Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,023 --> 00:01:47,983
Told you I'd find it.
2
00:01:48,400 --> 00:01:51,028
But not if they found it first.
3
00:01:52,070 --> 00:01:53,488
I doubt it.
4
00:01:53,656 --> 00:01:57,660
It looks to me like that crocodile
won't have to feed for a while.
5
00:02:22,976 --> 00:02:24,061
And to think you,
6
00:02:24,227 --> 00:02:26,604
and everyone, doubted me.
7
00:02:27,064 --> 00:02:29,858
I don't even know why
I let you come, Brother…
8
00:02:34,988 --> 00:02:37,574
I'm sure you'll think of a reason.
9
00:02:55,968 --> 00:02:58,178
The Hamster of Darkness.
10
00:02:59,763 --> 00:03:00,889
Finally.
11
00:03:01,056 --> 00:03:03,183
When I bring this back
to the kingdom,
12
00:03:03,350 --> 00:03:06,228
nobody's going to be laughing
at my ear anymore.
13
00:03:06,394 --> 00:03:07,437
No,
14
00:03:07,604 --> 00:03:10,107
I'm going to be the one
who's laughing…
15
00:03:10,273 --> 00:03:11,775
not at my ear of course.
16
00:03:11,942 --> 00:03:13,693
But because I was right,
17
00:03:13,861 --> 00:03:16,238
that the hamster is real.
18
00:03:22,995 --> 00:03:24,788
Something does not feel right.
19
00:03:24,955 --> 00:03:26,164
Oh hush,
20
00:03:26,331 --> 00:03:29,793
let me enjoy
this glorious moment.
21
00:03:34,339 --> 00:03:37,175
Huh?
22
00:03:47,227 --> 00:03:50,272
Twenty years ago my father
and his brother Lapin
23
00:03:50,438 --> 00:03:53,525
almost found the greatest
artifact in the world.
24
00:03:55,027 --> 00:03:56,444
I'm sorry, Lapin.
25
00:03:57,112 --> 00:03:58,989
This isn't happening.
26
00:03:59,489 --> 00:04:01,574
- What the…?
- Over there.
27
00:04:01,992 --> 00:04:04,244
But they found something else…
28
00:04:07,998 --> 00:04:08,999
Me.
29
00:04:14,296 --> 00:04:15,463
What is it?
30
00:04:17,925 --> 00:04:19,592
The freak's pointing at my ear!
31
00:04:20,093 --> 00:04:21,469
No, he's not.
32
00:04:21,636 --> 00:04:23,471
He did it again!
33
00:04:23,847 --> 00:04:26,099
Nonsense. He's adorable.
34
00:04:26,683 --> 00:04:28,060
Hi there, little guy.
35
00:04:28,226 --> 00:04:29,978
You're not taking him back with us?
36
00:04:30,145 --> 00:04:31,188
I'm not leaving him.
37
00:04:31,646 --> 00:04:34,607
Good thing I'm the older brother
and will be king someday,
38
00:04:34,774 --> 00:04:36,234
because you're too soft!
39
00:04:36,401 --> 00:04:38,278
Way too soft!
40
00:04:39,279 --> 00:04:41,323
My uncle never found
the Hamster of Darkness.
41
00:04:41,489 --> 00:04:43,241
And he was never named king.
42
00:04:43,408 --> 00:04:45,828
But we'll get to that soon enough…
43
00:05:18,360 --> 00:05:20,737
From the moment
my dad brought me home,
44
00:05:20,904 --> 00:05:22,655
I was preparing for the day
45
00:05:22,822 --> 00:05:25,617
when I would become
a great adventurer like him.
46
00:05:29,704 --> 00:05:32,374
There you go.
47
00:05:35,043 --> 00:05:36,753
Ow, ow!
48
00:05:38,338 --> 00:05:40,673
Nice slap of the wrist.
49
00:05:42,550 --> 00:05:44,594
No, no!
50
00:05:45,845 --> 00:05:47,347
Hm? Ah?
51
00:05:48,015 --> 00:05:49,266
What do you think?
52
00:05:54,396 --> 00:05:56,481
My favorite days were the days
53
00:05:56,648 --> 00:05:59,192
when my dad returned
from an adventure…
54
00:06:00,610 --> 00:06:02,695
I don't see what the big deal is…
55
00:06:02,862 --> 00:06:04,614
I mean, they just found old junk.
56
00:06:04,781 --> 00:06:08,493
I find old junk in alleys
and nobody's throwing me a parade.
57
00:06:08,826 --> 00:06:10,828
That's my turtle servant Abe.
58
00:06:10,996 --> 00:06:13,706
He's a "glass-is-all-empty" kind of guy.
59
00:06:14,707 --> 00:06:17,502
- Dad!
- Hi there, little guy.
60
00:06:17,669 --> 00:06:20,005
Did you find the fork
from the last brunch?
61
00:06:20,172 --> 00:06:22,174
And the knife!
62
00:06:22,507 --> 00:06:26,053
But I couldn't find the spoon!
63
00:06:26,219 --> 00:06:29,014
Of course, I found the spoon!
64
00:06:34,227 --> 00:06:38,106
When I saw how everyone looked up
to adventurers like my dad,
65
00:06:38,648 --> 00:06:43,528
there and then I decided
that's how I wanted them to see me.
66
00:06:47,740 --> 00:06:52,079
And so there I was, 200 feet
above hare-eating crocodiles,
67
00:06:52,245 --> 00:06:54,539
hanging from a cliff.
68
00:06:54,914 --> 00:06:57,084
- And then what happened?
- And then…
69
00:07:01,171 --> 00:07:02,339
you went to bed.
70
00:07:04,007 --> 00:07:07,094
Hey, that's why they call it
a cliffhanger, pal.
71
00:07:07,260 --> 00:07:10,888
Good night,
my future royal adventurer.
72
00:07:28,573 --> 00:07:30,492
I was obsessed with adventuring.
73
00:07:30,658 --> 00:07:33,078
I stayed up every night reading.
74
00:07:40,793 --> 00:07:42,587
Stupid feathers…
75
00:07:48,135 --> 00:07:52,514
I devoured every book about adventuring
and spent hours in the royal library…
76
00:07:53,056 --> 00:07:56,309
I could not get enough of it.
I knew the day would come.
77
00:08:08,655 --> 00:08:12,700
Ah! I don't think heavy lifting
is in my job description.
78
00:08:30,677 --> 00:08:33,305
The tryouts, let's go, Abe.
79
00:08:56,744 --> 00:09:00,457
Every year I watched
the Royal Adventure Society tryouts,
80
00:09:01,040 --> 00:09:03,668
determined to pick up tips
for when it was my turn.
81
00:09:06,754 --> 00:09:08,881
Why'd you invite him to sit with us?
82
00:09:09,048 --> 00:09:12,427
My dad made me
'cause his dad's the new king.
83
00:09:12,594 --> 00:09:15,305
Why we gotta be seen
with that freak Chickenhare?
84
00:09:15,472 --> 00:09:18,183
It could be worse.
We could be Chickenhare.
85
00:09:20,017 --> 00:09:21,686
- Right?
- Oh man.
86
00:10:05,480 --> 00:10:06,773
That was a lot of fun.
87
00:10:07,315 --> 00:10:08,358
What a crock,
88
00:10:08,525 --> 00:10:11,819
the competitors are getting
better and better every year.
89
00:10:11,986 --> 00:10:14,113
- Some world classic…
- Chickenhare?
90
00:10:16,115 --> 00:10:17,284
What are you wearing?
91
00:10:17,450 --> 00:10:20,537
Like it? It's very in.
92
00:10:20,703 --> 00:10:23,080
It's very now… now.
93
00:10:23,248 --> 00:10:27,752
Boots that make you look like
you have hare feet are very now… now?
94
00:10:27,919 --> 00:10:30,797
Style's changed a lot since
you were a kid, Dad.
95
00:10:30,963 --> 00:10:33,550
Come on,
let's take that hat off so I can…
96
00:10:33,716 --> 00:10:34,759
No!
97
00:10:34,926 --> 00:10:37,262
Everybody laughs at me, Dad.
98
00:10:37,429 --> 00:10:40,557
I know it's hard being different.
99
00:10:40,932 --> 00:10:44,602
No, you don't know.
Nobody knows what it's like to be me.
100
00:10:45,562 --> 00:10:48,523
Chickenhare,
now what have I always told you?
101
00:10:48,690 --> 00:10:51,193
The things that make us different…
102
00:10:51,359 --> 00:10:52,944
Are what make us special.
103
00:10:53,110 --> 00:10:56,781
Yeah, I know, Dad.
But I don't wanna be special.
104
00:10:56,948 --> 00:10:58,741
I just wanna be normal.
105
00:10:59,742 --> 00:11:00,952
And wearing this,
106
00:11:01,828 --> 00:11:03,705
I feel normal.
107
00:11:05,582 --> 00:11:09,336
Maybe I'm not as up
on the fashion trends as I used to be.
108
00:11:09,502 --> 00:11:11,754
It's not just you, Dad!
109
00:11:11,921 --> 00:11:13,340
It's all old people.
110
00:11:13,506 --> 00:11:16,509
Oh! And check out
what I can do in my new boots.
111
00:11:20,888 --> 00:11:23,099
Ow! I'm okay.
112
00:11:23,266 --> 00:11:24,267
All good…
113
00:11:24,434 --> 00:11:25,852
Little sore, but good.
114
00:11:26,018 --> 00:11:28,438
It's just a phase.
He'll grow out of it.
115
00:12:03,180 --> 00:12:06,017
This is it, Abe. Moment of truth.
116
00:12:06,183 --> 00:12:08,395
The day all my dreams come true.
117
00:12:08,561 --> 00:12:11,273
Remember my three keys to success?
118
00:12:11,439 --> 00:12:14,191
Don't. Screw. Up.
119
00:12:14,692 --> 00:12:17,737
In accordance with the laws
in the Royal Rulebook,
120
00:12:17,904 --> 00:12:20,948
those applicants today
who reach the finish line
121
00:12:21,115 --> 00:12:26,078
shall be considered for
the Royal Adventure Society for life.
122
00:12:26,704 --> 00:12:28,831
First up, Chickenhare.
123
00:12:41,428 --> 00:12:43,471
This should be interesting!
124
00:12:58,486 --> 00:12:59,904
Come on!
125
00:13:06,703 --> 00:13:09,121
That's just slowing me down.
126
00:13:09,288 --> 00:13:10,289
What are you doing?
127
00:13:28,182 --> 00:13:29,225
Ouch, that hurts.
128
00:13:34,606 --> 00:13:37,024
Just getting my bearings.
129
00:13:37,567 --> 00:13:39,694
Time to make up some ground.
130
00:13:55,668 --> 00:13:57,294
Here we go.
131
00:13:58,463 --> 00:14:00,382
No!
132
00:14:01,466 --> 00:14:03,259
Ah!
133
00:14:07,346 --> 00:14:09,391
I'm okay, I'm okay.
Just go on.
134
00:14:17,273 --> 00:14:18,274
Sorry!
135
00:14:33,039 --> 00:14:34,541
Yes!
136
00:14:35,249 --> 00:14:36,459
Hey, that's cheating!
137
00:14:56,813 --> 00:14:57,855
Come on.
138
00:14:58,022 --> 00:14:59,148
You're almost there.
139
00:14:59,315 --> 00:15:02,694
All you have to do is get across
the Really-Really-Deep-
140
00:15:02,860 --> 00:15:05,655
But-Not-Quite-Bottomless-Pit.
141
00:15:09,576 --> 00:15:11,035
Careful, Son.
142
00:15:11,828 --> 00:15:14,789
I can't watch,
but I can't look away.
143
00:15:21,128 --> 00:15:22,129
Easy.
144
00:15:28,135 --> 00:15:29,303
- Come here.
- Let it go!
145
00:15:37,854 --> 00:15:38,896
No, no!
146
00:15:56,664 --> 00:16:00,042
- Well, there's always a plan B.
- I don't have a plan B.
