All language subtitles for Flux.Gourmet.2022.1080p.WE.H.264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,260 --> 00:02:00,656 Wider. 2 00:02:00,691 --> 00:02:01,855 Wider, please. 3 00:02:01,890 --> 00:02:03,461 Why? 4 00:02:03,496 --> 00:02:06,596 Sorry, that's what the director asked for. 5 00:02:06,631 --> 00:02:08,466 And you obey her every command? 6 00:02:08,501 --> 00:02:11,766 A suggestion more than a command. 7 00:02:11,801 --> 00:02:14,769 But feel free to try something different if you so wish. 8 00:02:14,804 --> 00:02:16,804 Jan Stevens. 9 00:02:16,839 --> 00:02:18,971 Beginning as you mean to go on, then? 10 00:02:19,006 --> 00:02:22,480 I just like to be in control of how I'm portrayed. 11 00:02:22,515 --> 00:02:24,482 Don't we all? 12 00:02:24,517 --> 00:02:27,221 But may I suggest a more conciliatory tone 13 00:02:27,256 --> 00:02:29,355 with our dossierge here. 14 00:02:29,390 --> 00:02:30,653 He's just doing his job. 15 00:02:36,925 --> 00:02:39,794 By God, you have strong breath. 16 00:02:39,829 --> 00:02:41,796 Sorry. 17 00:02:41,831 --> 00:02:45,371 And an acute case of reflux. 18 00:02:45,406 --> 00:02:50,244 Which might explain the extraordinary stench. 19 00:02:50,279 --> 00:02:51,905 You're just experiencing heartburn 20 00:02:51,940 --> 00:02:54,512 or are there other problems? 21 00:02:54,547 --> 00:02:56,481 Bloating, perhaps, and... 22 00:02:59,552 --> 00:03:01,420 maybe wind? 23 00:03:01,455 --> 00:03:02,982 You mean flatulence? 24 00:03:05,019 --> 00:03:07,019 Yes. 25 00:03:07,054 --> 00:03:09,659 How unfortunate. 26 00:03:09,694 --> 00:03:11,892 Well, I can prescribe something, 27 00:03:11,927 --> 00:03:16,831 and we can take a view on how things are in a few weeks. 28 00:03:16,866 --> 00:03:19,471 But I suspect 29 00:03:19,506 --> 00:03:23,035 that one might do well to heed the teachings of Hippocrates 30 00:03:23,070 --> 00:03:24,773 in this instance. 31 00:03:29,582 --> 00:03:31,516 What do you think? 32 00:03:31,551 --> 00:03:34,816 You do know Hippocrates? 33 00:03:34,851 --> 00:03:36,686 I know the name but... 34 00:03:36,721 --> 00:03:40,525 You're a writer and you haven't read Hippocrates? 35 00:03:40,560 --> 00:03:42,758 I'm just a hack. 36 00:03:42,793 --> 00:03:43,957 And hacks don't read? 37 00:03:43,992 --> 00:03:45,761 Well, maybe I've read something, 38 00:03:45,796 --> 00:03:49,501 but I can't remember right now 39 00:03:49,536 --> 00:03:53,670 with this anxiety and these problems. 40 00:03:54,607 --> 00:03:59,071 "Let food be thy medicine." 41 00:03:59,106 --> 00:04:03,317 Remarkable how such a simple yet profound tenet 42 00:04:03,352 --> 00:04:06,045 can last through the centuries. 43 00:04:06,080 --> 00:04:08,883 But besides a sensible diet, 44 00:04:08,918 --> 00:04:13,360 it might serve you well not to eat too close to your bedtime. 45 00:04:13,395 --> 00:04:15,560 And if you raise your pillow, it might prevent any 46 00:04:15,595 --> 00:04:19,894 excess acid from surging and making you 47 00:04:19,929 --> 00:04:24,096 whispered about unfavorably by your boss. 48 00:04:24,131 --> 00:04:25,801 Thank you. 49 00:04:25,836 --> 00:04:29,035 And I trust that this bill will go to her? 50 00:04:29,070 --> 00:04:30,410 Yes. 51 00:04:30,445 --> 00:04:32,742 The life of a hack. 52 00:04:32,777 --> 00:04:34,711 I know several writers who would claim 53 00:04:34,746 --> 00:04:36,416 that such work is beneath them. 54 00:04:36,451 --> 00:04:40,013 You must know some wealthy writers, then. 55 00:04:40,048 --> 00:04:42,884 I couldn't imagine anything worse than your job. 56 00:04:42,919 --> 00:04:45,051 Having to humor and indulge a different set 57 00:04:45,086 --> 00:04:49,363 of feckless faux provocateurs each month. 58 00:04:49,398 --> 00:04:52,894 Still, one might argue that it can't be any worse 59 00:04:52,929 --> 00:04:57,536 than peering into foul-smelling orifices for a living. 60 00:04:57,571 --> 00:05:00,506 Sorry. 61 00:05:00,541 --> 00:05:02,607 And who's in residence this month? 62 00:05:16,953 --> 00:05:20,493 Silence from an audience was always my fear. 63 00:05:23,861 --> 00:05:26,565 And anything I could do to break that silence 64 00:05:26,600 --> 00:05:30,965 became more important than anything else. 65 00:05:31,000 --> 00:05:33,440 To hear a laugh, a gasp, 66 00:05:33,475 --> 00:05:36,443 a cry, or even a protest 67 00:05:36,478 --> 00:05:39,512 was validation. 68 00:05:39,547 --> 00:05:43,076 To taste their shock is to be controlled by it. 69 00:05:43,111 --> 00:05:45,980 And, with that, the need to go further and further 70 00:05:46,015 --> 00:05:47,850 into oblivion. 71 00:05:47,885 --> 00:05:50,787 Cooking and performing is always a hazard. 72 00:05:50,822 --> 00:05:52,723 I could tell you about countless accidents 73 00:05:52,758 --> 00:05:54,692 with other collectives here. 74 00:05:54,727 --> 00:05:56,188 This was not an accident. 75 00:05:56,223 --> 00:05:57,794 Why? 76 00:05:57,829 --> 00:06:00,159 Because the applause would be ecstatic. 77 00:06:00,194 --> 00:06:02,700 The pain was an insignificance. 78 00:06:02,735 --> 00:06:03,866 You don't see? 79 00:06:03,901 --> 00:06:05,164 I'm not a performer. 80 00:06:05,199 --> 00:06:08,541 Yes, but you write. 81 00:06:08,576 --> 00:06:10,510 You're still looking for validation. 82 00:06:10,545 --> 00:06:12,677 If I hear the sound of a page turning, 83 00:06:12,712 --> 00:06:14,712 I'm content. 84 00:06:14,747 --> 00:06:17,451 Maybe you'd feel differently if it was your work. 85 00:06:17,486 --> 00:06:18,914 Why don't you try? 86 00:06:18,949 --> 00:06:21,719 Some might argue that even an instruction manual 87 00:06:21,754 --> 00:06:24,821 has some imprint from the writer. 88 00:06:24,856 --> 00:06:28,022 So, there is something of you in what you write about me? 89 00:06:30,026 --> 00:06:32,730 And how much of you is in this? 90 00:06:32,765 --> 00:06:35,700 You mean the performance? 91 00:06:35,735 --> 00:06:36,833 Everything. 92 00:06:36,868 --> 00:06:38,604 And Billy and Lamina? 93 00:06:38,639 --> 00:06:42,069 They're here to realize what's in me. 94 00:06:42,104 --> 00:06:44,236 And that's how they see it? 95 00:06:44,271 --> 00:06:45,842 Not quite. 96 00:06:45,877 --> 00:06:48,977 Sometimes they try to put their stamp on things, 97 00:06:49,012 --> 00:06:50,880 especially Lamina. 98 00:06:50,915 --> 00:06:52,783 But you're a collective? 99 00:06:52,818 --> 00:06:55,885 Every collective needs a leader. 100 00:06:55,920 --> 00:06:58,184 And, besides, I could replace them 101 00:06:58,219 --> 00:07:00,252 and nothing would change. 102 00:07:00,287 --> 00:07:05,092 And you want to replace them? 103 00:07:05,127 --> 00:07:07,864 We'll see. 104 00:07:07,899 --> 00:07:09,602 I love them... 105 00:07:09,637 --> 00:07:14,739 but sometimes love can mean more by walking away. 106 00:07:14,774 --> 00:07:17,104 Wouldn't it be easier to compromise? 107 00:07:19,647 --> 00:07:21,141 No. 108 00:07:21,176 --> 00:07:24,551 That's what they all say when they come in here. 109 00:07:24,586 --> 00:07:27,048 I thought you believed in creative freedom. 110 00:07:27,083 --> 00:07:28,951 To a degree. 111 00:07:28,986 --> 00:07:31,052 But give anyone too much freedom in anything 112 00:07:31,087 --> 00:07:33,593 and it's often counterproductive. 113 00:07:33,628 --> 00:07:35,221 I wish you luck, Director. 114 00:07:35,256 --> 00:07:37,564 I'm not going to steamroller over her, 115 00:07:37,599 --> 00:07:38,840 and I'm not going to give her notes 116 00:07:38,864 --> 00:07:40,930 for the sake of giving notes, 117 00:07:40,965 --> 00:07:43,108 but if I feel something is going in the wrong direction, 118 00:07:43,132 --> 00:07:45,066 I need to voice it. 119 00:07:45,101 --> 00:07:46,936 It's not as if I haven't given free rein 120 00:07:46,971 --> 00:07:50,071 to other Sonic Caterers. 121 00:07:50,106 --> 00:07:52,942 Has she decided on a name? 122 00:07:52,977 --> 00:07:55,208 Elle and The Fatty Acids, 123 00:07:55,243 --> 00:07:57,749 but she wants to sleep on it. 124 00:07:57,784 --> 00:08:00,081 She really has to decide before we go to print. 125 00:08:01,722 --> 00:08:04,690 She can't keep changing her mind like this. 126 00:08:04,725 --> 00:08:05,955 Jan Stevens. 127 00:08:05,990 --> 00:08:08,221 We don't take kindly to being ignored. 128 00:08:10,324 --> 00:08:12,929 They're still not leaving you alone? 129 00:11:46,045 --> 00:11:47,506 Jan Stevens. 130 00:11:47,541 --> 00:11:50,047 Nobody rejects us and lives to tell the tale! 131 00:12:00,862 --> 00:12:03,962 "Make sure the table is laid in a tasteful manner 132 00:12:03,997 --> 00:12:07,262 and the condiments are..." 133 00:12:07,297 --> 00:12:08,461 What? 134 00:12:08,496 --> 00:12:10,100 They're waiting for you. 135 00:12:10,135 --> 00:12:11,937 Tell them I'm not ready. 136 00:12:11,972 --> 00:12:13,367 It's just a speech. 137 00:12:13,402 --> 00:12:15,171 It's not like it's a big deal. 138 00:12:15,206 --> 00:12:16,843 Oh, really? 139 00:12:16,878 --> 00:12:18,845 I'll remind you of that when it's your turn. 140 00:12:18,880 --> 00:12:21,441 Yeah. Whatever. 141 00:12:21,476 --> 00:12:23,850 And, Billy... 142 00:12:23,885 --> 00:12:26,820 applaud with enthusiasm this time. 143 00:12:26,855 --> 00:12:28,382 Okay? 144 00:12:32,058 --> 00:12:34,190 "Always remember to put a beer in the fridge." 145 00:12:39,395 --> 00:12:42,935 For a journalist, you don't talk much. 146 00:12:42,970 --> 00:12:45,036 I'm not really a journalist. 147 00:12:45,071 --> 00:12:49,271 I'm just hired to document things here. 148 00:12:49,306 --> 00:12:51,537 So, what would I call you then? 149 00:12:51,572 --> 00:12:53,847 Jan Stevens calls me "the dossierge." 150 00:12:53,882 --> 00:12:56,509 And what would you call yourself? 151 00:12:56,544 --> 00:12:58,951 I don't know. 152 00:12:58,986 --> 00:13:01,184 I write. 153 00:13:01,219 --> 00:13:04,055 Write what? 154 00:13:04,090 --> 00:13:07,388 Thoughts, feelings... 155 00:13:07,423 --> 00:13:08,928 questions. 156 00:13:08,963 --> 00:13:11,062 You mean stories? 157 00:13:11,097 --> 00:13:13,592 I don't know if you can call them stories. 158 00:13:13,627 --> 00:13:15,594 And where can I read those 159 00:13:15,629 --> 00:13:17,266 "thoughts, feelings, and questions"? 160 00:13:17,301 --> 00:13:19,906 You'd have to burgle me to read them. 161 00:13:19,941 --> 00:13:21,413 Why don't you get them published? 162 00:13:21,437 --> 00:13:23,437 I tried, but it's not easy. 163 00:13:23,472 --> 00:13:25,538 Meanwhile, I need to make some money, so... 164 00:13:28,246 --> 00:13:32,182 Ladies and gentlemen, may I have your attention? 165 00:13:32,217 --> 00:13:34,888 It gives me great pleasure to introduce 166 00:13:34,923 --> 00:13:39,057 our first after-dinner speech of the residency. 167 00:13:39,092 --> 00:13:41,994 Whilst we mostly encourage the artistic pursuit 168 00:13:42,029 --> 00:13:44,161 of alimentary and culinary salvation 169 00:13:44,196 --> 00:13:46,900 to be done as public performance, 170 00:13:46,935 --> 00:13:50,398 the after-dinner speech offers more relaxed, 171 00:13:50,433 --> 00:13:52,268 convivial surroundings 172 00:13:52,303 --> 00:13:55,007 in which to continue our investigation 173 00:13:55,042 --> 00:13:58,043 into an array of interculinary disciplines 174 00:13:58,078 --> 00:14:01,607 and experiment with anecdotes, or just simple ideas 175 00:14:01,642 --> 00:14:05,380 that maybe wouldn't work on a less intimate canvas. 