Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,102 --> 00:00:42,663
Quando minha vida come�ou
meus pais haviam morrido.
2
00:00:44,692 --> 00:00:47,923
Meu tio cuidava-me
3
00:00:48,807 --> 00:00:52,766
Ele era um criminoso, mas tamb�m
um homem educado.
4
00:00:54,195 --> 00:00:58,234
Ele me fez ler livros.
Tinha lido diversos enquanto estava na pris�o.
5
00:01:02,557 --> 00:01:06,527
Tempo passou-se e eu tinha
seus valores inculcados.
6
00:01:07,182 --> 00:01:10,982
Mas tudo que eu aprendi
n�o foi dif�cil de aplicar.
7
00:01:12,846 --> 00:01:15,246
Uma pesquisa foi feita
sobre privatiza��es,
8
00:01:15,406 --> 00:01:18,842
e sobre o uso de drogas.
9
00:01:19,331 --> 00:01:22,994
LSD e ecstasy s�o fabricados
regularmente,
10
00:01:24,557 --> 00:01:28,584
Coca�na e outras drogas
s�o vendidos na costa de Lyon.
11
00:01:30,669 --> 00:01:32,057
- Ol�.
- Ol�.
12
00:01:32,185 --> 00:01:34,653
Como voc� est�? Algum problema?
13
00:01:35,044 --> 00:01:37,171
N�o. Eles deixaram passar tudo.
14
00:01:50,305 --> 00:01:52,398
- Boa Sorte
- Xau.
15
00:01:55,283 --> 00:01:57,001
N�o vou dizer que estou em
uma situa��o ruim.
16
00:01:57,229 --> 00:02:00,858
Agora eu tenho que manter-me,
Gosto de ter coisas para fazer.
17
00:02:06,261 --> 00:02:09,071
Aqueles que fizeram,
muitos foram para o oeste.
18
00:02:09,826 --> 00:02:11,987
O resto permanecem aqui.
19
00:02:12,181 --> 00:02:14,229
Muitos ficaram na Espanha.
20
00:02:16,007 --> 00:02:19,875
Estive na Fran�a por um longo tempo,
21
00:02:25,167 --> 00:02:27,283
..n�o tenho um lugar definitivo.
22
00:02:28,274 --> 00:02:31,880
..Paris, Moscou, Minsk, Vars�via.
23
00:02:35,495 --> 00:02:38,282
N�o h� problema em ter amigos.
24
00:02:39,250 --> 00:02:42,811
O problema � diferenciar amigos de inimigos.
25
00:02:43,088 --> 00:02:46,376
e saber realmente quem pode nos dar perigo.
26
00:02:50,685 --> 00:02:55,201
A vida � curta, e pode-se dizer
Eu vivi a maior parte dela.
27
00:02:59,820 --> 00:03:03,278
Eu gostaria de respirar profundamente,
28
00:03:03,431 --> 00:03:05,410
e viver por muito tempo.
29
00:03:06,621 --> 00:03:10,250
Quando voc� faz estes neg�cios,
voc� n�o tem muitas op��es.
30
00:03:12,345 --> 00:03:15,735
O que voc� faz tem consequ�ncias.
31
00:03:16,584 --> 00:03:21,317
Muitos criminosos t�m ido para Lechiot.
32
00:03:23,241 --> 00:03:25,960
Eles s�o chamados de Renegados do Leste.
33
00:03:50,448 --> 00:03:53,679
"RENEGADO DO LESTE"
34
00:04:17,820 --> 00:04:19,731
- Ol�.
- Ol�.
35
00:04:20,391 --> 00:04:22,985
- Como vai voc�?
- Bem, e voc�?
36
00:04:25,058 --> 00:04:29,165
Desculpe por estar com o dinheiro atrasado.
Estou com muitos problemas.
37
00:04:31,316 --> 00:04:33,352
Muitos documentos.
38
00:04:37,364 --> 00:04:39,730
Isso n�o � problema.
39
00:04:39,996 --> 00:04:42,920
Mas isso n�o � neg�cio meu.
Voc� tem bens?
40
00:04:43,524 --> 00:04:47,016
N�o fique com medo, mas eu perdi-os.
41
00:04:49,637 --> 00:04:53,414
Eu confio em voc�,
compreendo seus problemas.
42
00:04:56,459 --> 00:04:58,233
Vou esperar por voc�.
43
00:05:01,484 --> 00:05:04,157
- Tudo bem?
- Ok.
44
00:05:10,320 --> 00:05:11,764
Boa sorte.
45
00:05:37,416 --> 00:05:38,417
Vamos.
46
00:05:57,038 --> 00:05:58,551
Al�.
47
00:05:59,120 --> 00:06:01,748
Ol� Gabrielle, sou eu.
48
00:06:02,402 --> 00:06:04,188
Gena.
49
00:06:04,778 --> 00:06:06,587
Temos de nos se ver.
50
00:06:14,139 --> 00:06:15,606
Adeus.
51
00:07:02,169 --> 00:07:05,115
- Por que voc� est� t�o ap�tica?
- Estou como sempre fui.
52
00:07:05,361 --> 00:07:07,056
Quarto 20.
53
00:07:07,190 --> 00:07:10,751
- Bem, voc� vem me buscar?
- Venho te buscar daqui uma hora.
54
00:07:11,808 --> 00:07:13,639
Kostik me disse para lev�-la.
55
00:07:13,792 --> 00:07:15,874
- Para onde?
- Alemanha. Daqui uma semana.
56
00:07:16,444 --> 00:07:19,493
- Eu n�o vou.
