All language subtitles for tt14584108_SiempreFuiYO.S01E09.Est2_eng.srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,962 Pharaoh? Is there anyone else in the house, Pharaoh? 2 00:00:04,045 --> 00:00:05,046 Previously 3 00:00:05,130 --> 00:00:08,091 You're saying that they killed him, but they thought it was you? 4 00:00:08,174 --> 00:00:10,677 And then the police came up with that thing about the cigarette 5 00:00:10,760 --> 00:00:12,178 and how it all exploded. 6 00:00:14,097 --> 00:00:16,307 I wish he was right here with me, you know? 7 00:00:16,391 --> 00:00:18,071 The only one you care about is right there! 8 00:00:18,101 --> 00:00:21,354 You've always been a guy who thought the world revolves around you. 9 00:00:22,605 --> 00:00:26,568 - And why are you packing your things? - I'm going back to Mexico, Angie. 10 00:00:26,651 --> 00:00:27,902 Just find her, would you? 11 00:00:27,986 --> 00:00:31,197 - I called her back, but she won't answer. - Well, call her back again! 12 00:00:31,281 --> 00:00:32,657 You fell in love with her. 13 00:00:39,372 --> 00:00:40,665 Isn't that the girl's car? 14 00:00:40,749 --> 00:00:43,835 It's not hers. That's our car sitting right there. 15 00:00:44,753 --> 00:00:46,313 What do you think those guys are doing? 16 00:00:46,379 --> 00:00:50,008 - I started having feelings for you, Lupe. - I don't believe a word of that. 17 00:00:50,508 --> 00:00:53,636 - Lupe, listen. - No, no, no, no, no! 18 00:00:53,720 --> 00:00:56,056 - They took my car. - Hey! My papá was in the car. 19 00:00:56,139 --> 00:00:58,808 It's so obvious. They had to be working for Lucas Martin. 20 00:00:58,892 --> 00:01:01,102 - We're going to follow him, right? - Yeah. 21 00:01:01,186 --> 00:01:02,604 Uh, do you know where Lupe is? 22 00:01:03,897 --> 00:01:04,898 No. 23 00:01:12,405 --> 00:01:13,990 What did you do with my father? 24 00:02:15,719 --> 00:02:17,262 Whoa. 25 00:02:31,609 --> 00:02:33,987 Looking good, looking good, huh? 26 00:03:35,048 --> 00:03:38,760 IT WAS ALWAYS ME 27 00:03:43,807 --> 00:03:44,808 No way. 28 00:03:46,101 --> 00:03:49,688 I mean, this is the craziest... Really, I never expected this at all. 29 00:03:53,358 --> 00:03:54,401 I mean... 30 00:03:54,484 --> 00:03:57,654 I'm thinking I'm happy he's alive, of course, because he's my... 31 00:03:57,737 --> 00:04:00,323 I mean, he's my friend, my brother, my business partner, 32 00:04:00,407 --> 00:04:03,243 but how could he ever do this to us? 33 00:04:03,326 --> 00:04:05,995 How could he lie to you, his own daughter? 34 00:04:06,579 --> 00:04:08,957 To Pipe. Wendy. To all of us! 35 00:04:09,833 --> 00:04:11,084 And you. 36 00:04:11,584 --> 00:04:13,420 You were his accomplice. 37 00:04:14,796 --> 00:04:16,881 For real, Lucas, what should I have done? 38 00:04:17,799 --> 00:04:20,135 Not try to find out who was behind it or what? 39 00:04:23,304 --> 00:04:25,473 How could you suspect it was me? 40 00:04:28,101 --> 00:04:31,062 Oh, even still... You still suspect it was me? 41 00:04:31,146 --> 00:04:33,023 - Perfect. - Yeah. 42 00:04:33,732 --> 00:04:36,109 You know your excuses aren't convincing at all? 43 00:04:36,192 --> 00:04:39,988 But it's one thing to just… …be Lucas 44 00:04:40,655 --> 00:04:42,407 and something else entirely to be a killer. 45 00:04:42,490 --> 00:04:45,368 No, Lucas. There are lots of things. The pick, the forgery and... 46 00:04:45,452 --> 00:04:48,496 Look. If you still don't want to trust me, that's fine, you know? 47 00:04:48,580 --> 00:04:52,876 But I only have my word. I can't give you any proof about anything. 48 00:04:52,959 --> 00:04:55,378 Are you going to need assistance? Yes or no? 49 00:05:07,098 --> 00:05:09,642 - You can drop us off here, please. - Here's good. 50 00:05:10,143 --> 00:05:11,144 Here you go. 51 00:05:11,227 --> 00:05:13,605 - Yeah, man, we did it! - Wow! 52 00:05:14,314 --> 00:05:17,609 Wow. I still can't believe it, you know? 53 00:05:17,692 --> 00:05:20,904 Finding it like that with the keys inside, nobody around. 