147
00:16:00,209 --> 00:16:02,294
You could become a stamp collector.
148
00:16:02,461 --> 00:16:05,297
It's like an adventure
every time the mail comes.
149
00:16:05,464 --> 00:16:08,968
And the mail comes every day.
That's a lot of adventures.
150
00:16:09,135 --> 00:16:13,640
Ah, what's so great
about being a royal adventurer anyway?
151
00:16:13,806 --> 00:16:15,432
Besides the fame and adulation?
152
00:16:15,600 --> 00:16:18,352
Hey, Chickenhare, nice work today!
153
00:16:18,520 --> 00:16:21,355
- Nothing but net!
- Yeah!
154
00:16:21,523 --> 00:16:24,400
Hey, what'd you expect?
He's mostly chicken.
155
00:16:24,567 --> 00:16:26,443
Pfft. No, he's mostly hare.
156
00:16:26,611 --> 00:16:27,695
- Chicken!
- Hare!
157
00:16:27,862 --> 00:16:29,405
- Chicken!
- Hare!
158
00:16:29,572 --> 00:16:33,117
You know, if you close your eyes
and take it out of context,
159
00:16:33,284 --> 00:16:35,327
it sounds like
they're cheering for you.
160
00:16:35,494 --> 00:16:37,705
Chicken! Hare! Chicken! Hare!
161
00:16:38,039 --> 00:16:39,874
Chicken! Hare! Chicken…
162
00:16:45,922 --> 00:16:48,591
Why can't I be like everyone else?
163
00:16:48,758 --> 00:16:50,217
Chickenhare?
164
00:16:50,384 --> 00:16:52,344
Geez, Dad,
think you could knock?
165
00:16:53,345 --> 00:16:54,346
Sorry.
166
00:16:54,513 --> 00:16:57,224
Thought you'd wanna talk
about what happened today.
167
00:16:57,391 --> 00:16:59,268
Oh, that.
168
00:16:59,435 --> 00:17:01,228
Just a minor setback is all.
169
00:17:01,395 --> 00:17:04,190
Next year, I'm gonna focus
on doing more cardio.
170
00:17:04,356 --> 00:17:06,651
Maybe some altitude training.
171
00:17:06,818 --> 00:17:09,361
You do know you can't audition twice.
172
00:17:09,528 --> 00:17:13,115
I figured since you're the King,
you could make an exception.
173
00:17:13,282 --> 00:17:16,202
I can't break the rules
just because you're my son.
174
00:17:16,619 --> 00:17:17,829
Come on, Dad.
175
00:17:17,995 --> 00:17:20,832
All I need is one more shot.
I could crush it…
176
00:17:20,998 --> 00:17:23,710
You need to put
your energies elsewhere.
177
00:17:27,964 --> 00:17:31,133
I know it's difficult
to let go of your dream.
178
00:17:31,300 --> 00:17:34,887
I… I just don't want
to see you get hurt again.
179
00:17:36,347 --> 00:17:38,307
Is this because I embarrassed you?
180
00:17:38,474 --> 00:17:42,519
Oh, Chickenhare.
You could never embarrass me.
181
00:17:42,687 --> 00:17:46,774
When I look at you,
I wish you could see what I see.
182
00:17:46,941 --> 00:17:48,776
Yeah, wish I could too.
183
00:17:48,943 --> 00:17:52,571
All I see is that I got the worst parts
of a hare and a chicken.
184
00:17:52,739 --> 00:17:55,032
Maybe you got the best parts.
185
00:17:55,199 --> 00:17:56,701
Do you know
186
00:17:56,868 --> 00:17:59,829
the greatest treasure I ever found?
187
00:17:59,996 --> 00:18:01,998
The Fountain of Middle Age?
188
00:18:02,164 --> 00:18:03,582
It was you.
189
00:18:03,750 --> 00:18:08,462
Finding you when Uncle Lapin and I went
searching for the Hamster of Darkness
190
00:18:08,630 --> 00:18:11,340
was the best thing
that ever happened to me.
191
00:18:12,549 --> 00:18:13,968
Goodnight, Son.
192
00:18:28,107 --> 00:18:30,860
Oh, shut up!
193
00:18:32,987 --> 00:18:34,405
I've studied adventuring
194
00:18:34,571 --> 00:18:36,032
more than anybody, right?
195
00:18:36,198 --> 00:18:39,786
So, I've just gotta figure out
the location of the one treasure
196
00:18:39,952 --> 00:18:43,748
that every adventurer has been
searching for, but has never found…
197
00:18:47,584 --> 00:18:50,171
- Woah!
- And when I figure that out,
198
00:18:50,337 --> 00:18:53,049
he'll have to let me
into the Royal Adventurer Society.
199
00:18:55,968 --> 00:18:57,011
What's the treasure?
200
00:18:57,511 --> 00:19:00,264
Come on,
you know what I'm talking about.
201
00:19:00,431 --> 00:19:03,309
The greatest
undiscovered treasure of all time…
202
00:19:03,475 --> 00:19:07,271
Gotcha. The greatest
undiscovered treasure of all time.
203
00:19:07,438 --> 00:19:08,480
I have no idea.
204
00:19:09,023 --> 00:19:12,651
Arturo the Rodent King created it
to take over the world.
205
00:19:13,069 --> 00:19:14,320
Doesn't ring a bell.
206
00:19:14,486 --> 00:19:16,864
Then his brother Ramon
stole it and hid it
207
00:19:17,031 --> 00:19:18,908
before Arturo could use it.
208
00:19:19,075 --> 00:19:22,870
It has the power of a million hamsters!
209
00:19:23,037 --> 00:19:24,747
Oh!
210
00:19:25,247 --> 00:19:27,041
Nope, still don't have it.
211
00:19:27,208 --> 00:19:29,626
It rhymes
with the "Damster of Harkness"…
212
00:19:29,794 --> 00:19:30,795
Shh!
213
00:19:35,967 --> 00:19:39,345
The Hamster of Darkness, Abe!
How could you not get that?
214
00:19:39,511 --> 00:19:42,556
From where I'm sitting,
it was a problem with the clues.
215
00:19:42,724 --> 00:19:44,516
According to the old legends,
216
00:19:44,683 --> 00:19:46,853
"At the hour of 9
on a new day's dawn,
217
00:19:47,854 --> 00:19:50,314
the constellation
of the hamster shall point
218
00:19:50,481 --> 00:19:52,691
"to The Temple
of the Hamster of Darkness."
219
00:19:52,859 --> 00:19:54,151
Well, it's almost 9
220
00:19:54,318 --> 00:19:57,404
which means I'm about
to make time-and-a-half. Cha-ching!
221
00:19:58,197 --> 00:19:59,365
There's one problem.
222
00:19:59,531 --> 00:20:02,076
You can't see a constellation
at 9 in the morning.
223
00:20:02,243 --> 00:20:03,327
It's too bright out.
224
00:20:03,494 --> 00:20:06,205
- We gotta be missing something.
- Yeah, breakfast.
225
00:20:06,497 --> 00:20:08,415
- I'm starving!
- I need the original text.
226
00:20:21,262 --> 00:20:23,389
Erik the Literal's Volume 13
227
00:20:23,555 --> 00:20:26,058
on the Hamster of Darkness
is checked out.
228
00:20:26,475 --> 00:20:27,559
When's it due back?
229
00:20:28,185 --> 00:20:29,686
Three months ago.
230
00:20:30,479 --> 00:20:33,482
Fine, I'll go get it myself.
So, who's got it?
231
00:20:34,150 --> 00:20:35,985
Your Uncle Lapin.
232
00:20:40,572 --> 00:20:44,326
So, uh, how long has it been
since you've seen your uncle?
233
00:20:44,493 --> 00:20:47,163
Not since he tried
to overthrow my father.
234
00:20:47,329 --> 00:20:51,125
He wasn't happy that my grandfather
chose my dad as king and not him.
235
00:20:51,292 --> 00:20:53,210
Talk about rich people's problems.
236
00:20:53,377 --> 00:20:54,628
Ah, let's go.
237
00:20:54,796 --> 00:20:56,172
Time has mellowed him.
238
00:20:56,338 --> 00:20:58,382
Oh no.
My duties as your turtleservant
239
00:20:58,549 --> 00:21:00,509
do not extend to accompanying you
240
00:21:00,676 --> 00:21:03,429
to meet with your terrifying uncle
in his jail cell.
241
00:21:05,264 --> 00:21:08,017
Nothing about meeting
with evil uncles in jail…
242
00:21:08,810 --> 00:21:10,769
See, this is why you join a union.
243
00:21:10,937 --> 00:21:13,605
Servants-and-Bed-Pan-Handlers Local 645.
244
00:21:13,772 --> 00:21:15,817
Strength through numbers.
245
00:21:37,964 --> 00:21:40,382
- What's he in for?
- Murder.
246
00:21:40,549 --> 00:21:41,550
Tax evasion.
247
00:21:41,717 --> 00:21:45,262
Ha! I murdered the tax code.
248
00:21:45,429 --> 00:21:49,641
The prison that can hold Barry Goldfarb
hasn't been built!
249
00:21:51,060 --> 00:21:52,353
Some rules to remember:
250
00:21:52,519 --> 00:21:55,814
Do not pass Lapin anything
as he will turn it into a weapon,
251
00:21:55,982 --> 00:21:57,191
even a carrot.
252
00:21:57,358 --> 00:21:59,776
Don't approach the cell.
Don't touch the bars.
253
00:21:59,944 --> 00:22:01,988
And don't reach through the bars.
254
00:22:02,154 --> 00:22:05,032
The last guy to do that
spent a month in the hospital.
255
00:22:05,199 --> 00:22:09,120
Granted that was for the flu.
But I'm sure he caught it from Lapin.
256
00:22:09,286 --> 00:22:10,412
Huh?
257
00:22:10,829 --> 00:22:12,081
You're not coming with me?
258
00:22:12,248 --> 00:22:15,417
The union says I don't have to.
Thank goodness
259
00:22:15,584 --> 00:22:18,504
for Prison-Guards-and-Haberdashers
Local 646.
260
00:22:18,670 --> 00:22:20,464
Strength through numbers.
261
00:22:49,201 --> 00:22:50,202
Nephew?
262
00:22:51,245 --> 00:22:53,122
What a pleasant surprise.
263
00:22:53,664 --> 00:22:54,999
Hi, Uncle Lapin.
264
00:22:55,166 --> 00:22:58,710
I was in the neighborhood
and, uh, thought it might be nice
265
00:22:59,336 --> 00:23:02,173
to stop by and say "hi".
266
00:23:02,548 --> 00:23:03,590
So, um…
267
00:23:04,008 --> 00:23:05,134
Hi!
268
00:23:05,927 --> 00:23:07,011
And oh yeah,
269
00:23:07,178 --> 00:23:09,805
there's this book
that you got from the library.
270
00:23:09,972 --> 00:23:11,933
It's actually long overdue.
271
00:23:12,766 --> 00:23:14,977
Oh no.
What are they gonna do,
272
00:23:15,144 --> 00:23:16,187
lock me up?
273
00:23:18,814 --> 00:23:20,024
Right.
274
00:23:20,191 --> 00:23:22,776
That's funny because
you're already locked up
275
00:23:22,944 --> 00:23:24,861
for trying to overthrow my father.
276
00:23:25,029 --> 00:23:28,157
Well, I always did have a problem
with authority.
277
00:23:28,324 --> 00:23:31,660
So, you're looking
for the Hamster of Darkness,
278
00:23:31,827 --> 00:23:32,828
are you?
279
00:23:32,995 --> 00:23:34,288
Oh, no, no.
280
00:23:34,455 --> 00:23:35,872
I don't think it's real.
281
00:23:36,040 --> 00:23:37,041
Really?
282
00:23:38,042 --> 00:23:40,962
Every time I've requested
a book on adventuring
283
00:23:41,128 --> 00:23:44,715
and it wasn't in,
it was because you had checked it out.
284
00:23:45,382 --> 00:23:47,926
Somebody's been doing
their homework.