- N�o � voc� que decide isso.
57
00:07:19,650 --> 00:07:21,277
Vai l�, para seu trabalho.
58
00:07:37,108 --> 00:07:38,905
- Ol�, Max.
- Ol�.
59
00:08:17,900 --> 00:08:19,299
Snicker.
60
00:08:28,680 --> 00:08:30,864
- Qual � seu nome?
- Sacha.
61
00:08:31,003 --> 00:08:33,346
Prazer em conhec�-la.
Eu sou Alexander.
62
00:08:41,520 --> 00:08:43,613
- Voc� trabalha aqui h� muito tempo?
63
00:08:44,107 --> 00:08:46,337
- � a primeira vez
- Ah, sim.
64
00:08:47,751 --> 00:08:49,594
- Voc� gosta deste trabalho?
65
00:08:51,063 --> 00:08:53,167
- Tenho que suportar.
- Oh, sim.
66
00:08:56,695 --> 00:08:58,208
- Quer champanhe?
67
00:08:59,344 --> 00:09:01,050
- Por que n�o?
- Voc� quer?
68
00:09:07,659 --> 00:09:09,024
- Aqui vai.
69
00:09:11,046 --> 00:09:13,173
- Quer algumas uvas?
70
00:09:13,366 --> 00:09:15,015
- Por que n�o?
- Oh, sim.
71
00:09:33,624 --> 00:09:35,672
Esperei por voc� durante toda a noite.
72
00:09:36,095 --> 00:09:38,655
Eu trabalhei at� tarde.
73
00:09:42,175 --> 00:09:44,700
Eu queria ir para Fran�a, vamos?
74
00:09:46,022 --> 00:09:49,287
Eu n�o tenho dinheiro, voc� sabe.
75
00:09:52,036 --> 00:09:56,109
Eu faria qualquer coisa para voc�.
76
00:10:00,152 --> 00:10:04,521
Mas eu sei que voc� n�o faria:
espere por mim, voc� ir�!
77
00:10:05,822 --> 00:10:07,813
Voc� � uma mulher livre.
78
00:10:09,198 --> 00:10:12,554
- Mas eu queria ir com voc�!
- Comigo?
79
00:10:13,257 --> 00:10:15,589
- Sim.
- Comigo?
80
00:10:15,802 --> 00:10:19,158
Me desculpe, eu n�o sou o homem para voc�.
81
00:12:19,341 --> 00:12:20,729
Al�.
82
00:12:21,636 --> 00:12:23,149
O que voc� est� fazendo?
83
00:12:23,582 --> 00:12:24,970
Voc� vem?
84
00:12:25,227 --> 00:12:27,070
Por que voc�s est�o brigando?
85
00:12:27,852 --> 00:12:29,479
Voc� tem o dinheiro?
86
00:12:29,987 --> 00:12:31,158
N�o.
87
00:12:31,422 --> 00:12:33,720
Devolva o meu passaporte.
88
00:12:35,919 --> 00:12:37,728
Falaremos sobre isso mais tarde.
89
00:12:37,879 --> 00:12:39,847
Se voc� quiser...
90
00:12:42,132 --> 00:12:43,997
Eu sei, querida.
91
00:12:44,520 --> 00:12:47,500
Se voc� fizer seu trabalho, n�o tem problema.
92
00:12:48,541 --> 00:12:50,532
Voce s� fala asneira.
93
00:13:09,032 --> 00:13:11,717
- Ent�o?
- Espere.
94
00:13:12,901 --> 00:13:15,825
- Voc� n�o pode fazer nada.
- Esperar o qu�?
95
00:13:19,703 --> 00:13:21,068
Voc� est� nervoso?
96
00:13:47,800 --> 00:13:49,051
Caralho.
97
00:13:49,733 --> 00:13:51,155
Voc� se machucou?
98
00:13:59,691 --> 00:14:01,318
O que est� acontecendo?
99
00:14:05,068 --> 00:14:07,696
Nada. Eu tenho que ir � Moscou.
100
00:14:07,963 --> 00:14:09,499
Quando?
101
00:14:10,008 --> 00:14:11,270
Amanh�.
102
00:14:11,692 --> 00:14:13,205
Irei contigo.
103
00:14:14,010 --> 00:14:15,921
Voc� n�o tem nada a ver com isso.
104
00:14:16,721 --> 00:14:18,860
Eu n�o tenho nada para fazer aqui.
105
00:14:22,620 --> 00:14:25,612
Voc� sempre diz que vai,
mas depois voc� fica.
106
00:14:25,765 --> 00:14:27,778
Mas agora � s�rio.
107
00:14:29,552 --> 00:14:31,918
Eu vou logo para Fran�a.
108
00:14:33,229 --> 00:14:35,026
Eu n�o tenho dinheiro.
109
00:14:50,783 --> 00:14:52,364
Isso � tudo que eu tenho.
110
00:14:53,469 --> 00:14:55,539
Guardei isso para uma emerg�ncia.
111
00:14:59,997 --> 00:15:03,433
- Isso � tudo? Para tr�s dias?
- N�o tenho mais nada.
112
00:15:04,538 --> 00:15:08,725
Me d� o dinheiro, vou guard�-lo,
voc� pode pegar em breve.
113
00:15:08,873 --> 00:15:11,728
N�o. Eu vou levar comigo.
114
00:15:55,337 --> 00:15:56,588
Ol�.
115
00:15:58,990 --> 00:16:03,654
- Ol�. O que voc� quer?
- Vodka.
116
00:16:06,767 --> 00:16:08,223
Tenho que falar com voc�.
