All language subtitles for [English] A Camellia Romance episode 4 [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:22,460 --> 00:01:36,979 [A Camellia Romance] 3 00:01:37,020 --> 00:01:38,940 [Episode Four] 4 00:01:46,080 --> 00:01:47,680 Zhou Junjue, move away from her lips 5 00:01:48,000 --> 00:01:49,280 How could you... 6 00:01:49,840 --> 00:01:51,160 Shiwan, shiwan 7 00:01:51,960 --> 00:01:53,080 Sister. 8 00:01:53,080 --> 00:01:54,039 Go, come on 9 00:01:54,039 --> 00:01:55,320 Leave, right now 10 00:02:20,360 --> 00:02:21,040 You bastard 11 00:02:32,000 --> 00:02:32,600 Chunchun 12 00:02:33,040 --> 00:02:33,600 Open it 13 00:02:34,120 --> 00:02:35,360 Zhou Junjue, get out 14 00:02:37,000 --> 00:02:38,160 You'd rather not marry 15 00:02:38,160 --> 00:02:39,160 than marry me? 16 00:02:39,440 --> 00:02:39,840 Yes 17 00:02:41,280 --> 00:02:41,880 Why? 18 00:02:42,560 --> 00:02:43,560 I'm not into you 19 00:02:43,560 --> 00:02:44,720 Don't you get it? 20 00:02:45,160 --> 00:02:47,160 Relationship is built over time 21 00:02:47,160 --> 00:02:48,200 You don't like me now 22 00:02:48,200 --> 00:02:49,200 doesn't mean you'll never do 23 00:02:49,200 --> 00:02:50,960 Then leave it till later 24 00:02:50,960 --> 00:02:52,840 I don't want to talk about marriage now 25 00:02:52,840 --> 00:02:54,360 All I want is making money 26 00:02:55,120 --> 00:02:56,160 You still can 27 00:02:56,520 --> 00:02:57,320 I could help you 28 00:02:59,000 --> 00:02:59,640 I don't need it 29 00:03:00,120 --> 00:03:02,040 I'm the master of my life 30 00:03:02,280 --> 00:03:03,880 I don't need to get things through marriage 31 00:03:15,920 --> 00:03:17,920 They say this sword can cut off all the romance 32 00:03:18,880 --> 00:03:19,840 Hope it works 33 00:03:41,000 --> 00:03:41,920 There's ginger serum 34 00:03:42,120 --> 00:03:43,200 around your eyes 35 00:03:44,040 --> 00:03:45,079 Remember to wash it off 36 00:03:45,920 --> 00:03:46,800 before it hurts you 37 00:04:17,720 --> 00:04:18,800 I'd like you to pick a gift 38 00:04:19,640 --> 00:04:20,560 for yourself 39 00:04:21,399 --> 00:04:23,040 Don't save it up 40 00:04:23,560 --> 00:04:24,600 I'll check what you get 41 00:04:25,240 --> 00:04:25,960 I pay it for her 42 00:04:25,960 --> 00:04:26,320 No 43 00:04:26,320 --> 00:04:26,520 OK 44 00:04:26,520 --> 00:04:27,320 I don't agree 45 00:04:27,600 --> 00:04:28,120 Two times more 46 00:04:29,320 --> 00:04:29,920 Five times more 47 00:04:30,520 --> 00:04:31,200 Ten times more 48 00:04:32,440 --> 00:04:34,280 You are not stalling, aren't you? 49 00:04:34,760 --> 00:04:35,840 forever? 50 00:04:36,520 --> 00:04:36,960 Yes 51 00:05:02,880 --> 00:05:04,040 I didn't expect it 52 00:05:04,240 --> 00:05:05,720 This Miss Xu 53 00:05:06,040 --> 00:05:07,480 She's stubborn 54 00:05:08,000 --> 00:05:08,640 It's not her problem 55 00:05:09,520 --> 00:05:10,520 I didn't think it thoroughly 56 00:05:11,480 --> 00:05:12,680 I never thought that what I offer 57 00:05:13,000 --> 00:05:13,760 is not what she wants 58 00:05:14,280 --> 00:05:14,960 Bro 59 00:05:15,560 --> 00:05:16,920 You're way too good 60 00:05:17,280 --> 00:05:18,360 I'd marry you if I were a girl 61 00:05:24,760 --> 00:05:25,560 She's escaping 62 00:05:37,800 --> 00:05:38,400 Bro 63 00:05:38,720 --> 00:05:39,960 Why don't you do something 64 00:05:44,560 --> 00:05:45,760 You saw that coming? 65 00:05:46,280 --> 00:05:47,400 Trapped in difficulties 66 00:05:47,680 --> 00:05:48,720 yet she doesn't give up 67 00:05:49,400 --> 00:05:50,560 and fights against it 68 00:05:51,360 --> 00:05:52,159 I like it 69 00:05:52,640 --> 00:05:54,280 What has she fed you? Kool-Aid? 70 00:06:00,640 --> 00:06:01,440 So... 71 00:06:02,120 --> 00:06:03,120 We made it? 72 00:06:03,400 --> 00:06:05,280 We're so lucky 73 00:06:05,480 --> 00:06:06,760 No servant 74 00:06:06,760 --> 00:06:07,920 All lights on 75 00:06:08,360 --> 00:06:09,840 Even the God is helping us 76 00:06:12,400 --> 00:06:12,960 Don't look 77 00:06:13,120 --> 00:06:13,800 Let's go 78 00:06:14,640 --> 00:06:16,080 Once we leave Fuchun City 79 00:06:16,080 --> 00:06:16,640 Later 80 00:06:16,640 --> 00:06:17,840 Boundless is the sea for fish to dive at will 81 00:06:17,840 --> 00:06:19,080 Unlimited is the sky for birds to fly at ease 82 00:06:19,680 --> 00:06:20,040 Come 83 00:06:20,440 --> 00:06:21,440 We'll never come back 84 00:06:22,240 --> 00:06:23,160 Yes, never come back 85 00:06:23,160 --> 00:06:23,960 - Go. - Go. 86 00:06:23,980 --> 00:06:32,540 [the Residence of Zhou] 87 00:06:34,440 --> 00:06:35,320 Bro 88 00:06:35,680 --> 00:06:36,840 They're escaping 89 00:06:37,200 --> 00:06:38,840 You didn't hold them back 90 00:06:39,080 --> 00:06:40,640 and told the servants to stay inside 91 00:06:40,640 --> 00:06:42,320 turning on all the lights for them 92 00:06:43,200 --> 00:06:44,040 What are all these things for? 93 00:06:45,360 --> 00:06:46,560 For her true heart 94 00:06:48,080 --> 00:06:49,120 She's left 95 00:06:49,520 --> 00:06:50,840 so has the heart 96 00:06:51,280 --> 00:06:51,800 So 97 00:06:52,440 --> 00:06:53,240 we need to follow them 98 00:06:53,800 --> 00:06:54,240 Got it 99 00:06:54,840 --> 00:06:56,200 I'll catch them back 100 00:06:58,080 --> 00:06:59,040 Don't you dare touch my love 101 00:06:59,480 --> 00:07:00,120 Are you crazy? 102 00:07:00,600 --> 00:07:00,960 So... 103 00:07:02,400 --> 00:07:03,480 kindly to ask them back? 104 00:07:03,800 --> 00:07:04,360 No 105 00:07:05,080 --> 00:07:05,960 We don't need to talk to them 106 00:07:06,480 --> 00:07:07,160 Just follow them 107 00:07:07,920 --> 00:07:09,720 making sure they safely arrive 108 00:07:10,600 --> 00:07:11,360 I see 109 00:07:11,360 --> 00:07:12,520 We're playing the roles of security guards 110 00:07:12,920 --> 00:07:14,520 Can you make it any more mysterious? 111 00:07:16,280 --> 00:07:17,320 I'd love to 112 00:07:20,400 --> 00:07:22,760 All right, love is confusing 113 00:07:29,040 --> 00:07:29,560 Chunchun 114 00:07:30,600 --> 00:07:31,760 Where are you planning to go to? 115 00:07:32,520 --> 00:07:34,040 I'm planning to 116 00:07:34,720 --> 00:07:35,440 go to Lin City 117 00:07:35,440 --> 00:07:35,800 How about you? 118 00:07:36,080 --> 00:07:37,040 Wherever you go 119 00:07:37,720 --> 00:07:38,400 Anyway 120 00:07:38,400 --> 00:07:39,159 Where there are people 121 00:07:39,159 --> 00:07:40,000 there is life 122 00:07:41,760 --> 00:07:42,840 I spent all my money 123 00:07:42,840 --> 00:07:44,560 on that carriage 124 00:07:45,159 --> 00:07:47,000 and have nothing left 125 00:07:47,400 --> 00:07:48,600 It's gonna be a hard time 126 00:07:48,600 --> 00:07:50,040 if you are with me 127 00:07:50,320 --> 00:07:51,200 That's all right 128 00:07:51,440 --> 00:07:52,040 No biggie 129 00:07:52,040 --> 00:07:53,000 I can do the street performance 130 00:07:56,080 --> 00:07:56,800 Xi'er 131 00:07:56,800 --> 00:07:57,560 Thanks 132 00:07:58,120 --> 00:07:59,360 If it were not with you 133 00:07:59,520 --> 00:08:00,560 I don't dare leave 134 00:08:00,560 --> 00:08:01,480 in this dark night 135 00:08:02,400 --> 00:08:03,080 Don't worry 136 00:08:03,560 --> 00:08:04,800 There's no problem 137 00:08:04,800 --> 00:08:05,920 fighting against some average bad guys 138 00:08:05,920 --> 00:08:06,720 with my Kung Fu 139 00:08:07,080 --> 00:08:08,480 If we have to confront a master 140 00:08:08,480 --> 00:08:09,760 I've got my secret weapon 141 00:08:10,240 --> 00:08:11,120 Let me show you 142 00:08:19,800 --> 00:08:20,480 Quiet 143 00:08:20,880 --> 00:08:21,320 Go 144 00:08:27,680 --> 00:08:28,600 Look at this 145 00:08:28,600 --> 00:08:29,640 I put invisible needles in it 146 00:08:29,640 --> 00:08:30,440 with knockout drops 147 00:08:30,440 --> 00:08:31,400 on the top 148 00:08:34,000 --> 00:08:34,559 Chunchun 149 00:08:36,120 --> 00:08:36,799 Chunchun 150 00:08:39,080 --> 00:08:39,760 Chunchun 151 00:08:46,920 --> 00:08:47,760 Xi'er 152 00:08:50,000 --> 00:08:50,760 What's wrong? 