54 00:05:20,987 --> 00:05:22,572 I mean, we got crazy lucky, right? 55 00:05:23,531 --> 00:05:25,700 - Here. Thanks. - Sure. 56 00:05:35,710 --> 00:05:37,128 And now? What do we do? 57 00:05:38,713 --> 00:05:40,131 No idea. 58 00:05:40,215 --> 00:05:43,593 - Yeah, man, we scored. Oh, yeah. - Dang. This is so awesome. 59 00:05:43,677 --> 00:05:46,346 - Come on. Let's go see Grandma. - This car rules, dude. 60 00:05:53,478 --> 00:05:54,813 - Sh... - Get down. 61 00:06:04,030 --> 00:06:06,449 Kevin? Hello? 62 00:06:07,909 --> 00:06:09,411 May I ask where you are? 63 00:06:10,620 --> 00:06:13,373 I... I have no problem with you guys leaving on your own 64 00:06:13,456 --> 00:06:15,500 and going off and not saying anything to me. 65 00:06:15,583 --> 00:06:18,545 Really, no problem at all. I hope you're having fun. 66 00:06:18,628 --> 00:06:20,588 But we have a semifinal ahead of us. 67 00:06:20,672 --> 00:06:21,840 Don't forget, please. 68 00:06:23,091 --> 00:06:24,342 I'll be waiting. 69 00:06:24,426 --> 00:06:25,760 I need you guys. Ciao. 70 00:06:38,523 --> 00:06:42,027 Hey! What were you doing in my car, huh? 71 00:06:42,944 --> 00:06:44,112 - This car is yours? - Mine! 72 00:06:44,195 --> 00:06:46,322 What were you doing in there? Anyone with you? 73 00:06:46,406 --> 00:06:48,158 No, man. No, I'm leaving. 74 00:06:48,241 --> 00:06:51,119 Hey, hold on. What are you doing here, ginger? 75 00:06:51,202 --> 00:06:52,620 Well, I was just leaving. 76 00:06:52,704 --> 00:06:54,544 - Hey, not so fast, dude. - Hey, what the heck? 77 00:06:55,832 --> 00:06:58,877 - This guy looks like the Pharaoh. - No, man. 78 00:06:58,960 --> 00:07:00,920 - Come on. Man… - You must hear that all the time. 79 00:07:01,004 --> 00:07:03,089 - Yeah. Wait. Hold on, hold on. - No, no. 80 00:07:04,049 --> 00:07:05,884 Wow. You really are like his identical twin. 81 00:07:05,967 --> 00:07:07,385 No way. Quit kidding around, dude. 82 00:07:07,469 --> 00:07:09,155 - Stop it. - What are you guys talking about? 83 00:07:09,179 --> 00:07:11,032 - Exactly. No. - He looks nothing like the Pharaoh. 84 00:07:11,056 --> 00:07:13,933 Look at the belly on this guy? Huh? Look how chubby he is. 85 00:07:14,017 --> 00:07:15,477 And then look at this wig. 86 00:07:15,560 --> 00:07:17,204 - It totally looks like a wig. - I don't know. 87 00:07:17,228 --> 00:07:19,814 - The Pharaoh was bigger than me. - Hey, hey, hey. Hold up. 88 00:07:19,898 --> 00:07:22,108 Yeah, people say I look a bit like the Pharaoh. 89 00:07:22,192 --> 00:07:24,778 In fact, I was in the car on my way to a show. 90 00:07:24,861 --> 00:07:26,446 You're like an impersonator? 91 00:07:29,366 --> 00:07:30,408 Yeah. 92 00:07:31,701 --> 00:07:33,495 Grandma's a fan! 93 00:07:33,578 --> 00:07:35,705 - Yeah, man! - She'll be thrilled to see you. 94 00:07:35,789 --> 00:07:38,333 - Cool. Tell her I said hi, okay? - Hey, hey. 95 00:07:38,416 --> 00:07:40,543 Hold your horses, music man. 96 00:07:42,796 --> 00:07:44,881 You're putting on a show for her, all right? 97 00:07:44,964 --> 00:07:46,549 - Yeah. - Oh! 98 00:07:46,633 --> 00:07:49,219 - What? - Yeah. On the patio. 99 00:07:49,302 --> 00:07:50,845 - She's gonna love it! - Nah. Sorry. 100 00:07:50,929 --> 00:07:52,347 Hey, hold up a minute. 101 00:07:52,847 --> 00:07:55,850 Can you imagine us telling Grandma that... 102 00:07:55,934 --> 00:07:58,395 That we found the Pharaoh and we didn't bring him by? 103 00:07:58,478 --> 00:08:00,105 Now, that might break her heart, dude. 104 00:08:00,188 --> 00:08:01,773 - Yeah, so sad. - Poor thing. 105 00:08:01,856 --> 00:08:03,608 You're doing the show or else. 106 00:08:08,738 --> 00:08:10,198 Grandma wants a song. Let's do it. 107 00:08:10,281 --> 00:08:13,368 - That's the attitude. Right on. Come in. - All right. Let's go! 108 00:08:16,705 --> 00:08:18,707 - Hey! - Hold on. Where are you going? 