Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,253 --> 00:00:06,089
Previously
2
00:00:06,172 --> 00:00:07,215
My God.
3
00:00:07,298 --> 00:00:09,718
Don't you think it's unfair that
the Pharaoh's kids are here?
4
00:00:09,801 --> 00:00:13,138
We're all a bunch of nobodies, and
there's no way we can compete with them.
5
00:00:13,221 --> 00:00:16,016
The Pharaoh was a
complicated man,
6
00:00:16,099 --> 00:00:19,436
but I honestly don't think that...
That he had any enemies, no.
7
00:00:20,937 --> 00:00:22,772
When did my dad
give you his ring?
8
00:00:23,481 --> 00:00:24,482
Not long ago. Why?
9
00:00:24,566 --> 00:00:26,317
It's just, I don't know if...
10
00:00:27,027 --> 00:00:30,447
If it was a good idea to enter
the competition with Noah.
11
00:00:31,740 --> 00:00:33,033
What happened?
12
00:00:33,575 --> 00:00:37,495
Here. I heard you don't have a
guitar, so I brought you mine.
13
00:00:38,246 --> 00:00:41,416
I don't know. I get nervous
the second I'm on the stage.
14
00:00:41,499 --> 00:00:44,836
The whole audience watching
you so closely every minute.
15
00:00:45,754 --> 00:00:47,547
Music comes from
the heart, Lupe.
16
00:00:47,630 --> 00:00:53,636
♪ Like the sand and the sea
You'll be here next to me ♪
17
00:00:53,720 --> 00:00:55,805
You were spectacular.
18
00:01:22,957 --> 00:01:26,252
IT WAS ALWAYS ME
19
00:01:52,320 --> 00:01:54,030
Thank you.
20
00:03:39,094 --> 00:03:42,305
Always Alive
21
00:04:17,090 --> 00:04:19,342
Very nice, Kevin Cepeda.
22
00:04:19,426 --> 00:04:23,013
Even from the time you were a little kid,
you always were the artist of the family.
23
00:04:23,096 --> 00:04:25,140
Mercedes, why are you here?
24
00:04:26,266 --> 00:04:28,226
Working in production.
25
00:04:28,309 --> 00:04:30,562
That's how you say hi
to your big sister?
26
00:04:30,645 --> 00:04:33,106
It's good to see you.
How are you doing?
27
00:04:34,566 --> 00:04:35,692
Well, here's my issue.
28
00:04:36,401 --> 00:04:40,405
Kevin, I need you. I'm in debt.
Someone you don't wanna owe.
29
00:04:41,573 --> 00:04:42,824
A few someones.
30
00:04:42,907 --> 00:04:44,492
Mercedes, what did you get into?
31
00:04:44,576 --> 00:04:46,036
Not important.
32
00:04:46,119 --> 00:04:48,663
So now that you're around
all these rich folks,
33
00:04:48,747 --> 00:04:50,874
is there anyone you
could ask for a loan?
34
00:04:50,957 --> 00:04:55,378
What? I barely know anyone. I
can't just ask for that. Hmm?
35
00:04:57,756 --> 00:05:00,216
Very nice. Where'd you get that?
36
00:05:00,300 --> 00:05:01,760
None of your business.
37
00:05:02,469 --> 00:05:05,388
I had a hunch that you wouldn't
wanna help me out this time,
38
00:05:05,472 --> 00:05:07,557
so I decided to get creative.
39
00:05:07,640 --> 00:05:09,809
- Mercedes, did you steal those?
- No, no.
40
00:05:10,727 --> 00:05:12,479
What do you take
your sister for?
41
00:05:12,562 --> 00:05:14,856
I just saw this stuff in
the open, laying around.
42
00:05:14,939 --> 00:05:16,441
So I took it.
43
00:05:16,524 --> 00:05:17,942
Give them to me.
44
00:05:18,026 --> 00:05:20,862
If they catch you, I will be
kicked out too. Give them back.
45
00:05:20,945 --> 00:05:22,530
Fine. After all,
46
00:05:22,614 --> 00:05:26,117
wouldn't want you to be thinking I'm
the one at fault for your failure.
47
00:05:26,951 --> 00:05:29,579
You know they'll kick you
out sooner or later anyways.