117
00:16:09,531 --> 00:16:10,304
Fale.
118
00:16:30,111 --> 00:16:32,090
Eu tenho que ir.
119
00:16:34,672 --> 00:16:37,357
Eu acho que eles n�o v�o gostar.
120
00:16:47,255 --> 00:16:48,882
Voc� n�o pode fumar aqui.
121
00:16:49,274 --> 00:16:50,741
Me desculpe.
122
00:17:04,525 --> 00:17:05,731
Obrigada.
123
00:17:15,156 --> 00:17:16,157
Al�.
124
00:17:21,064 --> 00:17:22,463
Voc� vai me encontrar?
125
00:17:23,118 --> 00:17:24,722
Acredito que sim.
126
00:17:25,225 --> 00:17:26,852
Bem, um beijo.
127
00:17:27,509 --> 00:17:29,329
Adeus.
128
00:17:31,188 --> 00:17:32,428
Adeus.
129
00:17:44,808 --> 00:17:46,298
Quer comer?
130
00:17:47,553 --> 00:17:48,406
N�o.
131
00:19:10,309 --> 00:19:12,379
- Aonde voc� vai?
- Para o Terminal Zimunai.
132
00:22:30,190 --> 00:22:31,521
Ol�.
133
00:22:32,189 --> 00:22:33,907
Eu n�o falo em Lituano.
134
00:22:34,755 --> 00:22:35,915
Nem eu.
135
00:22:38,366 --> 00:22:40,596
- De onde voc� �?
- Fran�a.
136
00:22:42,187 --> 00:22:45,304
- Francesa?
- Na verdade, eu sou italiana.
137
00:22:50,837 --> 00:22:52,543
Pode me mostrar a foto?
138
00:23:01,164 --> 00:23:03,610
Mas eu posso mostrar-lhe
outras coisas, se voc� quiser.
139
00:23:08,002 --> 00:23:10,550
Um pequeno truque de m�gica. Olhe.
140
00:23:19,590 --> 00:23:20,773
Sopre.
141
00:23:36,416 --> 00:23:39,146
O que voc� �? Um m�gico?
142
00:23:42,112 --> 00:23:43,579
Outra coisa.
143
00:23:45,843 --> 00:23:47,538
E o que voc� est� fazendo aqui?
144
00:23:49,400 --> 00:23:50,753
''Outras coisas''.
145
00:23:53,194 --> 00:23:56,391
Voc� se senta no bar olhando os rapazes
para que eles paguem algo?
146
00:23:57,556 --> 00:24:01,242
Eu fa�o qualquer coisa
para que os rapazes queiram-me.
147
00:24:02,678 --> 00:24:04,077
E o que voc� quer?
148
00:24:05,167 --> 00:24:06,498
Conhaque.
149
00:24:07,016 --> 00:24:08,654
Dois conhaques, por favor.
150
00:24:16,669 --> 00:24:18,182
Voc� quer dan�ar?
151
00:25:53,826 --> 00:25:57,023
Voc� n�o me disse exatamente quando viria.
152
00:26:00,434 --> 00:26:02,254
Mas eu estou aqui.
153
00:26:04,210 --> 00:26:06,201
Quem disse que eu n�o viria?
154
00:26:07,655 --> 00:26:11,978
Quero que saiba que cancelei tudo,
mas n�o sabia se eu deveria esperar.
155
00:26:12,178 --> 00:26:14,385
Como voc� sabe, eu irei.
156
00:26:14,540 --> 00:26:16,917
Voc� n�o pode me respeitar?
157
00:26:18,949 --> 00:26:20,712
Voc� cancelou tudo?
158
00:26:22,079 --> 00:26:23,853
Por que fez esse sacr�ficio?
159
00:26:33,480 --> 00:26:36,028
- Deseja ficar por um longo tempo?
- Como de costume.
160
00:26:36,437 --> 00:26:38,997
Voc� sempre diz isso.
161
00:26:43,089 --> 00:26:45,171
Como de costume
162
00:26:46,061 --> 00:26:47,562
Bem...
163
00:28:11,116 --> 00:28:12,481
Onde voc� vai?
164
00:28:15,148 --> 00:28:17,139
Eu tenho que trabalhar.
165
00:28:21,283 --> 00:28:23,592
Posso ficar na cama?
166
00:28:25,573 --> 00:28:27,143
Sim.
167
00:28:38,596 --> 00:28:41,019
Mais tarde v� para a cidade..
168
00:28:41,473 --> 00:28:44,351
para o clube, eu vou ter uma
nomea��o l�.
169
00:28:46,066 --> 00:28:47,385
Vou pensar sobre isso..
170
00:28:50,712 --> 00:28:52,145
vamos ver.
171
00:28:52,606 --> 00:28:54,039
Sim.
172
00:28:54,548 --> 00:28:57,881
Voc� vai levar a chave da cozinha?
173
00:28:58,086 --> 00:28:59,997
Sim.
174
00:30:51,697 --> 00:30:52,857
Obrigado.
175
00:32:02,119 --> 00:32:03,393
Voc� j� comeu?
176
00:32:04,168 --> 00:32:05,601
Quer comer?
177
00:32:08,939 --> 00:32:12,534
- Voc� n�o comeu nada.
- Sim.
178
00:32:17,312 --> 00:32:18,916
Quando a gente vai se casar?
179
00:32:23,802 --> 00:32:26,373
- J�?
- Depois.
180
00:32:26,872 --> 00:32:28,294
Certo.