109 00:08:18,790 --> 00:08:20,375 - This way. - Let's go. 110 00:08:21,418 --> 00:08:23,712 Yeah, man. The Pharaoh's in the house. 111 00:08:23,795 --> 00:08:26,006 - Should we go for it? - Let's go in, yeah. Come on. 112 00:08:27,841 --> 00:08:28,842 Hurry. 113 00:08:30,468 --> 00:08:33,263 Right there. Welcome. Make yourself at home. 114 00:08:34,305 --> 00:08:37,225 Oh, Grandma, that soup smells absolutely fantastic. 115 00:08:37,308 --> 00:08:39,310 - Yes. - Let's treat Grandma to some songs. 116 00:08:39,394 --> 00:08:41,229 I'm making it now. 117 00:08:41,312 --> 00:08:44,315 - If I wait for you to cook, I'd starve. - We got this far. Sit down. 118 00:08:47,068 --> 00:08:48,862 We have a friend with us today. 119 00:08:48,945 --> 00:08:50,280 Oh. 120 00:08:50,363 --> 00:08:52,949 What do you think this is? A soup kitchen or what? 121 00:08:56,077 --> 00:08:58,246 Just a few songs and I'm out, okay? 122 00:08:58,329 --> 00:08:59,956 - Yeah, okay! - Yeah, just sing. 123 00:09:01,875 --> 00:09:04,085 What'll you live on when I get too... 124 00:09:08,506 --> 00:09:09,507 Pharaoh. 125 00:09:10,967 --> 00:09:12,135 Alive and well? 126 00:09:17,724 --> 00:09:19,434 You see? I knew it. 127 00:09:19,517 --> 00:09:21,311 I dreamed about you, that you were alive. 128 00:09:21,394 --> 00:09:23,855 I told my best friend, and she didn't believe me. 129 00:09:25,357 --> 00:09:27,776 You're for real. 130 00:09:27,859 --> 00:09:29,110 Yes, it's true. 131 00:09:29,611 --> 00:09:31,446 Oh, praise the Lord. 132 00:09:33,114 --> 00:09:35,116 - What's up? How's it going? - Good. 133 00:09:35,617 --> 00:09:38,078 Not "good." I need you to give me times. How close are we? 134 00:09:38,161 --> 00:09:40,246 - Give me a minute. - Same thing every time. 135 00:09:40,330 --> 00:09:41,873 You have one minute, starting now. 136 00:09:41,956 --> 00:09:43,625 - How's it going here? - We're ready. 137 00:09:43,708 --> 00:09:46,127 Good. The lighting on camera one is low. 138 00:09:46,211 --> 00:09:48,463 - Help me change that. Raise it a little. - Okay. 139 00:09:48,546 --> 00:09:50,548 Someone get the dancers offstage, please. 140 00:09:50,632 --> 00:09:52,759 This is no time to rehearse. We're about to go live. 141 00:10:00,767 --> 00:10:01,935 - Clear? - It's clear. 142 00:10:12,612 --> 00:10:15,615 ♪ Yes, I'm crazy for you ♪ 143 00:10:15,699 --> 00:10:17,909 ♪ And you're crazy for me ♪ 144 00:10:17,992 --> 00:10:22,789 ♪ We both feel the same way There's no need to lie ♪ 145 00:10:22,872 --> 00:10:27,585 ♪ Yes, I'm crazy for you And you're crazy for me ♪ 146 00:10:27,669 --> 00:10:33,675 ♪ We both feel the same way There's no need to lie ♪ 147 00:10:33,758 --> 00:10:35,677 - Oh, very nice. - Bravo, bravo. 148 00:10:35,760 --> 00:10:37,971 - So beautiful. I love it. - Beautiful. 149 00:10:38,596 --> 00:10:41,641 Oh, this is the nicest thing that's happened all day. 150 00:10:41,725 --> 00:10:42,809 - Okay now. - Psst. 151 00:10:42,892 --> 00:10:45,645 - Here. Give me that. Time to eat. - He cheered her up a bit. 152 00:10:45,729 --> 00:10:48,481 Okay. No, no, no. No more singing for now. 153 00:10:48,982 --> 00:10:54,571 Look, I made us all a soup so amazing you'll be licking the bowl all afternoon. 154 00:10:54,654 --> 00:10:57,115 You hear that? Because you'll stay for lunch, right? 155 00:10:57,198 --> 00:10:59,117 Of course he's staying for lunch, Gran. 156 00:10:59,200 --> 00:11:02,078 If people think he's dead and buried, no one's expecting him. 157 00:11:02,162 --> 00:11:03,580 Didi, don't be rude. 158 00:11:03,663 --> 00:11:07,417 You're my special guest today. Come here. 159 00:11:12,297 --> 00:11:14,716 Okay, enough, before I start crying. 160 00:11:14,799 --> 00:11:16,051 Oh, man. 161 00:11:21,431 --> 00:11:23,350 Sammy. You see the guitar? 162 00:11:24,100 --> 00:11:25,560 Yeah. 163 00:11:33,860 --> 00:11:36,446 - How are you doing? - Good. You? 164 00:11:36,529 --> 00:11:37,530 Fine. 165 00:11:38,615 --> 00:11:39,616 Hmm. 166 00:11:42,660 --> 00:11:45,580 Sammy and Kevin… are missing. 