176 00:14:05,415 --> 00:14:07,349 Elle di Elle's speech, she tells me, will... 177 00:14:07,384 --> 00:14:08,922 "Speech" is maybe 178 00:14:08,957 --> 00:14:13,025 too reductive a term for what I'm about to do. 179 00:14:13,060 --> 00:14:16,127 For what I will read is found text and it comes 180 00:14:16,162 --> 00:14:20,494 from an old house-making manual that belonged to my mother. 181 00:14:20,529 --> 00:14:22,265 "Edna May's Supper School." 182 00:14:24,236 --> 00:14:28,403 "Lively recipes and fun tips to preserve your man's love." 183 00:14:28,438 --> 00:14:31,945 As a child, I wanted to be the model housewife 184 00:14:31,980 --> 00:14:33,540 and this book was my bible 185 00:14:33,575 --> 00:14:36,576 until I began to question what I was reading. 186 00:14:36,611 --> 00:14:39,612 I once saw my mother wipe away a tear in the kitchen, 187 00:14:39,647 --> 00:14:41,614 and she tried to pretend it was the onions, 188 00:14:41,649 --> 00:14:44,584 but I could see how tired she was compared to my father, 189 00:14:44,619 --> 00:14:47,026 who was often pretending to work upstairs, 190 00:14:47,061 --> 00:14:51,162 but just masturbating to the Tennis Ladies' Annual. 191 00:14:51,197 --> 00:14:53,428 Edna May was what every woman knew 192 00:14:53,463 --> 00:14:55,969 their spouses wanted them to be. 193 00:14:56,004 --> 00:14:58,565 However, it wasn't clear if that woman on the cover 194 00:14:58,600 --> 00:15:00,468 was this mythical Edna May 195 00:15:00,503 --> 00:15:03,240 or even if there ever was an Edna May, 196 00:15:03,275 --> 00:15:04,978 since the perspective in the book 197 00:15:05,013 --> 00:15:08,113 was very much in favor of a man's comfort, 198 00:15:08,148 --> 00:15:11,248 which made me question who wrote it. 199 00:15:11,283 --> 00:15:17,023 And what if this Edna May genuinely enjoyed cooking? 200 00:15:17,058 --> 00:15:19,322 Does that look like a real smile to you? 201 00:15:19,357 --> 00:15:22,127 Personally, I think you're reading too much into it. 202 00:15:22,162 --> 00:15:24,723 Maybe that's her subtle way of subverting those patriarchal 203 00:15:24,758 --> 00:15:27,297 commandments in the book. 204 00:15:27,332 --> 00:15:28,430 A chink in her smile. 205 00:15:28,465 --> 00:15:29,695 That's not a chink. 206 00:15:29,730 --> 00:15:32,269 That's a genuine, heartfelt smile. 207 00:15:32,304 --> 00:15:34,568 You're merely projecting your own resentful ideology 208 00:15:34,603 --> 00:15:36,438 onto the poor woman's face. 209 00:15:36,473 --> 00:15:38,143 Just as thousands of men projected 210 00:15:38,178 --> 00:15:40,112 their bone idle and selfish ideology 211 00:15:40,147 --> 00:15:41,773 onto that poor woman's face, 212 00:15:41,808 --> 00:15:45,744 trying to turn their wives into an Edna May. 213 00:15:45,779 --> 00:15:50,386 Generations of us were led to believe by these men, Dr. Glock, 214 00:15:50,421 --> 00:15:53,092 that our role was only in the kitchen. 215 00:15:53,127 --> 00:15:54,423 My mum never cooked. 216 00:15:54,458 --> 00:15:56,029 It shows. 217 00:15:56,064 --> 00:15:57,789 See, just by that comment, 218 00:15:57,824 --> 00:16:01,298 you imply that it's only a woman's job to do such tasks. 219 00:16:01,333 --> 00:16:04,070 I suppose you never read about the Minoans? 220 00:16:04,105 --> 00:16:06,204 So I should put a sock in my mouth 221 00:16:06,239 --> 00:16:08,371 just because they tried it the matriarchal way 222 00:16:08,406 --> 00:16:10,142 thousands of years ago? 223 00:16:10,177 --> 00:16:12,474 Both of my parents cooked and they never counted who... 224 00:16:12,509 --> 00:16:15,708 This is an after-dinner speech, not a debate! 225 00:16:15,743 --> 00:16:18,249 If you all allow me to read you 226 00:16:18,284 --> 00:16:20,449 "Edna May's Ten Commandments of the Kitchen" 227 00:16:20,484 --> 00:16:21,714 on page nine, 228 00:16:21,749 --> 00:16:24,354 then you can decide for yourselves 229 00:16:24,389 --> 00:16:27,192 whether it was written by a woman or a man, 230 00:16:27,227 --> 00:16:28,556 and, if by a woman, 231 00:16:28,591 --> 00:16:30,690 was that something she really believed in? 232 00:16:32,628 --> 00:16:35,200 Why are you smiling? 233 00:16:35,235 --> 00:16:37,334 Me? 234 00:16:37,369 --> 00:16:38,764 Smiling in appreciation. 235 00:16:38,799 --> 00:16:41,734 Don't let me hold you back. 236 00:16:41,769 --> 00:16:45,507 Be a good chap and pass me the mint sauce would you? 237 00:16:45,542 --> 00:16:47,542 "One. 238 00:16:47,577 --> 00:16:49,148 Keep a small notepad 239 00:16:49,183 --> 00:16:51,612 in your handbag for grocery lists, chores, 240 00:16:51,647 --> 00:16:54,615 and friendly reminders from your husband. 241 00:16:54,650 --> 00:16:57,354 Two. Get to know your local grocer 242 00:16:57,389 --> 00:17:00,291 so you can be primed for the best quality food. 243 00:17:00,326 --> 00:17:01,688 Three. 244 00:17:01,723 --> 00:17:03,657 Remember to don a figure-hugging dress for when 245 00:17:03,692 --> 00:17:06,561 your husband returns tired from work. 246 00:17:06,596 --> 00:17:08,233 Four. 247 00:17:08,268 --> 00:17:10,598 Make sure the table is laid in a tasteful manner 248 00:17:10,633 --> 00:17:14,602 and that condiments are within easy reach for your husband. 249 00:17:14,637 --> 00:17:16,208 Five. 250 00:17:16,243 --> 00:17:18,342 Always remember to put a beer in the fridge 251 00:17:18,377 --> 00:17:19,706 for when your husband gets thirsty 252 00:17:19,741 --> 00:17:22,247 after his drive home from work. 253 00:17:22,282 --> 00:17:25,514 Six. Get some fresh air by walking round the block 254 00:17:25,549 --> 00:17:29,254 or call on your neighbor to indulge in some local gossip. 255 00:17:29,289 --> 00:17:30,849 Seven. 256 00:17:30,884 --> 00:17:34,292 Good posture makes you look more attractive when serving food 257 00:17:34,327 --> 00:17:37,196 and lowers the risk of back pain. 258 00:17:37,231 --> 00:17:38,263 Eight. 259 00:17:38,298 --> 00:17:40,166 Time spent cooking is time 260 00:17:40,201 --> 00:17:43,334 in which you can dream about the things you want out of life, 261 00:17:43,369 --> 00:17:46,403 even if they might not be possible. 262 00:17:46,438 --> 00:17:48,141 Nine. 263 00:17:48,176 --> 00:17:51,276 Notice amusing and delightful events during your day 264 00:17:51,311 --> 00:17:54,279 and recount them to your husband during suppertime. 265 00:17:54,314 --> 00:17:56,512 He'll be appreciative. 266 00:17:56,547 --> 00:17:58,349 Ten. 267 00:17:58,384 --> 00:18:01,682 If, after following these kitchen commandments, 268 00:18:01,717 --> 00:18:05,224 you find yourself unable to please your husband, 269 00:18:05,259 --> 00:18:07,226 seek medical advice from your doctor 270 00:18:07,261 --> 00:18:10,295 and take the pills he gives you." 271 00:18:10,330 --> 00:18:11,560 Thank you for listening 272 00:18:11,595 --> 00:18:13,562 to my wonderful after-dinner speech. 273 00:18:13,597 --> 00:18:14,728 Whoo! 274 00:18:20,736 --> 00:18:22,439 Sorry. 275 00:18:29,745 --> 00:18:31,349 Whew. 276 00:18:38,622 --> 00:18:40,490 I'm sorry. 277 00:18:43,231 --> 00:18:44,725 I couldn't take it in there. 278 00:18:47,895 --> 00:18:50,731 Why? 279 00:18:50,766 --> 00:18:53,800 You try living with her for days on end and you'll see. 280 00:19:01,777 --> 00:19:03,513 Ah, there he is. 281 00:19:03,548 --> 00:19:04,778 You missed the review. 282 00:19:04,813 --> 00:19:06,483 All manner of meta 283 00:19:06,518 --> 00:19:09,948 and contra-patriarchal points made in your absence. 284 00:19:09,983 --> 00:19:12,225 The previous dossierge Jan hired 285 00:19:12,260 --> 00:19:14,260 would never have been so disrespectful. 286 00:19:14,295 --> 00:19:16,790 I'm sorry. I just needed some air. 287 00:19:16,825 --> 00:19:19,364 Pills not working? 288 00:19:19,399 --> 00:19:20,893 Let's see. 289 00:19:29,673 --> 00:19:30,837 So... 290 00:19:30,872 --> 00:19:32,707 you're still flatulent, old bean? 291 00:19:32,742 --> 00:19:35,776 Flatulent? Who's flatulent? 292 00:19:35,811 --> 00:19:37,745 Nobody's flatulent. 293 00:19:37,780 --> 00:19:39,945 Just some indigestion. 294 00:19:39,980 --> 00:19:41,430 You haven't touched your food. 295 00:19:41,454 --> 00:19:43,256 You'd know all about that. 296 00:19:47,790 --> 00:19:50,263 Fasting, are we? 297 00:19:50,298 --> 00:19:52,826 I've noticed three days now and you're hardly eating. 298 00:19:52,861 --> 00:19:57,897 "They say it is three days now that her lips have fasted, 299 00:19:57,932 --> 00:20:03,408 that she has kept her body pure from Demeter's grain." 300 00:20:03,443 --> 00:20:05,575 Could you please pass me the bread? 301 00:20:05,610 --> 00:20:08,611 I take it that didn't ring a bell? 302 00:20:08,646 --> 00:20:10,811 - Sorry? - Phaedra's fasting. 303 00:20:10,846 --> 00:20:13,011 "Hippolytus"... Euripides. 304 00:20:15,048 --> 00:20:17,653 You haven't read Euripides? 305 00:20:19,624 --> 00:20:20,920 What did he just say? 306 00:20:30,470 --> 00:20:31,832 What happened? 307 00:20:31,867 --> 00:20:33,702 The Mangrove Snacks. 308 00:20:33,737 --> 00:20:35,869 Who are the Mangrove Snacks? 309 00:20:35,904 --> 00:20:38,410 They applied for the residency. 310 00:20:38,445 --> 00:20:40,038 They didn't get it. 311 00:20:40,073 --> 00:20:41,809 And this is how they respond? 312 00:20:41,844 --> 00:20:43,954 Happens all the time, this kind of thing. 313 00:20:43,978 --> 00:20:46,847 For every culinary collective I offer a residency to, 314 00:20:46,882 --> 00:20:49,817 a dozen others give me hell for rejecting them. 315 00:20:49,852 --> 00:20:52,985 I have a whole folder filled with poison pen letters. 316 00:20:53,020 --> 00:20:54,987 I'm sorry. 317 00:20:55,022 --> 00:20:56,857 I'm used to it, sadly. 318 00:20:56,892 --> 00:20:58,496 Why did you reject them? 319 00:20:58,531 --> 00:21:01,598 I don't like what they do to terrapins. 320 00:21:01,633 --> 00:21:04,436 So, you only chose me because I'm vegetarian? 321 00:21:04,471 --> 00:21:07,472 I'm not going to get drawn on my selection process. 322 00:21:07,507 --> 00:21:09,001 All I will say is it involves 323 00:21:09,036 --> 00:21:12,774 a huge amount of thought and responsibility. 324 00:21:12,809 --> 00:21:14,545 I'll ignore your facile comment 325 00:21:14,580 --> 00:21:18,010 since we welcome carnivores as much as herbivores. 326 00:21:18,045 --> 00:21:20,386 Ultimately. I'd consider the Mangrove Snacks 327 00:21:20,421 --> 00:21:21,717 if they actually had any talent, 328 00:21:21,752 --> 00:21:23,554 only, for your exclusive information, 329 00:21:23,589 --> 00:21:25,721 they can't even do transgression very well. 330 00:21:25,756 --> 00:21:28,460 If it was me, I'd grab The Mangrove Snacks 331 00:21:28,495 --> 00:21:30,660 by their shriveled little testicles and... 332 00:21:30,695 --> 00:21:32,365 Can we leave it, please? 333 00:21:32,400 --> 00:21:34,004 I'd rather focus on our trip to the shops tomorrow. 334 00:21:34,028 --> 00:21:35,764 Yes, but we're dealing with rascals here. 335 00:21:35,799 --> 00:21:38,437 If it was me, I'd make a stew out of their lousy... 336 00:21:38,472 --> 00:21:40,098 I said! 337 00:21:50,110 --> 00:21:53,419 You're in the shops. 338 00:21:53,454 --> 00:21:56,422 You're looking around. 339 00:21:56,457 --> 00:21:59,986 Items all around you. 340 00:22:00,021 --> 00:22:03,891 Maybe you need some tomatoes for that soup. 341 00:22:03,926 --> 00:22:06,498 Squeeze them to make sure they're ripe. 342 00:22:10,504 --> 00:22:12,570 You're pushing your trolley along, 343 00:22:12,605 --> 00:22:13,670 looking around, 344 00:22:13,705 --> 00:22:16,541 and there's Mrs. Chieveley. 