285
00:23:48,094 --> 00:23:51,013
It's real. And we both know it.
286
00:23:51,472 --> 00:23:53,975
It'd be quite a feather
in your cap to bring back
287
00:23:54,141 --> 00:23:56,602
to the Royal Adventure Society,
288
00:23:56,768 --> 00:23:57,769
wouldn't it?
289
00:23:58,479 --> 00:24:00,356
Maybe…
290
00:24:00,982 --> 00:24:02,358
Such a waste.
291
00:24:02,524 --> 00:24:05,069
You see, when I find
the Hamster of Darkness,
292
00:24:05,236 --> 00:24:08,030
I'm going to use it
to take over the kingdom.
293
00:24:09,656 --> 00:24:11,742
I'm just joking.
294
00:24:11,908 --> 00:24:14,578
Besides, I'm locked in this tower
295
00:24:14,745 --> 00:24:17,581
that no one has ever escaped from.
296
00:24:17,748 --> 00:24:19,083
You think I've been waiting
297
00:24:19,250 --> 00:24:22,669
for your visit because
you were the final piece of my escape?
298
00:24:22,836 --> 00:24:26,298
I wish I was that cunning. But now…
299
00:24:26,965 --> 00:24:29,301
let me find that book for you.
300
00:24:30,344 --> 00:24:32,638
Is this the one?
301
00:24:33,014 --> 00:24:35,099
Oh yeah, that's the one.
302
00:24:35,891 --> 00:24:38,269
So, uh, if you'd just toss it
on over here,
303
00:24:38,435 --> 00:24:42,231
I'll get out of your way
and you can go back
304
00:24:42,689 --> 00:24:45,234
to marking the days
on the wall with chalk.
305
00:24:45,567 --> 00:24:50,197
I'm afraid my time in here
has weakened me.
306
00:24:50,864 --> 00:24:52,533
Come over here.
307
00:24:53,117 --> 00:24:56,328
Why not just give it a little toss?
308
00:24:56,495 --> 00:24:57,496
Huh?
309
00:24:59,290 --> 00:25:00,499
On second thought,
310
00:25:00,666 --> 00:25:02,209
I… I'll come get it.
311
00:25:05,796 --> 00:25:07,089
Oops.
312
00:25:14,055 --> 00:25:16,432
Hold on.
I just remembered…
313
00:25:16,807 --> 00:25:18,016
I'm not done with it.
314
00:25:21,353 --> 00:25:23,564
Goodbye, Chickenhare.
315
00:25:23,730 --> 00:25:25,566
Don't forget your hat.
316
00:25:54,220 --> 00:25:55,429
Oh no…
317
00:26:01,477 --> 00:26:05,856
"Dear Brother,
enjoy your last days as king.
318
00:26:06,022 --> 00:26:07,899
All the best, Lapin."
319
00:26:08,066 --> 00:26:09,693
I'm sorry, Dad.
320
00:26:09,860 --> 00:26:12,654
You know you're not allowed
to visit Lapin!
321
00:26:12,904 --> 00:26:14,072
What were you thinking?
322
00:26:14,240 --> 00:26:17,201
He had this book I needed
about the Hamster of Darkness.
323
00:26:17,368 --> 00:26:20,287
- See I figured…
- I told you to let it go.
324
00:26:21,372 --> 00:26:22,706
Sir, it's a map!
325
00:26:24,250 --> 00:26:26,710
"The Tomb of the Unknown Turtle"?
326
00:26:26,877 --> 00:26:30,339
The old adventurer Frederic
the Extremely Short proposed that
327
00:26:30,672 --> 00:26:33,259
as one of the locations
of the Hamster of Darkness.
328
00:26:33,425 --> 00:26:35,010
That's where Lapin's going.
329
00:26:35,177 --> 00:26:37,095
Ready my boat.
We leave immediately.
330
00:26:39,055 --> 00:26:42,100
Dad, I know everything
about the Hamster of Darkness.
331
00:26:42,268 --> 00:26:43,394
Bring me, I can help.
332
00:26:43,769 --> 00:26:46,563
No. You've done enough already.
333
00:27:10,796 --> 00:27:13,674
Hey, Boss, just came by
to see how you're doing.
334
00:27:13,840 --> 00:27:16,843
Other than letting the most dangerous
criminal escape.
335
00:27:17,010 --> 00:27:18,554
- I'm doing great.
- You are?
336
00:27:18,720 --> 00:27:21,848
- Look what was behind the books.
- An abstract painting?
337
00:27:22,474 --> 00:27:23,475
A map, Abe.
338
00:27:23,642 --> 00:27:24,643
Oh.
339
00:27:24,810 --> 00:27:27,229
Lapin's obsessed
with the Hamster of Darkness.
340
00:27:27,396 --> 00:27:29,022
It doesn't make sense
that he'd think
341
00:27:29,190 --> 00:27:31,900
the Temple would be
at the Tomb of the Unknown Turtle.
342
00:27:32,318 --> 00:27:34,903
That's been searched many times.
343
00:27:35,070 --> 00:27:36,863
It's a minute before 9,
344
00:27:37,406 --> 00:27:38,699
something's missing.
345
00:27:39,200 --> 00:27:42,203
The moths are gonna be
the only ones to miss Lapin.
346
00:27:42,369 --> 00:27:43,745
It's winter.
347
00:27:43,912 --> 00:27:46,540
There are no moths.
348
00:27:47,123 --> 00:27:48,584
It's the constellation!
349
00:27:49,376 --> 00:27:50,377
Coincidence.
350
00:27:50,544 --> 00:27:51,628
It's not, Abe.
351
00:27:51,795 --> 00:27:54,089
Lapin has been on this quest for years.
352
00:27:54,256 --> 00:27:57,050
It's not a blanket,
it's a curtain, give me that.
353
00:28:01,847 --> 00:28:03,932
You see, total coincidence.
354
00:28:04,266 --> 00:28:06,059
I'm not so sure.
355
00:28:06,393 --> 00:28:07,644
Let me clear the floor.
356
00:28:07,811 --> 00:28:09,020
Yes, that's it!
357
00:28:09,187 --> 00:28:10,439
The book.
358
00:28:15,652 --> 00:28:18,697
"At the hour of 9
on a new day's dawn,
359
00:28:19,072 --> 00:28:20,782
the constellation shall point
360
00:28:21,283 --> 00:28:23,952
"to The Temple
of the Hamster of Darkness."
361
00:28:45,766 --> 00:28:47,100
Bingo.
362
00:28:47,643 --> 00:28:50,771
Where's the "X"? Don't maps need
an "X" to mark the spot?
363
00:28:52,731 --> 00:28:55,233
Oh, darn tropes.
364
00:28:59,029 --> 00:29:00,739
Dad! Wait!
365
00:29:00,906 --> 00:29:02,741
You're going the wrong way!
366
00:29:06,161 --> 00:29:07,954
We need to get a boat ready.
367
00:29:08,121 --> 00:29:11,041
We have to beat Lapin
to the Hamster of Darkness.
368
00:29:11,207 --> 00:29:14,420
Oh no, forget about it.
I am not an adventurer.
369
00:29:14,586 --> 00:29:17,381
And you're…
How do I put this delicately?
370
00:29:17,548 --> 00:29:19,215
You're… you.
371
00:29:19,383 --> 00:29:21,176
Maybe I'm not much of an adventurer,
372
00:29:21,343 --> 00:29:23,720
but we're the only ones
who can do this now.
373
00:29:23,887 --> 00:29:25,514
And if we don't,
374
00:29:25,681 --> 00:29:28,392
Lapin's gonna come back
and take over the kingdom.
375
00:29:28,559 --> 00:29:30,936
Well, unemployment is kinda high.
376
00:29:31,102 --> 00:29:33,439
And your dad's been king for what?
15 years?
377
00:29:33,605 --> 00:29:36,024
This is serious, Abe.
And it's all my fault.
378
00:29:36,608 --> 00:29:38,985
Not all. Only like 90%.
379
00:29:39,194 --> 00:29:41,488
I'm going.
And I want you to come with me.
380
00:29:41,655 --> 00:29:44,491
I'm your servant.
I'm legally bound to go with you.
381
00:29:44,950 --> 00:29:48,912
No. I'm not asking as your master.
382
00:29:49,079 --> 00:29:50,831
I'm asking you as a friend.
383
00:29:50,997 --> 00:29:54,084
Well, that makes it an easy decision.
384
00:29:55,251 --> 00:29:58,422
Actually, that makes it
an incredibly difficult decision.
385
00:29:58,589 --> 00:30:00,298
Can you be friends with your boss?
386
00:30:00,924 --> 00:30:04,302
Isn't the relationship completely skewed
by the power dynamic?
387
00:30:04,470 --> 00:30:05,471
What?
388
00:30:05,637 --> 00:30:07,263
These are deep questions.
389
00:30:07,431 --> 00:30:10,225
I, for one, find them
intellectually invigorating.
390
00:30:10,392 --> 00:30:11,393
Wait, wait.
391
00:30:12,519 --> 00:30:13,895
Actually, sorry, keep going.
392
00:30:15,063 --> 00:30:17,232
Wait.
393
00:30:17,399 --> 00:30:18,484
I'm coming…
394
00:30:18,650 --> 00:30:19,860
friend.
395
00:30:20,026 --> 00:30:22,654
But be prepared
for a lot of "I told you so's."
396
00:30:29,285 --> 00:30:33,832
I have been at sea
for 12 long minutes.
397
00:30:33,999 --> 00:30:35,834
The heat is unbearable.
398
00:30:36,167 --> 00:30:38,504
Thirst is a constant companion.
399
00:30:38,670 --> 00:30:40,255
And as for hunger,
400
00:30:40,422 --> 00:30:44,510
I may be developing
a taste for chicken and hare.
401
00:30:49,055 --> 00:30:50,766
Not too late to turn around.
402
00:30:51,224 --> 00:30:52,976
I always wanted an adventure.
403
00:30:53,143 --> 00:30:55,604
I just hope we can pull it off.
404
00:30:55,771 --> 00:30:57,022
I'm sure we will.
405
00:31:00,108 --> 00:31:03,111
I have no confidence
in our chances.
406
00:31:03,278 --> 00:31:06,364
If you're reading this,
I've either been crushed,
407
00:31:06,532 --> 00:31:09,242
impaled, pole-axed, harpooned,
408
00:31:09,410 --> 00:31:11,995
eaten alive by carnivorous beetles,
409
00:31:12,162 --> 00:31:14,540
drowned in a sea full of sharks,
410
00:31:14,706 --> 00:31:18,376
killed by birds
pecking at my every being.
411
00:31:32,307 --> 00:31:33,975
So, so parched.
412
00:31:34,685 --> 00:31:35,686
Ow!
413
00:31:38,271 --> 00:31:39,481
Water?
414
00:31:41,399 --> 00:31:43,444
Oh, that goes down nice.
Oh yeah.
415
00:31:43,610 --> 00:31:44,820
So, parched.
416
00:31:45,571 --> 00:31:47,448
That jet stream gets me every time.
417
00:31:47,614 --> 00:31:48,699
Well?
418
00:31:48,865 --> 00:31:50,576
Huh? Oh, yeah uh…
419
00:31:50,742 --> 00:31:53,704
The King took the bait.
All's going like we planned.
420
00:31:53,870 --> 00:31:55,080
Like we planned?
421
00:31:55,497 --> 00:31:56,623
Well, yeah, okay.
422
00:31:56,790 --> 00:32:00,335
Technically it was your plan,
but I agreed it was a great plan.
423
00:32:00,502 --> 00:32:03,129
No, it's the perfect plan.
424
00:32:03,630 --> 00:32:05,507
Well, not quite perfect.
425
00:32:05,674 --> 00:32:08,176
- What?
- Uh… it's your nephew.
426
00:32:08,343 --> 00:32:09,470
The freak?
427
00:32:09,678 --> 00:32:11,722
He knows where the hamster is.
428
00:32:11,888 --> 00:32:15,308
And he and his little turtle friend
are following us.