181
00:32:31,733 --> 00:32:34,395
Eu vou ser uma boa esposa.. eu vou ser..
182
00:32:35,911 --> 00:32:37,333
Fiel.
183
00:32:40,236 --> 00:32:42,306
E sempre estarei ao seu lado.
184
00:32:46,375 --> 00:32:47,546
Se voc� me quiser.
185
00:32:51,174 --> 00:32:52,766
Se voc� me quiser.
186
00:32:53,857 --> 00:32:57,145
Eu sou m�. M�, voc� me entende?
187
00:32:57,832 --> 00:33:01,256
Voc� n�o pode fazer nada, entende?
188
00:33:08,723 --> 00:33:10,338
Eu posso ir?
189
00:33:11,558 --> 00:33:12,900
Sim.
190
00:33:14,049 --> 00:33:15,641
Voc� voltar� mais tarde?
191
00:33:22,914 --> 00:33:24,131
Eu esperarei por voc�.
192
00:34:34,932 --> 00:34:36,843
Olhe quem est� vindo.
193
00:34:52,573 --> 00:34:53,926
Venha.
194
00:35:43,858 --> 00:35:47,589
Voc� acha que o trabalho est�r� sempre
esperando por voc�?
195
00:35:49,899 --> 00:35:52,481
Enquanto voc� espera calmamente?
196
00:35:54,673 --> 00:35:57,665
N�o � assim que funciona com a gente.
197
00:36:00,461 --> 00:36:02,600
N�s mudamos a pessoa.
198
00:36:03,508 --> 00:36:06,193
Sinto muito, mas outro fez o seu trabalho.
199
00:36:09,400 --> 00:36:11,812
Que pessoa? Quem mudou?
200
00:36:16,765 --> 00:36:18,380
D� a minha parte.
201
00:36:18,796 --> 00:36:21,173
Dei-lhe 200.000 d�lares.
202
00:36:23,549 --> 00:36:25,232
Sua parte.
203
00:36:25,448 --> 00:36:30,010
Se voc� perdeu sua parte,
� porque voc� n�o trabalhou certo.
204
00:36:36,772 --> 00:36:38,285
Eu fiz o meu trabalho.
205
00:36:39,768 --> 00:36:41,759
Ent�o, meu caro amigo...
206
00:36:42,389 --> 00:36:43,902
voc� est� errado.
207
00:36:49,512 --> 00:36:52,003
E se voc� n�o est� conosco,
voc� n�o tem nada.
208
00:36:52,188 --> 00:36:54,338
ou voc� pode ser um homem morto.
209
00:36:57,961 --> 00:36:59,986
Voc� ser� o homem morto!
210
00:37:02,342 --> 00:37:03,934
Oh, sim?
211
00:37:04,920 --> 00:37:06,785
Voc� n�o vai sair daqui.
212
00:37:07,540 --> 00:37:08,984
Claro que vou.
213
00:37:15,777 --> 00:37:17,062
e voc�..
214
00:37:18,185 --> 00:37:19,538
In�til!
215
00:37:20,462 --> 00:37:22,373
Quem voc� pensa que �?
216
00:37:23,396 --> 00:37:24,420
Veja!
217
00:38:17,636 --> 00:38:19,820
R�pido, chamem todos os homens.
218
00:38:21,296 --> 00:38:22,888
e tamb�m a pol�cia.
219
00:38:23,613 --> 00:38:26,104
Nossa pol�cia, est�pida!
220
00:38:27,061 --> 00:38:28,699
Encontrem o franc�s.
221
00:38:29,436 --> 00:38:31,609
Encontrem.
222
00:39:12,112 --> 00:39:13,568
Ser� que eles v�o encontrar-te?
223
00:39:17,341 --> 00:39:18,694
Eles n�o conseguir�o.
224
00:39:31,128 --> 00:39:33,323
Eu fiz um plano.
225
00:39:40,579 --> 00:39:44,379
Isto � suficiente para metade.
Em breve isso ser� resolvido.
226
00:39:50,550 --> 00:39:52,575
Ok.
227
00:40:28,988 --> 00:40:30,012
Sim.
228
00:40:31,069 --> 00:40:32,718
N�o, eu n�o vou.
229
00:40:35,146 --> 00:40:37,000
Estou acabada por hoje.
230
00:40:37,886 --> 00:40:39,387
Amanh� sem falta.
231
00:42:29,068 --> 00:42:30,217
Eles est�o vindo.
232
00:42:30,879 --> 00:42:31,937
Quem?
233
00:42:32,652 --> 00:42:33,732
Fique fria.
234
00:42:33,929 --> 00:42:35,214
Quem est� vindo?
235
00:42:35,633 --> 00:42:36,725
Eles est�o vindo.
236
00:42:38,400 --> 00:42:41,358
- Vou trazer-lhe as roupas.
- O qu�?
237
00:42:45,700 --> 00:42:48,578
- Quem est� indo?
- Fique aqui.
238
00:42:53,540 --> 00:42:55,292
N�o fique a�. Vista-se r�pido.
239
00:43:01,918 --> 00:43:03,886
- Isso t� bom.
- Espere. Me deixe.
240
00:43:05,655 --> 00:43:06,895
Isso � o suficiente.
241
00:43:09,751 --> 00:43:11,104
N�o importa.
242
00:43:11,331 --> 00:43:12,730
N�o v� por a�, caralho!
243
00:43:14,285 --> 00:43:15,946
Mas me diz o que est� acontecendo!
244
00:43:36,370 --> 00:43:37,462
R�pido.