345 00:22:16,576 --> 00:22:18,103 You don't really like her, 346 00:22:18,138 --> 00:22:20,479 but a quick nod of the head will suffice, 347 00:22:20,514 --> 00:22:24,417 and that will allow you to proceed to the dairy counter. 348 00:22:24,452 --> 00:22:26,650 Maybe you could ask the cheese laddie can slice you 349 00:22:26,685 --> 00:22:29,851 a few hundred grams of Taleggio and he can wrap it up for you. 350 00:22:29,886 --> 00:22:32,524 He licks his fingers before taking the wrapping 351 00:22:32,559 --> 00:22:34,086 and you don't really like that, 352 00:22:34,121 --> 00:22:37,661 but you're too polite to say anything. 353 00:22:37,696 --> 00:22:40,565 Put the cheese back in your trolley 354 00:22:40,600 --> 00:22:43,062 and head to the spice cabinet. 355 00:22:43,097 --> 00:22:46,637 Some herbes de Provence to sprinkle on the soup. 356 00:22:46,672 --> 00:22:52,104 But wait, there's nothing like that here. 357 00:22:52,139 --> 00:22:56,515 Look surprised, look bereft. 358 00:22:56,550 --> 00:22:58,748 A little more bereft. 359 00:22:58,783 --> 00:23:00,882 That's it. 360 00:23:00,917 --> 00:23:02,983 But it's time to move on. 361 00:23:03,018 --> 00:23:07,152 There's a promotion stall and some samples. 362 00:23:07,187 --> 00:23:10,089 Avocado paste on a crispy rye base 363 00:23:10,124 --> 00:23:13,026 sprinkled with piment d'espelette. 364 00:23:13,061 --> 00:23:14,995 You can try one. 365 00:23:15,030 --> 00:23:18,031 Hmm, tastes good. 366 00:23:18,066 --> 00:23:20,165 And you try your luck and take another sample, 367 00:23:20,200 --> 00:23:22,970 hoping the vendor won't make any comments. 368 00:23:23,005 --> 00:23:25,742 But the guilt makes you choke. 369 00:23:25,777 --> 00:23:27,744 Oh, no... 370 00:23:27,779 --> 00:23:30,043 time for the Heimlich Maneuver. 371 00:23:30,078 --> 00:23:32,716 That's it. Harder. 372 00:23:32,751 --> 00:23:34,520 Harder. 373 00:23:34,555 --> 00:23:35,950 Harder. 374 00:23:42,695 --> 00:23:44,728 Congratulations. 375 00:23:44,763 --> 00:23:46,191 Now pay for your items. 376 00:23:52,067 --> 00:23:53,605 At what age did you decide 377 00:23:53,640 --> 00:23:55,772 you wanted to be in a culinary collective? 378 00:23:55,807 --> 00:23:58,038 My whole life. 379 00:23:58,073 --> 00:24:01,041 It seemed ungraspable for an underdog like me, 380 00:24:01,076 --> 00:24:03,208 but I had to find a way. 381 00:24:03,243 --> 00:24:05,716 I remember, as a child, when I'd sit with my parents 382 00:24:05,751 --> 00:24:08,554 watching sonic caterers on the television, 383 00:24:08,589 --> 00:24:10,523 and I was transfixed by the intensity 384 00:24:10,558 --> 00:24:13,790 and the deliberation of sound. 385 00:24:13,825 --> 00:24:16,595 But it felt ridiculous to dream of something 386 00:24:16,630 --> 00:24:18,795 that everyone wanted to do. 387 00:24:18,830 --> 00:24:22,535 It was indoctrinated in us from an early age that certain 388 00:24:22,570 --> 00:24:25,263 callings in life were beyond our reach, 389 00:24:25,298 --> 00:24:30,774 especially if, like me, you went to a run-down school. 390 00:24:30,809 --> 00:24:32,875 And what gave you the conviction? 391 00:24:32,910 --> 00:24:35,779 Only one thing. 392 00:24:35,814 --> 00:24:39,948 The memory of Miss Lindenson dying at my birthday party. 393 00:24:41,721 --> 00:24:44,953 She was my kindergarten teacher and she was allergic to nuts, 394 00:24:44,988 --> 00:24:49,562 and the kitchen staff didn't pay attention when making the cake. 395 00:24:49,597 --> 00:24:53,698 A big, chocolate wonder cake. 396 00:24:53,733 --> 00:24:58,736 She went into anaphylactic shock as soon as she ate her slice. 397 00:24:58,771 --> 00:25:00,804 Her face started to swell up 398 00:25:00,839 --> 00:25:03,576 and the other children started to laugh, 399 00:25:03,611 --> 00:25:06,645 thinking how comical it looked. 400 00:25:06,680 --> 00:25:09,978 I screamed for help and she started to gasp for breath. 401 00:25:10,013 --> 00:25:11,848 The other teacher called an ambulance, 402 00:25:11,883 --> 00:25:13,916 but nothing could save her in time. 403 00:25:17,020 --> 00:25:19,317 How something so tasty for me 404 00:25:19,352 --> 00:25:22,320 that could be so deadly for her 405 00:25:22,355 --> 00:25:27,127 completely changed the way I thought about food. 406 00:25:27,162 --> 00:25:29,129 I'm sorry. 407 00:25:29,164 --> 00:25:32,198 All this is in her honor. 408 00:25:32,805 --> 00:25:34,706 Yes. 409 00:28:17,365 --> 00:28:22,104 I've never been so embarrassed in my whole life. 410 00:28:22,139 --> 00:28:24,238 They'll think we are amateurs now. 411 00:28:24,273 --> 00:28:26,944 I wouldn't be so hard on yourself. 412 00:28:26,979 --> 00:28:28,781 It's your first performance. 413 00:28:28,816 --> 00:28:30,849 But he had it right in rehearsals. 414 00:28:30,884 --> 00:28:32,048 So, it's all my fault, is it? 415 00:28:32,083 --> 00:28:33,786 It's not my thing that went wrong. 416 00:28:33,821 --> 00:28:35,293 Yeah, pretending to be a dead pig... 417 00:28:35,317 --> 00:28:37,856 Even a toddler can do that 418 00:28:37,891 --> 00:28:40,485 You try going naked on stage with all those people. 419 00:28:40,520 --> 00:28:42,058 You think it's easy? 420 00:28:42,093 --> 00:28:43,928 Congratulations, all of you. 421 00:28:43,963 --> 00:28:45,391 Jan Stevens. 422 00:28:45,426 --> 00:28:48,460 Sorry, we're just trying to work out what went wrong. 423 00:28:48,495 --> 00:28:50,000 Why "sorry"? 424 00:28:50,035 --> 00:28:52,200 I thought it was very involving... 425 00:28:52,235 --> 00:28:54,565 A promising first concert. 426 00:28:54,600 --> 00:28:56,809 Wonderful, in fact. 427 00:28:56,844 --> 00:29:00,109 Could've been much better if he knew how to press buttons. 428 00:29:00,144 --> 00:29:02,144 You're on a residency. 429 00:29:02,179 --> 00:29:03,409 Remember that. 430 00:29:03,444 --> 00:29:05,345 The whole point of a residency 431 00:29:05,380 --> 00:29:08,216 is to allow space for trial and error. 432 00:29:08,251 --> 00:29:10,955 It's the last concert that counts. 433 00:29:10,990 --> 00:29:13,419 Everything leading up to that is just practice. 434 00:29:13,454 --> 00:29:15,960 The audience understand. 435 00:29:15,995 --> 00:29:17,027 They liked it? 436 00:29:17,062 --> 00:29:18,523 They loved it. 437 00:29:18,558 --> 00:29:20,525 Isn't that right, Stones? 438 00:29:20,560 --> 00:29:23,462 They had a good time, yes. 439 00:29:23,497 --> 00:29:27,136 And now they're waiting to pay tribute. 440 00:29:27,171 --> 00:29:28,203 Really? 441 00:29:28,238 --> 00:29:29,567 Really. 442 00:29:29,602 --> 00:29:31,404 They're outside. 443 00:29:31,439 --> 00:29:33,175 What shall I do? 444 00:29:35,212 --> 00:29:36,915 Send them in. 445 00:32:29,584 --> 00:32:31,023 It only occurred to me 446 00:32:31,058 --> 00:32:32,585 when I was caught up in the blender, 447 00:32:32,620 --> 00:32:35,588 but Elle and the Artificial Additives could be a name. 448 00:32:35,623 --> 00:32:37,557 It gets worse with each suggestion. 449 00:32:37,592 --> 00:32:40,626 Well, what about Elle, Lamina, and Billy? 450 00:32:42,762 --> 00:32:45,433 So, only you're allowed to be named? 451 00:32:45,468 --> 00:32:47,600 I found the group and, besides, I take the... 452 00:32:50,737 --> 00:32:53,408 No. 453 00:32:53,443 --> 00:32:54,640 That was your fault. 454 00:32:54,675 --> 00:32:56,155 How can it be my fault when... 455 00:32:56,182 --> 00:32:58,314 - Guys! - A calamity. 456 00:32:58,349 --> 00:32:59,557 It'll dry by the morning. 457 00:32:59,581 --> 00:33:01,449 What are you talking about? It's oil! 458 00:33:01,484 --> 00:33:03,220 It's a death trap. 459 00:33:03,255 --> 00:33:05,321 Nobody will be using the stairs tonight. 460 00:33:05,356 --> 00:33:06,652 We can't leave it like this 461 00:33:06,687 --> 00:33:08,291 unless you want to find cracked skulls 462 00:33:08,326 --> 00:33:10,491 and broken necks in the morning. 463 00:33:10,526 --> 00:33:13,197 Maybe Technical Assistant Wim can deal with it? 464 00:33:13,232 --> 00:33:14,825 No, it's late. Let's not disturb him. 465 00:33:14,860 --> 00:33:16,398 Nonsense, that's his job. 466 00:33:16,433 --> 00:33:18,730 - Youngster! - No. 467 00:33:18,765 --> 00:33:21,601 - You deal with it. - Why don't we all deal with it? 468 00:33:21,636 --> 00:33:25,077 Let's find something and clean this up. 469 00:33:25,112 --> 00:33:26,606 I'll get a mop. 470 00:33:29,413 --> 00:33:30,676 Are you okay? 471 00:33:30,711 --> 00:33:32,117 I don't feel good. 472 00:33:32,152 --> 00:33:34,614 It'll take all night to clear this. 473 00:33:34,649 --> 00:33:36,385 Maybe we could find some other mops 474 00:33:36,420 --> 00:33:38,222 and then it won't take so long. 475 00:33:38,257 --> 00:33:40,224 It's oil. Oil on stairs. 476 00:33:40,259 --> 00:33:44,195 A mop alone is not enough. We need hot water and soap. 477 00:33:44,230 --> 00:33:45,658 A mop is just going to spread... 478 00:33:45,693 --> 00:33:48,694 Okay, okay. I don't need to hear this any more. 479 00:33:48,729 --> 00:33:50,300 What's wrong? 480 00:33:50,335 --> 00:33:52,104 I feel faint. 481 00:33:52,139 --> 00:33:53,633 Don't listen to her, Stones. 482 00:33:53,668 --> 00:33:55,272 Anything to get out of a bit of work. 483 00:33:55,307 --> 00:33:57,637 - Look at her, she's... - Stones! 484 00:33:57,672 --> 00:33:59,639 It's okay. It's okay. It's okay. 485 00:33:59,674 --> 00:34:01,641 One of us can take you back. 486 00:34:01,676 --> 00:34:03,280 And what about Billy and me? 487 00:34:03,315 --> 00:34:06,811 If I let go, she will fall. 488 00:34:06,846 --> 00:34:08,813 Welcome to our world. 489 00:34:08,848 --> 00:34:12,256 With all the collectives that come here, 490 00:34:12,291 --> 00:34:15,589 my duty is first and foremost to support 491 00:34:15,624 --> 00:34:18,130 and nurture their vision. 492 00:34:18,165 --> 00:34:20,792 The practicalities of realizing an idea in front 493 00:34:20,827 --> 00:34:24,796 of an audience can be a shock to the system. 494 00:34:24,831 --> 00:34:27,667 The gulf between the head and the reality of the stage 495 00:34:27,702 --> 00:34:29,240 can be forbidding 496 00:34:29,275 --> 00:34:30,681 and often requires shepherding by someone 497 00:34:30,705 --> 00:34:32,210 who can lead the way... 498 00:34:32,245 --> 00:34:33,838 We are our own harshest critics, 499 00:34:33,873 --> 00:34:36,412 and we have these discussions by ourselves. 500 00:34:36,447 --> 00:34:37,842 I appreciate that, 501 00:34:37,877 --> 00:34:40,185 but as someone who is supporting you, 502 00:34:40,220 --> 00:34:43,683 I would very much like to be involved in those conversations. 503 00:34:43,718 --> 00:34:45,685 How? 504 00:34:45,720 --> 00:34:48,325 - By guiding you. - Hm. 505 00:34:48,360 --> 00:34:51,262 I can see you're independent and strong-willed, 506 00:34:51,297 --> 00:34:54,430 and I can adjust my notes accordingly. 507 00:34:54,465 --> 00:34:56,201 We don't need notes. 508 00:34:56,236 --> 00:34:57,807 I understand you don't need notes, 509 00:34:57,831 --> 00:35:00,469 but the Institute's money is funding this, 510 00:35:00,504 --> 00:35:03,307 and I expect something in return. 511 00:35:03,342 --> 00:35:05,309 What you get in return is this. 512 00:35:05,344 --> 00:35:06,937 Everything we are doing. 513 00:35:06,972 --> 00:35:09,313 I'm just asking for you to engage. 514 00:35:09,348 --> 00:35:11,678 Form your own culinary collective, then. 515 00:35:11,713 --> 00:35:13,581 You go out and do this and see 516 00:35:13,616 --> 00:35:15,913 how you feel when someone else comes along 517 00:35:15,948 --> 00:35:17,486 and tells you what to do. 518 00:35:17,521 --> 00:35:19,323 And how about you don't accept my support 519 00:35:19,358 --> 00:35:21,457 if you don't like the terms? 