153 00:08:50,760 --> 00:08:51,880 Chunchun's taken away by someone 154 00:08:52,080 --> 00:08:52,760 Where are they heading to? 155 00:08:53,400 --> 00:08:53,960 There 156 00:08:56,320 --> 00:08:57,080 I'm gonna go with you 157 00:09:01,080 --> 00:09:01,560 Trot 158 00:09:09,640 --> 00:09:10,320 Bastard 159 00:09:13,520 --> 00:09:14,360 Hey man 160 00:09:15,760 --> 00:09:16,960 You've got the wrong person 161 00:09:16,960 --> 00:09:18,040 if you want the money 162 00:09:18,040 --> 00:09:19,960 There's not even a penny in my bag 163 00:09:21,040 --> 00:09:23,160 I have no money 164 00:09:25,320 --> 00:09:26,240 Stay away from me 165 00:09:26,600 --> 00:09:27,520 What do you want? 166 00:09:27,840 --> 00:09:28,400 You know what 167 00:09:28,400 --> 00:09:29,480 My husband is a master 168 00:09:29,480 --> 00:09:30,280 His Kung Fu is super good 169 00:09:30,280 --> 00:09:30,920 You're dead meat 170 00:09:30,920 --> 00:09:31,920 if you dare touch me 171 00:09:52,240 --> 00:09:52,960 Xu Chunchun 172 00:09:54,520 --> 00:09:55,160 Are you in there? 173 00:10:44,440 --> 00:10:45,080 Don't come over 174 00:10:45,880 --> 00:10:46,560 Don't hurt her 175 00:10:47,080 --> 00:10:47,960 I'll give you whatever you want 176 00:10:52,840 --> 00:10:53,280 Money 177 00:10:54,000 --> 00:10:54,840 Give me your money 178 00:10:59,800 --> 00:11:00,880 All I have is here 179 00:11:01,040 --> 00:11:01,680 There's more at my home 180 00:11:02,000 --> 00:11:02,680 if it's not enough 181 00:11:04,640 --> 00:11:05,320 Put it on the table 182 00:11:12,400 --> 00:11:13,080 Back off 183 00:11:16,240 --> 00:11:17,600 If you dare touch her 184 00:11:17,840 --> 00:11:18,920 I'll hunt you down 185 00:11:19,120 --> 00:11:19,840 wherever you go 186 00:11:27,000 --> 00:11:27,760 Go get him 187 00:11:27,920 --> 00:11:29,640 Why don't you go get him? 188 00:11:30,160 --> 00:11:31,120 I'm not leaving you alone 189 00:11:31,120 --> 00:11:32,560 I'm not afraid 190 00:11:32,720 --> 00:11:33,800 Go catch him 191 00:11:33,800 --> 00:11:35,360 He took so much money 192 00:11:35,360 --> 00:11:36,160 I can't catch him 193 00:11:36,160 --> 00:11:37,120 He rode away 194 00:11:39,360 --> 00:11:40,080 Are you alright? 195 00:11:40,400 --> 00:11:41,200 How's the hand? 196 00:11:42,240 --> 00:11:42,800 Does it hurt? 197 00:11:43,000 --> 00:11:44,240 What's the matter with you? 198 00:11:44,640 --> 00:11:46,560 You're confusing me 199 00:11:47,120 --> 00:11:48,760 Aren't you a smart guy? 200 00:11:48,760 --> 00:11:49,440 How come you don't even think about the deal 201 00:11:49,440 --> 00:11:50,920 at that moment 202 00:11:51,240 --> 00:11:52,600 You gave him that much of money 203 00:11:52,800 --> 00:11:53,400 and let him 204 00:11:53,600 --> 00:11:55,440 take away a horse 205 00:11:57,960 --> 00:11:58,760 It's 206 00:11:58,960 --> 00:11:59,840 your horse 207 00:12:01,560 --> 00:12:02,000 My... 208 00:12:02,000 --> 00:12:02,880 my horse 209 00:12:08,400 --> 00:12:09,000 It's okay 210 00:12:09,000 --> 00:12:09,720 It's okay 211 00:12:10,680 --> 00:12:11,600 Everything's fine 212 00:12:23,280 --> 00:12:23,960 Why did you 213 00:12:23,960 --> 00:12:25,200 suddenly come to me today? 214 00:12:26,240 --> 00:12:27,440 Xi'er said you were too fast 215 00:12:27,600 --> 00:12:28,320 so she came to us for help. 216 00:12:29,440 --> 00:12:30,720 But how could you be that fast? 217 00:12:33,080 --> 00:12:33,720 Piggyback ride? 218 00:12:35,120 --> 00:12:35,960 No thanks. 219 00:12:35,960 --> 00:12:37,000 I just sprained my ankle. 220 00:12:37,600 --> 00:12:38,480 It doesn't matter. 221 00:12:40,280 --> 00:12:40,720 No. 222 00:12:40,720 --> 00:12:41,880 Let me take a break. 223 00:12:42,320 --> 00:12:43,000 If you don't take it well 224 00:12:43,000 --> 00:12:43,880 you'll get lame 225 00:12:44,360 --> 00:12:45,400 and not be able to run. 226 00:12:50,400 --> 00:12:51,920 You knew I ran today? 227 00:12:56,680 --> 00:12:57,840 No wonder 228 00:12:57,840 --> 00:12:58,960 there was no guard 229 00:13:01,280 --> 00:13:02,480 Have you been following us? 230 00:13:03,360 --> 00:13:04,280 I don't want you to get hurt 231 00:13:04,280 --> 00:13:05,240 or my mom will get sad. 232 00:13:05,920 --> 00:13:06,880 Then why didn't you hold me back? 233 00:13:07,560 --> 00:13:08,480 Even if I have held you back for a moment, 234 00:13:08,480 --> 00:13:09,520 I couldn't hold you back forever. 235 00:13:10,200 --> 00:13:11,240 If I stop you today, 236 00:13:11,560 --> 00:13:12,440 will you not leave later? 237 00:13:14,440 --> 00:13:15,680 You know me well. 238 00:13:17,080 --> 00:13:18,440 What if I didn't make it on time today? 239 00:13:19,280 --> 00:13:20,440 Do you know what the consequence is? 240 00:13:21,400 --> 00:13:22,560 Be more careful. 241 00:13:24,880 --> 00:13:25,720 Alright. 242 00:13:27,680 --> 00:13:28,640 As for the ransom, 243 00:13:28,640 --> 00:13:29,720 I'll pay it back to you. 244 00:13:29,800 --> 00:13:30,840 But let's make it clear. 245 00:13:31,920 --> 00:13:33,280 I'll only pay part of it. 246 00:13:33,440 --> 00:13:35,360 You gave him too much money. 247 00:13:35,840 --> 00:13:37,040 I am not worth that much. 248 00:13:38,880 --> 00:13:40,080 You're worth thousands of taels of silver to me 249 00:13:43,200 --> 00:13:44,320 Because I like you. 250 00:13:45,560 --> 00:13:46,960 I like you. 251 00:13:47,760 --> 00:13:48,440 Sadly you don't know that. 252 00:13:53,680 --> 00:13:54,080 Take this. 253 00:14:24,880 --> 00:14:25,920 Don't worry. 254 00:14:26,240 --> 00:14:27,280 My brother's really good 255 00:14:27,480 --> 00:14:28,480 at handling this. 256 00:14:28,840 --> 00:14:29,640 He sure can take back the... 257 00:14:30,680 --> 00:14:32,320 Miss Xu safely. 258 00:14:34,240 --> 00:14:35,360 But then again, 259 00:14:35,560 --> 00:14:36,760 girls had better stay at home 260 00:14:37,040 --> 00:14:38,000 at night. 261 00:14:38,000 --> 00:14:39,000 Why take the trouble to go out? 262 00:14:39,200 --> 00:14:39,680 Right? 263 00:14:40,360 --> 00:14:41,520 Luckily the man only wanted money. 264 00:14:42,000 --> 00:14:42,840 What if he wanted something else? 265 00:14:48,240 --> 00:14:49,040 Xi'er. 266 00:14:49,960 --> 00:14:51,240 He took away her instead of you. 267 00:14:51,920 --> 00:14:53,040 You need to reflect on yourself. 268 00:14:53,320 --> 00:14:53,640 You! 269 00:14:55,040 --> 00:14:55,840 Just joking. 270 00:14:57,200 --> 00:14:58,080 Take it easy. 271 00:14:58,720 --> 00:14:59,200 Bro. 272 00:15:00,880 --> 00:15:01,160 Chunchun. 273 00:15:02,280 --> 00:15:03,000 She's fallen asleep. 274 00:15:03,640 --> 00:15:04,320 Xi'er. 275 00:15:04,320 --> 00:15:05,320 Please take care of her. 276 00:15:13,320 --> 00:15:14,000 Bro. 277 00:15:14,560 --> 00:15:14,920 Go. 278 00:15:23,600 --> 00:15:24,560 Bro. 279 00:15:24,880 --> 00:15:25,920 One minute later, 280 00:15:26,240 --> 00:15:27,960 the crazy woman is gonna tear me up. 281 00:15:30,280 --> 00:15:31,840 Although the kidnapper covered his face, 282 00:15:32,240 --> 00:15:33,320 I heard his voice. 283 00:15:33,920 --> 00:15:34,560 It's Hu Yong. 284 00:15:35,800 --> 00:15:37,160 He's still in the city. 285 00:15:38,240 --> 00:15:38,680 But 286 00:15:39,760 --> 00:15:41,440 why did he kidnap Miss Xu? 287 00:15:41,960 --> 00:15:43,080 No matter what reason it is, 288 00:15:43,520 --> 00:15:44,640 it must have something to do with me 289 00:15:44,840 --> 00:15:45,720 so that Hu Yong kidnapped Chunchun. 