245
00:43:38,023 --> 00:43:41,208
Eu n�o posso ir mais r�pida,
estou de salto.
246
00:43:48,838 --> 00:43:50,203
Voc� est� louca?
247
00:44:46,304 --> 00:44:47,828
Ponha seu casaco.
248
00:46:45,923 --> 00:46:47,493
- Ol�.
- Ol�.
249
00:46:48,046 --> 00:46:50,492
- Lembra-se de mim?
- Sim, claro.
250
00:46:52,532 --> 00:46:55,433
Eu me lembro muito bem, eu sou ...
251
00:46:55,689 --> 00:46:57,247
Incr�vel.
252
00:46:59,899 --> 00:47:03,153
- Voc� est� certa.
- Eu vejo.
253
00:47:08,555 --> 00:47:10,807
Por que voc� foi embora t�o cedo?
254
00:47:12,150 --> 00:47:14,436
Eu tinha algumas coisas para fazer.
255
00:47:19,049 --> 00:47:20,892
Vamos dar uma volta?
256
00:47:32,174 --> 00:47:33,710
Al�.
257
00:47:36,326 --> 00:47:38,601
- Gena?
- Sim, eu mesmo.
258
00:47:39,515 --> 00:47:40,846
Est� tudo bem?
259
00:47:42,541 --> 00:47:45,021
Eu tenho que desligar logo.
260
00:47:45,508 --> 00:47:48,443
Ok, mas o que est� acontecendo?
Est� com problemas?
261
00:47:49,421 --> 00:47:53,209
Tome cuidado. Eu tenho que falar contigo.
262
00:47:55,186 --> 00:47:57,768
Certo, mas onde voc� est�?
263
00:47:59,001 --> 00:48:00,866
Preste aten��o.
264
00:48:04,511 --> 00:48:07,048
Sim, mas voc� vai me ligar?
265
00:48:29,706 --> 00:48:32,960
- Vamos ou n�o?
- Vamos.
266
00:48:38,041 --> 00:48:40,157
- Como est� seu dia hoje?
267
00:48:50,699 --> 00:48:51,609
Por aqui.
268
00:49:35,952 --> 00:49:39,718
- Aqui estamos, finalmente.
- Esta � minha casa.
269
00:50:04,164 --> 00:50:05,517
Quer beber alguma coisa?
270
00:50:06,453 --> 00:50:08,444
Ch�, caf�?
271
00:50:09,515 --> 00:50:10,573
Conhaque.
272
00:50:16,439 --> 00:50:19,328
Ok, pegarei alguma coisa.
273
00:50:21,164 --> 00:50:22,222
Espero aqui, obrigado.
274
00:50:33,240 --> 00:50:35,367
- Boa Tarde.
- Oi.
275
00:50:37,250 --> 00:50:39,150
N�o parei de ligar para voc�.
276
00:50:39,404 --> 00:50:41,611
Voc� nunca atende.
277
00:50:42,507 --> 00:50:45,624
- Eu vim pra receber o aluguel.
- Eu n�o te entendo.
278
00:50:46,623 --> 00:50:50,093
- Onde ele est�?
- Eu n�o sei.
279
00:50:50,313 --> 00:50:55,660
Se voc� n�o pagar o aluguel,
pode sair fora, me entende?
280
00:50:57,097 --> 00:50:59,383
O que voc� quer que eu fa�a?
281
00:51:00,626 --> 00:51:04,437
- Voc� entendeu?
- Absolutamente nada.
282
00:51:05,470 --> 00:51:08,394
- Bem. Voltarei mais tarde.
- Ok.
283
00:51:32,134 --> 00:51:34,921
Que chave � esta?
Estava sobre a mesa.
284
00:51:38,432 --> 00:51:41,469
N�o � bom sinal,
algu�m perdeu.
285
00:51:44,251 --> 00:51:46,003
Ela � sua?
286
00:51:59,690 --> 00:52:02,659
- Vai se foder!
- Est�pida!
287
00:52:05,510 --> 00:52:07,785
- Que chave � esta?
288
00:52:14,419 --> 00:52:16,683
Ele me pediu para lhe ajudar.
289
00:52:19,733 --> 00:52:23,305
Eu n�o sei do que voc� est� falando.
290
00:52:24,162 --> 00:52:27,962
Por que voc� est� chorando?
� por causa do cara?
291
00:52:28,946 --> 00:52:32,370
Eu n�o sei o que fa�o com ele.
292
00:52:32,993 --> 00:52:34,574
Voc� est� com medo?
293
00:53:25,804 --> 00:53:27,214
Temos que ir.
294
00:53:47,422 --> 00:53:48,866
Por que voc� est� assim?
295
00:53:49,905 --> 00:53:50,963
Vamos.
296
00:53:53,406 --> 00:53:57,115
- Eu quero ouvir a m�sica.
- Esque�a a m�sica.
297
00:53:59,020 --> 00:54:00,396
Voc� � �spero.
298
00:54:02,240 --> 00:54:03,127
Sim.
299
00:54:10,741 --> 00:54:14,450
Vamos, pare de beber vinho.
Est� bom.
300
00:54:20,195 --> 00:54:21,913
Eu n�o gosto de homens rudes.
301
00:54:22,772 --> 00:54:24,433
N�o fazem meu tipo.
302
00:54:41,344 --> 00:54:44,802
- Est� fazendo-se de dif�cil?
- O qu�?
303
00:54:46,217 --> 00:54:48,481
- E voc�, est� jogando sujo?
304
00:54:49,096 --> 00:54:51,724
- Voc� jogar� seu charme?