520 00:35:21,492 --> 00:35:23,327 This is still your vision. 521 00:35:23,362 --> 00:35:27,397 I'm just asking you to change a few things. 522 00:35:27,432 --> 00:35:29,432 So, it's your idea of my vision? 523 00:35:29,467 --> 00:35:32,336 You don't even know what the notes are yet. 524 00:35:32,371 --> 00:35:34,338 Maybe they won't be so unpalatable. 525 00:35:34,373 --> 00:35:36,934 That's not the point. It's the principle. 526 00:35:36,969 --> 00:35:40,839 So, even if you agree with a note, you won't do it? 527 00:35:40,874 --> 00:35:42,346 Correct. 528 00:35:42,381 --> 00:35:43,820 I'm not a big note person 529 00:35:43,844 --> 00:35:47,318 compared to my forebears who have held this role. 530 00:35:47,353 --> 00:35:48,682 I respect the artist, 531 00:35:48,717 --> 00:35:50,618 but if I strongly disagree with something, 532 00:35:50,653 --> 00:35:53,456 I will expect you to at least engage. 533 00:35:53,491 --> 00:35:54,996 But you said it was wonderful last night. 534 00:35:55,020 --> 00:35:56,492 Yes, it was wonderful, 535 00:35:56,527 --> 00:35:59,495 but that doesn't mean we can't discuss. 536 00:35:59,530 --> 00:36:01,959 I found out what was wrong with the ring modulator. 537 00:36:01,994 --> 00:36:04,368 It wasn't the ring modulator. 538 00:36:04,403 --> 00:36:07,833 I'm talking about the first half when everything was working. 539 00:36:07,868 --> 00:36:12,541 It's your use of a flanger I want to discuss. 540 00:36:12,576 --> 00:36:13,839 What's a flanger? 541 00:36:13,874 --> 00:36:15,544 It's an electronic device 542 00:36:15,579 --> 00:36:17,612 that mixes two signals resulting in a phase shift. 543 00:36:17,647 --> 00:36:19,383 You didn't like it? 544 00:36:19,418 --> 00:36:21,330 I think it should be on a lower setting. 545 00:36:21,354 --> 00:36:22,584 Just fractionally. 546 00:36:22,619 --> 00:36:23,948 Why? 547 00:36:23,983 --> 00:36:25,587 When you alter the sound that much, 548 00:36:25,622 --> 00:36:27,985 you lose all connection to the activity. 549 00:36:28,020 --> 00:36:30,856 But that's the whole point of what we do. 550 00:36:30,891 --> 00:36:33,628 Why do it if it remains in the culinary context? 551 00:36:33,663 --> 00:36:36,631 And why do it if it's completely divorced from it? 552 00:36:36,666 --> 00:36:38,798 Then it's just sonic without the catering. 553 00:36:38,833 --> 00:36:41,504 So, you want catering without the sonic? 554 00:36:41,539 --> 00:36:44,837 The best collectives here stretched the elastic 555 00:36:44,872 --> 00:36:47,774 of their culinary sounds as far as they could, 556 00:36:47,809 --> 00:36:49,347 but there was always a connection 557 00:36:49,382 --> 00:36:51,283 to the source material. 558 00:36:51,318 --> 00:36:54,385 A semblance of what the sound once was. 559 00:36:54,420 --> 00:36:55,683 We can take it out, man. 560 00:36:55,718 --> 00:36:57,850 It only lasted a few seconds, anyway. 561 00:36:57,885 --> 00:36:59,687 No. 562 00:36:59,722 --> 00:37:00,853 Then mix it down? 563 00:37:00,888 --> 00:37:03,394 No. 564 00:37:03,429 --> 00:37:04,835 Are you going to give in that easily? 565 00:37:04,859 --> 00:37:06,463 You hardly notice it either way. 566 00:37:06,498 --> 00:37:08,058 That's not the point. 567 00:37:08,093 --> 00:37:10,500 You didn't even know what a flanger was a minute ago. 568 00:37:10,535 --> 00:37:11,963 I thought she said badger. 569 00:37:11,998 --> 00:37:14,438 I'm just trying to protect your vision. 570 00:37:14,473 --> 00:37:16,374 Can we discuss this another time? 571 00:37:16,409 --> 00:37:19,872 You're ruining my graphic score with all this flanger nonsense. 572 00:37:19,907 --> 00:37:21,841 If that's the case, 573 00:37:21,876 --> 00:37:25,042 stop what you're doing and engage with us. 574 00:37:25,077 --> 00:37:27,484 Come on, Elle. 575 00:37:27,519 --> 00:37:29,046 I'm the boss! 576 00:37:33,987 --> 00:37:38,330 How much say do you have in the band? 577 00:37:38,365 --> 00:37:39,958 I don't know. 578 00:37:39,993 --> 00:37:41,729 I mean, Elle's the boss. 579 00:37:41,764 --> 00:37:43,731 But she can't do anything technical. 580 00:37:43,766 --> 00:37:46,536 So, that's down to us. 581 00:37:46,571 --> 00:37:48,868 She says what she likes, what she doesn't like. 582 00:37:48,903 --> 00:37:51,574 But sometimes she doesn't explain herself very well, 583 00:37:51,609 --> 00:37:54,346 which leads to things sounding the way they do 584 00:37:54,381 --> 00:37:55,875 because of a misunderstanding. 585 00:37:55,910 --> 00:37:58,482 In fact, I'd say misunderstanding between us 586 00:37:58,517 --> 00:38:01,353 is probably the key to our sound. 587 00:38:01,388 --> 00:38:04,752 And what made you want to be a Sonic Caterer? 588 00:38:04,787 --> 00:38:06,754 I don't know. 589 00:38:06,789 --> 00:38:08,822 Something you just fell into? 590 00:38:08,857 --> 00:38:11,891 I only really knew what I didn't want to do. 591 00:38:11,926 --> 00:38:15,026 My parents sent me to this expensive school 592 00:38:15,061 --> 00:38:16,896 to help with my table manners, 593 00:38:16,931 --> 00:38:20,537 and it wasn't really a world that I understood. 594 00:38:20,572 --> 00:38:22,935 I wanted something else. 595 00:38:22,970 --> 00:38:25,102 Like what? 596 00:38:25,137 --> 00:38:27,137 I don't know, like... 597 00:38:27,172 --> 00:38:30,646 I liked making things. 598 00:38:30,681 --> 00:38:33,011 I liked soldering things. 599 00:38:33,046 --> 00:38:36,047 I like making noises. 600 00:38:36,082 --> 00:38:40,458 It didn't really have much purpose until Elle came along. 601 00:38:40,493 --> 00:38:42,823 And what was the purpose? 602 00:38:42,858 --> 00:38:44,055 She had ambition. 603 00:38:44,090 --> 00:38:47,465 She had ideas. 604 00:38:47,500 --> 00:38:48,609 It's like she could channel something 605 00:38:48,633 --> 00:38:52,701 that was aimless in me. 606 00:38:52,736 --> 00:38:54,604 And she just... She would make things happen. 607 00:38:54,639 --> 00:38:58,740 She had the confidence to do things one hundred percent-ly. 608 00:38:58,775 --> 00:39:01,842 And she was... she was fun to be around, you know. 609 00:39:03,945 --> 00:39:06,946 In what way? 610 00:39:06,981 --> 00:39:10,081 She would pinch my nipples. 611 00:39:10,116 --> 00:39:14,690 And what happened when she did that? 612 00:39:14,725 --> 00:39:17,759 I don't know, it felt good. 613 00:39:17,794 --> 00:39:21,697 She would say some exciting things and I'd, you know, I'd... 614 00:39:21,732 --> 00:39:23,897 I'd fiddle with myself a bit. 615 00:39:23,932 --> 00:39:26,966 We had... We had this game called The Finger Game 616 00:39:27,001 --> 00:39:29,639 where she'd fiddle with herself too 617 00:39:29,674 --> 00:39:33,610 and then I'd sniff her fingers. 618 00:39:33,645 --> 00:39:35,810 But it was never anything more than that, 619 00:39:35,845 --> 00:39:39,143 in case it compromised her artistic integrity. 620 00:39:39,178 --> 00:39:42,784 And what about your artistic integrity? 621 00:39:45,789 --> 00:39:48,592 I don't know, I mean... 622 00:39:48,627 --> 00:39:51,991 we got lots made during that time. 623 00:39:52,026 --> 00:39:53,960 I suppose we didn't think about what our behavior 624 00:39:53,995 --> 00:39:55,731 meant until afterwards. 625 00:39:55,766 --> 00:39:58,129 So, it didn't last with Elle? 626 00:39:58,164 --> 00:40:00,571 I mean, we got bored. 627 00:40:00,606 --> 00:40:03,475 I mean, we would, sort of, frisk out when we were bored, 628 00:40:03,510 --> 00:40:06,236 then we got bored of frisking when we were bored. 629 00:40:06,271 --> 00:40:08,040 So... 630 00:40:08,075 --> 00:40:09,910 Was it just the two of you in the band then? 631 00:40:09,945 --> 00:40:13,012 No. There was this other guy who was doing electronics, 632 00:40:13,047 --> 00:40:17,885 but they fell out because of dietary differences. 633 00:40:17,920 --> 00:40:19,689 - Meat? - Yeah. 634 00:40:19,724 --> 00:40:22,593 I mean, anyone caught eating meat in our band is dead. 635 00:40:23,959 --> 00:40:27,598 And deep breath. 636 00:40:27,633 --> 00:40:29,633 And hold. 637 00:40:31,296 --> 00:40:33,670 Good. 638 00:40:33,705 --> 00:40:35,639 And again. 639 00:40:35,674 --> 00:40:38,510 And hold. 640 00:40:38,545 --> 00:40:40,809 I can't even see the tail of your pancreas, 641 00:40:40,844 --> 00:40:43,713 what with all the globules of gas obscuring it. 642 00:40:43,748 --> 00:40:46,584 Who would've thought that flatulence could look so dainty? 643 00:40:46,619 --> 00:40:48,179 So, what now? 644 00:40:48,214 --> 00:40:53,085 Throw away the pills and come in for some more examinations. 645 00:40:53,120 --> 00:40:54,856 Don't look so alarmed. 646 00:40:54,891 --> 00:40:57,089 You just need a few tubes to go down you 647 00:40:57,124 --> 00:41:00,796 and up you if we're going to get to the bottom of this. 648 00:41:00,831 --> 00:41:02,666 If the inflammation carries on like this, 649 00:41:02,701 --> 00:41:06,296 you aren't going to have any bowels left to fart out of. 650 00:41:06,331 --> 00:41:08,298 Am I going to die? 651 00:41:08,333 --> 00:41:10,234 Of course you're going to die. 652 00:41:10,269 --> 00:41:13,138 Name me a living thing that isn't going to die. 653 00:41:13,173 --> 00:41:15,206 I mean... 654 00:41:15,241 --> 00:41:16,878 prematurely. 655 00:41:22,622 --> 00:41:24,523 I'll be okay, won't I? 656 00:41:49,682 --> 00:41:52,342 You're in the shops. 657 00:41:52,377 --> 00:41:54,586 Billy and Lamina, 658 00:41:54,621 --> 00:41:56,984 you're a happy couple pushing your weekend trolley 659 00:41:57,019 --> 00:41:59,085 down the aisle. 660 00:41:59,120 --> 00:42:02,924 You bought some nice ingredients for your bourgeois frittata. 661 00:42:02,959 --> 00:42:05,993 But to save time, Billy, 662 00:42:06,028 --> 00:42:09,865 you should head to the check-out soon to reserve your place, 663 00:42:09,900 --> 00:42:12,604 and then Lamina can continue the shopping, 664 00:42:12,639 --> 00:42:13,935 pretending she forgot something 665 00:42:13,970 --> 00:42:16,839 and then bring items back to the trolley. 666 00:42:16,874 --> 00:42:19,105 It's a good idea. 667 00:42:19,140 --> 00:42:22,042 You see Elle heading towards you, 668 00:42:22,077 --> 00:42:24,649 and even though she only has a jar of saffron dust 669 00:42:24,684 --> 00:42:26,244 for her amuse-bouche, 670 00:42:26,279 --> 00:42:28,081 you make sure you beat her to the till 671 00:42:28,116 --> 00:42:31,887 with your half-full trolley. 672 00:42:31,922 --> 00:42:33,823 Lamina, you can continue shopping 673 00:42:33,858 --> 00:42:35,198 as long as you remember to look like 674 00:42:35,222 --> 00:42:37,959 you forgot something each time. 675 00:42:37,994 --> 00:42:41,930 Elle, you will roll your eyes now 676 00:42:41,965 --> 00:42:43,767 but maybe give her the benefit of the doubt 677 00:42:43,802 --> 00:42:46,770 when she returns with the Gruyère cheese. 678 00:42:46,805 --> 00:42:50,037 Lamina, pretend to look annoyed with yourself 679 00:42:50,072 --> 00:42:53,337 as you remember there is just one more thing to buy. 680 00:42:53,372 --> 00:42:55,174 Go off and find it. 681 00:42:55,209 --> 00:42:56,879 Elle, glare at her 682 00:42:56,914 --> 00:43:01,279 when she returns with the quatre épices spice mix. 683 00:43:01,314 --> 00:43:04,051 She's gone again to grab a packet of party sticks 684 00:43:04,086 --> 00:43:06,218 and a ready-made Tarte Tatin. 685 00:43:09,729 --> 00:43:11,663 Elle, you've reached boiling point, 686 00:43:11,698 --> 00:43:15,029 but you're still holding it together. 