167 00:11:47,332 --> 00:11:51,461 And, of course, they're not answering their cells either. 168 00:11:53,797 --> 00:11:55,965 Obviously, they ran. 169 00:11:57,008 --> 00:11:58,385 They're afraid. 170 00:12:02,806 --> 00:12:03,807 Wow. 171 00:12:04,307 --> 00:12:06,142 Spot on. 172 00:12:08,228 --> 00:12:11,481 - You really can be such a bore, Charly. - Oh, yeah? 173 00:12:12,816 --> 00:12:15,318 Because you didn't seem so bored the other day, Angie. 174 00:12:17,445 --> 00:12:19,197 You know I'm a pretty good actress? 175 00:12:19,906 --> 00:12:21,449 Amazing. 176 00:12:21,533 --> 00:12:24,244 I fake it pretty well. Don't get too cocky. 177 00:12:25,829 --> 00:12:27,664 Yeah, I figured that actually, 178 00:12:28,289 --> 00:12:31,584 but honestly, I think you are dying to be with me, 179 00:12:31,668 --> 00:12:33,920 and you'd do everything possible to keep it hid. 180 00:12:34,004 --> 00:12:37,632 Charly, what's happening here is a mistake. 181 00:12:39,467 --> 00:12:40,802 Yeah, I feel the same way. 182 00:12:41,553 --> 00:12:43,221 - An accident. - Really too bad. 183 00:12:43,304 --> 00:12:44,389 - Troublesome. - Horrible. 184 00:12:44,472 --> 00:12:46,725 "Horrible" is putting it lightly. 185 00:12:47,809 --> 00:12:49,019 So nice that 186 00:12:49,811 --> 00:12:51,855 there's finally something we agree on. 187 00:13:07,746 --> 00:13:09,497 - Pipe. - Pipe. 188 00:13:10,457 --> 00:13:12,167 - You good? - I'm good. 189 00:13:12,834 --> 00:13:16,379 - Fine, uh... We were just, um... - You were enjoying yourselves. 190 00:13:16,463 --> 00:13:17,964 No. 191 00:13:18,048 --> 00:13:19,299 No? 192 00:13:20,175 --> 00:13:21,843 He got a... He was just... 193 00:13:21,926 --> 00:13:24,429 He got a, uh... a piece of your lip? Did he bite it? 194 00:13:24,512 --> 00:13:26,514 - No. - Look, honestly, I don't care. 195 00:13:27,015 --> 00:13:29,059 We're all grown-ups here. 196 00:13:29,142 --> 00:13:31,728 It's just we got stuff to do, bro. Come on. 197 00:13:32,562 --> 00:13:33,563 Good luck. 198 00:13:35,982 --> 00:13:36,983 So, bye? 199 00:13:46,993 --> 00:13:48,161 Wow. 200 00:13:57,379 --> 00:13:59,130 Okay, here it is. 201 00:14:00,715 --> 00:14:03,885 - Oh, Grandma, thank you. - Ah, ah, ah. Wait a second. 202 00:14:03,968 --> 00:14:06,304 First bowl is for my guest of honor. 203 00:14:06,388 --> 00:14:07,597 Please take one, Pharaoh. 204 00:14:08,181 --> 00:14:10,016 - Sammy. - Hand me a spoon. 205 00:14:10,100 --> 00:14:11,851 Mmm. Wonderful. 206 00:14:14,521 --> 00:14:17,107 And this one, this... this is for me. 207 00:14:17,190 --> 00:14:18,900 We all set? All right. 208 00:14:20,735 --> 00:14:21,945 Here it is. 209 00:14:23,488 --> 00:14:25,448 Move it, move it, move it. 210 00:14:25,532 --> 00:14:28,326 - Let's go. It's getting really late. - Hey, hey, hey. Kevin. 211 00:14:39,379 --> 00:14:42,841 And we had a patio like... Like this one, a little smaller maybe… 212 00:14:42,924 --> 00:14:44,009 Hey, I want one. 213 00:14:44,092 --> 00:14:47,387 …and it was full of flowers, but they were fake flowers. 214 00:14:47,470 --> 00:14:48,471 Come on. 215 00:14:48,555 --> 00:14:50,306 - Really? - Uh-huh. 216 00:14:51,349 --> 00:14:54,978 My mom used to make flowers with that paper that's wrinkly, ya know? 217 00:14:55,061 --> 00:14:56,438 - Crepe? - Exactly. 218 00:14:57,022 --> 00:14:58,356 They were beautiful. 219 00:14:59,024 --> 00:15:02,402 I used to say, "Mom, so why flowers from paper? Why fake ones?" 220 00:15:02,485 --> 00:15:03,737 And what did she say? 221 00:15:04,529 --> 00:15:08,158 She told me that fake ones don't ever die. 222 00:15:08,908 --> 00:15:13,288 When we sell the car, I'll buy you flowers every day, Grandma. 223 00:15:13,371 --> 00:15:15,540 Only, I'll get real ones. Yeah. 224 00:15:16,332 --> 00:15:19,627 What the heck? What car? What car are you talking about? 