- Voc� est� b�bado!
305
00:54:55,604 --> 00:54:56,536
Bem.
306
00:54:58,951 --> 00:55:00,782
Qual � o seu nome?
307
00:55:04,792 --> 00:55:07,295
Alexandra, e o seu?
308
00:55:07,679 --> 00:55:10,944
- Somos todos chamados assim.
- Sacha tamb�m?
309
00:55:15,360 --> 00:55:18,238
- Vamos fazer um brinde?
- O qu�?
310
00:55:24,216 --> 00:55:26,252
- Vamos?
- Vamos.
311
00:55:40,221 --> 00:55:43,896
- Eu tenho maconha para fumar.
- Eu gosto de coca�na.
312
00:55:44,686 --> 00:55:46,517
� caro, n�?
313
00:55:47,470 --> 00:55:49,518
O qu� voc� acha?
314
00:55:49,993 --> 00:55:53,360
Voc�s s�o cavalheiros? Algu�m daqui
n�o � bastardo?
315
00:55:54,541 --> 00:55:57,157
Isso � um pa�s quebrado ou o qu�?
316
00:56:16,107 --> 00:56:17,051
Obrigada.
317
00:56:24,612 --> 00:56:28,298
- Voc� est� sozinha?
- Est� bom, meninos. V�o para casa!
318
00:56:29,033 --> 00:56:31,501
- Vamos.
- N�o vamos demorar muito.
319
00:56:31,932 --> 00:56:35,015
- Vamos l�.
- Voc� est� me enxendo, sai fora idiota!
320
00:56:35,968 --> 00:56:39,643
N�o fale assim.
O que � isso? Ou�a...
321
00:56:39,957 --> 00:56:42,539
- Certo.
- Voc� est� vindo com a gente.
322
00:56:42,696 --> 00:56:45,358
- Certo.
- Vamos, se divertir um pouco.
323
00:56:50,494 --> 00:56:52,291
Vamos l�, ent�o.
324
00:56:54,971 --> 00:56:58,088
- Por que voc� est� se sentando?
- Ou�am, rapazes.
325
00:56:58,290 --> 00:57:00,087
Por que voc� se sentou?
326
00:57:01,182 --> 00:57:04,333
- Eu disse que j� basta.
- Eu te chamei para vir.
327
00:57:04,644 --> 00:57:06,509
Querida. voc� vai...
328
00:57:09,503 --> 00:57:11,152
O qu� voc� vai fazer?
329
00:57:13,700 --> 00:57:15,975
Idiota!
Vai se foder.
330
00:57:16,305 --> 00:57:17,795
Pare com isto. Est�pido!
331
00:57:20,801 --> 00:57:22,314
- Com cuidado!
- O qu�?
332
00:57:22,682 --> 00:57:23,933
Acalme-se!
333
00:57:24,852 --> 00:57:26,570
Eu disse para voc� me deixar.
334
00:57:32,093 --> 00:57:33,776
N�o batam nele.
335
00:57:50,195 --> 00:57:52,436
- As crian�as, me desculpe..
- Boa Noite.
336
00:57:52,612 --> 00:57:55,740
- Desculpe-nos, por favor.
- Pol�cia do bairro.
337
00:58:06,853 --> 00:58:08,150
M�os ao alto!
338
00:58:17,168 --> 00:58:18,100
Cale a boca!
339
00:59:08,907 --> 00:59:10,454
Por que voc� fez isso?
340
00:59:12,064 --> 00:59:13,622
Por que voc� fez isso?
341
00:59:14,200 --> 00:59:15,599
Por qu�?
342
00:59:15,988 --> 00:59:17,842
Fique quieta, cadela!
343
00:59:18,835 --> 00:59:20,473
Cale-se, foda-se!
344
00:59:34,323 --> 00:59:37,281
Eu quero ir pra casa.
345
00:59:42,602 --> 00:59:44,456
Eles v�o nos pegar.
346
00:59:45,675 --> 00:59:47,438
Esses idiotas.
347
00:59:59,613 --> 01:00:00,910
Vamos l�, des�a.
348
01:01:44,384 --> 01:01:46,170
Como vamos sair daqui?
349
01:01:47,625 --> 01:01:48,853
N�o sei.
350
01:01:51,294 --> 01:01:52,579
Voc� tem que esperar.
351
01:01:54,518 --> 01:01:55,928
Esperar pelo qu�?
352
01:02:03,969 --> 01:02:05,288
Estou com medo.
353
01:02:19,059 --> 01:02:20,651
E se a gente for para o Oeste?
354
01:02:21,546 --> 01:02:22,615
Para o mar..
355
01:03:00,243 --> 01:03:02,746
Ou�a, n�o me empurre,
356
01:03:02,913 --> 01:03:04,813
N�o fique nervoso.
357
01:03:05,108 --> 01:03:07,963
- � para mim.
- Eu disse � ele, que voc� ia conversar.
358
01:03:08,153 --> 01:03:09,768
Ol�, entre.
359
01:03:41,677 --> 01:03:42,723
Metade.
360
01:04:19,544 --> 01:04:21,284
- Olhe.
- Bom.
361
01:04:21,860 --> 01:04:24,294
- Adeus,
- Boa Sorte
362
01:04:44,217 --> 01:04:45,423
Obrigado.
363
01:06:06,683 --> 01:06:07,843
Al�.
364
01:06:08,578 --> 01:06:11,513
Meu tio, eu preciso de sua ajuda.
365
01:06:17,249 --> 01:06:18,910
Eu preciso de dinheiro.