687 00:43:15,064 --> 00:43:16,668 Billy and Lamina, 688 00:43:16,703 --> 00:43:19,737 you've paid for your items and bagged them up. 689 00:43:19,772 --> 00:43:21,431 You may now exit the shop 690 00:43:21,466 --> 00:43:23,169 and leave your trolley by the till 691 00:43:23,204 --> 00:43:25,875 for someone else to deal with. 692 00:43:25,910 --> 00:43:27,338 Elle, 693 00:43:27,373 --> 00:43:30,176 the trolley left in your way is the last straw. 694 00:43:30,211 --> 00:43:32,849 Push it towards them 695 00:43:32,884 --> 00:43:34,917 and unleash your rage. 696 00:43:51,265 --> 00:43:52,935 So... 697 00:43:52,970 --> 00:43:57,170 This was on my school field trip. 698 00:43:57,205 --> 00:44:00,239 And I had just turned 14, 699 00:44:00,274 --> 00:44:06,212 and the way I saw things was starting to change. 700 00:44:06,247 --> 00:44:07,884 Because I went to an all-boys' school. 701 00:44:07,919 --> 00:44:11,151 And at home it was just my brother and my dad. 702 00:44:11,186 --> 00:44:14,385 My mum was always away directing and stuff. 703 00:44:14,420 --> 00:44:18,763 So, the whole female idea was a bit of a mystery to me 704 00:44:18,798 --> 00:44:21,425 until I went on this trip, 705 00:44:21,460 --> 00:44:23,768 and at the hotel we were at, 706 00:44:23,803 --> 00:44:27,464 there was this egg station in the breakfast parlor. 707 00:44:27,499 --> 00:44:30,005 And if you wanted an omelet, you would go and you'd queue up. 708 00:44:30,040 --> 00:44:31,743 And you would... 709 00:44:31,778 --> 00:44:34,845 You'd ask this lady to cook one up for you. 710 00:44:34,880 --> 00:44:36,880 And... 711 00:44:36,915 --> 00:44:38,849 she was... 712 00:44:38,884 --> 00:44:43,953 she was blonde and curvaceous, you know. 713 00:44:43,988 --> 00:44:49,156 And she had this uniform which kind of accentuated 714 00:44:49,191 --> 00:44:51,158 her curvaceous figure. 715 00:44:51,193 --> 00:44:53,831 I mean, she was probably about as old as my mum. 716 00:44:53,866 --> 00:44:56,295 And I knew she'd never really be interested in me, 717 00:44:56,330 --> 00:44:58,264 but I thought if I ordered an omelet, 718 00:44:58,299 --> 00:45:01,333 maybe it'll start some conversation. 719 00:45:01,368 --> 00:45:05,205 I never... I never actually got to know her name. 720 00:45:05,240 --> 00:45:06,910 I only... 721 00:45:06,945 --> 00:45:10,045 I only knew her as the egg lady. 722 00:45:10,080 --> 00:45:13,180 And I remember, I remember dreaming about her. 723 00:45:13,215 --> 00:45:16,051 Squatting over my face 724 00:45:16,086 --> 00:45:18,823 and laying an egg into my mouth. 725 00:45:18,858 --> 00:45:22,354 You know, I fell in love. 726 00:45:22,389 --> 00:45:24,070 And I know everyone says that it can't be love 727 00:45:24,094 --> 00:45:26,193 if you've only ordered an omelet, but it was love. 728 00:45:26,228 --> 00:45:29,559 And I've never felt feelings that powerful 729 00:45:29,594 --> 00:45:31,297 since for anyone. 730 00:45:32,564 --> 00:45:34,267 And... 731 00:45:34,302 --> 00:45:36,808 Be a good chap and pass me the mint sauce, would you? 732 00:45:45,885 --> 00:45:47,181 And, yeah, and then, 733 00:45:47,216 --> 00:45:49,447 after, it was on the third day, 734 00:45:49,482 --> 00:45:52,087 I realized that if you asked her 735 00:45:52,122 --> 00:45:55,090 to sprinkle onions on your omelet, 736 00:45:55,125 --> 00:45:57,026 it would involve her bending forward 737 00:45:57,061 --> 00:45:58,962 to scoop them out of the onion tub. 738 00:45:58,997 --> 00:46:01,965 And that was when Tom Pithers saw me 739 00:46:02,000 --> 00:46:03,835 looking down her blouse 740 00:46:03,870 --> 00:46:06,398 and told Mr. Roll in son. 741 00:46:06,433 --> 00:46:08,147 There was already some discussion at the table 742 00:46:08,171 --> 00:46:11,007 as to why I was always queuing at the egg station, 743 00:46:11,042 --> 00:46:13,603 but I think this new evidence damned me. 744 00:46:13,638 --> 00:46:15,275 Mr. Roll in son fell out of temper 745 00:46:15,310 --> 00:46:18,212 and he hit me at the table in front of everyone. 746 00:46:18,247 --> 00:46:19,488 I remember he, sort of, got me by the head 747 00:46:19,512 --> 00:46:21,248 and rammed me down... 748 00:46:21,283 --> 00:46:24,119 five or six times, quite hard. 749 00:46:24,154 --> 00:46:28,222 And I remember seeing Matt Hornsley and Glen Rogers 750 00:46:28,257 --> 00:46:29,520 sniggering at the whole thing. 751 00:46:29,555 --> 00:46:31,258 And then, on the last hit, 752 00:46:31,293 --> 00:46:34,591 it knocked over the glass of milk that was on the table. 753 00:46:34,626 --> 00:46:37,902 And it made my ear, this ear, pop 754 00:46:37,937 --> 00:46:39,266 and I lost my balance. 755 00:46:39,301 --> 00:46:41,301 And I've always heard things a bit differently 756 00:46:41,336 --> 00:46:43,006 out of that ear. 757 00:46:43,041 --> 00:46:45,536 And Elle taught me to see it as an advantage. 758 00:46:45,571 --> 00:46:47,439 Never mind your ears. 759 00:46:47,474 --> 00:46:51,311 What we all want to know is do you still eat omelet? 760 00:46:51,346 --> 00:46:53,016 No. 761 00:46:53,051 --> 00:46:56,052 A terrible shame, young lad. 762 00:46:56,087 --> 00:46:58,285 All because of a formative psycho-sexual trauma, 763 00:46:58,320 --> 00:47:01,651 you're missing out on a vital source of vitamin D. 764 00:47:01,686 --> 00:47:03,961 - I get it from the sun. - The sun? 765 00:47:03,996 --> 00:47:05,523 What about winter? 766 00:47:05,558 --> 00:47:07,602 Unless you're an Oracle retiring from the Temple of Apollo 767 00:47:07,626 --> 00:47:10,660 during the coldest months, you need your vitamin D 768 00:47:10,695 --> 00:47:13,905 if you don't want your bones to get all rickety. 769 00:47:13,940 --> 00:47:16,138 You do know about the Oracles? 770 00:47:16,173 --> 00:47:17,909 You're an Oracle of stupid. 771 00:47:17,944 --> 00:47:19,471 Now, everyone. 772 00:47:24,313 --> 00:47:28,150 Oracle of stupidity. 773 00:47:28,185 --> 00:47:30,647 You didn't tell me that was going to be your speech. 774 00:47:30,682 --> 00:47:32,352 So what? 775 00:47:32,387 --> 00:47:33,969 It'd just be nice to be across these things 776 00:47:33,993 --> 00:47:37,357 in order for us to have a consistency of vision. 777 00:47:37,392 --> 00:47:38,963 What do you mean by consistency? 778 00:47:38,998 --> 00:47:42,032 What do I mean by consistency? 779 00:47:42,067 --> 00:47:45,332 By consistency, I mean not undermining my speech 780 00:47:45,367 --> 00:47:48,137 which was all about male domestic oppression. 781 00:47:48,172 --> 00:47:50,381 Everything you said dismantled the polemics, the irony, the... 782 00:47:50,405 --> 00:47:52,471 At least mine was personal. 783 00:47:52,506 --> 00:47:55,540 So sexually objectifying women cooking for men is fine 784 00:47:55,575 --> 00:47:57,014 as long as it's personal? 785 00:47:57,049 --> 00:47:58,477 Can we go to sleep? 786 00:47:58,512 --> 00:48:00,545 So, you don't believe there is such a thing 787 00:48:00,580 --> 00:48:03,119 as male domestic oppression? 788 00:48:03,154 --> 00:48:04,494 Of course, I believe there is such a thing 789 00:48:04,518 --> 00:48:06,683 as male domestic oppression, 790 00:48:06,718 --> 00:48:08,993 but what also needs to be spoken about 791 00:48:09,028 --> 00:48:12,161 is Elle-creative oppression. 792 00:48:12,196 --> 00:48:14,097 "What about," "what about," "what about." 793 00:48:14,132 --> 00:48:16,044 - Not "what about." - You're straying from the topic. 794 00:48:16,068 --> 00:48:17,562 Okay, back on topic. 795 00:48:17,597 --> 00:48:20,037 I have another household tip you could've incorporated 796 00:48:20,072 --> 00:48:22,633 into your next after-dinner speech. 797 00:48:22,668 --> 00:48:24,503 Staying up all night mopping up 798 00:48:24,538 --> 00:48:27,077 extra virgin olive oil from the staircase 799 00:48:27,112 --> 00:48:29,156 while the person who spilled it can walk away from it all 800 00:48:29,180 --> 00:48:32,511 without even uttering a thank you. 801 00:48:32,546 --> 00:48:33,546 Thank you, Lamina. 802 00:48:33,580 --> 00:48:35,085 And Billy. 803 00:48:35,120 --> 00:48:36,383 Thank you, Billy. 804 00:48:36,418 --> 00:48:38,451 And don't forget to thank Stones. 805 00:48:42,457 --> 00:48:45,590 What is he doing in there? 806 00:48:45,625 --> 00:48:47,658 He practically lives in that toilet. 807 00:48:48,793 --> 00:48:52,630 He keeps denying there's anything wrong. 808 00:48:52,665 --> 00:48:55,138 Well, there is something wrong. 809 00:48:55,173 --> 00:48:57,140 I hear him fart at night. 810 00:48:57,175 --> 00:48:59,142 Whenever he thinks we're asleep, 811 00:48:59,177 --> 00:49:02,541 he lets them slide out, one after the other. 812 00:49:02,576 --> 00:49:04,708 And you never fart? 813 00:49:04,743 --> 00:49:06,391 - Not as much as that. - Can you stop? 814 00:49:06,415 --> 00:49:09,152 I'm trying to sleep. 815 00:49:09,187 --> 00:49:11,121 How many times do you fart? 816 00:49:11,156 --> 00:49:12,584 Never. I don't fart. 817 00:49:12,619 --> 00:49:14,421 Of course you fart. 818 00:49:14,456 --> 00:49:16,489 Have you ever heard me fart? 819 00:49:16,524 --> 00:49:18,029 No. 820 00:49:18,064 --> 00:49:20,460 But it's biologically impossible not to fart. 821 00:49:20,495 --> 00:49:22,627 There's a lot of things biologically impossible 822 00:49:22,662 --> 00:49:24,299 when it comes to Elle. 823 00:49:24,334 --> 00:49:27,368 They say the average person farts around 14.5... 824 00:49:27,403 --> 00:49:28,763 He's coming! 825 00:49:45,355 --> 00:49:47,091 Are you okay? 826 00:49:50,327 --> 00:49:53,163 You know, I was reading about cloves. 827 00:49:53,198 --> 00:49:55,132 They dispel the air from the intestine 828 00:49:55,167 --> 00:49:57,431 in a nice, gentle, and noiseless way. 829 00:50:00,271 --> 00:50:04,207 I've been talking to Dr. Glock. 830 00:50:04,242 --> 00:50:05,769 And what does he say? 831 00:50:08,246 --> 00:50:10,213 He wants to do some tests. 832 00:51:45,607 --> 00:51:48,476 How did you meet her? 833 00:51:48,511 --> 00:51:53,382 She was balling my dad. 834 00:51:53,417 --> 00:51:55,615 And my mum came back from a film shoot in the jungle 835 00:51:55,650 --> 00:51:59,553 and caught her pinching his nipples. 836 00:51:59,588 --> 00:52:01,788 She tried to pretend she was scratching a mosquito bite, 837 00:52:01,821 --> 00:52:04,327 but my mum saw right through it. 838 00:52:04,362 --> 00:52:06,395 I mean, she knew a thing or two about mosquitoes 839 00:52:06,430 --> 00:52:08,628 after shooting in the jungle. 840 00:52:08,663 --> 00:52:12,302 So, my mum moved out, Elle moved in. 841 00:52:12,337 --> 00:52:13,743 It kind of didn't really matter to me 842 00:52:13,767 --> 00:52:15,338 'cause I never saw my mum anyway 843 00:52:15,373 --> 00:52:17,835 and kind of hated her for it. 844 00:52:17,870 --> 00:52:20,409 And in a way... 845 00:52:20,444 --> 00:52:21,641 In a way, I was happy, 846 00:52:21,676 --> 00:52:24,710 'cause I finally landed myself a mum 847 00:52:24,745 --> 00:52:26,547 who'd be around a bit more. 848 00:52:26,582 --> 00:52:30,452 So, she became your mother? 849 00:52:30,487 --> 00:52:32,817 Kind of. 850 00:52:32,852 --> 00:52:37,426 I mean, she left the cooking for my dad like my mum did. 851 00:52:37,461 --> 00:52:39,758 But the fact we kind of fiddled around sometimes 852 00:52:39,793 --> 00:52:42,464 maybe unmothered things between us. 853 00:52:44,534 --> 00:52:48,470 In a way, I think Elle needed a father figure 854 00:52:48,505 --> 00:52:52,001 after years of being away at boarding school. 