225 00:15:20,879 --> 00:15:23,298 Do not tell me that you guys stole a car. 226 00:15:23,798 --> 00:15:25,925 What the heck? You're robbers now? 227 00:15:26,676 --> 00:15:29,763 Come on. You've got me at the end of my rope now, you know? 228 00:15:29,846 --> 00:15:31,765 Pharaoh, what should I do with these bums? 229 00:15:31,848 --> 00:15:34,142 Butts inside. Inside now. We need to talk. 230 00:15:34,225 --> 00:15:37,771 - Wait. We haven't finished lunch yet. - I'm about to finish you. Inside now. 231 00:15:37,854 --> 00:15:40,940 Sorry, Gram. How should I have known? 232 00:15:41,441 --> 00:15:42,525 I'm coming. Okay. 233 00:15:42,609 --> 00:15:44,444 - Sorry, Grandma. - Zip it. 234 00:15:47,280 --> 00:15:49,282 Eat every bite, you hear me? 235 00:15:51,409 --> 00:15:53,078 They're gonna get it from me. 236 00:15:54,621 --> 00:15:56,498 Hold still. You're going to make us fall. 237 00:15:56,581 --> 00:15:58,541 I'm holding still. You can't steer. 238 00:15:58,625 --> 00:16:00,418 What do you mean, I can't steer? 239 00:16:00,502 --> 00:16:02,712 - The brakes don't work. - Don't work, how? 240 00:16:02,796 --> 00:16:03,797 - It won't brake. - Stop. 241 00:16:03,880 --> 00:16:06,508 - I can't. I can't. I can't stop! Come on. - Sammy! Sammy! 242 00:16:06,591 --> 00:16:07,634 - Sammy! - Kevin, Kevin! 243 00:16:11,179 --> 00:16:13,890 The Road OF THE PHARAOH 244 00:16:13,973 --> 00:16:16,601 Hello, Colombia! How's everyone? 245 00:16:19,604 --> 00:16:21,481 This is a very special day, 246 00:16:21,564 --> 00:16:24,275 because, today, it's round two of the semifinals. 247 00:16:24,359 --> 00:16:26,069 We'll finally be able to find out 248 00:16:26,152 --> 00:16:29,447 who will go up against the duo Lupe and Noah in the grand finale. 249 00:16:29,531 --> 00:16:31,991 What do you think? Is it Lumina or Pipe and Charly? 250 00:16:32,075 --> 00:16:34,828 - Lumina! Lumina! - Pipe and Charly! 251 00:16:34,911 --> 00:16:39,499 Well, very soon we'll find out who's going to the second round of the semifinals 252 00:16:39,582 --> 00:16:43,586 here at Lucas Martin Presents The Road of the Pharaoh. 253 00:16:48,174 --> 00:16:51,136 And now here are our first semifinalists of the night. 254 00:16:51,219 --> 00:16:56,016 Please, give a big round of applause for this wonderful duo, Pipe and Charly! 255 00:17:13,116 --> 00:17:15,160 ♪ I was walking down the street ♪ 256 00:17:15,243 --> 00:17:16,536 ♪ When I found you ♪ 257 00:17:16,619 --> 00:17:20,498 ♪ I looked at you And you walked away breathless ♪ 258 00:17:20,582 --> 00:17:23,752 ♪ You looked for me in the bar And couldn't believe ♪ 259 00:17:23,835 --> 00:17:27,881 ♪ That it happened to us both I fell in love with you ♪ 260 00:17:27,964 --> 00:17:29,674 ♪ I got caught in your web I can't resist ♪ 261 00:17:29,758 --> 00:17:31,926 ♪ I want to connect with you ♪ 262 00:17:32,010 --> 00:17:35,472 ♪ I think of you, I can't breathe Just give in ♪ 263 00:17:35,555 --> 00:17:39,351 ♪ If you like to have fun You need a guy like me ♪ 264 00:17:39,434 --> 00:17:44,731 ♪ Dancing with you until the sun comes up My heart is all yours ♪ 265 00:17:44,814 --> 00:17:48,318 ♪ We're going to celebrate ♪ 266 00:17:48,401 --> 00:17:52,572 ♪ Let's make the world spin ♪ 267 00:17:52,655 --> 00:17:55,325 ♪ Together, you and I ♪ 268 00:17:55,408 --> 00:17:59,079 ♪ Whoa, oh, oh, oh Whoa, oh, oh, oh ♪ 269 00:18:00,038 --> 00:18:03,792 ♪ We're going to celebrate ♪ 270 00:18:03,875 --> 00:18:07,712 ♪ Let's make the world spin ♪ 271 00:18:07,796 --> 00:18:10,507 ♪ Together, you and I ♪ 272 00:18:10,590 --> 00:18:14,344 ♪ Whoa, oh, oh, oh Whoa, oh, oh, oh… ♪ 273 00:18:27,732 --> 00:18:30,026 ♪ I got caught in your web I can't resist ♪ 274 00:18:30,110 --> 00:18:33,738 ♪ I want to connect with you I think of you, I can't breathe ♪ 275 00:18:33,822 --> 00:18:35,699 ♪ Just give in ♪ 276 00:18:35,782 --> 00:18:39,035 ♪ If you like to have fun You need a guy like me ♪ 277 00:18:39,119 --> 00:18:41,496 ♪ Dancing with you Until the sun comes up ♪ 278 00:18:41,579 --> 00:18:44,582 ♪ My heart is all yours ♪ 279 00:18:44,666 --> 00:18:48,378 ♪ We're going to celebrate ♪ 280 00:18:48,461 --> 00:18:52,465 ♪ Let's make the world spin ♪ 281 00:18:52,549 --> 00:18:55,093 ♪ Together, you and I ♪ 282 00:18:55,176 --> 00:18:59,139 ♪ Whoa, oh, oh, oh Whoa, oh, oh, oh ♪ 283 00:18:59,764 --> 00:19:03,643 ♪ We're going to celebrate ♪ 284 00:19:03,727 --> 00:19:07,564 ♪ Let's make the world spin ♪ 285 00:19:07,647 --> 00:19:10,400 ♪ Together, you and I ♪ 286 00:19:10,483 --> 00:19:14,029 ♪ Whoa, oh, oh, oh Whoa, oh, oh, oh… ♪ 287 00:19:23,163 --> 00:19:25,957 This was the best day of my whole life. 288 00:19:29,169 --> 00:19:31,671 And I had the best soup I've ever tried in my life. 289 00:19:34,924 --> 00:19:36,926 A charmer, that's what you are. 290 00:19:37,010 --> 00:19:39,346 My door is always open, 291 00:19:39,429 --> 00:19:42,766 so come on by whenever you like for all the soup you can eat. 292 00:19:43,350 --> 00:19:44,976 - I'll do that. - Mm-hmm. 293 00:19:45,060 --> 00:19:47,103 I'll make the boys give you a ride. 294 00:19:47,187 --> 00:19:49,623 Thank you. Can I use your phone for a minute to call my daughter? 295 00:19:49,647 --> 00:19:50,899 She's gotta be worried. 296 00:19:55,320 --> 00:19:57,322 - Right there. - Thank you. 297 00:19:57,405 --> 00:19:58,907 - Want some coffee? - Sure. 298 00:20:09,918 --> 00:20:11,753 Kevin. Hi. 299 00:20:11,836 --> 00:20:15,632 This is the tenth time I've called you. We're about to go on. I don't know what… 300 00:20:18,635 --> 00:20:19,636 Hope you're okay. 301 00:20:22,681 --> 00:20:25,684 I just need you to tell me that you two are fine. 302 00:20:32,315 --> 00:20:33,316 Wendy. 303 00:20:34,693 --> 00:20:36,945 What's the news? Did you hear anything? 304 00:20:39,072 --> 00:20:41,092 Get on the phone. You're about to go on stage, Angie. 305 00:20:41,116 --> 00:20:41,950 Figure it out. 306 00:20:42,033 --> 00:20:44,869 They aren't answering. I don't know... 307 00:20:44,953 --> 00:20:48,081 Well, then think of something, I beg you. You're about to go on stage. 308 00:20:48,164 --> 00:20:50,500 Please, just figure something out. 309 00:20:50,583 --> 00:20:52,836 I'm going to have to... I need a favor. Could you just… 310 00:20:54,295 --> 00:20:57,882 Angie? What are you doing here? You guys are going on soon. 311 00:21:03,304 --> 00:21:04,556 I can't do it alone. 312 00:21:06,725 --> 00:21:08,393 Can't go on stage alone. 313 00:21:11,521 --> 00:21:13,815 Lumina can't play here anymore. 314 00:21:14,482 --> 00:21:15,483 Angie. 315 00:21:16,735 --> 00:21:18,945 - Angie! - They're here! Oh! 316 00:21:19,029 --> 00:21:21,114 I'm going to wardrobe. Anyone in wardrobe? 317 00:21:21,197 --> 00:21:23,408 - Oh, I'm sorry, but... - Oh, Angie, if you knew… 318 00:21:23,491 --> 00:21:26,202 - Yeah, but we have the Pharaoh's guitar. - Yeah, look. 319 00:21:26,286 --> 00:21:28,371 You can't do that to me ever again. 320 00:21:28,455 --> 00:21:30,248 Guys, to the stage. Let's go! 321 00:21:30,331 --> 00:21:33,752 - What? Now? With these clothes? - Not important. Now, now, now. 322 00:21:33,835 --> 00:21:35,378 - Lumina's flying in now. - Here. 323 00:21:35,462 --> 00:21:37,630 - To the stage. - Wait. Lili, should we go up? 324 00:21:37,714 --> 00:21:38,631 This goes on the left side... 325 00:21:38,715 --> 00:21:41,509 - Yeah. Okay. - Wait, wait. Yeah. Yeah, thanks. 326 00:21:42,010 --> 00:21:43,887 - Hey, Sammy. - What? 327 00:21:44,721 --> 00:21:45,722 Tell me. 328 00:21:46,681 --> 00:21:47,682 Thanks a lot. 329 00:22:00,820 --> 00:22:02,364 Lumina! 330 00:22:06,576 --> 00:22:08,578 Lumina, on stage now, please! 331 00:22:08,661 --> 00:22:11,164 - Yeah. We'll talk about this later, okay? - Yeah. 332 00:22:11,247 --> 00:22:13,166 - Coming with them now. - Let's go. 333 00:22:13,249 --> 00:22:15,335 - Coming now. - They're gonna start. 