429
00:32:15,476 --> 00:32:17,686
Hey, I figured we could wait for them,
430
00:32:17,853 --> 00:32:21,565
then flank them
and engage them in a nautical battle.
431
00:32:21,732 --> 00:32:25,026
I've always wanted
to be in a nautical battle.
432
00:32:25,318 --> 00:32:29,239
Please remember you're here
because of your wings, not your brain.
433
00:32:29,531 --> 00:32:32,033
I can't waste valuable time
on the off chance
434
00:32:32,200 --> 00:32:35,161
that the freak actually makes it
across the ocean.
435
00:32:36,121 --> 00:32:37,247
No,
436
00:32:37,539 --> 00:32:40,041
we'll subcontract this one out.
437
00:32:40,542 --> 00:32:44,796
And I have just the animal
for the job.
438
00:32:47,508 --> 00:32:48,634
Luther,
439
00:32:48,800 --> 00:32:51,344
the last member of our team.
440
00:32:51,512 --> 00:32:53,471
The most ruthless animal
441
00:32:53,639 --> 00:32:55,891
I've ever had the pleasure
of working with.
442
00:32:56,057 --> 00:32:57,058
He's so mean,
443
00:32:57,809 --> 00:32:59,811
he once killed an animal
444
00:33:00,061 --> 00:33:01,730
just for snoring.
445
00:33:01,897 --> 00:33:02,898
Oh!
446
00:33:03,064 --> 00:33:06,442
I, um… I have sleep apnea.
447
00:33:06,610 --> 00:33:08,695
And it's… It's pretty bad.
448
00:33:08,862 --> 00:33:10,446
Can we get separate rooms?
449
00:33:11,406 --> 00:33:15,285
Lapin, it's been too long.
450
00:33:16,620 --> 00:33:18,955
It's okay, little guy…
451
00:33:19,122 --> 00:33:20,791
Coo coo coo!
452
00:33:39,976 --> 00:33:44,022
This is where Alexander the Sweaty
discovered the Mustache of Destiny.
453
00:33:45,273 --> 00:33:47,358
Isn't this place great?
454
00:33:47,525 --> 00:33:51,154
Yeah. Great place to get murdered.
Why are we here anyway?
455
00:33:51,321 --> 00:33:52,614
Follow me.
456
00:33:54,490 --> 00:33:55,992
This very tavern
457
00:33:56,159 --> 00:33:59,454
is where Hector the Lost
hired the legless sherpa
458
00:33:59,621 --> 00:34:01,623
who led him to the Atheist's Temple.
459
00:34:02,040 --> 00:34:04,459
I never thought I'd see it
with my own eyes.
460
00:34:04,626 --> 00:34:07,378
I think you and I have
very different bucket lists.
461
00:34:10,757 --> 00:34:13,384
With any luck,
this is where we'll find our guide.
462
00:34:13,719 --> 00:34:15,762
Or at least a communicable disease.
463
00:34:15,929 --> 00:34:17,681
Hey. You need a guide?
464
00:34:18,139 --> 00:34:19,474
I'm your gal.
465
00:34:19,641 --> 00:34:22,518
I know that jungle
like the back of my tail.
466
00:34:22,686 --> 00:34:25,188
Don't do it, kid. She's bad news.
467
00:34:25,355 --> 00:34:27,858
Only a fool without a snout
would hire a skunk.
468
00:34:28,024 --> 00:34:30,026
The guy you want's over there.
469
00:34:36,574 --> 00:34:38,076
Uh, excuse me?
470
00:34:38,243 --> 00:34:39,870
I'm looking for a guide.
471
00:34:40,411 --> 00:34:43,206
Well, fellow hare,
472
00:34:43,373 --> 00:34:45,000
you've come to the right rat.
473
00:34:45,166 --> 00:34:48,879
The name's Rusty,
but my sense of direction's not.
474
00:34:49,254 --> 00:34:52,883
Come on, let's go talk in the back,
away from prying ears.
475
00:34:53,049 --> 00:34:55,426
Yup.
I think we can totally trust this guy.
476
00:34:55,593 --> 00:34:57,387
Not suspicious at all.
477
00:35:02,893 --> 00:35:06,479
- So Rusty, we gotta go to…
- I already know where you're going.
478
00:35:06,980 --> 00:35:08,148
You do?
479
00:35:08,314 --> 00:35:10,859
Wow.
No wonder you're a guide.
480
00:35:11,401 --> 00:35:12,903
You're going with him.
481
00:35:18,074 --> 00:35:19,951
He's joking, right?
482
00:35:23,454 --> 00:35:26,541
Tell me we've stumbled
into a very messed-up daycare.
483
00:35:26,708 --> 00:35:28,752
Uh… Rusty?
484
00:35:28,919 --> 00:35:30,128
Is this guide humor?
485
00:35:30,295 --> 00:35:34,340
You didn't tell me this guy was looking
for the Hamster of Darkness.
486
00:35:36,092 --> 00:35:38,511
You lose your manners
along with that eye?
487
00:35:38,679 --> 00:35:40,388
Stay out of this, skunk!
488
00:35:40,764 --> 00:35:42,891
Yeah, it's me,
I'm Meg by the way.
489
00:35:43,058 --> 00:35:46,227
I don't care.
Now give me that map.
490
00:35:46,394 --> 00:35:49,189
Over our dead bodies.
491
00:35:49,355 --> 00:35:51,399
So, Mr. Gorilla, just to be clear,
492
00:35:51,566 --> 00:35:54,610
Meg was speaking metaphorically
about dead bodies.
493
00:35:55,195 --> 00:35:56,863
Uh-oh, he's a literalist.
494
00:36:06,622 --> 00:36:07,623
Take this!
495
00:36:07,791 --> 00:36:10,168
Yeah, my kind of girl!
496
00:36:15,006 --> 00:36:16,341
We're in a bar fight!
497
00:36:16,507 --> 00:36:18,426
Woah!
498
00:36:27,393 --> 00:36:28,979
Our map! He's getting away.
499
00:36:29,145 --> 00:36:31,022
Or not.
500
00:36:32,816 --> 00:36:36,111
Yeah, come on,
is that all you got?
501
00:36:47,622 --> 00:36:50,166
Meg, you're amazing.
502
00:36:50,666 --> 00:36:53,419
I assume you're not going
with Rusty as your guide
503
00:36:53,586 --> 00:36:55,756
because of the whole betrayal thing.
504
00:36:55,922 --> 00:36:57,298
You're hired!
505
00:36:57,715 --> 00:37:01,261
This should be a lesson,
don't judge a book by its cover,
506
00:37:01,427 --> 00:37:04,139
'cause you might end up
reading a really bad book.
507
00:37:10,728 --> 00:37:11,729
Uh…
508
00:37:11,897 --> 00:37:15,441
I'm really, really sorry.
509
00:37:15,608 --> 00:37:17,402
Meg? We've got a problem…
510
00:37:17,568 --> 00:37:19,279
And I've got the solution.
511
00:37:19,445 --> 00:37:21,031
Guys, put these on.
512
00:37:22,783 --> 00:37:23,825
Now.
513
00:37:27,078 --> 00:37:28,163
Ah!
514
00:37:32,208 --> 00:37:33,418
What a blast!
515
00:37:33,584 --> 00:37:36,046
I'm gonna keep this if that's okay.
516
00:37:39,257 --> 00:37:42,928
Oh darn,
I need to change your diaper.
517
00:37:47,473 --> 00:37:51,561
Hold up. This sweat is chaffing me
like there's no tomorrow…
518
00:37:51,727 --> 00:37:53,563
Which there probably isn't.
519
00:37:55,315 --> 00:37:56,482
Ah…
520
00:37:57,108 --> 00:37:58,401
That's better.
521
00:38:01,654 --> 00:38:04,324
A little hot in that jacket?
522
00:38:04,490 --> 00:38:07,869
Not at all.
I'm actually a little cold.
523
00:38:08,036 --> 00:38:11,206
Okay… So, I know
we haven't talked compensation,
524
00:38:11,372 --> 00:38:13,166
but I have a proposal.
525
00:38:13,333 --> 00:38:16,461
I'll take you to wherever
you wanna go for free.
526
00:38:16,878 --> 00:38:18,004
What's the catch?
527
00:38:18,171 --> 00:38:20,465
I've been on a number
of adventures myself,
528
00:38:20,631 --> 00:38:24,052
exclusively solo expeditions
'cause of the skunk thing.
529
00:38:24,719 --> 00:38:28,014
And the truth is,
it's been kind of lonely.
530
00:38:33,854 --> 00:38:37,815
Meg, you can stay
with us as long as you like.
531
00:38:38,233 --> 00:38:39,359
- Really?
- Really?
532
00:38:39,525 --> 00:38:42,070
You are not going to regret this.
No sirree.
533
00:38:42,237 --> 00:38:45,448
I gotta say, I think we're on the cusp
of something great.
534
00:38:45,615 --> 00:38:48,493
Something epic,
something unprecedented.
535
00:38:48,952 --> 00:38:49,995
Ah!
536
00:38:50,161 --> 00:38:54,207
Hamster of Darkness. That's the Big One.
537
00:38:54,374 --> 00:38:56,960
When we find it,
they'll put us on the cover
538
00:38:57,127 --> 00:39:00,005
of Adventure Weekly
and Adventure Monthly.
539
00:39:01,882 --> 00:39:04,300
And Chickenhare,
if they put your name first,
540
00:39:04,467 --> 00:39:08,013
I'm totally fine with that,
just happy to be part of the team.
541
00:39:08,179 --> 00:39:10,806
You think she brought anything
to plug my ears?
542
00:39:12,600 --> 00:39:14,936
Hey, what kind of name
is Chickenhare anyway?
543
00:39:15,103 --> 00:39:16,729
Is that part Yukinarian?
544
00:39:16,897 --> 00:39:19,440
Uh… I actually don't know.
545
00:39:19,607 --> 00:39:23,361
Really? No clue?
Because it is such a unique name.
546
00:39:23,528 --> 00:39:25,613
Well, it's very unusual.
547
00:39:25,780 --> 00:39:28,533
Because I see the hare,
but I don't see the chicken.
548
00:39:28,699 --> 00:39:31,411
I'm gonna figure this out,
I'm great at puzzles.
549
00:39:38,751 --> 00:39:42,547
Well, that's too bad.
Looks like we'll have to head back.
550
00:39:43,756 --> 00:39:44,925
Follow me.
551
00:39:46,676 --> 00:39:48,719
Your turn.
552
00:39:49,512 --> 00:39:51,472
Why can't I meet anyone
553
00:39:51,639 --> 00:39:53,558
who shares my pessimism?
554
00:39:53,849 --> 00:39:54,850
Ow!
555
00:39:56,519 --> 00:40:00,565
If you take off that jacket,
it might help with your follow-through.
556
00:40:00,731 --> 00:40:03,651
Just a suggestion.
What do I know, I'm just a skunk.
557
00:40:04,027 --> 00:40:07,697
No, no. I'm good!
Third time's a charm!
558
00:40:09,115 --> 00:40:10,116
Oops.
559
00:40:11,284 --> 00:40:12,285
Now what?
560
00:40:14,537 --> 00:40:16,497
Stay put and don't try
anything foolish.
561
00:40:24,089 --> 00:40:27,133
I expected more from you, Luther.
562
00:40:27,300 --> 00:40:30,261
I won't tolerate another mistake.
563
00:40:30,428 --> 00:40:33,806
And why is this thing even here,
564
00:40:33,974 --> 00:40:37,477
why isn't he at home with your wife?
What has happened to you?
565
00:40:37,643 --> 00:40:40,313
See, Lapin,
me and my wife have 2-3 jobs.
566
00:40:40,480 --> 00:40:42,857
It's hard, you know,
providing for the baby.
567
00:40:43,024 --> 00:40:46,152
See, I can't afford
the cost of diapers and…
568
00:40:46,319 --> 00:40:47,320
Enough!
569
00:40:47,487 --> 00:40:51,657
Has the entire criminal underworld
gone soft since I've been locked up?