366
01:06:20,041 --> 01:06:22,100
No m�nimo uns 200 Euros.
367
01:06:22,427 --> 01:06:24,975
Voc� sabe que eu n�o tenho dinheiro.
368
01:06:25,957 --> 01:06:28,357
Sei, mas arrume isso para mim.
369
01:06:29,594 --> 01:06:34,110
- Certo.
- Mas chegar a esse montante?!
370
01:06:34,356 --> 01:06:36,404
Minha amiga tamb�m precisa de ajuda.
371
01:06:36,767 --> 01:06:41,318
Se ela estiver l�, diga � ela para
sair assim que puder.
372
01:06:41,508 --> 01:06:45,194
Eles v�o deport�-la, preciso encontr�-la.
373
01:07:18,249 --> 01:07:20,501
Voc� vai me comprar umas botas?
374
01:07:20,852 --> 01:07:24,151
Comprei um carro, e voc� n�o
me compra botas.
375
01:07:26,535 --> 01:07:29,095
Eu pare�o uma vagabunda,
376
01:07:29,585 --> 01:07:31,724
Toda desarrumada.
377
01:07:33,043 --> 01:07:34,886
Tudo vai ficar bem.
378
01:07:35,185 --> 01:07:37,358
Tudo vai ficar muito bem.
379
01:07:39,366 --> 01:07:42,005
Maravihosamente bem.
380
01:07:52,553 --> 01:07:54,339
Eu preciso fazer xixi.
381
01:07:59,048 --> 01:08:00,766
Vou procurar um canto para estacionar.
382
01:08:04,617 --> 01:08:07,700
- Voc� est� bem?
- N�o.
383
01:08:08,470 --> 01:08:10,244
Estou muito cansada.
384
01:08:10,436 --> 01:08:13,178
Se voc� estacionar, eu vou ficar
com a bunda congelada.
385
01:08:13,388 --> 01:08:15,174
Eu n�o preciso mais do que isso.
386
01:08:53,970 --> 01:08:55,540
Onde voc� comprou isso?
387
01:08:57,267 --> 01:08:58,074
No mercado?
388
01:08:59,844 --> 01:09:01,232
Em um restaurante.
389
01:09:03,565 --> 01:09:07,069
- Qual?
- O melhor de todos.
390
01:09:08,179 --> 01:09:11,740
- O melhor da estrada?
- Sim.
391
01:09:13,522 --> 01:09:14,921
O Restaurante..
392
01:09:15,754 --> 01:09:18,075
-'A Morte do Cisne'.
- O qu�?
393
01:09:18,263 --> 01:09:20,094
'A Morte do Cisne'.
394
01:09:24,185 --> 01:09:28,053
Quando chegarmos a Paris,
voc� vai me comprar as botas..
395
01:09:32,741 --> 01:09:36,950
N�o importa se temos
que esperar at� chegarmos l�.
396
01:09:47,079 --> 01:09:49,468
N�s n�o estamos com pressa,
voc� pode mastigar.
397
01:09:49,646 --> 01:09:52,444
N�o � preciso mastigar, apenas engula.
398
01:09:56,468 --> 01:09:57,867
Aqui, a perna.
399
01:09:58,731 --> 01:10:00,232
Guarde isto.
400
01:10:00,676 --> 01:10:02,268
Voc� comeu tudo.
401
01:10:07,213 --> 01:10:08,726
Deixe-me ajud�-lo.
402
01:10:11,152 --> 01:10:12,369
Est� certo.
403
01:10:13,527 --> 01:10:15,313
Posso fazer isso com a l�ngua?
404
01:10:16,824 --> 01:10:18,212
Pare com isso.
405
01:10:36,234 --> 01:10:38,577
Desculpe, tenho certeza de que
entendeu tudo errado.
406
01:12:55,213 --> 01:12:57,431
Estou sempre com fome.
407
01:13:05,782 --> 01:13:08,910
Vou ser uma av� gordinha.
408
01:13:16,552 --> 01:13:18,508
Voc� acha eu um pouco gorda?
409
01:13:42,389 --> 01:13:43,390
Estou muito cansada.
410
01:15:11,906 --> 01:15:13,658
- Ol�.
- Como vai voc�?
411
01:15:14,831 --> 01:15:16,435
Bem.
412
01:15:16,816 --> 01:15:19,023
Precisava visitar sua cidade.
413
01:15:19,208 --> 01:15:20,618
Eu pensei que voc� sabia disso.
414
01:15:21,672 --> 01:15:23,685
� sua primeira vez aqui?
415
01:15:24,034 --> 01:15:26,946
N�o acredite em tudo que eu digo.
416
01:15:27,369 --> 01:15:29,519
Nem eu mesmo acredito.
417
01:15:32,938 --> 01:15:37,955
Ent�o, voc� tem que me dizer quando
voc� est� s�rio e quando voc� brinca.
418
01:15:38,616 --> 01:15:40,846
Ok, vamos.
419
01:17:29,414 --> 01:17:31,553
Sim. Lady?
420
01:17:32,542 --> 01:17:34,294
Eu gostaria de ligar para cidade.
421
01:17:34,462 --> 01:17:36,259
- Qual cidade?
- Moscou.
422
01:17:36,430 --> 01:17:38,068
Quantos minutos?
423
01:17:39,511 --> 01:17:40,512
Dois minutos.
424
01:17:40,706 --> 01:17:45,530
Voc� poder� falar dois minutos, mas paga tr�s.
� a carga m�nima.
425
01:17:47,889 --> 01:17:49,914
Tudo bem, tr�s minutos.