290 00:15:48,240 --> 00:15:49,080 What should we do now? 291 00:15:49,880 --> 00:15:51,680 President Shi has been standing in the way. 292 00:15:52,040 --> 00:15:52,760 Our people 293 00:15:53,080 --> 00:15:54,000 haven't found 294 00:15:54,000 --> 00:15:55,240 where Hu Yong is. 295 00:15:56,200 --> 00:15:57,720 I planned to let Chunchun go. 296 00:15:57,920 --> 00:15:59,000 Now it seems impossible. 297 00:15:59,520 --> 00:16:00,520 For her safety, 298 00:16:01,240 --> 00:16:02,600 I need to keep her by my side. 299 00:16:03,400 --> 00:16:05,040 Miss Xu probably won't agree. 300 00:16:05,560 --> 00:16:06,680 It wouldn't have happened today 301 00:16:07,160 --> 00:16:08,760 if she had been willing to stay. 302 00:16:09,800 --> 00:16:10,520 If I can't convince her, 303 00:16:11,400 --> 00:16:12,040 I have to force her. 304 00:16:32,920 --> 00:16:33,280 You. 305 00:16:33,280 --> 00:16:34,480 Why are you here? 306 00:16:35,320 --> 00:16:36,720 Xi'er took care of you all night. 307 00:16:37,000 --> 00:16:37,800 I let her go back first. 308 00:16:38,920 --> 00:16:39,680 I came to help you apply the balm. 309 00:16:40,600 --> 00:16:40,920 No thanks. 310 00:16:40,920 --> 00:16:41,880 I could do it myself. 311 00:16:42,520 --> 00:16:43,920 It needs rubbing. 312 00:16:44,200 --> 00:16:45,000 It's not easy for you to do that. 313 00:16:45,440 --> 00:16:45,760 Come on. 314 00:16:57,960 --> 00:16:58,720 Thank you. 315 00:16:59,840 --> 00:17:01,120 I accept your sincere gratitude. 316 00:17:01,800 --> 00:17:02,720 But just to make it clear, 317 00:17:03,760 --> 00:17:04,880 as you said yesterday, 318 00:17:05,119 --> 00:17:06,599 you would pay me part of the ransom. 319 00:17:06,599 --> 00:17:07,040 Right? 320 00:17:08,560 --> 00:17:10,319 I don't have money, 321 00:17:10,599 --> 00:17:12,119 but I'll keep my words. 322 00:17:12,560 --> 00:17:13,079 Good. 323 00:17:13,720 --> 00:17:14,520 I also believe 324 00:17:14,680 --> 00:17:15,520 that you'll pay back the money. 325 00:17:17,680 --> 00:17:19,040 What are you trying to get at here? 326 00:17:19,760 --> 00:17:20,640 I mean 327 00:17:21,359 --> 00:17:22,880 You owe me more than that. 328 00:17:23,599 --> 00:17:24,960 Let's do the math today. 329 00:17:25,920 --> 00:17:26,640 Wait a minute. 330 00:17:27,319 --> 00:17:28,280 Are you counting in 331 00:17:28,280 --> 00:17:29,200 the tenfold bride-price paid by the Huas 332 00:17:29,200 --> 00:17:30,520 and letting me pay for that? 333 00:17:30,880 --> 00:17:32,320 It's the price you offered. 334 00:17:33,480 --> 00:17:34,120 No I didn't count it in. 335 00:17:36,160 --> 00:17:37,080 What else? 336 00:17:38,240 --> 00:17:39,760 The bride-price my mom paid your family. 337 00:17:40,440 --> 00:17:41,720 Your step mother won't pay it back, will she? 338 00:17:43,840 --> 00:17:45,400 Now that you'd like to save money 339 00:17:45,400 --> 00:17:46,320 to repay the Huas', 340 00:17:46,960 --> 00:17:48,720 then you'd probably agree to repay mine. 341 00:17:52,280 --> 00:17:52,960 How much? 342 00:17:54,280 --> 00:17:55,400 Thirty-one thousand taels of silver in total. 343 00:17:55,400 --> 00:17:56,720 including the ransom 344 00:17:57,280 --> 00:17:58,320 paid to the kidnapper last night. 345 00:17:59,560 --> 00:18:00,760 Given our friendship, 346 00:18:01,480 --> 00:18:02,120 I won't charge you interest 347 00:18:02,400 --> 00:18:03,320 and will give you a discount on the principal. 348 00:18:04,400 --> 00:18:05,000 Let's make it thirty thousand taels of silver. 349 00:18:07,640 --> 00:18:07,920 How... 350 00:18:08,480 --> 00:18:09,520 How much did you say? 351 00:18:15,720 --> 00:18:18,600 Cao Ruiyun sold me for this much of money. 352 00:18:20,440 --> 00:18:20,920 No... 353 00:18:20,920 --> 00:18:22,480 No wonder you said 354 00:18:22,480 --> 00:18:23,560 I was worth thousands of taels of silver to you 355 00:18:36,920 --> 00:18:38,000 I can pay back the money, 356 00:18:38,480 --> 00:18:40,240 but I don't have to live here, right? 357 00:18:40,520 --> 00:18:41,360 Yes, you have to. 358 00:18:41,560 --> 00:18:42,640 What if you escape away? 359 00:18:43,160 --> 00:18:44,720 You did that before. 360 00:18:44,720 --> 00:18:45,560 You just said 361 00:18:45,560 --> 00:18:47,200 you believed I would repay the money. 362 00:18:47,200 --> 00:18:48,080 I was just being polite. 363 00:18:48,560 --> 00:18:49,320 Don't take it seriously. 364 00:18:52,280 --> 00:18:53,400 So what do you want me to do? 365 00:18:54,040 --> 00:18:55,040 You only have to 366 00:18:55,040 --> 00:18:55,960 sign this IOU 367 00:18:55,960 --> 00:18:56,960 and put your signature on it 368 00:18:59,200 --> 00:18:59,560 Here. 369 00:19:00,460 --> 00:19:01,580 [Chunchun Xu owes Junjue Zhou 30,000 taels of silver] 370 00:19:01,580 --> 00:19:02,660 [If Chunchun pretends to be in love with Zhou, the interest can be removed] 371 00:19:01,920 --> 00:19:03,240 Why do I need to help you 372 00:19:03,240 --> 00:19:05,120 lie to Mrs. Zhou 373 00:19:05,120 --> 00:19:06,120 and pretend to be your wife? 374 00:19:07,000 --> 00:19:08,880 I get what I pay for. 375 00:19:09,080 --> 00:19:10,040 I've exempted you from paying the interest. 376 00:19:10,280 --> 00:19:11,640 You have to do something for me, right? 377 00:19:12,520 --> 00:19:13,480 Once you pay off your debt, 378 00:19:13,800 --> 00:19:14,680 I'll call off the engagement right away 379 00:19:14,960 --> 00:19:15,520 and give back your freedom. 380 00:19:18,480 --> 00:19:19,960 If you still don't agree, 381 00:19:19,960 --> 00:19:20,720 then don't sign it. 382 00:19:21,320 --> 00:19:22,360 You can pay the interest 383 00:19:22,360 --> 00:19:22,960 plus the principal which is... 384 00:19:22,960 --> 00:19:23,560 I agree. 385 00:19:40,320 --> 00:19:41,000 Deal! 386 00:19:48,800 --> 00:19:49,720 Have a good rest. 387 00:19:56,120 --> 00:19:57,880 Come on, Xu Chunchun. 388 00:19:58,640 --> 00:20:00,760 How could you be in such a plight? 389 00:20:01,240 --> 00:20:02,200 Young 390 00:20:02,200 --> 00:20:03,200 but broke. 391 00:20:13,520 --> 00:20:14,240 Xu Chunchun. 392 00:20:14,840 --> 00:20:15,560 Come on! 393 00:20:44,600 --> 00:20:45,360 You profiteer. 394 00:20:46,000 --> 00:20:47,200 Just take a break. 395 00:20:48,040 --> 00:20:50,560 Today's my first day to make money for the debt. 396 00:20:50,560 --> 00:20:52,000 I'm hoping for a good start. 397 00:20:52,920 --> 00:20:53,760 Get out of my way. 398 00:20:55,880 --> 00:20:56,840 Then I wish you 399 00:20:57,160 --> 00:20:58,320 a fortune. 400 00:21:04,420 --> 00:21:08,900 [Huayu Building] 401 00:21:08,900 --> 00:21:11,180 [Closed Today] 402 00:21:23,280 --> 00:21:24,840 I was hoping for a good start. 403 00:21:25,960 --> 00:21:26,840 Look right now. 404 00:21:27,320 --> 00:21:28,440 They're not even open. 405 00:21:29,180 --> 00:21:29,860 [Closed Today] 406 00:21:30,260 --> 00:21:33,340 [Closed Today] 407 00:21:33,340 --> 00:21:41,500 [Huayu Building] 408 00:21:42,560 --> 00:21:43,400 Still closed? 409 00:21:43,400 --> 00:21:44,400 It's been a few days. 410 00:21:44,400 --> 00:21:45,680 What's wrong with the Huayu Restaurant? 411 00:21:47,120 --> 00:21:49,080 If I can't sell the dim sum, 412 00:21:49,640 --> 00:21:51,800 I'll lose three taels of silver again today. 413 00:21:59,280 --> 00:22:00,040 I can't wait. 414 00:22:01,440 --> 00:22:02,160 Let's set up a street stall. 415 00:22:02,560 --> 00:22:03,040 Go. 416 00:22:05,200 --> 00:22:06,200 Chunchun. 417 00:22:06,760 --> 00:22:07,720 What brings you here? 418 00:22:07,720 --> 00:22:08,400 Mei'er. 419 00:22:08,680 --> 00:22:10,360 When will the Huayu Restaurant be open? 420 00:22:10,640 --> 00:22:12,600 I have been selling nothing these days. 421 00:22:13,120 --> 00:22:14,160 I don't know either. 