570
00:40:53,451 --> 00:40:57,163
Do me a favor,
go back to your wife.
571
00:40:57,830 --> 00:40:59,165
Go!
572
00:41:01,709 --> 00:41:04,295
- Woah!
- Oh good, the duck's back.
573
00:41:04,795 --> 00:41:06,964
Please tell me
something positive.
574
00:41:07,215 --> 00:41:09,592
Chickenhare made it through
the Desert of Death.
575
00:41:10,010 --> 00:41:11,594
What? Impossible!
576
00:41:11,761 --> 00:41:15,265
Well, technically improbable
since he did make it through.
577
00:41:15,431 --> 00:41:17,058
He's a couple clicks behind us.
578
00:41:17,475 --> 00:41:18,726
What are clicks?
579
00:41:18,893 --> 00:41:22,855
I hear that term on missions like this,
but I don't know what they are.
580
00:41:23,023 --> 00:41:24,940
Destroy the bridge.
581
00:41:25,108 --> 00:41:27,818
It will take them a week
to get around the quicksand.
582
00:41:28,986 --> 00:41:33,324
By then, I'll have Featherbeard
completely under my control.
583
00:41:33,491 --> 00:41:36,577
Our control.
584
00:41:36,744 --> 00:41:37,912
Huh?
585
00:41:38,079 --> 00:41:40,415
Your control… obviously.
586
00:41:52,552 --> 00:41:56,806
Ugh. We'll have to go around,
that's gonna take at least a week.
587
00:41:56,972 --> 00:41:58,474
We don't have a week.
588
00:41:58,641 --> 00:42:01,519
My Uncle Lapin'll already have
the hamster by then.
589
00:42:01,686 --> 00:42:02,728
We can cross it.
590
00:42:03,313 --> 00:42:06,357
Sure, for a couple of feet.
But then we'd die!
591
00:42:06,941 --> 00:42:10,528
Because this is quicksand!
It sucks you under until you die!
592
00:42:10,695 --> 00:42:13,156
That's what it does,
its reason for existing!
593
00:42:13,323 --> 00:42:17,535
Chickenhare is right, we should try.
The quicksand is only in a few spots.
594
00:42:17,702 --> 00:42:20,121
If we avoid them,
we'll have a solid path.
595
00:42:20,788 --> 00:42:22,540
Do you know where that path is?
596
00:42:22,707 --> 00:42:24,875
Follow in my footsteps
and you'll be okay.
597
00:42:26,294 --> 00:42:27,670
I'll go last.
598
00:42:31,507 --> 00:42:33,093
Who's this Uncle Lapin?
599
00:42:33,259 --> 00:42:35,761
Oh, he's just a genius adventurer
600
00:42:35,928 --> 00:42:41,142
with grandiose plans most likely
covering a deep-seeded insecurity.
601
00:42:41,309 --> 00:42:44,145
Sounds like someone else I know.
602
00:42:45,020 --> 00:42:46,772
- Chickenhare!
- Oh no!
603
00:42:46,939 --> 00:42:48,816
- Chickenhare!
- Abe, help!
604
00:42:49,192 --> 00:42:52,403
Grab onto me.
Darn, I'm a goner too.
605
00:42:52,570 --> 00:42:53,779
Hey, watch the shell!
606
00:42:53,946 --> 00:42:55,573
Hold on, Chickenhare.
607
00:42:58,284 --> 00:42:59,410
Woah!
608
00:43:00,120 --> 00:43:02,372
Meg! I'm going down!
609
00:43:02,538 --> 00:43:04,124
Stay still, don't move.
610
00:43:13,174 --> 00:43:15,092
- Woah!
- What are you doing?
611
00:43:15,260 --> 00:43:16,719
Grab the whip!
612
00:43:17,137 --> 00:43:19,514
With your hands!
Isn't that kind of implied?
613
00:43:20,348 --> 00:43:22,142
Just pull!
614
00:43:23,768 --> 00:43:25,895
Help, Abe! Hurry!
615
00:43:28,856 --> 00:43:29,857
Use your hands!
616
00:43:30,400 --> 00:43:33,569
Isn't it a pretty simple concept
he's failing to grasp? Abe!
617
00:43:34,069 --> 00:43:35,070
Ah!
618
00:43:44,079 --> 00:43:46,957
Oh, my gosh!
I'm pulling him out of his skin!
619
00:43:56,050 --> 00:43:58,761
Wait, are those… chicken legs?
620
00:43:59,595 --> 00:44:00,805
Woah, woah!
621
00:44:00,971 --> 00:44:04,309
Hold on a second.
Chickenhare… Oh, lightning bolt!
622
00:44:04,475 --> 00:44:06,644
That's where the name
comes from!
623
00:44:06,811 --> 00:44:09,647
Told you I was great at puzzles!
Those are chicken feet.
624
00:44:09,814 --> 00:44:13,359
Woah! You're part chicken,
part hare, aren't you?
625
00:44:15,611 --> 00:44:17,947
Hello, what about me?
626
00:44:18,113 --> 00:44:21,326
Hey, a little help here, guys,
I'm stuck.
627
00:44:28,123 --> 00:44:30,042
- Do you have other chicken parts?
- No.
628
00:44:34,297 --> 00:44:35,506
- Hey!
- Wow!
629
00:44:35,673 --> 00:44:37,091
That is… awesome!
630
00:44:37,967 --> 00:44:40,428
What else?
Do you have wings?
631
00:44:41,095 --> 00:44:42,805
You have wings under that jacket!
632
00:44:42,972 --> 00:44:46,851
Nope. You've seen the top-shelf stuff.
Just feathers under there.
633
00:44:47,017 --> 00:44:49,061
- Lemme see 'em.
- No!
634
00:44:49,479 --> 00:44:52,232
- Are there other chickenhares?
- Not that I know of.
635
00:44:52,398 --> 00:44:55,610
You're your own species!
How awesome is that?
636
00:44:55,776 --> 00:44:57,695
You're automatically endangered.
637
00:44:57,862 --> 00:45:00,740
- It's not awesome!
- So like what you can do?
638
00:45:00,906 --> 00:45:02,658
Oh my gosh, you can fly!
639
00:45:02,825 --> 00:45:05,453
I can't fly.
Chickens can't even fly.
640
00:45:05,620 --> 00:45:08,373
Uh, technically they can over
very short distances.
641
00:45:08,539 --> 00:45:10,916
Oh come on,
but you're only part chicken.
642
00:45:11,083 --> 00:45:13,210
How many flying hares
have you ever seen?
643
00:45:13,711 --> 00:45:15,296
Well, none.
644
00:45:15,463 --> 00:45:19,091
But I've also never seen a hare
with such gigantic floppy ears.
645
00:45:19,259 --> 00:45:22,845
- I mean, on an elephant.
- I can't fly!
646
00:45:23,012 --> 00:45:25,097
You can fly!
647
00:45:30,686 --> 00:45:32,813
See, I can't fly.
648
00:45:33,356 --> 00:45:35,983
I can't clear a bar
with my scent like you Meg.
649
00:45:36,442 --> 00:45:39,487
There's nothing good
about being me, okay?
650
00:45:39,654 --> 00:45:42,990
Oh… You've got a "me" problem.
651
00:45:44,950 --> 00:45:45,951
Uh…
652
00:45:46,118 --> 00:45:48,371
I think we got a "we" problem.
653
00:45:48,954 --> 00:45:50,623
Oh no!
654
00:46:31,038 --> 00:46:32,039
Ow.
655
00:46:33,791 --> 00:46:35,418
Pigmies?
656
00:46:36,377 --> 00:46:37,378
Oh!
657
00:46:37,545 --> 00:46:41,507
Woah! Heya!
We come in peace.
658
00:46:41,674 --> 00:46:43,843
For the record,
I didn't wanna come at all.
659
00:46:44,009 --> 00:46:45,428
Blast 'em. Blast 'em all.
660
00:46:45,595 --> 00:46:48,222
Hold on, I can't,
I haven't recharged yet.
661
00:46:48,389 --> 00:46:51,308
"Haven't recharged!"
What happened to being special?
662
00:46:55,896 --> 00:46:58,358
Hey! That tickles!
663
00:46:59,984 --> 00:47:01,944
Behold! Ooo.
664
00:47:02,111 --> 00:47:03,363
The Chickenhare!
665
00:47:03,529 --> 00:47:05,823
God of the land and sky!
666
00:47:05,990 --> 00:47:09,201
Flyer over short distances!
667
00:47:09,369 --> 00:47:11,746
Part chicken, part hare.
668
00:47:11,912 --> 00:47:13,498
Almighty!
669
00:47:13,664 --> 00:47:15,875
Woah.
670
00:47:30,180 --> 00:47:33,017
You are a god?
671
00:47:33,183 --> 00:47:34,685
Uh…
672
00:47:34,852 --> 00:47:35,936
Sure?
673
00:47:36,479 --> 00:47:38,481
That's good enough for me.
674
00:47:38,648 --> 00:47:40,900
Prepare the feast!
675
00:47:41,526 --> 00:47:42,985
See, "me" problem.
676
00:47:43,152 --> 00:47:44,236
Tonight,
677
00:47:44,404 --> 00:47:48,032
we shall ply
the almighty Chickenhare
678
00:47:48,198 --> 00:47:50,785
and his strange helpers
679
00:47:50,951 --> 00:47:53,829
with our finest banquet!
680
00:47:55,164 --> 00:47:58,793
And then, tomorrow at first light,
681
00:47:58,959 --> 00:48:01,336
we shall take them to our volcano,
682
00:48:02,463 --> 00:48:05,716
and sacrifice the god Chickenhare
683
00:48:05,966 --> 00:48:09,970
to our god…
Santoro the Stoic!
684
00:48:10,137 --> 00:48:12,432
I think you're just the thing
685
00:48:12,598 --> 00:48:17,394
to finally put a smile
on Santoro's face.
686
00:48:17,562 --> 00:48:18,813
Just to be clear,
687
00:48:19,396 --> 00:48:22,525
Chickenhare's the only one
going in the volcano, right?
688
00:48:34,704 --> 00:48:38,415
Nom, nom.
Wow. That meal was incredible.
689
00:48:38,583 --> 00:48:40,626
These guys know how
to throw a sacrifice.
690
00:48:41,043 --> 00:48:44,797
See, Meg, this is what happens
when I'm myself.
691
00:48:44,964 --> 00:48:47,508
Maybe we could take a break
from the pity party?
692
00:48:47,675 --> 00:48:50,219
Let me tell you
about a little skunk named…
693
00:48:50,385 --> 00:48:52,012
I don't know… "Peg."
694
00:48:52,179 --> 00:48:56,559
Oh, I love a good story,
especially after a meal like that.
695
00:48:56,726 --> 00:48:59,604
Growing up, nobody wanted
a play date with "Peg,"
696
00:48:59,770 --> 00:49:01,606
on account of her being a skunk.
697
00:49:01,772 --> 00:49:05,860
Even when she got cool new dolls,
and had goody bags for her birthday,
698
00:49:06,026 --> 00:49:07,737
nobody came.
699
00:49:07,903 --> 00:49:10,197
She bathed twice a day,
didn't matter.
700
00:49:10,364 --> 00:49:13,075
So… she corked herself.
701
00:49:13,242 --> 00:49:14,910
Ouch!
702
00:49:15,244 --> 00:49:16,829
Ouch is right.
703
00:49:17,246 --> 00:49:18,831
But that didn't work either.
704
00:49:18,998 --> 00:49:21,876
So naturally, "Peg" got angry…
705
00:49:22,042 --> 00:49:25,087
Her parents had her channel
that anger into positivity.
706
00:49:25,254 --> 00:49:27,507
So, she got a black belt in karate…
707
00:49:27,673 --> 00:49:29,091
and Kung Fu…
708
00:49:29,258 --> 00:49:30,635
and Kendo…
709
00:49:31,051 --> 00:49:32,928
and seven other martial arts.
710
00:49:33,095 --> 00:49:36,516
But that didn't help either.
She was still angry.