334 00:22:15,418 --> 00:22:16,419 Okay. 335 00:22:16,920 --> 00:22:17,921 Okay. That's fine. 336 00:22:18,922 --> 00:22:19,923 Bye. 337 00:22:26,221 --> 00:22:28,264 And? Where is he? 338 00:22:28,348 --> 00:22:31,101 He's fine and says not to worry about him. He's resting now. 339 00:22:31,184 --> 00:22:33,978 I think the best thing to do at this point is to bring in the police. 340 00:22:34,062 --> 00:22:35,814 No, Lucas. We can't do that now. 341 00:22:35,897 --> 00:22:38,233 It's a big enough mess already. He's just fine. 342 00:22:38,316 --> 00:22:39,356 Lucas, we should tell you, 343 00:22:39,401 --> 00:22:42,362 we're sure there's already a cop mixed up in this whole thing for sure. 344 00:22:42,445 --> 00:22:44,155 And he concealed evidence. 345 00:22:44,239 --> 00:22:47,242 Who'd miss a thing that obvious? It wasn't the Pharaoh's body. 346 00:22:47,325 --> 00:22:49,119 They didn't even do an autopsy. 347 00:22:49,202 --> 00:22:53,248 If it weren't for that poor man... That poor man showing up when he did, 348 00:22:53,331 --> 00:22:55,333 the Pharaoh would have died that night for sure. 349 00:22:55,417 --> 00:22:56,835 Oh, yeah. That's right, yeah. 350 00:22:57,919 --> 00:23:01,756 I told Wendy a thousand times, "Don't give him those sleeping pills." 351 00:23:02,257 --> 00:23:04,676 But she gave him everything he wanted when he wanted it, 352 00:23:04,759 --> 00:23:06,344 so that's how he got the pills. 353 00:23:06,428 --> 00:23:07,846 Yeah, but that doesn't matter. 354 00:23:07,929 --> 00:23:11,266 Since we can't go to the police, what should we do? Hmm? 355 00:23:11,349 --> 00:23:13,393 I have a contact, but now's a bad time. 356 00:23:13,476 --> 00:23:15,937 I'll call tomorrow, first thing in the morning. 357 00:23:21,985 --> 00:23:25,488 Well, then I'll get going to the beach house. I'm a little tired. 358 00:23:25,572 --> 00:23:27,157 - Should I come with you? - No, no. 359 00:23:27,657 --> 00:23:28,658 I'll go alone. 360 00:23:29,159 --> 00:23:31,161 You better stay with Lucas. 361 00:23:32,037 --> 00:23:34,414 Lucas! Wait! I'm going with you. 362 00:23:54,768 --> 00:23:58,271 ♪ Since long ago I can't stop wondering… ♪ 363 00:23:59,898 --> 00:24:03,485 ♪ If what we had was destiny or chance ♪ 364 00:24:05,111 --> 00:24:08,156 ♪ It just took a kiss To make me fall in love ♪ 365 00:24:09,824 --> 00:24:13,912 ♪ You're the keeper of my kisses There's no one else ♪ 366 00:24:13,995 --> 00:24:18,166 ♪ I'm lovesick for you ♪ 367 00:24:18,249 --> 00:24:20,919 ♪ So get me an ambulance ♪ 368 00:24:21,002 --> 00:24:25,048 ♪ Because I can't go on like this No, no ♪ 369 00:24:25,131 --> 00:24:30,679 ♪ I have no other choice Your lips are my only cure ♪ 370 00:24:30,762 --> 00:24:34,683 ♪ Filling me with your kisses Your kisses ♪ 371 00:24:34,766 --> 00:24:37,018 ♪ Let's go, come on, honey Your mouth feels good ♪ 372 00:24:37,102 --> 00:24:39,145 ♪ I love your kisses You can see that ♪ 373 00:24:39,229 --> 00:24:42,232 ♪ You're more beautiful Than the sky between 5:00 and 6:00 ♪ 374 00:24:42,315 --> 00:24:44,067 ♪ Prettier than the Eiffel Tower ♪ 375 00:24:44,150 --> 00:24:47,654 ♪ That's life One day it teases you ♪ 376 00:24:47,737 --> 00:24:50,365 ♪ And puts the love of your life In front of you ♪ 377 00:24:50,448 --> 00:24:52,867 ♪ I've kissed other lips Been held in other arms ♪ 378 00:24:52,951 --> 00:24:55,412 ♪ But I'm staying with you ♪ 379 00:24:55,495 --> 00:25:00,083 ♪ I assure you that in my arms, my love Nothing will happen to you ♪ 380 00:25:00,166 --> 00:25:04,963 ♪ And if someday you could only know That I love you like crazy ♪ 381 00:25:05,046 --> 00:25:09,968 ♪ I assure you that in my arms, my love You'll long for nothing else ♪ 382 00:25:10,051 --> 00:25:14,180 ♪ And if someday you knew That I love you like crazy ♪ 383 00:25:14,264 --> 00:25:19,019 ♪ You know that I'm lovesick for you ♪ 384 00:25:19,102 --> 00:25:21,396 ♪ So get me an ambulance ♪ 385 00:25:21,479 --> 00:25:25,400 ♪ Because I can't go on like this No, no ♪ 386 00:25:25,483 --> 00:25:31,281 ♪ I have no other choice Your lips are my only cure ♪ 387 00:25:31,364 --> 00:25:36,494 ♪ Filling me with your kisses Your kisses right now… ♪ 388 00:25:47,839 --> 00:25:50,759 Lumina! Lumina! Lumina! 