422 00:22:14,360 --> 00:22:16,560 Mr. Zhou paid to reserve the restaurant, 423 00:22:16,560 --> 00:22:18,440 telling us to have a rest for a few days. 424 00:22:18,440 --> 00:22:19,480 Mr. Zhou? 425 00:22:19,840 --> 00:22:20,760 Zhou Junjue? 426 00:22:20,960 --> 00:22:21,520 Yes, it's him 427 00:22:32,440 --> 00:22:33,080 Bro. 428 00:22:33,480 --> 00:22:34,160 How long do you plan to 429 00:22:34,160 --> 00:22:36,080 reserve the Huayu Restaurant? 430 00:22:36,640 --> 00:22:37,960 Do you really want to 431 00:22:37,960 --> 00:22:38,960 take care of those girls until death? 432 00:22:38,960 --> 00:22:39,720 You don't get it. 433 00:22:40,280 --> 00:22:41,880 I'll stop 434 00:22:42,280 --> 00:22:43,320 when Chunchun doesn't want to leave. 435 00:22:48,400 --> 00:22:49,280 Zhou Junjue. 436 00:22:49,720 --> 00:22:50,640 Explain it. 437 00:22:50,640 --> 00:22:52,040 Why did you reserve the whole restaurant? 438 00:22:53,480 --> 00:22:54,440 You knew about it? 439 00:22:54,800 --> 00:22:56,440 Well played Mr. Zhou. 440 00:22:56,720 --> 00:22:58,120 You asked me to make money for the debt 441 00:22:58,120 --> 00:22:59,800 but destroyed my business secretly. 442 00:23:01,240 --> 00:23:02,520 Since you broke the rule first, 443 00:23:02,520 --> 00:23:03,760 there's no reason for me to follow it. 444 00:23:04,200 --> 00:23:05,000 OK. 445 00:23:05,640 --> 00:23:06,240 I admit it. 446 00:23:06,760 --> 00:23:07,520 It's my fault. 447 00:23:08,320 --> 00:23:09,520 I'll pay 448 00:23:09,960 --> 00:23:11,080 your loss today. 449 00:23:12,560 --> 00:23:13,600 Five hundred taels of silver for the delay. 450 00:23:13,600 --> 00:23:14,960 Four hundred taels of silver for the material cost. 451 00:23:14,960 --> 00:23:15,960 One hundred 452 00:23:16,160 --> 00:23:16,960 for the commute cost. 453 00:23:16,960 --> 00:23:17,840 One thousand all together. 454 00:23:20,080 --> 00:23:21,080 How about a discount? 455 00:23:21,080 --> 00:23:21,720 No way. 456 00:23:22,720 --> 00:23:24,640 It's so kind of Miss Xu. 457 00:23:25,160 --> 00:23:26,360 If it was me being fooled, 458 00:23:26,680 --> 00:23:28,400 I'd ask more 459 00:23:28,400 --> 00:23:29,160 for mental damages. 460 00:23:29,920 --> 00:23:30,920 You're right. 461 00:23:31,480 --> 00:23:32,560 Then two hundred more. 462 00:23:32,560 --> 00:23:33,760 One thousand and two hundred all together 463 00:23:33,760 --> 00:23:34,400 Please. 464 00:23:34,400 --> 00:23:35,120 Charge this to the account. 465 00:24:23,440 --> 00:24:24,120 How's that? 466 00:24:25,200 --> 00:24:26,160 Delicious. 467 00:24:26,520 --> 00:24:27,680 It tastes silky and yummy, 468 00:24:27,680 --> 00:24:28,640 melt in the mouth. 469 00:24:28,920 --> 00:24:29,640 What's this? 470 00:24:30,520 --> 00:24:31,120 Tofu pudding. 471 00:24:31,320 --> 00:24:32,040 You never tried it before? 472 00:24:33,640 --> 00:24:34,440 I've made up my mind. 473 00:24:34,440 --> 00:24:35,400 From now on, 474 00:24:35,400 --> 00:24:36,520 I'm going to sell tofu puddings, 475 00:24:37,120 --> 00:24:38,120 though I'm not sure 476 00:24:38,120 --> 00:24:39,400 if people will like it or not. 477 00:24:39,960 --> 00:24:41,600 It's really good. 478 00:24:41,600 --> 00:24:42,960 I'm sure your regular customers 479 00:24:42,960 --> 00:24:44,240 are willing to buy this. 480 00:24:45,120 --> 00:24:46,560 It's not enough to have only the regular customers. 481 00:24:47,080 --> 00:24:49,160 I need to attract new customers 482 00:24:49,520 --> 00:24:50,960 if I want to save up money to pay off the debt soon. 483 00:24:52,160 --> 00:24:53,200 I've got an idea, 484 00:24:53,360 --> 00:24:54,880 but I need your help. 485 00:24:57,400 --> 00:24:58,320 You can have tofu puddings as many as you want. 486 00:24:59,760 --> 00:25:00,240 Deal. 487 00:25:18,120 --> 00:25:18,880 Keep going. 488 00:25:19,560 --> 00:25:20,400 Mr. Ni, 489 00:25:20,400 --> 00:25:21,720 I need to buy something first. 490 00:25:21,720 --> 00:25:22,840 It's a limited-time offer. 491 00:25:22,840 --> 00:25:23,520 Wait. 492 00:25:24,120 --> 00:25:25,160 What is it? 493 00:25:25,160 --> 00:25:25,920 That popular? 494 00:25:25,920 --> 00:25:26,840 Tofu pudding. 495 00:25:26,900 --> 00:25:36,300 [Huayu Building] 496 00:25:28,280 --> 00:25:29,640 Let me tell you something, Mr. Ni. 497 00:25:29,840 --> 00:25:31,520 Their tofu pudding is really good. 498 00:25:31,680 --> 00:25:32,400 Over there. 499 00:25:32,400 --> 00:25:32,880 There they are. 500 00:25:35,560 --> 00:25:36,000 There you go. 501 00:25:36,320 --> 00:25:37,160 Can I have a half-size? 502 00:25:37,160 --> 00:25:38,000 Sure. 503 00:25:39,680 --> 00:25:40,280 Please wait. 504 00:25:40,280 --> 00:25:40,880 No hurry. 505 00:25:40,880 --> 00:25:41,680 Everyone will get theirs. 506 00:25:42,760 --> 00:25:43,440 Wait a moment. 507 00:25:45,000 --> 00:25:45,760 Thanks. 508 00:25:45,760 --> 00:25:46,640 How many do you want? 509 00:25:46,960 --> 00:25:47,600 One, please. 510 00:25:47,600 --> 00:25:48,080 Sure. 511 00:25:54,080 --> 00:25:54,880 Miss Xu. 512 00:25:55,520 --> 00:25:56,680 You've done a really good job. 513 00:25:57,080 --> 00:25:58,000 So hot the business is. 514 00:25:58,520 --> 00:25:59,800 Of course it is. 515 00:25:59,800 --> 00:26:01,360 Hadn't it been you guys making troubles before, 516 00:26:01,520 --> 00:26:02,520 I'd have pulled off the business earlier. 517 00:26:03,720 --> 00:26:04,760 Anything you want? 518 00:26:04,960 --> 00:26:05,880 Don't disturb us. 519 00:26:06,200 --> 00:26:07,280 What kind of tofu pudding do you have? 520 00:26:07,280 --> 00:26:08,000 Can I have one? 521 00:26:08,320 --> 00:26:09,560 Have you made your reservation? 522 00:26:09,560 --> 00:26:10,120 What? 523 00:26:10,880 --> 00:26:12,000 I need to make a reservation? 524 00:26:12,200 --> 00:26:13,080 Of course. 525 00:26:13,640 --> 00:26:14,440 Well, 526 00:26:14,440 --> 00:26:16,000 we only offer 300 servings per day. 527 00:26:16,280 --> 00:26:17,400 If you don't have the reservation, 528 00:26:17,400 --> 00:26:18,240 Bye-bye and take care. 529 00:26:19,440 --> 00:26:21,280 I have reserved it. 530 00:26:21,800 --> 00:26:22,520 Are you Miss Wang? 531 00:26:22,520 --> 00:26:22,760 Sure. 532 00:26:22,760 --> 00:26:23,440 I remember you. 533 00:26:23,720 --> 00:26:24,760 You queued up for a long time yesterday 534 00:26:24,760 --> 00:26:25,480 but didn't get it. 535 00:26:25,480 --> 00:26:25,680 There you go. 536 00:26:25,680 --> 00:26:26,960 It's more convenient with the reservation, right? 537 00:26:27,360 --> 00:26:28,360 Here's yours. 538 00:26:28,560 --> 00:26:29,480 Nice, thank you. 539 00:26:29,480 --> 00:26:30,080 Please come often. 540 00:26:31,560 --> 00:26:32,280 I want two. 541 00:26:32,280 --> 00:26:32,720 Got it. 542 00:26:33,480 --> 00:26:34,360 Xi'er. 543 00:26:35,080 --> 00:26:35,360 It's me. 544 00:26:35,600 --> 00:26:36,440 Your Mr. Ni. 545 00:26:36,680 --> 00:26:37,160 So what. 546 00:26:39,640 --> 00:26:40,600 Take care. 547 00:26:40,960 --> 00:26:41,720 Thank you. 548 00:26:52,080 --> 00:26:52,880 I didn't know 549 00:26:53,040 --> 00:26:54,400 she cooked 550 00:26:54,640 --> 00:26:56,400 really good tofu puddings. 551 00:26:56,760 --> 00:26:58,000 No wonder the business is hot. 552 00:26:58,680 --> 00:26:59,320 What's more, 553 00:26:59,560 --> 00:27:00,480 she only offers limited amounts 554 00:27:00,720 --> 00:27:02,040 to have demand exceed supply 555 00:27:02,600 --> 00:27:03,760 so that people are crazy about the limited. 