711
00:49:36,932 --> 00:49:40,811
Deep down, "Peg" still wished
she was anything but a skunk.
712
00:49:41,145 --> 00:49:44,565
Until the day she went
on a field trip to the Royal Treasury,
713
00:49:45,357 --> 00:49:50,070
and then Billy Goat Jones,
the jerk who teased "Peg" the most,
714
00:49:50,696 --> 00:49:52,406
shut the door behind us.
715
00:49:52,823 --> 00:49:55,576
The treasurer was
the only one with the combination.
716
00:49:55,868 --> 00:49:58,287
What happens
when a skunk fears for her life?
717
00:49:58,453 --> 00:50:01,331
Well, "Peg" was a skunk
who feared for her life
718
00:50:01,498 --> 00:50:03,458
and had been corked for 3 years.
719
00:50:06,336 --> 00:50:08,213
"Peg" saved everyone that day.
720
00:50:08,380 --> 00:50:11,383
You were a hero
and everyone loved you, Meg.
721
00:50:12,217 --> 00:50:13,844
Uh, I mean "Peg".
722
00:50:14,011 --> 00:50:17,056
No, they treated me worse than ever.
723
00:50:17,222 --> 00:50:20,017
But for the first time,
I didn't care.
724
00:50:20,184 --> 00:50:24,438
I realized the thing that I was corking,
wasn't something to be ashamed of.
725
00:50:24,605 --> 00:50:26,816
No, it's what made me special.
726
00:50:27,357 --> 00:50:30,027
Chickenhare, you're a corker.
727
00:50:30,194 --> 00:50:34,531
Until you blow open your treasury vault,
you won't know what makes you special.
728
00:50:34,699 --> 00:50:37,284
Nice story, Meg,
729
00:50:37,451 --> 00:50:39,536
and I liked the way
you changed your name
730
00:50:39,704 --> 00:50:41,622
to make it feel more universal.
731
00:50:41,789 --> 00:50:43,958
But when the volcano turns us to ash,
732
00:50:44,124 --> 00:50:47,837
it isn't gonna discriminate
between the corkers and the non-corkers.
733
00:50:48,003 --> 00:50:51,215
True. But they're not gonna
throw us in that volcano.
734
00:50:51,381 --> 00:50:52,466
Uh…
735
00:50:52,633 --> 00:50:54,719
- They're not?
- Nope.
736
00:50:54,885 --> 00:50:56,804
Because you're gonna break us out.
737
00:51:02,685 --> 00:51:05,354
- Are you sure about this?
- Trust me.
738
00:51:54,236 --> 00:51:55,445
Chickenhare.
739
00:52:02,244 --> 00:52:04,204
I'll be right back.
740
00:52:04,371 --> 00:52:06,331
No.
741
00:52:11,796 --> 00:52:13,798
Really?
742
00:52:24,433 --> 00:52:26,643
Chickenhare, don't.
743
00:52:32,274 --> 00:52:34,109
You don't need those.
744
00:53:18,528 --> 00:53:19,989
Well, you know,
745
00:53:20,155 --> 00:53:24,576
I always felt waiting
'til first light was a bit arbitrary.
746
00:53:24,785 --> 00:53:26,536
Take them to the volcano now!
747
00:53:26,703 --> 00:53:27,872
Put down your weapons,
748
00:53:28,038 --> 00:53:30,040
or your god gets it!
749
00:53:30,833 --> 00:53:31,834
Abe?
750
00:53:32,542 --> 00:53:34,169
Come on, guys, hurry up.
751
00:53:35,462 --> 00:53:38,465
Look how Santoro maintains his stoicism,
752
00:53:39,049 --> 00:53:42,052
even with a spear at his throat.
753
00:53:42,219 --> 00:53:46,431
Let's see how he maintains
his stoicism rolling down a hill!
754
00:53:46,807 --> 00:53:49,684
Now they'll all follow him
as we make our escape…
755
00:53:54,398 --> 00:53:56,859
- Or not.
- Get them!
756
00:54:00,988 --> 00:54:02,572
Oh great Santoro,
757
00:54:02,739 --> 00:54:06,035
your revenge is at hand!
758
00:54:12,749 --> 00:54:14,001
Watch out!
759
00:54:15,169 --> 00:54:17,922
This isn't worth
perpetual three-day weekends!
760
00:54:20,966 --> 00:54:21,967
No, come here!
761
00:54:31,685 --> 00:54:33,145
Woah!
762
00:54:45,532 --> 00:54:46,867
Tell me you've recharged!
763
00:54:47,409 --> 00:54:49,244
I'm trying! Almost there.
764
00:54:55,375 --> 00:54:57,920
I'm starting to think
you're not special at all,
765
00:54:58,087 --> 00:54:59,463
you just have an enormous ego!
766
00:54:59,629 --> 00:55:01,631
There we go, I'm back.
767
00:55:01,798 --> 00:55:03,008
Fire in the hole!
768
00:55:07,930 --> 00:55:08,931
Ow!
769
00:55:14,769 --> 00:55:16,146
Chickenhare!
770
00:55:29,826 --> 00:55:32,329
- Chickenhare! This way!
- Coming!
771
00:55:43,798 --> 00:55:44,884
Woah!
772
00:55:49,972 --> 00:55:52,099
Chickenhare!
Your moves have moves.
773
00:56:08,865 --> 00:56:10,450
Good work, Chickenhare.
774
00:56:10,617 --> 00:56:11,618
Did you see that?
775
00:56:16,581 --> 00:56:17,624
Let's go.
776
00:56:21,003 --> 00:56:22,046
Look!
777
00:56:22,212 --> 00:56:24,714
Woah, the mountain!
778
00:56:33,765 --> 00:56:35,434
Incoming!
779
00:56:40,272 --> 00:56:42,649
- Meg, get us across!
- I can't do it.
780
00:56:43,067 --> 00:56:44,901
I can't do it.
Last time I tried…
781
00:56:45,069 --> 00:56:47,654
Last time your jacket
was holding your arm back.
782
00:56:49,156 --> 00:56:50,615
You're almost here, Chickenhare.
783
00:56:54,869 --> 00:56:57,247
- Wow, I did it! Hang on!
- Here we go!
784
00:56:59,083 --> 00:57:00,084
Woohoo!
785
00:57:01,376 --> 00:57:04,296
Oh, please. No!
786
00:57:06,381 --> 00:57:08,550
You couldn't have brought
the large whip,
787
00:57:08,717 --> 00:57:10,052
could you, Meg?
788
00:57:11,553 --> 00:57:12,929
I hate adventuring!
789
00:57:16,850 --> 00:57:18,935
Hey! It's even further than I thought.
790
00:57:38,038 --> 00:57:41,458
According to the map,
the temple's at the top of the mountain.
791
00:57:41,625 --> 00:57:45,004
We need a plan. Lapin is probably
halfway up there already.
792
00:57:45,170 --> 00:57:46,213
I have a plan!
793
00:57:46,380 --> 00:57:48,590
If we take the Nearly Impassable Pass,
794
00:57:49,008 --> 00:57:52,177
by the time the trails merge,
we should be ahead of them…
795
00:57:52,344 --> 00:57:54,179
Sounds like a genius plan to me.
796
00:57:54,346 --> 00:57:57,391
We might actually get
that Hamster of Darkness after all.
797
00:57:57,557 --> 00:58:01,811
What do you mean "might"?
Lapin's gonna eat our feather dust.
798
00:58:02,562 --> 00:58:04,189
Uh… Abe?
799
00:58:05,899 --> 00:58:07,984
This mud's actually very nutrient-rich.
800
00:58:08,568 --> 00:58:10,029
Uh, let's go.
801
00:58:10,195 --> 00:58:13,115
Hey, I wanna stop Lapin
as much as you,
802
00:58:13,282 --> 00:58:15,075
well maybe 10% as much as you,
803
00:58:15,242 --> 00:58:17,536
but can't we look good doing it?
804
00:58:38,557 --> 00:58:40,600
Here I am. You won't believe it.
805
00:58:40,767 --> 00:58:44,020
Chickenhare's heading up
the Nearly Impassable Pass!
806
00:58:44,188 --> 00:58:45,605
What? Impossible!
807
00:58:45,772 --> 00:58:49,526
Huh? No, again I think
it's more improbable than impossible.
808
00:58:49,693 --> 00:58:52,529
You know, I tell you what,
the way he's going,
809
00:58:52,696 --> 00:58:56,116
the Three Deadly Trials
won't be a problem for Chickenhare.
810
00:59:01,121 --> 00:59:03,039
Get the dynamite.
811
00:59:03,873 --> 00:59:04,999
Come on, Abe!
812
00:59:06,085 --> 00:59:07,627
We're closing in on them.
813
00:59:07,794 --> 00:59:09,171
Hello, I'm a turtle!
814
00:59:09,338 --> 00:59:12,882
Are you completely unaware
of my species' role in fables?
815
00:59:19,598 --> 00:59:20,724
You idiots!
816
00:59:20,890 --> 00:59:24,644
The avalanche was supposed
to take out Chickenhare, not us!
817
00:59:29,566 --> 00:59:32,402
It really is difficult
to find good help these days.
818
00:59:34,279 --> 00:59:37,157
Lapin! Lapin!
819
00:59:37,324 --> 00:59:39,033
Look, Lapin's a goner.
820
00:59:41,245 --> 00:59:44,498
- I guess there's nothing we can do.
- Yeah there is.
821
00:59:48,460 --> 00:59:50,003
You're right, nothing we can do.
822
00:59:50,170 --> 00:59:51,421
Oh, let's go.
823
00:59:51,588 --> 00:59:53,006
Sorry, guys.
824
01:00:04,976 --> 01:00:06,686
According to the legend,
825
01:00:06,853 --> 01:00:10,857
we're looking for a hamster face
etched in the ice.
826
01:00:25,330 --> 01:00:26,706
I got it!
827
01:00:27,999 --> 01:00:29,209
This way!
828
01:00:38,968 --> 01:00:40,970
Alright, we're going in.
829
01:00:41,137 --> 01:00:42,889
You read my mind, partner.
830
01:00:43,056 --> 01:00:45,600
Wait. Lapin's dead and buried.
831
01:00:45,767 --> 01:00:47,477
Probably not in that order.
832
01:00:47,644 --> 01:00:50,439
We saved the kingdom.
We're done here. Let's go home.
833
01:00:50,605 --> 01:00:53,942
Abe, if I can bring back
the Hamster of Darkness,
834
01:00:54,108 --> 01:00:56,820
my dad will let me join
the Royal Adventure Society.
835
01:00:56,986 --> 01:00:59,239
Isn't it enough
that you made it this far?
836
01:00:59,406 --> 01:01:01,200
And who's gonna believe me?
837
01:01:01,366 --> 01:01:03,827
I need the hamster as proof.
838
01:01:03,993 --> 01:01:06,705
Now the only thing
standing between us and it
839
01:01:06,871 --> 01:01:08,707
are the Three Deadly Trials.
840
01:01:08,873 --> 01:01:11,125
Abe, if you wanna stay behind,
fine, but…
841
01:01:11,543 --> 01:01:13,670
I'm in!
842
01:01:17,299 --> 01:01:20,260
I've always been a follower.
843
01:01:20,802 --> 01:01:23,555
I want every other Thursday off too!
844
01:01:29,394 --> 01:01:32,856
"In order to enter
the Temple of the Hamster of Darkness,
845
01:01:33,022 --> 01:01:35,984
one must pass the Three Deadly Trials."
846
01:01:36,150 --> 01:01:40,071
Why's it always three?
Why can't it ever be two trials?
847
01:01:43,408 --> 01:01:44,743
What's the first one?
848
01:01:44,909 --> 01:01:47,496
"We hamsters may be small of stature,
849
01:01:47,662 --> 01:01:49,539
but we are cool under pressure.
850
01:01:49,706 --> 01:01:50,957
We never lose our heads,
851
01:01:53,126 --> 01:01:56,296
"even when confronted
by imminent death."
852
01:01:56,463 --> 01:01:59,215
"Imminent death"!
That's how we start?