855 00:52:52,036 --> 00:52:55,774 She told me she went to a run-down school. 856 00:52:55,809 --> 00:52:58,777 Maybe she meant the hockey changing rooms. 857 00:52:58,812 --> 00:53:02,011 I remember her saying those needed doing up. 858 00:53:02,046 --> 00:53:03,518 And Lamina? 859 00:53:03,553 --> 00:53:05,850 She just went to a regular school, I think. 860 00:53:05,885 --> 00:53:08,853 No, I mean, how did you meet her? 861 00:53:08,888 --> 00:53:11,592 Oh. 862 00:53:11,627 --> 00:53:13,363 She worked at a restaurant, 863 00:53:13,398 --> 00:53:15,926 and then Elle got into a fight there, 864 00:53:15,961 --> 00:53:18,797 and they ended up getting involved with each other. 865 00:53:18,832 --> 00:53:20,931 Lamina's really secretive about food, 866 00:53:20,966 --> 00:53:22,372 and Elle found that fascinating, 867 00:53:22,407 --> 00:53:25,969 but then she got too secretive and Elle... 868 00:53:26,004 --> 00:53:27,938 Elle got bored. 869 00:53:27,973 --> 00:53:29,709 But, you know, by that point, 870 00:53:29,744 --> 00:53:31,425 all sorts of things had already happened between them, 871 00:53:31,449 --> 00:53:33,350 and they ended up hating each other. 872 00:53:33,385 --> 00:53:35,550 But that's not really anything new between us. 873 00:53:35,585 --> 00:53:38,289 We all kind of hate each other anyway. 874 00:53:38,324 --> 00:53:40,357 Even though we do need each other. 875 00:55:03,167 --> 00:55:04,870 Mind if I join you? 876 00:55:10,812 --> 00:55:12,911 How are you finding your time here? 877 00:55:18,424 --> 00:55:20,589 Has Elle decided on a name yet? 878 00:55:24,694 --> 00:55:26,430 And the flanger? 879 00:55:32,570 --> 00:55:34,064 You don't look happy. 880 00:55:41,744 --> 00:55:44,074 It's hard to eat and talk. 881 00:55:44,109 --> 00:55:45,416 Why? 882 00:55:45,451 --> 00:55:46,978 Most people manage. 883 00:55:50,181 --> 00:55:51,950 Maybe I have a small mouth. 884 00:55:51,985 --> 00:55:53,688 Really? 885 00:55:53,723 --> 00:55:55,459 Let me see. 886 00:55:56,759 --> 00:55:58,495 Not now. 887 00:55:58,530 --> 00:56:00,024 Show me. 888 00:56:07,638 --> 00:56:10,573 That doesn't look small to me. 889 00:56:10,608 --> 00:56:12,168 Here... 890 00:56:12,203 --> 00:56:14,038 let's compare sizes. 891 00:56:23,082 --> 00:56:24,653 You see? 892 00:56:24,688 --> 00:56:25,951 Almost the same. 893 00:56:26,921 --> 00:56:28,690 A perfect match, even. 894 00:56:34,159 --> 00:56:37,534 Haven't you read that thing enough times? 895 00:56:37,569 --> 00:56:38,832 Mind if I borrow it? 896 00:56:38,867 --> 00:56:41,670 Oh, you look a little lost without it. 897 00:56:44,510 --> 00:56:47,742 It's just something to hold. 898 00:56:47,777 --> 00:56:50,206 And what if I gave you something else to hold? 899 00:56:52,782 --> 00:56:55,112 I think Elle's waiting for me out there. 900 00:56:55,147 --> 00:56:56,619 Oh, really? 901 00:56:56,654 --> 00:56:58,786 And you do everything Elle says? 902 00:56:58,821 --> 00:57:00,183 She's the boss. 903 00:57:00,218 --> 00:57:02,218 And how does that make you feel? 904 00:57:04,530 --> 00:57:06,959 I just make my noises. 905 00:57:06,994 --> 00:57:10,259 I was reading about you and your noises. 906 00:57:10,294 --> 00:57:11,799 Yeah? 907 00:57:11,834 --> 00:57:14,868 You gave an interview, remember? 908 00:57:14,903 --> 00:57:16,100 Oh, yeah. 909 00:57:16,135 --> 00:57:17,970 I read it with great interest, 910 00:57:18,005 --> 00:57:20,775 and at times I thought to myself, 911 00:57:20,810 --> 00:57:22,645 "This can't be true." 912 00:57:25,243 --> 00:57:26,979 Do you know something? 913 00:57:32,690 --> 00:57:35,889 I always wanted to be an egg lady. 914 00:57:35,924 --> 00:57:38,661 You could queue up for an omelet... 915 00:57:38,696 --> 00:57:41,664 and I'd serve you first. 916 00:57:41,699 --> 00:57:43,226 Cheers. 917 00:58:00,883 --> 00:58:02,751 - Jan Stevens... - It's okay. 918 00:58:02,786 --> 00:58:04,852 It's okay. 919 00:58:04,887 --> 00:58:06,755 I need you, Billy. 920 00:58:06,790 --> 00:58:09,989 Ever since I first met you, I've been thinking about you. 921 00:58:10,024 --> 00:58:11,298 I know I need to be professional, 922 00:58:11,322 --> 00:58:12,794 but I can't stop thinking about you, 923 00:58:12,829 --> 00:58:14,994 and I know you feel the same about me. 924 00:58:27,910 --> 00:58:30,647 Jan Stevens. 925 00:58:30,682 --> 00:58:32,341 Why are you doing this? 926 00:59:17,355 --> 00:59:20,763 I do wonder sometimes if you're perpetuating an archetype 927 00:59:20,798 --> 00:59:24,602 of epicurean toxicity with all this culinary hysteria. 928 00:59:26,672 --> 00:59:28,177 I don't want to give the public the impression 929 00:59:28,201 --> 00:59:31,367 we're espousing any kind of dysfunctional 930 00:59:31,402 --> 00:59:34,040 alimentary ideology. 931 00:59:34,075 --> 00:59:35,844 So, what do you want? 932 00:59:35,879 --> 00:59:37,307 The happy chefs? 933 00:59:37,342 --> 00:59:39,980 You know, what I would appreciate is for you 934 00:59:40,015 --> 00:59:42,851 to take some of my ideas on board. 935 00:59:42,886 --> 00:59:45,656 Just because I'm not involved in the making of your sacred art 936 00:59:45,691 --> 00:59:48,725 doesn't mean my ideas lack validity. 937 00:59:48,760 --> 00:59:50,694 You don't have to agree with everything, 938 00:59:50,729 --> 00:59:53,389 but to dismiss every opinion of mine out of hand 939 00:59:53,424 --> 00:59:55,897 when I've chosen to fund you and promote you 940 00:59:55,932 --> 00:59:57,393 above dozens of others 941 00:59:57,428 --> 00:59:59,065 reeks of entitlement 942 00:59:59,100 --> 01:00:02,002 rather than your perceived notion of integrity. 943 01:00:07,944 --> 01:00:11,110 Okay, we are all ears. 944 01:00:11,145 --> 01:00:12,881 That's all I wanted to say. 945 01:00:12,916 --> 01:00:14,982 There are critical forces beyond me out there, 946 01:00:15,017 --> 01:00:16,445 believe it or not, 947 01:00:16,480 --> 01:00:18,821 and to make you aware of them is part of my job, 948 01:00:18,856 --> 01:00:22,451 even if you choose not to subscribe to them. 949 01:00:22,486 --> 01:00:24,728 - And that flanger... - The flanger is staying. 950 01:00:24,763 --> 01:00:27,192 I'm just asking you to turn it down a notch. 951 01:00:27,227 --> 01:00:29,832 You can keep the epicurean toxicity, 952 01:00:29,867 --> 01:00:32,065 but indulge me on the flanger, please. 953 01:00:37,974 --> 01:00:39,677 Stones. 954 01:00:41,813 --> 01:00:43,472 Stones. 955 01:00:43,507 --> 01:00:45,309 What? 956 01:00:45,344 --> 01:00:47,047 Are you okay? 957 01:00:49,348 --> 01:00:51,051 No. 958 01:00:53,418 --> 01:00:55,825 Just go back to bed. 959 01:00:55,860 --> 01:00:58,388 There's nothing you can do. 960 01:00:58,423 --> 01:01:01,864 Any news about the tests? 961 01:01:01,899 --> 01:01:04,262 No. 962 01:01:04,297 --> 01:01:06,000 Maybe tomorrow. 963 01:01:06,035 --> 01:01:09,201 He's got another test planned. 964 01:01:09,236 --> 01:01:10,939 I'm sorry. 965 01:01:13,372 --> 01:01:16,879 Is it okay to say I'm scared? 966 01:01:16,914 --> 01:01:18,474 It's okay. 967 01:01:18,509 --> 01:01:21,279 I know. 968 01:01:21,314 --> 01:01:23,149 Stones? 969 01:01:23,184 --> 01:01:26,020 It will be okay. 970 01:01:26,055 --> 01:01:27,585 I know it. 971 01:01:31,456 --> 01:01:33,192 You heard me? 972 01:02:47,499 --> 01:02:49,807 That flanger. 973 01:02:52,108 --> 01:02:55,846 What about it? 974 01:02:55,881 --> 01:02:59,344 Did you talk to her about it? 975 01:02:59,379 --> 01:03:01,918 She's not going to change anything. 976 01:03:01,953 --> 01:03:04,580 Once she decides something, there's nothing you can do. 977 01:03:04,615 --> 01:03:06,186 And if I try and say anything, 978 01:03:06,221 --> 01:03:09,255 she just shouts and accuses me of something. 979 01:03:11,358 --> 01:03:14,095 Maybe you should think about slapping her, then. 980 01:03:16,561 --> 01:03:19,199 Well, don't say I told you, 981 01:03:19,234 --> 01:03:20,970 but a quick slap always does the trick. 982 01:03:22,237 --> 01:03:25,403 It might shock her out of her entrenched arrogance. 983 01:03:27,638 --> 01:03:31,013 And what if you muted the flanger? 984 01:03:31,048 --> 01:03:32,509 Chances are she won't notice anyway 985 01:03:32,544 --> 01:03:34,511 what with all the other noise going on. 986 01:03:38,286 --> 01:03:41,188 You don't know how angry she gets. 987 01:03:41,223 --> 01:03:44,323 And she'll notice now she knows what a flanger is. 988 01:03:44,358 --> 01:03:46,292 Just try it. 989 01:03:51,266 --> 01:03:53,563 I don't know. 990 01:03:53,598 --> 01:03:56,335 I don't want to start a fight and... 991 01:03:58,075 --> 01:04:01,109 You will turn the flanger off. 992 01:04:01,144 --> 01:04:02,605 I will turn the flanger off. 993 01:04:02,640 --> 01:04:04,211 And you will convince Elle 994 01:04:04,246 --> 01:04:07,082 to do everything I say from now. 995 01:04:07,117 --> 01:04:11,152 And I will convince Elle to do everything you say from now. 996 01:04:11,187 --> 01:04:12,582 Good. 997 01:04:56,199 --> 01:04:57,627 Jan Stevens. 998 01:07:52,936 --> 01:07:54,804 Her ability to provoke 999 01:07:54,839 --> 01:07:58,280 for the sake of provocation began to wane. 1000 01:07:58,315 --> 01:08:01,844 Once she got a taste of scandal, she became addicted. 1001 01:08:01,879 --> 01:08:04,649 And it soon became a distraction 1002 01:08:04,684 --> 01:08:07,157 from the work Billy and I were doing, 1003 01:08:07,192 --> 01:08:09,522 yet she knew that the shock value 1004 01:08:09,557 --> 01:08:12,657 and polemics would make a bigger noise than anything we could do. 1005 01:08:12,692 --> 01:08:14,758 Could you survive without her? 1006 01:08:16,861 --> 01:08:20,467 Yes. 1007 01:08:20,502 --> 01:08:25,670 But Billy and I were always intuitive in our approach. 1008 01:08:25,705 --> 01:08:28,277 Elle always did the applications for funding 1009 01:08:28,312 --> 01:08:30,213 and always knew how to word things, 1010 01:08:30,248 --> 01:08:32,281 which I always envied. 1011 01:08:32,316 --> 01:08:35,614 I was always led to believe that the visceral urge I had 1012 01:08:35,649 --> 01:08:37,748 about making culinary sounds wasn't valid 1013 01:08:37,783 --> 01:08:39,354 unless backed up by theory 1014 01:08:39,389 --> 01:08:42,225 or at least the kind of conceptual package 1015 01:08:42,260 --> 01:08:44,722 that Elle could pull together. 1016 01:08:44,757 --> 01:08:48,627 Sound always excited me and... and transformed me, 1017 01:08:48,662 --> 01:08:51,465 but I could never explain why. 1018 01:08:51,500 --> 01:08:56,239 What made you want to be a Sonic Caterer? 1019 01:08:56,274 --> 01:08:58,769 Maybe my mother. 1020 01:08:58,804 --> 01:09:02,344 My father only ever went to the kitchen to eat, 1021 01:09:02,379 --> 01:09:04,247 and I saw what it did to my mother. 1022 01:09:04,282 --> 01:09:07,745 She silently cooked and washed the dishes, 1023 01:09:07,780 --> 01:09:11,749 pretending it couldn't be any other way, 1024 01:09:11,784 --> 01:09:13,454 and he took her for granted, 1025 01:09:13,489 --> 01:09:16,490 never once considering himself it could be another way. 1026 01:09:16,525 --> 01:09:18,558 And, besides, he earned the money, 1027 01:09:18,593 --> 01:09:20,395 even though she had to brush her own dreams 1028 01:09:20,430 --> 01:09:22,892 and ambitions under the carpet to facilitate his earnings. 