556 00:27:04,080 --> 00:27:05,320 She's killing it. 557 00:27:05,600 --> 00:27:06,120 So smart 558 00:27:06,600 --> 00:27:08,280 Bro, not a good time to give the compliments 559 00:27:08,680 --> 00:27:09,680 Right now 560 00:27:09,680 --> 00:27:10,960 you really need to be alert 561 00:27:11,560 --> 00:27:13,400 It becomes easier for her 562 00:27:13,400 --> 00:27:14,680 to pay off the debt 563 00:27:14,680 --> 00:27:16,120 if the business keeps growing quickly 564 00:27:16,280 --> 00:27:17,120 Don't worry 565 00:27:17,680 --> 00:27:18,760 I've got an idea 566 00:27:20,200 --> 00:27:21,800 She wouldn't find out this time 567 00:27:48,400 --> 00:27:49,680 It can't be too obvious 568 00:27:50,160 --> 00:27:51,240 Better let her believe 569 00:27:51,240 --> 00:27:52,040 it's an accident 570 00:27:58,220 --> 00:27:59,220 [Salt] 571 00:28:24,600 --> 00:28:25,640 We've been working for the whole morning 572 00:28:25,800 --> 00:28:26,520 I'm starving 573 00:28:26,720 --> 00:28:28,360 I'm gonna have one pudding 574 00:28:28,360 --> 00:28:28,960 Help yourself 575 00:28:28,960 --> 00:28:29,840 I'm gonna do the cleaning 576 00:28:29,840 --> 00:28:30,320 OK 577 00:28:44,800 --> 00:28:45,400 Chunchun 578 00:28:45,800 --> 00:28:46,240 What? 579 00:28:46,560 --> 00:28:47,400 This tofu pudding... 580 00:28:47,800 --> 00:28:49,160 Why is it salty? 581 00:28:49,680 --> 00:28:50,880 Salty? 582 00:28:50,880 --> 00:28:51,480 Taste it 583 00:28:58,520 --> 00:28:59,560 Well it shouldn't be 584 00:28:59,920 --> 00:29:00,400 Tofu pudding 585 00:29:00,400 --> 00:29:01,720 is supposed to have no flavor 586 00:29:02,320 --> 00:29:03,680 How could it be salty? 587 00:29:05,000 --> 00:29:07,320 Could it be possible that someone deliberately put salt in it? 588 00:29:10,480 --> 00:29:11,320 Zhou Junjue 589 00:29:14,040 --> 00:29:14,600 He wouldn't admit it 590 00:29:14,600 --> 00:29:15,520 even if it'd been done by him 591 00:29:16,520 --> 00:29:18,280 We don't have enough time to prepare new ones 592 00:29:18,720 --> 00:29:20,200 How about closing the business today? 593 00:29:20,200 --> 00:29:20,840 No 594 00:29:22,080 --> 00:29:23,040 The customers have made their reservations 595 00:29:23,400 --> 00:29:24,120 Business credit 596 00:29:24,120 --> 00:29:25,520 is important 597 00:29:26,680 --> 00:29:27,840 Then what should we do? 598 00:29:30,320 --> 00:29:31,400 I'll find ways to make it work 599 00:29:54,920 --> 00:29:55,600 Taste again 600 00:30:01,560 --> 00:30:02,160 How's that? 601 00:30:03,360 --> 00:30:04,560 It's hard to say 602 00:30:05,400 --> 00:30:06,200 You don't like it? 603 00:30:06,360 --> 00:30:07,200 It's good 604 00:30:07,640 --> 00:30:09,040 but tastes different 605 00:30:09,240 --> 00:30:09,760 Taste it 606 00:30:15,560 --> 00:30:17,200 Yeah, it tastes special 607 00:30:19,800 --> 00:30:21,560 With some chili flakes 608 00:30:22,400 --> 00:30:23,640 it should taste better 609 00:30:25,240 --> 00:30:25,960 Try it again 610 00:30:30,800 --> 00:30:31,560 It tastes good 611 00:30:31,960 --> 00:30:33,080 Can we sell this? 612 00:30:33,280 --> 00:30:34,280 Of course we can 613 00:30:34,560 --> 00:30:35,240 Though 614 00:30:35,240 --> 00:30:36,600 I'd prefer the sweet one 615 00:30:36,960 --> 00:30:37,920 but it's still good 616 00:30:37,920 --> 00:30:38,600 to taste something new 617 00:30:39,960 --> 00:30:41,080 So it's done 618 00:30:41,080 --> 00:30:41,720 We're going to 619 00:30:41,880 --> 00:30:43,560 sell the savory tofu puddings today 620 00:30:43,760 --> 00:30:44,080 Cool 621 00:30:46,200 --> 00:30:46,560 Let's go 622 00:30:50,080 --> 00:30:51,280 Don't worry 623 00:30:51,280 --> 00:30:52,000 Everyone will get theirs 624 00:30:52,000 --> 00:30:53,040 Large size please 625 00:30:53,280 --> 00:30:54,280 Large size too, please 626 00:30:54,280 --> 00:30:55,600 You want the large size? 627 00:30:56,680 --> 00:30:58,120 Don't worry. 628 00:30:58,120 --> 00:30:59,080 It's gonna get better 629 00:30:59,080 --> 00:30:59,400 No problem 630 00:30:59,400 --> 00:31:00,720 You sure you did what I told you? 631 00:31:02,360 --> 00:31:03,280 It's weird 632 00:31:03,920 --> 00:31:05,040 How come there are so many people? 633 00:31:05,280 --> 00:31:05,960 Delicious 634 00:31:06,560 --> 00:31:07,320 Hey, bro 635 00:31:08,200 --> 00:31:09,720 What have you got? 636 00:31:10,200 --> 00:31:10,920 Tofu pudding 637 00:31:11,120 --> 00:31:11,920 I bought it downstairs 638 00:31:12,680 --> 00:31:13,080 Huh? 639 00:31:13,320 --> 00:31:14,240 You kidding? 640 00:31:14,600 --> 00:31:16,520 What kind of tofu pudding would have shrimp and pickles in it? 641 00:31:17,200 --> 00:31:18,800 This is the new one made by Miss Xu 642 00:31:18,800 --> 00:31:20,120 Savory tofu pudding 643 00:31:20,120 --> 00:31:20,880 It taste really good 644 00:31:21,800 --> 00:31:22,600 Savory tofu pudding? 645 00:31:23,800 --> 00:31:24,560 This one 646 00:31:24,560 --> 00:31:25,280 How much is it? 647 00:31:25,280 --> 00:31:26,080 I take it 648 00:31:26,520 --> 00:31:27,560 You wish 649 00:31:27,560 --> 00:31:29,160 It's not easy to get one 650 00:31:29,160 --> 00:31:30,600 Queue up by yourself 651 00:31:38,280 --> 00:31:38,960 No problem 652 00:31:39,200 --> 00:31:40,040 This is yours. 653 00:31:40,320 --> 00:31:41,040 Thank you very much 654 00:31:41,040 --> 00:31:41,600 No problem 655 00:31:44,000 --> 00:31:45,360 Too many people today 656 00:31:45,360 --> 00:31:46,200 Sorry for keeping you waiting 657 00:31:46,200 --> 00:31:47,040 We appreciate your patience 658 00:31:47,440 --> 00:31:48,360 Chili? 659 00:31:48,360 --> 00:31:49,120 Yes please 660 00:31:50,000 --> 00:31:50,880 I take one 661 00:31:50,880 --> 00:31:51,960 What are you doing? 662 00:31:52,520 --> 00:31:53,080 You robber? 663 00:31:53,080 --> 00:31:54,480 Queue up if you want to eat 664 00:31:54,920 --> 00:31:55,440 Queue up! 665 00:31:55,440 --> 00:31:56,360 As a creditor 666 00:31:56,880 --> 00:31:58,000 I should have some privileges, right? 667 00:31:58,440 --> 00:31:59,760 You didn't pay either 668 00:31:59,760 --> 00:32:01,400 Take it out of the money she owes me 669 00:32:03,840 --> 00:32:04,560 Let it go 670 00:32:04,560 --> 00:32:05,320 Leave him be 671 00:32:06,120 --> 00:32:06,680 I'm so sorry 672 00:32:06,680 --> 00:32:07,960 I'll get you a new one 673 00:32:07,960 --> 00:32:08,600 Please wait a minute 674 00:32:08,600 --> 00:32:09,480 One more 675 00:32:09,480 --> 00:32:10,520 Make this more spicy. 676 00:32:10,520 --> 00:32:10,920 Please wait 677 00:32:23,800 --> 00:32:24,760 Mine 678 00:32:28,440 --> 00:32:29,360 Chili? 679 00:32:30,440 --> 00:32:31,360 Miss Xu 680 00:32:32,560 --> 00:32:33,680 Can I please have one? 681 00:32:33,680 --> 00:32:34,120 No 682 00:32:34,120 --> 00:32:34,840 Two please 683 00:32:34,840 --> 00:32:35,600 More chili 684 00:32:36,600 --> 00:32:37,560 Mr. Ni 685 00:32:38,000 --> 00:32:39,680 My tofu pudding tastes good, right? 686 00:32:40,200 --> 00:32:40,880 Yes 687 00:32:41,080 --> 00:32:42,120 I like it very much 688 00:32:42,680 --> 00:32:43,800 It tastes so much better than the sweet tofu pudding 689 00:32:43,800 --> 00:32:44,600 Way too good 690 00:32:44,600 --> 00:32:45,480 Who told you that? 691 00:32:45,720 --> 00:32:47,320 The sweet one is the best 692 00:32:47,320 --> 00:32:47,760 Right? 693 00:32:47,760 --> 00:32:48,740 - Yeah. - Yes. 694 00:32:48,800 --> 00:32:49,600 The sweet one must taste better. 