853
01:02:03,011 --> 01:02:05,096
Sadistic little rodents, aren't they?
854
01:02:11,645 --> 01:02:13,104
"Small of stature"…
855
01:02:17,609 --> 01:02:18,735
Ah!
856
01:02:19,235 --> 01:02:20,612
"Cool under pressure"…
857
01:02:31,331 --> 01:02:32,332
Hey!
858
01:02:32,499 --> 01:02:33,583
A secret passage!
859
01:02:34,042 --> 01:02:36,044
- Well done!
- Let's get out of here!
860
01:02:36,210 --> 01:02:38,838
Woah!
861
01:02:48,932 --> 01:02:50,975
What's the second trial?
862
01:02:51,476 --> 01:02:56,022
"Though we hamsters may not be so fleet
of foot to outrun our Destiny,
863
01:02:56,189 --> 01:02:58,817
we do have the courage to face it."
864
01:02:59,401 --> 01:03:01,903
Enough with this fake
self-deprecating routine.
865
01:03:02,070 --> 01:03:04,823
Why couldn't these hamsters
hire shrinks like us?
866
01:03:11,705 --> 01:03:13,247
Run!
867
01:03:20,296 --> 01:03:22,341
Look, that's Ramon's wife!
868
01:03:22,507 --> 01:03:25,469
It's wonderful
that you admire the female form…
869
01:03:26,010 --> 01:03:28,930
His wife Destiny.
We have to stand here facing Destiny.
870
01:03:29,263 --> 01:03:31,391
Oh yeah! Or… we can run!
871
01:03:31,558 --> 01:03:34,436
Meg, if you're gonna side with me
once before I die,
872
01:03:34,603 --> 01:03:36,270
you have 10 seconds.
9…
873
01:03:36,438 --> 01:03:37,439
I'm with Chickenhare.
874
01:03:39,566 --> 01:03:41,776
Uh-oh, miscalculated!
7, 6, 5, 4, 3, 2, 1…
875
01:03:52,704 --> 01:03:54,956
Woah!
876
01:04:07,677 --> 01:04:09,262
Oh!
877
01:04:20,982 --> 01:04:23,652
Think these hamsters
had issues with being short?
878
01:04:23,818 --> 01:04:26,738
Do I even wanna ask
what the third trial is?
879
01:04:27,030 --> 01:04:30,492
- All the legend says, is: "Do this."
- Do what?
880
01:04:40,544 --> 01:04:42,754
That can't be it. Could it?
881
01:05:20,625 --> 01:05:23,211
Man, these hamsters
keep you off-balance.
882
01:05:34,723 --> 01:05:36,099
The scepter…
883
01:05:38,810 --> 01:05:40,144
We made it!
884
01:05:53,658 --> 01:05:55,827
I'm taking you home.
885
01:06:04,794 --> 01:06:05,837
Ah.
886
01:06:07,130 --> 01:06:09,591
The Hamster of Darkness.
887
01:06:12,468 --> 01:06:15,680
- But you…
- Were buried in that avalanche?
888
01:06:15,847 --> 01:06:18,558
Or did I make you think I was?
889
01:06:18,975 --> 01:06:21,603
See, I asked myself:
890
01:06:21,770 --> 01:06:24,981
Why should I try to pass
the Three Deadly Trials
891
01:06:25,148 --> 01:06:28,442
when my very eager nephew
would do it for me?
892
01:06:29,443 --> 01:06:30,654
Give me that scepter.
893
01:06:30,820 --> 01:06:32,405
Don't give it to him!
894
01:06:33,281 --> 01:06:36,367
You're smart, Chickenhare.
I could use someone like you.
895
01:06:36,910 --> 01:06:40,539
You could be in charge
of my adventure society.
896
01:06:40,705 --> 01:06:42,957
We'll show everyone who laughs at us,
897
01:06:43,124 --> 01:06:46,795
take our revenge on those who'd shun us
because we're different.
898
01:06:46,961 --> 01:06:49,297
We're so alike, you and I.
899
01:06:50,131 --> 01:06:52,091
I'm nothing like you.
900
01:06:52,258 --> 01:06:55,178
But you are.
Because Chickenhare…
901
01:06:55,344 --> 01:06:56,638
I'm your father.
902
01:06:58,056 --> 01:07:00,183
I'm just kidding.
I'm not your father!
903
01:07:00,349 --> 01:07:02,644
But wouldn't it
have been crazy if I was,
904
01:07:02,811 --> 01:07:04,062
right?
905
01:07:05,188 --> 01:07:06,355
Give me that scepter or…
906
01:07:06,522 --> 01:07:09,275
One more step
and I'll throw it over the edge.
907
01:07:09,776 --> 01:07:12,070
Do it and I'll throw your friends over.
908
01:07:12,612 --> 01:07:14,113
Give it to him! Post haste.
909
01:07:14,280 --> 01:07:15,990
Do not call his bluff.
910
01:07:16,157 --> 01:07:18,492
Prisoners play a lot of poker!
A lot!
911
01:07:18,660 --> 01:07:21,495
If I give it to you,
you'll let them go?
912
01:07:21,663 --> 01:07:23,873
I'll let you all go.
913
01:07:24,040 --> 01:07:25,291
I swear it.
914
01:07:25,458 --> 01:07:27,460
No, he's lying. Ow!
915
01:07:27,961 --> 01:07:31,130
Do you know the final piece
of the legend, Chickenhare?
916
01:07:32,423 --> 01:07:35,468
"He who releases the Hamster of Darkness
917
01:07:35,635 --> 01:07:38,137
shall be followed for all of his days."
918
01:07:41,265 --> 01:07:44,102
That's right, little freak.
919
01:07:52,360 --> 01:07:54,779
I, Lapin the IX,
920
01:07:54,946 --> 01:07:56,698
call upon you
921
01:07:57,031 --> 01:07:59,408
to bring the darkness.
922
01:08:17,343 --> 01:08:18,928
What have I done?
923
01:08:25,769 --> 01:08:28,229
What do you say
we go take back my kingdom?
924
01:08:28,521 --> 01:08:32,734
- What about the freak and his friends?
- I promised I'd let them go.
925
01:08:32,901 --> 01:08:35,069
So, let them go… over the edge.
926
01:08:35,611 --> 01:08:37,071
Darn semantics…
927
01:08:44,078 --> 01:08:47,581
I have good news and bad news.
928
01:08:47,749 --> 01:08:50,293
The bad news is that
you should freeze to death
929
01:08:50,459 --> 01:08:52,879
in about… 12 hours.
930
01:08:53,046 --> 01:08:55,256
Really?
I think it's gonna be quicker.
931
01:08:55,423 --> 01:08:56,675
What's the good news?
932
01:08:56,841 --> 01:09:00,094
Please be that they're sending
a rope down for us.
933
01:09:00,261 --> 01:09:03,723
The good news is you'll outlive
your father, Chickenhare.
934
01:09:04,390 --> 01:09:06,100
I wouldn't call that good news.
935
01:09:06,267 --> 01:09:09,270
Maybe slightly better news…
936
01:09:15,860 --> 01:09:17,653
We found nothing.
937
01:09:17,821 --> 01:09:20,406
It was just another
of my brother's tricks.
938
01:09:20,573 --> 01:09:22,616
Hope for the best,
prepare for the worst.
939
01:09:22,784 --> 01:09:25,328
If Lapin got the scepter,
things could get rough.
940
01:09:25,494 --> 01:09:28,289
Go and take shelter in the dungeon.
941
01:09:31,918 --> 01:09:34,462
Dad, I've gone to stop Lapin.
942
01:09:34,628 --> 01:09:37,841
I know I'm not an Adventurer like you,
but I'll try my best.
943
01:09:38,007 --> 01:09:39,592
I'm sorry for all this.
944
01:09:39,759 --> 01:09:42,303
I love you, Chickenhare.
945
01:09:48,517 --> 01:09:49,728
This is all my fault.
946
01:09:49,894 --> 01:09:51,354
Know what? You're right!
947
01:09:51,520 --> 01:09:54,107
It is all your fault! 100%!
948
01:09:54,315 --> 01:09:56,484
We could've gone home now, but no,
949
01:09:56,650 --> 01:09:58,569
you had to find
the Hamster of Darkness.
950
01:09:58,737 --> 01:10:01,364
- So everyone would forget you're…
- A freak?
951
01:10:02,615 --> 01:10:05,952
I thought bringing it back
would make them accept me.
952
01:10:06,911 --> 01:10:09,163
It's not all your fault.
953
01:10:09,330 --> 01:10:11,665
It's Meg's fault too.
She's a bad influence.
954
01:10:11,833 --> 01:10:15,253
And I wasn't gonna say "freak."
I was gonna say "Chickenhare."
955
01:10:15,712 --> 01:10:17,546
- Same thing.
- No, they're not.
956
01:10:17,964 --> 01:10:21,092
Look at me!
Why couldn't I just be normal?
957
01:10:21,259 --> 01:10:24,637
Lapin never would've escaped,
and I wouldn't've come here.
958
01:10:25,054 --> 01:10:28,850
Because you're not normal!
Pretending you were only made it worse.
959
01:10:29,267 --> 01:10:32,145
But when you got rid of that costume
and became you…
960
01:10:32,520 --> 01:10:33,938
You found the hamster.
961
01:10:34,105 --> 01:10:37,483
The treasure no adventurer
could find for thousands of years.
962
01:10:37,776 --> 01:10:40,111
Lapin never would've found it
without you.
963
01:10:40,278 --> 01:10:42,321
I'm trying to let it go,
but I can't.
964
01:10:42,488 --> 01:10:45,241
All of us are born with things
that make us different.
965
01:10:45,408 --> 01:10:48,036
The only choice we have
is how we see those things.
966
01:10:48,202 --> 01:10:52,206
So, we can either be ashamed of them
or we can embrace them
967
01:10:52,373 --> 01:10:54,083
and see that our differences
make us…
968
01:10:54,250 --> 01:10:55,501
Special.
969
01:10:58,087 --> 01:10:59,713
- No!
- Chickenhare!
970
01:11:15,438 --> 01:11:17,273
Whoop-de-doo!
971
01:11:22,486 --> 01:11:24,072
Woohoo!
972
01:11:28,742 --> 01:11:31,245
Really?
973
01:11:35,917 --> 01:11:38,419
Come on, Abe.
974
01:11:39,503 --> 01:11:40,880
They're too far ahead.
975
01:11:41,047 --> 01:11:43,424
When we get to your kingdom,
it'll be too late.
976
01:11:43,591 --> 01:11:46,760
We've come too far.
There's gotta be a way.
977
01:11:46,928 --> 01:11:49,138
- I have a plan.
- You have a plan?
978
01:11:49,305 --> 01:11:51,349
I have my moments.
979
01:11:51,724 --> 01:11:53,226
My secret shame.
980
01:11:53,392 --> 01:11:55,311
I was born without a shell.
981
01:11:55,478 --> 01:11:58,857
This one's my Uncle Herb's…
Love you Uncle Herbie!
982
01:12:00,358 --> 01:12:01,359
Woah!
983
01:12:02,026 --> 01:12:05,196
What? It's not like I got feathers
growing out of my head.
984
01:12:05,363 --> 01:12:06,780
It's not that.
985
01:12:06,948 --> 01:12:08,908
It's just that, uh…
986
01:12:09,075 --> 01:12:11,577
you're really pale.
987
01:12:11,744 --> 01:12:14,038
Eww. That is unattractive.
988
01:12:14,205 --> 01:12:16,749
Eh, anyway, who's ready to ride?
989
01:12:20,711 --> 01:12:22,713
- Should've used less wax!
- Get down!
990
01:12:23,965 --> 01:12:26,217
- Ow!
- Watch out!
991
01:12:32,181 --> 01:12:33,682
Woohoo!
992
01:12:35,393 --> 01:12:36,602
Alright!
993
01:12:36,769 --> 01:12:39,063
- We're gonna catch Lapin.
- Or not.
994
01:12:43,734 --> 01:12:45,486
I hate adventuring.