1029 01:09:22,927 --> 01:09:25,433 She later claimed that no woman should live like this, 1030 01:09:25,468 --> 01:09:27,270 but... 1031 01:09:27,305 --> 01:09:31,373 but when my... my brother's girlfriend moved in with him 1032 01:09:31,408 --> 01:09:33,771 and didn't do her share of the cooking, 1033 01:09:33,806 --> 01:09:36,510 she resented her. 1034 01:09:36,545 --> 01:09:38,512 Jealousy usurped ideology, 1035 01:09:38,547 --> 01:09:41,614 and it was clear that my mother expected other women 1036 01:09:41,649 --> 01:09:44,254 to work as hard as she did in the kitchen, 1037 01:09:44,289 --> 01:09:46,553 even though she knew it wasn't the way it should be. 1038 01:09:46,588 --> 01:09:47,983 That struggle in her head 1039 01:09:48,018 --> 01:09:50,359 between demanding freedom from the kitchen 1040 01:09:50,394 --> 01:09:52,328 and being confined to it 1041 01:09:52,363 --> 01:09:54,891 contaminated my... My brother's relationship 1042 01:09:54,926 --> 01:09:58,334 and resulted in him leaving his girlfriend. 1043 01:10:00,965 --> 01:10:03,372 And then my... my mother picked on my girlfriend, 1044 01:10:03,407 --> 01:10:06,441 who turned out to be Elle 1045 01:10:06,476 --> 01:10:08,641 and even lazier than my father. 1046 01:10:11,448 --> 01:10:14,746 Yeah, I was the one doing the cooking in the relationship. 1047 01:10:14,781 --> 01:10:16,748 How did you meet her? 1048 01:10:16,783 --> 01:10:21,687 She got into a fight in the restaurant where I worked. 1049 01:10:21,722 --> 01:10:23,689 Some creep kept groping one of my colleagues, 1050 01:10:23,724 --> 01:10:25,757 and she came to her defense. 1051 01:10:25,792 --> 01:10:30,333 I felt awful for not helping, but... that was Elle. 1052 01:10:30,368 --> 01:10:32,027 Unlike me, she was... She was fearless 1053 01:10:32,062 --> 01:10:33,963 and she would stand up 1054 01:10:33,998 --> 01:10:37,439 for vulnerable people, even if she'd lose. 1055 01:10:37,474 --> 01:10:39,375 So, she told him to leave my colleague alone, 1056 01:10:39,410 --> 01:10:41,839 and he punched her hard in the womb, 1057 01:10:41,874 --> 01:10:44,072 but she fought back, 1058 01:10:44,107 --> 01:10:46,580 even if it resulted in her being kicked to the ground 1059 01:10:46,615 --> 01:10:48,648 by this thug and his friends. 1060 01:10:48,683 --> 01:10:50,419 And after that we became friends 1061 01:10:50,454 --> 01:10:53,587 and then band mates then lovers, 1062 01:10:53,622 --> 01:10:58,724 only I-I left her for someone I was balling and... 1063 01:10:58,759 --> 01:11:03,333 since then, it's been nothing but mini-punishments from her. 1064 01:11:03,368 --> 01:11:06,402 She told me you were secretive about food. 1065 01:11:08,373 --> 01:11:11,000 Sorry? 1066 01:11:11,035 --> 01:11:15,873 Just that, she was curious. 1067 01:11:15,908 --> 01:11:16,973 How do you mean? 1068 01:11:17,008 --> 01:11:18,612 Nothing. 1069 01:11:18,647 --> 01:11:21,076 Just... 1070 01:11:21,111 --> 01:11:23,353 Doesn't matter. 1071 01:17:11,329 --> 01:17:13,065 What? 1072 01:17:13,100 --> 01:17:15,738 The Mangrove Snacks. 1073 01:17:15,773 --> 01:17:17,179 Looks like one of your installations. 1074 01:17:17,203 --> 01:17:18,741 You would say that. 1075 01:17:18,776 --> 01:17:20,083 But, seriously, we could use this. 1076 01:17:20,107 --> 01:17:21,403 But it's a terrapin. 1077 01:17:21,438 --> 01:17:23,471 Since when did we do anything with meat? 1078 01:17:23,506 --> 01:17:26,980 We've always been about fruits, vegetables, nuts, and seeds. 1079 01:17:27,015 --> 01:17:29,279 Don't forget eggs, Billy. 1080 01:17:29,314 --> 01:17:31,182 You'll never let me live that down, will you? 1081 01:17:31,217 --> 01:17:32,755 You're the one who announced 1082 01:17:32,790 --> 01:17:35,219 that you're struggling with an egg fetish. 1083 01:17:35,254 --> 01:17:37,386 It is not a fetish! 1084 01:17:37,421 --> 01:17:40,829 So, having white dreams about hotel staff laying eggs 1085 01:17:40,864 --> 01:17:42,193 is not a fetish? 1086 01:17:42,228 --> 01:17:44,129 Not to mention sexually objectifying 1087 01:17:44,164 --> 01:17:46,164 the uniforms of the poorly paid. 1088 01:17:50,104 --> 01:17:51,136 What was that for? 1089 01:17:51,171 --> 01:17:52,775 Stop it, all of you! 1090 01:17:52,810 --> 01:17:54,337 Jan Stevens. 1091 01:17:54,372 --> 01:17:57,076 The Mangrove Snacks have paid us another visit. 1092 01:17:57,111 --> 01:17:58,440 I've called the police force 1093 01:17:58,475 --> 01:18:00,013 and they'll come and take fingerprints. 1094 01:18:00,048 --> 01:18:02,884 Nobody is to touch anything. 1095 01:18:02,919 --> 01:18:06,382 And whatever equipment was left here will have to be examined. 1096 01:18:06,417 --> 01:18:08,923 Why didn't the youngster pack everything? 1097 01:18:08,958 --> 01:18:10,760 That was his job. 1098 01:18:10,795 --> 01:18:13,290 Technical Assistant Wim is not your servant. 1099 01:18:13,325 --> 01:18:15,424 He does what he can. 1100 01:18:15,459 --> 01:18:19,461 But whatever was left here will have to go for fingerprinting... 1101 01:18:19,496 --> 01:18:22,838 including... 1102 01:18:22,873 --> 01:18:24,367 this. 1103 01:18:26,371 --> 01:18:27,876 You set this up. 1104 01:18:27,911 --> 01:18:29,438 Don't be ridiculous. 1105 01:18:29,473 --> 01:18:31,242 How convenient for you. 1106 01:18:31,277 --> 01:18:33,442 We can live without the flanger. 1107 01:18:33,477 --> 01:18:35,279 You're in cahoots. 1108 01:18:35,314 --> 01:18:37,248 This is a conspiracy. 1109 01:18:37,283 --> 01:18:39,019 Until the authorities say otherwise, 1110 01:18:39,054 --> 01:18:41,318 we'll have to put a pause on proceedings. 1111 01:18:41,353 --> 01:18:43,826 Get some rest. It'll do you good. 1112 01:18:43,861 --> 01:18:45,355 You might also consider the fact 1113 01:18:45,390 --> 01:18:48,259 that we're still waiting for you to decide on a band name. 1114 01:18:48,294 --> 01:18:50,393 Elle and the Gastric Ulcers. 1115 01:18:52,232 --> 01:18:55,134 See, they always undermine me. 1116 01:18:55,169 --> 01:18:57,807 Is that your final name? 1117 01:18:57,842 --> 01:18:59,567 Yes. 1118 01:18:59,602 --> 01:19:02,009 I don't know. Maybe. 1119 01:19:02,044 --> 01:19:05,243 Okay. Sleep on it, then. 1120 01:19:05,278 --> 01:19:07,146 But hurry up... 1121 01:19:07,181 --> 01:19:09,786 unless you want me to come up with a name for you. 1122 01:20:12,576 --> 01:20:14,312 You know, 1123 01:20:14,347 --> 01:20:16,446 when this residency's over... 1124 01:20:18,450 --> 01:20:21,957 ...you'll still have that catalog. 1125 01:20:21,992 --> 01:20:23,486 Yeah. 1126 01:20:26,095 --> 01:20:28,326 Wouldn't it make more sense to appreciate the things 1127 01:20:28,361 --> 01:20:30,427 that might not be around much longer? 1128 01:20:36,303 --> 01:20:38,105 What? 1129 01:20:38,140 --> 01:20:41,042 You've had your fun and now it's back to the stupid catalog! 1130 01:20:43,211 --> 01:20:44,639 I didn't know we were serious. 1131 01:20:44,674 --> 01:20:46,509 We're not, 1132 01:20:46,544 --> 01:20:48,148 but there's something between serious 1133 01:20:48,183 --> 01:20:51,085 and being completely ignored. 1134 01:20:51,120 --> 01:20:54,385 I'd just like some affection, or is that too much to ask? 1135 01:20:59,656 --> 01:21:02,327 Why did you... 1136 01:21:02,362 --> 01:21:05,066 you know... 1137 01:21:05,101 --> 01:21:07,068 Why did I what? 1138 01:21:07,103 --> 01:21:09,972 Why did you chase me? 1139 01:21:10,007 --> 01:21:12,667 Why do you think? 1140 01:21:12,702 --> 01:21:14,405 Because I liked you. 1141 01:21:17,113 --> 01:21:18,618 Was it because of this flanger business? 1142 01:21:18,642 --> 01:21:20,983 There's no flanger business. 1143 01:21:21,018 --> 01:21:22,292 So, you'd still allow me in your bed 1144 01:21:22,316 --> 01:21:24,085 even if we kept the flanger? 1145 01:21:24,120 --> 01:21:26,252 Of course. 1146 01:21:26,287 --> 01:21:27,453 Even two flangers. 1147 01:21:29,290 --> 01:21:32,995 Would you allow me in your bed after the residency's over? 1148 01:21:33,030 --> 01:21:36,493 Yes! 1149 01:21:36,528 --> 01:21:38,231 What's wrong? 1150 01:21:41,269 --> 01:21:43,500 We can make this work if you want to. 1151 01:21:45,735 --> 01:21:48,505 I don't know. 1152 01:21:48,540 --> 01:21:51,541 It's just starting to feel... 1153 01:21:51,576 --> 01:21:54,379 heavy... you know? 1154 01:21:54,414 --> 01:21:55,622 Look, if this is about the flanger, 1155 01:21:55,646 --> 01:21:57,250 we can put all of that to one side. 1156 01:21:57,285 --> 01:21:59,648 It's not about the flanger. 1157 01:21:59,683 --> 01:22:02,684 Well, I don't know, maybe the flanger's got me thinking. 1158 01:22:02,719 --> 01:22:04,653 Thinking what? 1159 01:22:04,688 --> 01:22:07,062 We have a tour coming up and... 1160 01:22:07,097 --> 01:22:10,626 I can do international love. 1161 01:22:10,661 --> 01:22:15,169 Look, I like you, Jan... 1162 01:22:15,204 --> 01:22:18,238 but... 1163 01:22:18,273 --> 01:22:21,571 So, that's it, then? 1164 01:22:21,606 --> 01:22:24,409 We could ball each other at one of the orgies. 1165 01:22:26,743 --> 01:22:30,514 That's really constructive of you, Billy. 1166 01:22:34,124 --> 01:22:35,288 Well, I should probably go. 1167 01:22:35,323 --> 01:22:37,191 They're already asking questions. 1168 01:22:37,226 --> 01:22:39,556 Do you know something, Billy? 1169 01:22:39,591 --> 01:22:41,492 In all the years I've done this, 1170 01:22:41,527 --> 01:22:45,166 I've always maintained a distance. 1171 01:22:45,201 --> 01:22:47,168 It didn't matter how attracted I was 1172 01:22:47,203 --> 01:22:49,170 or how lonely it got in this bedroom. 1173 01:22:49,205 --> 01:22:52,470 I've always remained professional. 1174 01:22:52,505 --> 01:22:54,802 You were the first person to ignite something in me 1175 01:22:54,837 --> 01:22:59,081 to such a degree that I couldn't stop myself. 1176 01:22:59,116 --> 01:23:00,786 I really didn't want to be one of those people 1177 01:23:00,810 --> 01:23:02,678 using my position to seduce someone, 1178 01:23:02,713 --> 01:23:05,054 and I'm sorry. 1179 01:23:05,089 --> 01:23:06,616 I'm really sorry. 1180 01:23:10,358 --> 01:23:13,128 Can't we try somehow to make it work? 1181 01:23:18,498 --> 01:23:22,368 Sometimes love can mean more... 1182 01:23:22,403 --> 01:23:23,699 by walking away. 1183 01:23:26,374 --> 01:23:28,143 Not the catalog! 1184 01:23:28,178 --> 01:23:30,673 No! Don't go, Billy! No! 1185 01:23:30,708 --> 01:23:34,149 Billy, I need you! Stay! 1186 01:23:34,184 --> 01:23:35,381 No, don't go, Billy! 1187 01:23:35,416 --> 01:23:37,647 Please, stay! I need you! 1188 01:23:37,682 --> 01:23:39,451 Please, Billy! 1189 01:23:39,486 --> 01:23:43,158 It wasn't the flanger, I swear! 1190 01:23:43,193 --> 01:23:45,325 It wasn't the flanger. 1191 01:26:07,502 --> 01:26:09,205 Stones... 1192 01:26:11,033 --> 01:26:14,001 Stones... Are you okay? 1193 01:26:14,036 --> 01:26:15,739 Leave me alone. 1194 01:26:34,397 --> 01:26:37,827 Any news about the flanger? 1195 01:26:37,862 --> 01:26:39,829 I don't know. 1196 01:26:39,864 --> 01:26:43,305 These things take time. 1197 01:26:43,340 --> 01:26:45,934 She did it on purpose. 1198 01:26:45,969 --> 01:26:49,003 Come on, you really think she orchestrated the whole thing? 1199 01:26:51,447 --> 01:26:53,381 She did it for her advantage. 1200 01:26:56,320 --> 01:26:59,717 She didn't take the hob away for fingerprints, 1201 01:26:59,752 --> 01:27:02,522 but she took the flanger. 1202 01:27:02,557 --> 01:27:04,018 So, what do you suggest? 1203 01:27:18,001 --> 01:27:19,671 Stop that. Shh. 1204 01:27:19,706 --> 01:27:21,409 Yeah, alright. 1205 01:27:45,732 --> 01:27:47,402 Shh. 1206 01:30:52,721 --> 01:30:54,248 Jan Stevens. 1207 01:31:05,668 --> 01:31:07,800 So, she holds police parties 1208 01:31:07,835 --> 01:31:10,968 as well as Billy parties. 