695 00:32:49,600 --> 00:32:50,160 Wait 696 00:32:51,560 --> 00:32:52,800 What do you know? 697 00:32:53,120 --> 00:32:54,880 Sweet tofu pudding is only a bowl of sweet water 698 00:32:55,240 --> 00:32:56,320 Savory tofu pudding 699 00:32:56,320 --> 00:32:58,280 has more flavors 700 00:32:58,800 --> 00:33:00,640 Tofu pudding without sugar 701 00:33:00,640 --> 00:33:01,840 has no soul 702 00:33:02,120 --> 00:33:04,640 The soul is the chili 703 00:33:04,640 --> 00:33:05,480 Shut up 704 00:33:05,720 --> 00:33:07,280 Sweet tofu pudding is traditional 705 00:33:07,280 --> 00:33:08,440 Bullshit 706 00:33:09,320 --> 00:33:11,000 Savory tofu pudding is classic 707 00:33:11,400 --> 00:33:12,560 OK you guys 708 00:33:12,800 --> 00:33:13,600 Well in my opinion 709 00:33:13,600 --> 00:33:15,080 No matter sweet or savory 710 00:33:15,240 --> 00:33:16,400 it's the best 711 00:33:16,400 --> 00:33:17,720 as long as it tastes good 712 00:33:19,080 --> 00:33:20,680 Sweet is better 713 00:33:20,680 --> 00:33:21,920 Savory is better 714 00:33:22,520 --> 00:33:23,240 You 715 00:33:23,440 --> 00:33:24,840 Stop arguing 716 00:33:25,120 --> 00:33:26,320 They're both good 717 00:33:26,320 --> 00:33:26,920 Savory 718 00:33:26,920 --> 00:33:27,640 Sweet 719 00:33:27,640 --> 00:33:28,440 Savory 720 00:33:28,440 --> 00:33:29,120 Sweet 721 00:33:29,120 --> 00:33:29,560 Savory 722 00:33:29,560 --> 00:33:30,040 Sweet 723 00:33:30,040 --> 00:33:30,560 Savory 724 00:33:30,560 --> 00:33:31,040 Sweet 725 00:33:31,040 --> 00:33:31,440 Savory 726 00:33:31,440 --> 00:33:32,040 Sweet 727 00:33:32,360 --> 00:33:32,720 Sweet 728 00:33:32,720 --> 00:33:33,280 Savory 729 00:33:33,280 --> 00:33:33,680 Sweet 730 00:33:33,680 --> 00:33:34,320 Savory 731 00:33:34,320 --> 00:33:34,960 - Sweet. - Salty. 732 00:33:35,800 --> 00:33:38,560 Sweet sweet sweet 733 00:33:52,660 --> 00:33:57,860 [Salty Sweet] 734 00:33:57,800 --> 00:33:58,640 Savory, right? 735 00:33:58,640 --> 00:33:59,180 Yeah 736 00:33:59,180 --> 00:33:59,960 There you go 737 00:33:59,960 --> 00:34:00,680 Thanks 738 00:34:00,680 --> 00:34:02,000 You're early today, Miss Wang 739 00:34:02,300 --> 00:34:04,340 [Sweet Salty] 740 00:34:02,440 --> 00:34:03,000 Yes 741 00:34:03,440 --> 00:34:04,000 Hey 742 00:34:04,000 --> 00:34:05,680 I haven't seen you in awhile 743 00:34:05,680 --> 00:34:07,040 You like the sweet, right? 744 00:34:07,040 --> 00:34:07,480 Yes 745 00:34:07,680 --> 00:34:08,360 Back off 746 00:34:09,679 --> 00:34:10,719 Why are you not in the line? 747 00:34:11,320 --> 00:34:12,000 What are you doing? 748 00:34:12,520 --> 00:34:13,719 Hawking in public 749 00:34:13,719 --> 00:34:14,960 Disgraceful 750 00:34:14,960 --> 00:34:16,239 Going from place to place 751 00:34:16,239 --> 00:34:17,480 Shameless 752 00:34:17,679 --> 00:34:19,080 Giggling and flirting 753 00:34:19,080 --> 00:34:19,920 Immoral 754 00:34:19,920 --> 00:34:20,840 What are you talking about? 755 00:34:21,880 --> 00:34:23,000 They are right 756 00:34:23,400 --> 00:34:24,239 Xu Chunchun 757 00:34:24,600 --> 00:34:26,440 As Mr. Zhou's fiance 758 00:34:27,000 --> 00:34:28,679 you should be ashamed of 759 00:34:29,199 --> 00:34:30,320 selling here in front of the restaurant 760 00:34:31,880 --> 00:34:33,719 I make a living by myself 761 00:34:33,719 --> 00:34:34,920 Nothing to be ashamed of 762 00:34:35,800 --> 00:34:37,239 And you 763 00:34:37,239 --> 00:34:38,560 You look down upon me 764 00:34:38,560 --> 00:34:40,639 yet you come to talk to me 765 00:34:41,120 --> 00:34:42,000 You have nothing to do, do you? 766 00:34:42,000 --> 00:34:42,440 You 767 00:34:43,600 --> 00:34:45,120 You're so rude 768 00:34:45,120 --> 00:34:45,920 You're not worth Mr. Zhou 769 00:34:46,560 --> 00:34:47,120 Yes 770 00:34:47,120 --> 00:34:48,480 You're not worth Mr. Zhou 771 00:34:49,239 --> 00:34:50,199 You're wrong 772 00:34:51,960 --> 00:34:53,600 Mr. Zhou 773 00:34:54,239 --> 00:34:55,520 It's me not worth her 774 00:34:57,840 --> 00:34:58,680 Mr. Zhou 775 00:34:59,000 --> 00:35:00,840 What do you mean? 776 00:35:00,840 --> 00:35:01,600 I mean 777 00:35:01,960 --> 00:35:02,640 In my opinion 778 00:35:03,040 --> 00:35:03,960 Chunchun is smart 779 00:35:03,960 --> 00:35:04,560 insistence 780 00:35:04,560 --> 00:35:05,040 positive 781 00:35:05,640 --> 00:35:06,640 She's so much cuter than you 782 00:35:06,640 --> 00:35:07,400 meek 783 00:35:07,680 --> 00:35:09,400 cheesy girls 784 00:35:09,680 --> 00:35:10,560 I couldn't ask for more 785 00:35:11,280 --> 00:35:12,080 with a wife like her 786 00:35:13,200 --> 00:35:13,800 You 787 00:35:16,720 --> 00:35:17,720 I'm on his side 788 00:35:21,600 --> 00:35:22,920 They're humiliating themselves 789 00:35:24,200 --> 00:35:24,920 Go go 790 00:35:25,120 --> 00:35:25,560 Go 791 00:35:26,080 --> 00:35:26,920 Come and take a look 792 00:35:26,920 --> 00:35:27,840 We can keep going 793 00:35:27,840 --> 00:35:28,280 Come on 794 00:35:28,520 --> 00:35:29,520 Everybody, queue up 795 00:35:29,720 --> 00:35:30,600 How... 796 00:35:32,040 --> 00:35:33,800 Your are my fiance in front of everyone. 797 00:35:34,040 --> 00:35:35,560 I wouldn't allow anyone to defame you 798 00:35:35,560 --> 00:35:36,800 One please 799 00:35:36,800 --> 00:35:37,640 Please wait 800 00:35:38,480 --> 00:35:40,480 Although I could solve the problem myself 801 00:35:41,520 --> 00:35:42,360 But 802 00:35:43,200 --> 00:35:44,240 Thank you 803 00:35:47,960 --> 00:35:48,640 What's this? 804 00:35:49,760 --> 00:35:51,040 Ballot box 805 00:35:51,400 --> 00:35:52,280 Each customer 806 00:35:52,280 --> 00:35:53,600 is allowed to vote 807 00:35:53,600 --> 00:35:54,960 after purchase 808 00:35:55,200 --> 00:35:56,840 They can vote for 809 00:35:56,840 --> 00:35:58,560 their favorite flavor 810 00:35:58,760 --> 00:35:59,840 I think in this way 811 00:35:59,840 --> 00:36:01,960 people are more willing to buy and win 812 00:36:01,960 --> 00:36:03,160 and I could make more money 813 00:36:03,880 --> 00:36:04,880 Interesting 814 00:36:05,520 --> 00:36:05,840 Hi 815 00:36:05,840 --> 00:36:06,520 There you go 816 00:36:06,800 --> 00:36:07,440 Thank you 817 00:36:07,880 --> 00:36:09,080 Sometimes 818 00:36:09,400 --> 00:36:10,080 where there is challenge 819 00:36:10,080 --> 00:36:11,400 there is opportunity 820 00:36:12,520 --> 00:36:13,720 Zhou Junjue 821 00:36:14,120 --> 00:36:14,800 Back off 822 00:36:14,800 --> 00:36:15,960 Back off 823 00:36:16,840 --> 00:36:17,760 Here again 824 00:36:18,000 --> 00:36:18,680 Zhou Junjue 825 00:36:18,680 --> 00:36:19,280 Wait 826 00:36:21,120 --> 00:36:22,360 You bullied my sister 827 00:36:22,360 --> 00:36:23,440 My sister 828 00:36:24,520 --> 00:36:25,240 See? 829 00:36:25,480 --> 00:36:26,280 Say you're sorry 830 00:36:26,280 --> 00:36:26,960 Otherwise 831 00:36:26,960 --> 00:36:27,720 I'm gonna beat you up 832 00:36:27,720 --> 00:36:28,800 Beat you up 833 00:36:29,280 --> 00:36:30,120 I could think about 834 00:36:30,120 --> 00:36:30,960 making an apology 835 00:36:31,480 --> 00:36:32,760 but you have to win it 836 00:36:33,720 --> 00:36:34,960 All right, let's do it 837 00:36:34,960 --> 00:36:35,520 What do you want to play? 838 00:36:35,760 --> 00:36:37,440 You are neither good at art nor sports 839 00:36:37,720 --> 00:36:38,440 There's no point 840 00:36:38,840 --> 00:36:39,680 taking advantage of you 841 00:36:40,040 --> 00:36:40,920 How about that? 842 00:36:41,200 --> 00:36:42,040 Today 843 00:36:42,280 --> 00:36:42,920 let's guess 844 00:36:42,920 --> 00:36:44,360 which flavor of tofu pudding will win more votes 845 00:36:44,360 --> 00:36:44,720 shall we? 846 00:36:45,280 --> 00:36:46,240 What? 847 00:36:47,960 --> 00:36:48,560 Hey everybody 848 00:36:49,080 --> 00:36:50,080 From now on 849 00:36:50,080 --> 00:36:51,400 we're going to hold 850 00:36:51,400 --> 00:36:53,440 a voting contest on the flavors of tofu pudding 851 00:36:53,880 --> 00:36:54,800 Each customer 852 00:36:54,740 --> 00:36:56,380 [Sweet Salty] 853 00:36:54,800 --> 00:36:56,200 is allowed to vote 854 00:36:56,200 --> 00:36:57,120 for his or her favorite flavor 855 00:36:57,120 --> 00:36:58,200 The result will be released 856 00:36:58,200 --> 00:36:59,400 seven days later 857 