:57:04,383 while others protest their involvement with the helium-3 renewable energy sector. 753 00:57:04,466 --> 00:57:06,009 In just under ten minutes, 754 00:57:06,093 --> 00:57:09,555 Sojourner 1 will launch from NASA's Jamestown moon base, 755 00:57:09,638 --> 00:57:13,475 joining Helios and Russia in a three-way race to Mars. 756 00:57:13,559 --> 00:57:16,645 With the three missions launching in the same two-week period, 757 00:57:16,728 --> 00:57:18,313 it's an open question. 758 00:57:18,397 --> 00:57:22,234 Who will be the first to complete the 34-million-mile journey? 759 00:57:27,656 --> 00:57:29,616 Go for Mars Injection Burn. 760 00:57:29,700 --> 00:57:32,786 T-minus ten, nine, 761 00:57:33,370 --> 00:57:36,331 eight, seven, six… 762 00:57:36,415 --> 00:57:37,416 Here we go, kid. 763 00:57:37,499 --> 00:57:39,376 …five, four, three, 764 00:57:39,960 --> 00:57:41,545 two, one. 765 00:57:55,350 --> 00:57:58,729 …five, four, three… 766 00:57:59,897 --> 00:58:01,523 …two, one. 767 00:58:39,394 --> 00:58:40,395 Start. 768 00:58:56,119 --> 00:58:57,704 The president is on line one. 769 00:59:00,749 --> 00:59:02,417 Thank you, Nuri. 770 00:59:14,930 --> 00:59:15,931 Margo. 771 00:59:17,140 --> 00:59:18,475 Madam President. 772 00:59:18,559 --> 00:59:21,937 I know this moment is something we've both been working towards for a long time. 773 00:59:23,188 --> 00:59:24,398 Congratulations. 774 00:59:25,357 --> 00:59:26,775 You should be very proud. 775 00:59:29,278 --> 00:59:31,488 Now let's kick their asses. 55895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.