1209 01:31:11,003 --> 01:31:12,805 I could've told you that one erection 1210 01:31:12,840 --> 01:31:14,972 would never be enough for someone like her. 1211 01:31:15,007 --> 01:31:17,711 - Sad you weren't invited? - No. 1212 01:31:17,746 --> 01:31:19,586 You always have to spill your night juice 1213 01:31:19,616 --> 01:31:21,649 wherever you go. 1214 01:31:21,684 --> 01:31:25,851 But to do it to a patron is your number-one disgrace. 1215 01:31:25,886 --> 01:31:28,821 You're incorrigible, you know that, Billy Rubin? 1216 01:31:28,856 --> 01:31:31,725 You've jeopardized our residency with that silly willy of yours. 1217 01:31:31,760 --> 01:31:34,563 You've jeopardized it with your silly... 1218 01:31:34,598 --> 01:31:36,961 Silly what? 1219 01:31:36,996 --> 01:31:39,667 See? You can't even touché. 1220 01:31:39,702 --> 01:31:40,998 Wait till I write my memoirs. 1221 01:31:41,033 --> 01:31:43,902 Threatening me again. 1222 01:31:43,937 --> 01:31:45,871 You write those memoirs. 1223 01:31:45,906 --> 01:31:47,939 - I will. - Okay. Fine. 1224 01:31:47,974 --> 01:31:49,270 Just don't forget to write about 1225 01:31:49,305 --> 01:31:51,008 that stupid salami you hide in your bed. 1226 01:31:51,043 --> 01:31:53,274 Stop it! 1227 01:31:53,309 --> 01:31:55,980 For all our arguments as a group, 1228 01:31:56,015 --> 01:31:57,652 the one thing that united us 1229 01:31:57,687 --> 01:32:00,281 was a quest for catharsis. 1230 01:32:00,316 --> 01:32:04,186 Maybe we disagreed on... on what we defined as catharsis, 1231 01:32:04,221 --> 01:32:09,257 but we were all harboring something that needed purging. 1232 01:32:09,292 --> 01:32:12,667 And could I ask what you were harboring? 1233 01:32:14,869 --> 01:32:16,605 Just things. 1234 01:32:16,640 --> 01:32:17,870 Could you elaborate? 1235 01:32:17,905 --> 01:32:19,234 Does knowing about our demons 1236 01:32:19,269 --> 01:32:22,237 make any difference to what you hear? 1237 01:32:22,272 --> 01:32:25,009 Only that Elle was very open about hers. 1238 01:32:27,849 --> 01:32:31,246 Not as open as you'd like to think. 1239 01:32:31,281 --> 01:32:32,885 I know about Miss Lindenson. 1240 01:32:32,920 --> 01:32:34,656 I know what really happened. 1241 01:32:36,660 --> 01:32:39,892 The only person laughing at her going into anaphylactic shock 1242 01:32:39,927 --> 01:32:41,993 was Elle herself. 1243 01:32:42,028 --> 01:32:45,898 A comical looking, puffed-up face, just like in the movies. 1244 01:32:45,933 --> 01:32:50,001 But surely she didn't know she was going to die? 1245 01:32:50,036 --> 01:32:52,905 But she still laughed until it was too late. 1246 01:32:52,940 --> 01:32:54,203 But she was a tiny girl. 1247 01:32:54,238 --> 01:32:56,040 But she's an adult now, 1248 01:32:56,075 --> 01:32:59,747 and she still can't face herself. 1249 01:32:59,782 --> 01:33:02,145 For Elle, it's easier to reinvent the past 1250 01:33:02,180 --> 01:33:05,148 to... to gain people's sympathy 1251 01:33:05,183 --> 01:33:09,317 than to confront the guilt and... and risk people's anger. 1252 01:33:09,352 --> 01:33:11,352 Elle's father was at the party, 1253 01:33:11,387 --> 01:33:14,795 and he slapped her hard in the face for laughing. 1254 01:33:14,830 --> 01:33:18,359 So, yes, that tragedy did affect her, 1255 01:33:18,394 --> 01:33:20,801 but not in the way she'd like you to believe. 1256 01:33:36,313 --> 01:33:39,985 You're in the shops. 1257 01:33:40,020 --> 01:33:43,318 You're lost in the aisles. 1258 01:33:43,353 --> 01:33:45,155 Back and forth. 1259 01:33:45,190 --> 01:33:47,960 Back and forth. 1260 01:33:47,995 --> 01:33:51,359 A thought is troubling you. 1261 01:33:51,394 --> 01:33:54,131 Could it be the absence of a gâteau de ménage 1262 01:33:54,166 --> 01:33:58,036 that is playing tricks on the mind? 1263 01:33:58,071 --> 01:33:59,939 Or the sight of Dan, 1264 01:33:59,974 --> 01:34:01,842 the twilight replenishment operative, 1265 01:34:01,877 --> 01:34:03,943 coming back from his shift to search for 1266 01:34:03,978 --> 01:34:06,814 a mystery Chartreuse Elixir Vegetal? 1267 01:34:10,347 --> 01:34:13,887 Or is it something else? 1268 01:34:13,922 --> 01:34:16,252 A cake from the past that never leaves you alone 1269 01:34:16,287 --> 01:34:20,091 and follows you into the shops. 1270 01:34:20,126 --> 01:34:22,192 I certainly hope not. 1271 01:34:50,387 --> 01:34:52,926 You're feeling tired but you can't leave 1272 01:34:52,961 --> 01:34:54,455 until you've shopped. 1273 01:34:54,490 --> 01:34:57,997 Your fellow customers are collapsing all around you. 1274 01:34:58,032 --> 01:35:01,066 One... by one. 1275 01:35:01,101 --> 01:35:03,904 They call it the retail malady. 1276 01:35:03,939 --> 01:35:06,038 And, one by one, 1277 01:35:06,073 --> 01:35:08,810 you will all succumb to it. 1278 01:36:17,408 --> 01:36:19,078 So... 1279 01:36:19,113 --> 01:36:20,816 your results are in. 1280 01:36:23,249 --> 01:36:24,952 And... 1281 01:36:27,484 --> 01:36:29,484 How do I say this? 1282 01:36:35,393 --> 01:36:38,130 You have... 1283 01:36:47,009 --> 01:36:48,536 Wait. 1284 01:36:48,571 --> 01:36:50,043 I think I left something at home. 1285 01:36:50,078 --> 01:36:51,572 I could have sworn... 1286 01:36:51,607 --> 01:36:54,542 I know I had it by the front door when... 1287 01:36:54,577 --> 01:36:57,446 What do I have? 1288 01:36:57,481 --> 01:37:01,153 I was going to tell you. 1289 01:37:01,188 --> 01:37:02,957 Tell me, what do I have? 1290 01:37:02,992 --> 01:37:04,552 Celiac disease. 1291 01:37:04,587 --> 01:37:07,863 - What? - Celiac disease. 1292 01:37:08,624 --> 01:37:10,030 It's okay. 1293 01:37:10,065 --> 01:37:13,033 Your villi are a mess, but you'll live. 1294 01:37:13,068 --> 01:37:14,628 What is it? 1295 01:37:14,663 --> 01:37:18,170 It's an autoimmune... 1296 01:37:18,205 --> 01:37:19,270 Let me go! 1297 01:37:19,305 --> 01:37:20,568 Keep talking. 1298 01:37:20,603 --> 01:37:22,944 What do I need to take? 1299 01:37:22,979 --> 01:37:26,112 You don't need to take anything! 1300 01:37:26,147 --> 01:37:27,476 Avoid gluten. 1301 01:37:27,511 --> 01:37:30,083 Avoid gluten and you'll be fine. 1302 01:37:30,118 --> 01:37:31,645 Tell me more! 1303 01:37:31,680 --> 01:37:33,383 It's in wheat. 1304 01:37:33,418 --> 01:37:36,188 Avoid bread, pasta, 1305 01:37:36,223 --> 01:37:39,026 beer, pastries, 1306 01:37:39,061 --> 01:37:40,929 and Christmas pudding. 1307 01:37:40,964 --> 01:37:42,656 What? 1308 01:37:42,691 --> 01:37:44,526 Christmas pudding. 1309 01:39:09,679 --> 01:39:11,987 Blast this thing! 1310 01:39:14,288 --> 01:39:18,026 Too tired to say my name? 1311 01:39:18,061 --> 01:39:20,556 What do you want? 1312 01:39:20,591 --> 01:39:23,163 A peace offering. 1313 01:39:23,198 --> 01:39:26,562 So, your policeman friends didn't find fingerprints? 1314 01:39:26,597 --> 01:39:28,366 Clearly not. 1315 01:39:28,401 --> 01:39:33,173 And I thought you'd like it back for your final performance. 1316 01:39:33,208 --> 01:39:36,176 So, you're allowing us to use our flanger? 1317 01:39:36,211 --> 01:39:37,705 I'll just leave it here. 1318 01:39:40,116 --> 01:39:42,281 You decide whether to use it or not. 1319 01:39:44,780 --> 01:39:47,418 This is what I think about your peace offering. 1320 01:39:56,759 --> 01:39:58,495 What are you laughing at? 1321 01:40:06,241 --> 01:40:08,241 The prospect of giving an after-dinner speech 1322 01:40:08,276 --> 01:40:10,078 is somewhat daunting. 1323 01:40:10,113 --> 01:40:13,444 Some people relish the idea of having an audience in thrall 1324 01:40:13,479 --> 01:40:16,810 to even the most meager of their thought processes, 1325 01:40:16,845 --> 01:40:18,746 but the rest of us have no great urge 1326 01:40:18,781 --> 01:40:20,418 to communicate with the world 1327 01:40:20,453 --> 01:40:23,322 and struggle to do so. 1328 01:40:23,357 --> 01:40:26,424 I acknowledge the fact that this is compulsory, 1329 01:40:26,459 --> 01:40:28,624 but I can't pretend to find it easy. 1330 01:40:28,659 --> 01:40:30,098 In fact, 1331 01:40:30,133 --> 01:40:32,232 I resent it. 1332 01:40:32,267 --> 01:40:33,563 Sorry. 1333 01:40:33,598 --> 01:40:35,268 Lamina, if you're that uncomfortable, 1334 01:40:35,303 --> 01:40:36,566 we can forgo the whole thing. 1335 01:40:36,601 --> 01:40:39,503 - Any excuse for her to shirk. - No, no. 1336 01:40:39,538 --> 01:40:41,406 I can do it. 1337 01:40:41,441 --> 01:40:43,474 And I'm going to continue. 1338 01:40:43,509 --> 01:40:47,247 I consulted various guides on after-dinner speaking, 1339 01:40:47,282 --> 01:40:51,119 and I'm now ready to bring life to this room 1340 01:40:51,154 --> 01:40:55,156 with the news that after this residency is over, 1341 01:40:55,191 --> 01:40:56,718 I'm going to leave the group. 1342 01:40:57,490 --> 01:40:59,556 What? 1343 01:41:01,824 --> 01:41:03,164 You don't believe me? 1344 01:41:03,199 --> 01:41:04,594 What would you do? 1345 01:41:04,629 --> 01:41:06,695 When Hephaestus was thrown off Olympus, he... 1346 01:41:06,730 --> 01:41:08,433 Not you! Not you. 1347 01:41:08,468 --> 01:41:11,502 I don't need your metatextual, pseudo-Hellenic, 1348 01:41:11,537 --> 01:41:15,176 alpha intellectual one-up man ship on top of everything else. 1349 01:41:15,211 --> 01:41:17,409 There are plenty of things I could do, Elle dearest, 1350 01:41:17,444 --> 01:41:19,774 as long as they don't involve being anywhere near you. 1351 01:41:19,809 --> 01:41:23,283 In fact, I'm going solo. 1352 01:41:23,318 --> 01:41:24,918 Without me, it's not going to work. 1353 01:41:24,946 --> 01:41:26,319 You know that. 1354 01:41:26,354 --> 01:41:29,157 No voice, no ideas. No vision. 1355 01:41:29,192 --> 01:41:31,291 Technique without visions? No. 1356 01:41:31,326 --> 01:41:32,798 Because you think it's going to work without me? 1357 01:41:32,822 --> 01:41:34,360 - Mm-hmm. - You didn't even know 1358 01:41:34,395 --> 01:41:36,230 what a flanger was until a few days ago. 1359 01:41:36,265 --> 01:41:39,332 Just stay. We can... We can talk this out, man. 1360 01:41:39,367 --> 01:41:41,169 You're welcome to join if you want. 1361 01:41:41,204 --> 01:41:42,698 Billy, no! 1362 01:41:42,733 --> 01:41:45,305 Well, I'm not staying if Lamina leaves. 1363 01:41:50,213 --> 01:41:51,839 - You set this up! - I did no such... 1364 01:42:00,685 --> 01:42:01,915 So, now it's my fault? 1365 01:42:01,950 --> 01:42:03,488 I didn't say that. 1366 01:42:03,523 --> 01:42:05,325 You don't have to say. 1367 01:42:05,360 --> 01:42:08,196 You orchestrated all of this with loving precision. 1368 01:42:08,231 --> 01:42:09,494 Have a stupid day. 1369 01:42:18,373 --> 01:42:19,702 - Elle! - No, no, no! 1370 01:42:19,737 --> 01:42:21,341 - No! - Elle, stop it! 1371 01:42:30,715 --> 01:42:32,286 - Elle! - Elle. 1372 01:42:32,321 --> 01:42:34,255 - Hang in there, Elle. - I'm sorry. 1373 01:42:34,290 --> 01:42:35,333 We'll get you some help! 1374 01:42:35,357 --> 01:42:36,521 Where's Dr. Glock? 1375 01:42:36,556 --> 01:42:38,391 He's gone! Can't you see? 1376 01:42:38,426 --> 01:42:39,689 What did you expect? 1377 01:42:39,724 --> 01:42:42,758 I finally have the name for our band. 1378 01:42:42,793 --> 01:42:43,793 Tell us, Elle. 1379 01:42:43,827 --> 01:42:44,958 Please tell us. 1380 01:42:44,993 --> 01:42:46,663 Elle and the... 1381 01:42:49,470 --> 01:42:50,733 What was that? 1382 01:42:50,768 --> 01:42:52,339 What did she say? 1383 01:42:52,374 --> 01:42:54,011 - Tell us again, Elle. - Elle! 1384 01:42:54,035 --> 01:42:56,442 Elle. 99779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.