426
01:17:51,850 --> 01:17:53,306
Muito bem.
427
01:17:55,905 --> 01:17:58,203
- V�.
- Obrigada.
428
01:18:18,640 --> 01:18:21,336
Hey. Sou eu.
429
01:18:21,974 --> 01:18:24,625
O que est� acontecendo? Onde voc� est�?
Voc� est� viva?
430
01:18:25,094 --> 01:18:27,836
Voc� est� louca? Voc� j� est� morta.
431
01:18:28,264 --> 01:18:31,347
Eles v�o acabar com voc�.
Estou bem informado.
432
01:18:33,303 --> 01:18:35,476
Me ajuda, lhe pe�o.
433
01:18:38,072 --> 01:18:39,164
N�o.
434
01:18:42,445 --> 01:18:45,346
Venha me pegar. Em Smolens,
na esta��o.
435
01:18:48,815 --> 01:18:49,520
Tudo bem.
436
01:23:06,621 --> 01:23:08,191
-Boa noite.
-Boa noite.
437
01:23:08,360 --> 01:23:10,180
Controle policial polon�s.
438
01:23:10,366 --> 01:23:11,799
Seus documentos.
439
01:23:47,491 --> 01:23:49,231
Nada a declarar?
440
01:23:51,072 --> 01:23:51,948
N�o.
441
01:24:02,450 --> 01:24:05,283
Desligue o motor e abra o porta-malas.
442
01:24:46,824 --> 01:24:49,042
Regi�o no corredor do lado.
443
01:24:49,767 --> 01:24:51,098
No corredor lateral.
444
01:25:02,675 --> 01:25:05,462
-Tenha cuidado com este homem.
-Tudo bem.
445
01:25:53,000 --> 01:25:54,490
Documentos falsos.
446
01:25:57,075 --> 01:25:59,839
- Chame o Comandante.
- Certo.
447
01:26:05,921 --> 01:26:08,845
Diga para o comandante vir.
448
01:28:24,866 --> 01:28:27,482
Quer sair ou ir dormir?
449
01:28:27,877 --> 01:28:32,371
- Onde podemos ir?
- N�o sei, algum clube.
450
01:28:33,414 --> 01:28:34,847
Por que n�o?
451
01:28:43,473 --> 01:28:46,192
Se voc� n�o quiser,
podemos ir para minha casa.
452
01:28:46,361 --> 01:28:47,874
Eu sei.
453
01:33:38,201 --> 01:33:41,466
Isso � tudo que eu posso fazer por voc�.
454
01:33:43,440 --> 01:33:45,931
Voc� pode ir agora.
455
01:34:01,238 --> 01:34:04,082
Meu primo est� indo para a Alemanha.
456
01:34:04,965 --> 01:34:06,739
Ele pode lev�-lo.
457
01:36:10,407 --> 01:36:13,114
- Minha viagem foi agrad�vel.
- O que voc� viu de interessante?
458
01:36:14,305 --> 01:36:17,433
Podemos abrir um neg�cio
e ganhar algum dinheiro.
459
01:36:17,823 --> 01:36:19,905
Eu n�o gosto de neg�cios.
460
01:36:20,346 --> 01:36:22,530
Eu n�o sou boa nisso.
461
01:36:23,409 --> 01:36:25,627
O qu�? Eu falo s�rio.
462
01:36:30,901 --> 01:36:34,905
Agora voc� sabe onde eu moro,
de onde eu venho e o que eu fa�o.
463
01:36:35,839 --> 01:36:37,454
O que voc� planeja fazer?
464
01:36:38,876 --> 01:36:40,229
Seguir voc�.
465
01:38:28,821 --> 01:38:30,220
Quem � ele?
466
01:38:37,576 --> 01:38:41,091
N�o, felizmente, esta hist�ria terminou.
467
01:38:43,214 --> 01:38:46,069
Mas as coisas poderiam ser mais simples.
468
01:40:55,092 --> 01:40:56,935
O que voc� quer?
469
01:41:00,266 --> 01:41:03,622
O que voc� vai fazer comigo do seu lado?
470
01:41:06,030 --> 01:41:09,705
Eu n�o sei porque eu olho para voc�.
N�o � f�cil de dizer isso..
471
01:41:12,804 --> 01:41:13,771
Eu n�o sei.
472
01:41:24,798 --> 01:41:26,174
O que voc� quer?
473
01:41:55,465 --> 01:41:59,617
Eu gostaria de dormir, comer,
descansar na praia.
474
01:42:00,201 --> 01:42:04,080
Tomar um banho de sol na areia
com a minha fam�lia ao meu lado.
475
01:42:06,808 --> 01:42:09,971
Eu gostaria de acreditar em
nada. Me dizerem sobre..
476
01:42:10,644 --> 01:42:12,828
qualquer coisa sublime.
477
01:42:13,254 --> 01:42:15,336
Coisas que tocam na alma.
478
01:42:33,423 --> 01:42:35,243
Voc� tem uma d�vida.
479
01:42:36,414 --> 01:42:39,201
Eu fiz o meu trabalho.
Eu tive que encontrar voc�.
480
01:42:39,927 --> 01:42:41,940
Eu quero meu dinheiro.
481
01:42:44,779 --> 01:42:46,326
Eu n�o tenho ele.
482
01:42:49,425 --> 01:42:51,131
Me d�.
483
01:42:52,243 --> 01:42:53,847
N�o.
484
01:42:55,483 --> 01:42:56,973
Espere.
485
01:43:48,435 --> 01:43:50,562
Gabrielle.
33405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.