389 00:26:16,618 --> 00:26:20,080 Honey, I know you don't want to see me right now, 390 00:26:20,163 --> 00:26:23,667 but please know that I truly never intended to hurt you, 391 00:26:23,750 --> 00:26:25,710 or Pipe, or anyone. 392 00:26:25,794 --> 00:26:27,379 I just didn't know what to do. 393 00:26:41,893 --> 00:26:44,604 The moment of truth is finally here. 394 00:26:44,688 --> 00:26:46,940 I'm going to announce the second finalists 395 00:26:47,023 --> 00:26:50,276 of Lucas Martin Presents The Road of the Pharaoh! 396 00:26:53,822 --> 00:26:56,074 - Are you ready? - Yeah! 397 00:26:56,157 --> 00:27:00,412 The band going to the final round is… 398 00:27:01,121 --> 00:27:02,872 Pipe and Charly! 399 00:29:15,130 --> 00:29:17,549 Do you know if my dad had quit smoking? 400 00:29:17,632 --> 00:29:19,342 100%, princess. 401 00:29:25,098 --> 00:29:27,642 I told Wendy a thousand times, 402 00:29:27,726 --> 00:29:29,477 "Don't give him those sleeping pills." 403 00:29:30,186 --> 00:29:32,689 Angie, these lyrics were written by my dad. 404 00:29:32,772 --> 00:29:34,274 35 las Flores Street Historic District 405 00:29:34,357 --> 00:29:37,902 So this is where you two are going to see the, uh, choreographer. 406 00:29:37,986 --> 00:29:42,032 But we don't need to worry anymore. You're out of danger, sweetie. Relax. 407 00:29:55,587 --> 00:29:59,966 ♪ Unforgettable Like the taste of your kisses ♪ 408 00:30:00,592 --> 00:30:05,138 ♪ Inseparable like the sand and the sea ♪ 409 00:30:05,722 --> 00:30:09,976 ♪ Unreachable Like the reflection in the sky ♪ 410 00:30:10,060 --> 00:30:15,231 ♪ When your hair Lights up this special night ♪ 411 00:30:16,691 --> 00:30:21,529 ♪ I know I've lost my mind And that you are the reason ♪ 412 00:30:21,613 --> 00:30:26,076 ♪ May what we have Be an unforgettable love… ♪ 413 00:30:29,496 --> 00:30:30,997 I got a feeling 414 00:30:31,873 --> 00:30:35,752 this here song, the entire country will be singing it soon. 415 00:30:35,835 --> 00:30:36,961 Oh, Silvestre. 416 00:30:37,671 --> 00:30:39,255 That's an exaggeration. 417 00:30:39,339 --> 00:30:41,299 - You going to sing it in class? - No. 418 00:30:42,133 --> 00:30:44,094 You know I'm afraid to share what I write, so… 419 00:30:44,177 --> 00:30:46,638 But you shared it with me though. 420 00:30:46,721 --> 00:30:48,807 Yeah, but that's different. 421 00:30:49,516 --> 00:30:50,809 You're my best friend though. 422 00:30:52,727 --> 00:30:55,063 You wrote a wonderful song, Wendy. 423 00:30:56,022 --> 00:30:57,232 I mean it. 424 00:30:57,315 --> 00:30:59,901 This song could be the beginning for us. 425 00:31:00,694 --> 00:31:01,695 I'm sure of it. 426 00:32:06,760 --> 00:32:08,595 FORENSIC MEDICAL REPORT 427 00:32:12,098 --> 00:32:14,726 But why so little information? 428 00:32:15,643 --> 00:32:18,146 Almost as if they were in a hurry to close the case. 429 00:32:19,105 --> 00:32:20,273 Scroll down. 430 00:32:20,774 --> 00:32:23,610 "Carlos Alberto Jaramillo." You know that name? 431 00:32:23,693 --> 00:32:25,528 No. No idea who that is. 432 00:32:26,821 --> 00:32:29,366 He's the investigator who put his name on the report. 433 00:32:30,075 --> 00:32:31,076 Let's look him up. 434 00:33:22,627 --> 00:33:23,837 Look. 435 00:33:23,920 --> 00:33:25,171 Let me see. 436 00:33:26,506 --> 00:33:28,842 This is the man who sent the anonymous threat to Lupe. 437 00:34:17,515 --> 00:34:18,767 No. 438 00:34:27,776 --> 00:34:30,195 Noah, check out what I found at Wendy's. 439 00:34:30,820 --> 00:34:32,072 Call me when you get this. 440 00:36:25,185 --> 00:36:26,686 Are you lost? 34263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.