995
01:12:51,409 --> 01:12:53,161
Sir, Lapin's at the gate.
996
01:12:53,327 --> 01:12:55,413
He requests to see you.
997
01:12:56,122 --> 01:12:58,041
Let's settle this!
998
01:13:04,088 --> 01:13:07,883
Not another step forward, Brother,
until you tell me where my son is.
999
01:13:09,218 --> 01:13:12,096
You mean that worthless
little half-breed freak?
1000
01:13:12,263 --> 01:13:14,182
He's not coming back.
1001
01:13:14,348 --> 01:13:16,517
I made quite sure of that.
1002
01:13:18,436 --> 01:13:19,603
Hold it.
1003
01:13:19,770 --> 01:13:22,898
Brother, please. Where is my son?
1004
01:13:25,109 --> 01:13:28,904
I assume he froze to death on the side
of the cliff I threw him over.
1005
01:13:29,072 --> 01:13:30,073
No!
1006
01:13:30,656 --> 01:13:31,657
The scepter?
1007
01:13:32,033 --> 01:13:34,660
That's right! I found it.
1008
01:13:35,161 --> 01:13:37,163
Ah, technically Chickenhare found…
1009
01:13:37,330 --> 01:13:39,873
Enough talk. Hamsters, attack!
1010
01:13:41,000 --> 01:13:42,168
Ah!
1011
01:14:01,437 --> 01:14:03,231
Sounds like a lost cause.
1012
01:14:03,397 --> 01:14:05,066
My favorite kind.
1013
01:14:05,233 --> 01:14:07,026
Meg, I'll need your whip.
1014
01:14:07,193 --> 01:14:09,320
Thought you'd never ask.
1015
01:14:19,955 --> 01:14:21,624
We can sneak up on Lapin.
1016
01:14:21,790 --> 01:14:24,877
That's a terrible plan,
he's got a million hamsters.
1017
01:14:25,044 --> 01:14:26,087
Lance, Whitey!
1018
01:14:26,254 --> 01:14:28,089
Chickenhare!
We thought you were dead.
1019
01:14:28,256 --> 01:14:31,092
Nope. Alive and kicking with these.
1020
01:14:31,259 --> 01:14:33,219
So, where do we stand?
1021
01:14:33,886 --> 01:14:36,014
It looks pretty hopeless.
1022
01:14:36,180 --> 01:14:37,306
We gotta get down there.
1023
01:14:37,473 --> 01:14:40,643
We gotta find a way
to get past those million hamsters.
1024
01:14:40,809 --> 01:14:42,103
With big tails.
1025
01:14:42,645 --> 01:14:44,938
What? I was born without a shell.
1026
01:14:45,273 --> 01:14:48,234
A dose of skepticism
has been essential to my survival.
1027
01:14:49,193 --> 01:14:51,070
That's how we sneak up on Lapin!
1028
01:14:51,237 --> 01:14:55,366
- With my skepticism?
- No, with your shell.
1029
01:14:55,533 --> 01:14:59,537
Well, at least we know your plan's
not the worst one, Whitey.
1030
01:15:00,079 --> 01:15:02,165
Mine, at long last.
1031
01:15:02,706 --> 01:15:04,792
Oh!
1032
01:15:04,958 --> 01:15:06,419
Perfect fit.
1033
01:15:07,045 --> 01:15:10,048
Actually, I'll need
to have it taken in a little
1034
01:15:10,214 --> 01:15:13,717
because you have
such a big fat head, Brother.
1035
01:15:14,218 --> 01:15:16,137
Maybe you're not so perfect
after all.
1036
01:15:21,517 --> 01:15:22,518
What?
1037
01:15:22,685 --> 01:15:25,563
Peg, say hello
to my little smelly friend!
1038
01:15:31,527 --> 01:15:33,279
Hey, Chickenhare's plan worked!
1039
01:15:35,239 --> 01:15:36,699
Woah!
1040
01:15:39,034 --> 01:15:40,203
Chickenhare!
1041
01:15:41,162 --> 01:15:42,163
You?
1042
01:15:42,330 --> 01:15:47,042
Hamsters, I command you to fight no more
and return to the scepter.
1043
01:15:49,378 --> 01:15:50,713
I mean it.
1044
01:15:50,879 --> 01:15:51,964
I'm serious.
1045
01:15:52,340 --> 01:15:54,258
I command you!
1046
01:15:55,218 --> 01:15:56,510
Please…
1047
01:15:57,052 --> 01:15:59,972
Fool!
1048
01:16:00,139 --> 01:16:02,808
That scepter is nothing without me.
1049
01:16:03,184 --> 01:16:05,478
"For he who releases
the Hamster of Darkness
1050
01:16:05,644 --> 01:16:08,397
shall be followed for all of his days."
1051
01:16:08,564 --> 01:16:09,982
The power's already mine.
1052
01:16:10,149 --> 01:16:12,360
That's not true. Without the scepter,
1053
01:16:12,526 --> 01:16:14,320
he will lose his power.
1054
01:16:14,487 --> 01:16:15,863
Then I'll get rid of it.
1055
01:16:16,405 --> 01:16:17,406
Hamsters…
1056
01:16:17,573 --> 01:16:19,283
Run, Chickenhare!
1057
01:16:19,450 --> 01:16:20,659
Attack!
1058
01:16:28,709 --> 01:16:30,753
Argh.
1059
01:16:34,882 --> 01:16:36,967
Oops. Now what?
1060
01:16:37,551 --> 01:16:40,263
What are you waiting for?
Break that wall!
1061
01:17:06,914 --> 01:17:09,667
Get the scepter, now,
before he throws it in the pit!
1062
01:17:22,846 --> 01:17:24,515
Hamsters, the wheel!
1063
01:17:33,649 --> 01:17:36,527
Okay, Chickenhare,
that's how you want to play it,
1064
01:17:36,694 --> 01:17:39,488
then let's do it my way.
1065
01:17:53,919 --> 01:17:55,087
Ow!
1066
01:17:55,254 --> 01:17:56,339
How does it look?
1067
01:18:00,468 --> 01:18:01,594
That wasn't there before.
1068
01:18:16,484 --> 01:18:19,445
Hey rodents,
come and get us if you dare!
1069
01:18:25,493 --> 01:18:28,161
Hi there.
1070
01:19:01,445 --> 01:19:02,696
Woah! Look at him!
1071
01:19:02,863 --> 01:19:06,033
Get me the scepter
if you want to fly another day.
1072
01:19:06,199 --> 01:19:07,451
Woah!
1073
01:19:19,004 --> 01:19:20,631
Come on!
1074
01:19:21,882 --> 01:19:24,259
Huh?
1075
01:19:24,968 --> 01:19:27,054
Woah, woah, woah!
1076
01:19:35,020 --> 01:19:36,647
Game over, Lapin.
1077
01:19:36,814 --> 01:19:40,108
No it's not,
we're just about to get started.
1078
01:20:16,729 --> 01:20:19,147
Catch me if you can!
1079
01:20:19,314 --> 01:20:22,109
- Let's finish this, Brother.
- Not so fast.
1080
01:20:22,275 --> 01:20:23,318
Huh?
1081
01:20:24,027 --> 01:20:25,278
Argh!
1082
01:20:25,446 --> 01:20:26,739
Hamsters, charge!
1083
01:20:33,120 --> 01:20:35,831
Finish him, Chickenhare's mine.
1084
01:21:13,994 --> 01:21:15,538
Give me that!
1085
01:21:30,886 --> 01:21:33,263
Good riddance.
1086
01:21:54,993 --> 01:21:55,994
Uncle!
1087
01:21:58,747 --> 01:22:00,123
Uncle!
1088
01:22:13,846 --> 01:22:15,764
I got you, come on.
1089
01:22:20,352 --> 01:22:22,563
Huh?
1090
01:22:22,730 --> 01:22:24,523
Chickenhare, no!
1091
01:22:24,982 --> 01:22:27,860
Fly chicken, fly.
1092
01:22:28,611 --> 01:22:29,612
Oh!
1093
01:22:45,711 --> 01:22:50,382
If I'm going down,
at least I'm taking you with me.
1094
01:22:55,638 --> 01:22:56,680
What?
1095
01:22:56,847 --> 01:22:58,431
Impossible!
1096
01:22:59,808 --> 01:23:01,476
Woah!
1097
01:23:11,654 --> 01:23:13,238
Woohoo!
1098
01:23:27,711 --> 01:23:29,504
Hey, guys, I'm back!
1099
01:23:29,672 --> 01:23:31,339
Alright, you did it!
1100
01:23:31,590 --> 01:23:33,926
Did you see that? I can fly!
1101
01:23:34,092 --> 01:23:37,345
Nah. I wouldn't call that flying,
more like gliding.
1102
01:23:37,512 --> 01:23:39,765
Ugh. Abe, cork it, will you?
1103
01:23:39,932 --> 01:23:41,141
Chickenhare,
1104
01:23:41,308 --> 01:23:42,560
you found it.
1105
01:23:43,310 --> 01:23:44,853
Yeah, but Lapin took it and…
1106
01:23:45,020 --> 01:23:47,522
Not the Hamster of Darkness,
Chickenhare.
1107
01:23:47,690 --> 01:23:48,899
You.
1108
01:23:49,232 --> 01:23:50,483
You found you.
1109
01:23:52,861 --> 01:23:54,237
I'm glad.
1110
01:23:55,488 --> 01:23:57,074
Me too, Dad.
1111
01:23:57,658 --> 01:23:58,909
Woah.
1112
01:23:59,076 --> 01:24:01,328
A hare who can fly.
1113
01:24:01,494 --> 01:24:03,038
How cool is this?
1114
01:24:03,205 --> 01:24:06,625
What are you talking about?
He can fly because he's a chicken.
1115
01:24:06,792 --> 01:24:08,376
What? He's a hare.
1116
01:24:08,543 --> 01:24:09,587
- Chicken.
- Hare.
1117
01:24:09,753 --> 01:24:10,754
- Chicken.
- Hare.
1118
01:24:10,921 --> 01:24:12,673
- Chicken.
- Hare.
1119
01:24:13,048 --> 01:24:14,466
So what'd I miss?
1120
01:24:14,633 --> 01:24:15,884
Huh? Oh… oh.
1121
01:24:16,051 --> 01:24:17,427
Hey! Hey!
1122
01:24:17,595 --> 01:24:19,471
What do you want from me?
I just…
1123
01:24:26,519 --> 01:24:27,520
Chickenhare?
1124
01:24:32,901 --> 01:24:33,902
Chickenhare.
1125
01:24:34,069 --> 01:24:36,238
I knew it.
1126
01:24:40,826 --> 01:24:43,370
Chickenhare, what are you doing?
1127
01:24:43,829 --> 01:24:47,207
Guys, I just discovered the location
of the holy spork!
1128
01:24:47,708 --> 01:24:49,501
We leave in 5 minutes.
1129
01:24:49,668 --> 01:24:53,171
But they're just about to start
bringing out the hors d'oeuvres.
1130
01:24:53,338 --> 01:24:54,965
But what about your induction?
1131
01:24:55,132 --> 01:24:57,134
This is what you've wanted
your whole life.
1132
01:24:57,300 --> 01:24:58,719
Sorry, don't have time.
1133
01:24:58,886 --> 01:25:02,472
Hold on, Chickenhare.
You can't leave…
1134
01:25:03,015 --> 01:25:04,099
without this.
1135
01:25:08,520 --> 01:25:09,772
Woah!
1136
01:25:09,938 --> 01:25:11,732
Your golden machete.
1137
01:25:12,149 --> 01:25:14,026
You really mean this?
1138
01:25:14,652 --> 01:25:16,528
I love you, Dad.
1139
01:25:18,656 --> 01:25:21,574
Now, go get that holy spork.
1140
01:25:36,674 --> 01:25:40,928
What are the odds
both of my best friends are masochists?
1141
01:25:44,932 --> 01:25:45,933
Hey!
1142
01:31:46,668 --> 01:31:48,795
Subtitling TITRAFILM
81708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.