00:36:59,400 --> 00:37:00,720 Then we'll see 858 00:37:00,720 --> 00:37:02,080 which flavor 859 00:37:02,080 --> 00:37:03,480 is more popular 860 00:37:03,760 --> 00:37:04,640 Let's guess 861 00:37:04,640 --> 00:37:05,520 which flavor will win 862 00:37:05,840 --> 00:37:06,520 shall we? 863 00:37:06,520 --> 00:37:07,720 Sure let's do it 864 00:37:07,920 --> 00:37:08,720 Which do you pick? 865 00:37:08,720 --> 00:37:10,280 Sweet tofu pudding 866 00:37:10,840 --> 00:37:11,840 You're dead meat 867 00:37:12,120 --> 00:37:12,760 How do we vote? 868 00:37:13,400 --> 00:37:14,600 Every serving 869 00:37:14,600 --> 00:37:15,440 is worth a vote 870 00:37:17,920 --> 00:37:19,200 Then I'll take 871 00:37:19,200 --> 00:37:21,120 all of the servings today 872 00:37:21,120 --> 00:37:22,240 All of them 873 00:37:23,080 --> 00:37:24,080 Both sweet and savory 874 00:37:24,440 --> 00:37:24,960 Both of them 875 00:37:25,320 --> 00:37:26,200 Both of them 876 00:37:26,200 --> 00:37:27,600 Let's see how you vote then 877 00:37:29,760 --> 00:37:30,400 Big customer 878 00:37:39,280 --> 00:37:42,120 Something wrong with Mr. Hua? 879 00:37:47,320 --> 00:37:47,960 Thank you 880 00:37:48,600 --> 00:37:49,840 What flavor do you want? 881 00:37:49,840 --> 00:37:50,600 Sweet please 882 00:37:51,240 --> 00:37:52,120 Sweet there you go 883 00:37:52,360 --> 00:37:53,200 Wait please 884 00:37:54,280 --> 00:37:55,160 You've got good taste 885 00:37:55,600 --> 00:37:55,840 Thanks 886 00:37:55,840 --> 00:37:56,280 There you go 887 00:37:56,560 --> 00:37:57,280 Your vote your vote 888 00:37:57,280 --> 00:37:57,520 All right 889 00:37:57,520 --> 00:37:58,440 Don't forget it 890 00:37:58,440 --> 00:37:59,320 Remember to vote 891 00:38:01,480 --> 00:38:02,560 One sweet please 892 00:38:02,960 --> 00:38:03,520 Good taste 893 00:38:05,040 --> 00:38:05,600 Thanks 894 00:38:06,360 --> 00:38:07,320 Sweet please 895 00:38:07,720 --> 00:38:08,400 Sweet 896 00:38:08,760 --> 00:38:09,440 Sweet is good 897 00:38:09,440 --> 00:38:10,280 Sweet, good taste 898 00:38:10,280 --> 00:38:11,120 Sure 899 00:38:12,760 --> 00:38:14,040 Money 900 00:38:22,080 --> 00:38:22,640 Good good good 901 00:38:25,960 --> 00:38:26,240 There you go 902 00:38:26,600 --> 00:38:27,240 Thanks 903 00:38:27,680 --> 00:38:28,080 Take this. 904 00:38:28,760 --> 00:38:29,560 Welcome 905 00:38:32,600 --> 00:38:33,320 Last vote 906 00:38:33,320 --> 00:38:34,240 Savory tofu pudding 907 00:38:40,400 --> 00:38:41,280 Congratulations 908 00:38:41,560 --> 00:38:43,480 to savory tofu pudding for winning the contest 909 00:38:44,240 --> 00:38:45,360 We won! 910 00:38:47,240 --> 00:38:48,160 Zhou Junjue 911 00:38:48,160 --> 00:38:49,160 I won 912 00:38:49,680 --> 00:38:50,480 Congratulations 913 00:38:50,480 --> 00:38:51,160 I won 914 00:38:51,160 --> 00:38:52,080 According to the rule 915 00:38:52,080 --> 00:38:53,120 apologize to my sister 916 00:38:54,000 --> 00:38:55,560 I didn't agree that 917 00:38:55,800 --> 00:38:56,960 Think about it 918 00:38:58,520 --> 00:38:59,320 I could think about 919 00:38:59,320 --> 00:39:00,320 making an apology 920 00:39:00,720 --> 00:39:01,720 I could think about... 921 00:39:04,000 --> 00:39:04,880 Ring a bell? 922 00:39:05,320 --> 00:39:07,400 I said I could think about it 923 00:39:07,720 --> 00:39:08,640 and I've thought about it 924 00:39:08,920 --> 00:39:09,560 No apology 925 00:39:16,880 --> 00:39:18,520 You asshole 926 00:39:18,520 --> 00:39:19,160 I... 927 00:39:21,160 --> 00:39:21,800 Your master 928 00:39:29,080 --> 00:39:30,080 Wait and see 929 00:39:34,560 --> 00:39:35,920 Harmony brings wealth 930 00:39:35,920 --> 00:39:36,480 Everyone 931 00:39:36,480 --> 00:39:37,640 Harmony is precious 932 00:39:37,640 --> 00:39:38,360 Yes 933 00:39:41,680 --> 00:39:42,280 Well 934 00:39:45,720 --> 00:39:46,920 Take this ladle 935 00:39:46,920 --> 00:39:47,800 What's this for? 936 00:39:48,160 --> 00:39:49,080 Here's the thing 937 00:39:49,080 --> 00:39:49,960 Generally speaking 938 00:39:49,960 --> 00:39:51,880 I should prepare a prize for you 939 00:39:51,880 --> 00:39:53,760 considering you're the winner 940 00:39:53,760 --> 00:39:54,200 But 941 00:39:54,200 --> 00:39:55,120 - This prize. - Go away. 942 00:39:56,080 --> 00:39:56,520 Go 943 00:39:57,200 --> 00:39:57,920 Back off 944 00:39:57,920 --> 00:39:58,760 - Quickly. - Don't go. 945 00:40:04,160 --> 00:40:05,840 How would you thank me? 946 00:40:16,640 --> 00:40:18,240 Now that Mr. Zhou 947 00:40:18,240 --> 00:40:19,880 refuse to take the ladle 948 00:40:21,520 --> 00:40:22,360 It's yours 949 00:40:24,160 --> 00:40:25,080 This prize 950 00:40:25,760 --> 00:40:26,320 is nice 951 00:40:26,560 --> 00:40:27,120 Come on 952 00:40:28,320 --> 00:40:29,480 Don't make light of it 953 00:40:30,040 --> 00:40:31,800 Come to our restaurant with this ladle 954 00:40:31,800 --> 00:40:32,560 I'll give you 955 00:40:32,880 --> 00:40:33,560 a 90% discount 956 00:40:33,960 --> 00:40:34,240 How's that? 957 00:40:34,240 --> 00:40:34,880 Nice? 958 00:40:35,760 --> 00:40:37,200 Then I'll take it with thanks 959 00:40:37,880 --> 00:40:39,360 But you just said your restaurant? 960 00:40:39,840 --> 00:40:40,600 Our restaurant 961 00:40:41,240 --> 00:40:42,360 is still under construction 962 00:40:42,600 --> 00:40:44,440 I'll invite you two over 963 00:40:44,440 --> 00:40:45,480 when it's done in a few days 964 00:40:46,040 --> 00:40:46,760 Welcome to our restaurant 965 00:40:46,760 --> 00:40:47,960 at the grand opening 966 00:40:47,960 --> 00:40:48,760 Sure 967 00:40:49,200 --> 00:40:49,800 I'll be there 968 00:40:51,520 --> 00:40:52,360 Everyone, stop standing there 969 00:40:52,360 --> 00:40:52,880 Come on 970 00:40:52,880 --> 00:40:53,920 Come and buy tofu pudding 971 00:40:53,920 --> 00:40:54,800 Come on 972 00:40:55,200 --> 00:40:56,000 Queue up 973 00:40:56,000 --> 00:40:56,720 Yummy tofu pudding 974 00:40:56,720 --> 00:40:57,000 Delicious tofu pudding 975 00:40:57,000 --> 00:40:58,000 What flavor do you want? 976 00:41:18,200 --> 00:41:19,600 It's so shabby 977 00:41:19,840 --> 00:41:21,000 No it won't be 978 00:41:21,000 --> 00:41:22,120 after cleaning 979 00:41:22,400 --> 00:41:24,480 Let's do some cleaning 980 00:41:24,480 --> 00:41:25,200 It's gonna get better 981 00:41:25,840 --> 00:41:26,400 You're right 982 00:41:26,960 --> 00:41:27,600 Let's do it 983 00:41:27,600 --> 00:41:27,960 Sure 984 00:41:28,400 --> 00:41:28,880 Come on 985 00:42:14,040 --> 00:42:15,400 How careless they are 986 00:42:16,040 --> 00:42:16,960 How come they sleep here 987 00:42:17,200 --> 00:42:18,400 What if some bad guys come here 988 00:42:32,960 --> 00:42:33,480 Bro 989 00:42:33,680 --> 00:42:34,480 What about the other one? 990 00:42:34,800 --> 00:42:35,760 You deal with that 991 00:42:40,200 --> 00:42:41,080 I deal with that 992 00:42:58,440 --> 00:42:59,320 What are you doing here? 993 00:42:59,520 --> 00:43:00,360 Take you home 994 00:43:00,920 --> 00:43:01,640 Bastard 995 00:43:07,000 --> 00:43:08,280 Why blaming me? 996 00:43:27,480 --> 00:43:28,680 I'll definitely 997 00:43:29,960 --> 00:43:32,320 achieve my dream 998 00:43:36,040 --> 00:43:37,040 What's your dream? 999 00:43:38,080 --> 00:43:38,640 I 1000 00:43:39,040 --> 00:43:40,360 am going to be 1001 00:43:42,240 --> 00:43:44,000 the most rich person in Fuchun City 1002 00:43:46,600 --> 00:43:47,240 OK 1003 00:43:48,680 --> 00:43:49,680 You will succeed 1004 00:43:56,960 --> 00:43:57,720 You will 1005 00:43:59,000 --> 00:44:00,440 You're so kind and smart 1006 00:44:00,680 --> 00:44:01,320 and hardworking 1007 00:44:02,400 --> 00:44:03,520 I'll take good care of you 1008 00:44:05,160 --> 00:44:05,680 Good night 1009 00:44:24,360 --> 00:44:25,480 It looks good 1010 00:44:25,420 --> 00:44:27,500 [Chunchun's Pastry] 1011 00:44:25,480 --> 00:44:26,320 Yes 1012 00:44:26,320 --> 00:44:27,560 It's a new restaurant 1013 00:44:31,800 --> 00:44:32,920 There you go 1014 00:44:33,340 --> 00:44:34,180 [Chunchun's Pastry] 1015 00:44:37,680 --> 00:44:38,520 Welcome to our restaurant 1016 00:44:38,520 --> 00:44:39,840 It's newly opened 1017 00:44:40,160 --> 00:44:41,280 Sweet dim sum 1018 00:44:41,280 --> 00:44:42,480 Delicious and affordable 1019 00:44:42,480 --> 00:44:43,920 Feel free to try and taste 1020 00:44:43,920 --> 00:44:44,640 Profiteer 1021 00:44:44,640 --> 00:44:45,600 Liar 1022 00:44:48,200 --> 00:44:49,160 Calm down 1023 00:44:49,160 --> 00:44:50,600 What are you talking about? 1024 00:44:50,920 --> 00:44:52,240 This restaurant is newly opened 1025 00:44:52,240 --> 00:44:53,360 How come there's any liar? 1026 00:44:53,880 --> 00:44:56,920 Aren't you the same guy who sold tofu puddings at the stall several days ago? 1027 00:44:56,920 --> 00:44:58,080 Aren't you? 1028 00:44:58,720 --> 00:44:59,680 Yes I am 1029 00:44:59,680 --> 00:45:00,800 There you go 1030 00:45:01,160 --> 00:45:02,680 You're the liar 1031 00:45:02,680 --> 00:45:03,440 Profiteer 1032 00:45:03,440 --> 00:45:04,320 Liar 1033 00:45:04,320 --> 00:45:05,160 Yes, that's her 1034 00:45:05,160 --> 00:45:06,760 You're bullshitting 1035 00:45:06,760 --> 00:45:08,520 We're the profiteer because we sell tofu puddings? 1036 00:45:08,800 --> 00:45:10,800 Explain it to me 1037 00:45:10,800 --> 00:45:12,520 or I'll beat you up 1038 00:45:14,120 --> 00:45:14,840 My son 1039 00:45:14,840 --> 00:45:15,360 yesterday 1040 00:45:15,360 --> 00:45:16,920 ate the tofu puddings that she made 1041 00:45:17,120 --> 00:45:19,320 He got diarrhea and fell into a coma 1042 00:45:19,320 --> 00:45:19,800 Tell me 1043 00:45:19,960 --> 00:45:21,400 Should I blame her? 1044 00:45:21,560 --> 00:45:22,120 Yeah 1045 00:45:22,360 --> 00:45:23,000 It's her fault 1046 00:45:23,000 --> 00:45:23,760 Yeah 1047 00:45:23,760 --> 00:45:25,160 There may be other reasons 1048 00:45:25,160 --> 00:45:26,480 to cause the diarrhea 1049 00:45:26,800 --> 00:45:27,560 Why are you so sure 1050 00:45:27,560 --> 00:45:29,000 that it's because of our tofu puddings 1051 00:45:29,000 --> 00:45:30,440 It may not be convincing 1052 00:45:30,440 --> 00:45:31,760 if only my son who has suffered that 1053 00:45:32,080 --> 00:45:32,720 However 1054 00:45:32,720 --> 00:45:34,120 everyone here has the same experience 1055 00:45:34,120 --> 00:45:34,640 Exactly 1056 00:45:34,640 --> 00:45:35,360 Yeah 1057 00:45:35,360 --> 00:45:36,640 Look what you've done 1058 00:45:37,640 --> 00:45:38,880 Calm down 1059 00:45:39,840 --> 00:45:41,880 I'll be responsible for that 1060 00:45:41,880 --> 00:45:43,320 if it's the tofu puddings 1061 00:45:43,520 --> 00:45:44,120 But 1062 00:45:44,120 --> 00:45:45,440 there's something suspicious going on around here 1063 00:45:45,920 --> 00:45:46,720 I suggest 1064 00:45:47,000 --> 00:45:48,040 I pay for the health check 1065 00:45:48,040 --> 00:45:49,200 for everybody 1066 00:45:49,200 --> 00:45:50,520 Are you saying 1067 00:45:50,760 --> 00:45:52,680 that we're lying? 1068 00:45:53,000 --> 00:45:53,400 - No. - Yes. 1069 00:45:54,200 --> 00:45:55,400 We can't keep this profiteer 1070 00:45:55,400 --> 00:45:56,320 harming people anymore 1071 00:45:56,320 --> 00:45:57,680 Come on everyone 1072 00:45:59,080 --> 00:46:00,200 - What are you doing? - What are you doing? 1073 00:46:00,520 --> 00:46:01,720 Smash it up 1074 00:46:01,720 --> 00:46:02,440 You can't go in there! 1075 00:46:02,440 --> 00:46:03,520 What are you doing? 1076 00:46:04,200 --> 00:46:05,160 Stop it 1077 00:46:05,160 --> 00:46:05,920 Profiteer 1078 00:46:07,360 --> 00:46:08,320 Stop it 1079 00:46:08,320 --> 00:46:08,760 Stop it 1080 00:46:08,960 --> 00:46:10,000 Stop it 1081 00:46:11,480 --> 00:46:12,400 Stop it 1082 00:46:12,400 --> 00:46:13,320 Screw you 1083 00:46:13,920 --> 00:46:14,160 Don't 1084 00:46:15,880 --> 00:46:16,640 Liar 1085 00:46:16,640 --> 00:46:17,520 Stop it 1086 00:46:18,480 --> 00:46:19,480 Smash it up 1087 00:46:21,040 --> 00:46:21,520 Smash it up 1088 00:46:22,400 --> 00:46:23,120 Don't do that 1089 00:46:23,120 --> 00:46:23,800 Smash it up 1090 00:46:29,240 --> 00:46:29,920 Stop 1091 00:46:37,720 --> 00:46:38,280 Calm down everyone 1092 00:46:38,680 --> 00:46:40,240 I'm the master of the Zhous, Zhou Junjue 1093 00:46:40,960 --> 00:46:42,560 We're still not clear what the reason was 1094 00:46:42,760 --> 00:46:43,760 It's kind of inappropriate 1095 00:46:44,040 --> 00:46:44,840 for you to break in 1096 00:46:45,440 --> 00:46:46,280 and smash the restaurant up 1097 00:46:46,720 --> 00:46:47,360 Exactly 1098 00:46:47,920 --> 00:46:49,960 A bunch of guys bullying two girls 1099 00:46:49,960 --> 00:46:50,760 you should feel ashamed 1100 00:46:51,120 --> 00:46:53,480 Who do you think you are? The judge? 1101 00:46:53,480 --> 00:46:54,240 I heard 1102 00:46:54,240 --> 00:46:55,640 she's your fiance 1103 00:46:55,840 --> 00:46:57,400 Of course you're on her side 1104 00:47:00,320 --> 00:47:01,120 Yes that's true 1105 00:47:01,640 --> 00:47:02,800 but I'm being objective here 1106 00:47:03,360 --> 00:47:04,320 If you trust me 1107 00:47:04,520 --> 00:47:05,600 please let me figure it out 1108 00:47:05,600 --> 00:47:06,760 in three days 1109 00:47:07,160 --> 00:47:08,160 I'll let the truth come to light 1110 00:47:08,440 --> 00:47:10,840 What about the sufferings we've been through these days? 1111 00:47:10,840 --> 00:47:11,360 Yeah. 1112 00:47:11,360 --> 00:47:11,920 What about the sufferings? 1113 00:47:11,920 --> 00:47:13,000 Well 1114 00:47:13,000 --> 00:47:13,480 Everyone who gets ill because of tofu puddings 1115 00:47:13,480 --> 00:47:15,040 Your medical expenses will be covered by us 1116 00:47:15,440 --> 00:47:16,160 Other than that 1117 00:47:16,800 --> 00:47:18,080 I promise to compensate everyone 1118 00:47:18,080 --> 00:47:19,240 500 grams of premium tea 1119 00:47:19,240 --> 00:47:20,160 Tea? 1120 00:47:20,160 --> 00:47:21,080 There's also tea 1121 00:47:23,520 --> 00:47:24,920 Then shall we 1122 00:47:24,920 --> 00:47:26,480 do Mr. Zhou a favor 1123 00:47:27,000 --> 00:47:28,000 and wait for three days 1124 00:47:28,000 --> 00:47:28,680 We'll wait for three more days 1125 00:47:28,680 --> 00:47:29,480 Dongling Xi'er 1126 00:47:29,680 --> 00:47:30,560 Please make arrangements 1127 00:47:32,280 --> 00:47:33,080 Who wants the health check 1128 00:47:33,080 --> 00:47:33,640 Follow me 1129 00:47:34,320 --> 00:47:35,120 Who wants the tea 1130 00:47:35,280 --> 00:47:35,800 Follow me 1131 00:47:36,040 --> 00:47:37,080 Come on, there 1132 00:47:37,080 --> 00:47:37,760 Wait for me 1133 00:47:38,520 --> 00:47:39,240 Go go go 1134 00:47:45,600 --> 00:47:46,680 Let the servants do the cleaning 1135 00:47:49,160 --> 00:47:49,760 No 1136 00:47:50,920 --> 00:47:52,240 This is my restaurant 1137 00:47:52,240 --> 00:47:53,320 I can do it myself 1138 00:47:56,800 --> 00:47:58,000 Thank you for today 1139 00:47:59,920 --> 00:48:01,160 Those tea 1140 00:48:01,160 --> 00:48:02,480 and the compensations for the medical expenses 1141 00:48:03,000 --> 00:48:04,080 I'll pay for them later 1142 00:48:05,040 --> 00:48:06,000 It's easier to return the money 1143 00:48:06,000 --> 00:48:07,080 than to return the favor 1144 00:48:07,640 --> 00:48:08,120 Chunchun 1145 00:48:09,240 --> 00:48:11,040 Not everything can be solved with money. 1146 00:48:18,200 --> 00:48:19,280 What do you want? 1147 00:48:21,200 --> 00:48:22,120 You know it 62654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.