48
00:05:29,662 --> 00:05:33,333
People like you and me, Kevin,
never get out of the gutter.
49
00:05:36,086 --> 00:05:37,170
Get out of here.
50
00:05:37,253 --> 00:05:40,215
Yeah? And where do I go
if I wanna see my brother?
51
00:05:40,298 --> 00:05:43,093
- Just get out of here, Mercedes. Really.
- I'll be in the front row.
52
00:05:43,176 --> 00:05:44,177
I'll see you there.
53
00:05:56,856 --> 00:05:57,857
Hey, everyone!
54
00:05:57,941 --> 00:06:01,444
We're so happy to have you here
with us as we move on to round two.
55
00:06:01,528 --> 00:06:03,738
The bands gave it
their all on stage.
56
00:06:03,822 --> 00:06:07,450
Sadly, we had to say goodbye to
three of them, but don't worry.
57
00:06:07,534 --> 00:06:10,578
Round two is going to get more
exciting as we see who will make it.
58
00:06:10,662 --> 00:06:12,747
After this round, it's
four semifinalists.
59
00:06:12,831 --> 00:06:15,291
We'll see you. You
won't wanna miss it!
60
00:06:15,375 --> 00:06:17,877
The Road OF THE PHARAOH
61
00:06:26,219 --> 00:06:29,639
I still think it's totally crazy
that we got our hands on the guitar
62
00:06:29,723 --> 00:06:31,683
that the Pharaoh used
to use in his shows.
63
00:06:34,352 --> 00:06:37,105
Well, try not to get too
attached. It's still a loan.
64
00:06:37,188 --> 00:06:40,483
It's a shame we didn't get a heads-up
we were going to use the guitar earlier.
65
00:06:40,567 --> 00:06:43,111
It looks amazing, but it
doesn't go with our outfits.
66
00:06:45,739 --> 00:06:46,740
New outfit?
67
00:06:47,574 --> 00:06:48,575
You like it?
68
00:06:49,492 --> 00:06:52,787
This is what I was thinking
for my next... Our next show.
69
00:06:52,871 --> 00:06:54,622
I'm late. Sorry, guys.
70
00:06:54,706 --> 00:06:56,416
Sammy, I know that
you're the fashionista.
71
00:06:56,499 --> 00:06:58,418
Do you really think that
that's the best style
72
00:06:58,501 --> 00:07:00,670
for the feeling of
the song we're doing?
73
00:07:00,754 --> 00:07:03,923
Oh, no, that one's definitely out.
We're going to be doing a new one now.
74
00:07:04,007 --> 00:07:06,092
- We're doing a cumbia.
- What?
75
00:07:06,176 --> 00:07:07,510
Uh, I don't understand.
76
00:07:07,594 --> 00:07:10,138
You wanted it in the style of
Bowie, and we all agreed to it.
77
00:07:10,221 --> 00:07:13,308
Mmm, yeah, but well, you
know how it is with genius.
78
00:07:13,391 --> 00:07:16,144
I had a new idea today.
It's what they want.
79
00:07:16,227 --> 00:07:19,230
We have to connect to get
close to our audience,
80
00:07:19,314 --> 00:07:20,774
and so we do a cumbia.
81
00:07:21,399 --> 00:07:24,986
- Well, it's true. They do love a cumbia.
- But we had a style already.
82
00:07:25,070 --> 00:07:27,113
- We do have one…
- We could be eclectic, you know?
83
00:07:27,197 --> 00:07:28,865
I don't see what the problem is.
84
00:07:28,948 --> 00:07:32,660
- No. No problem here. I just think that...
- No, no, no. No issue. Just...
85
00:07:32,744 --> 00:07:35,288
Well, it could be because we
haven't ever played one before.
86
00:07:35,372 --> 00:07:37,582
- Yeah, that could be a problem.
- And?
87
00:07:38,500 --> 00:07:40,085
First time for
everything, Kevin.
88
00:07:44,506 --> 00:07:47,550
If we rehearse now, like, right
this minute, we could get...
89
00:07:47,634 --> 00:07:49,010
We already decided on something.
90
00:07:49,094 --> 00:07:51,179
There's no time for
changes. And that's final.
91
00:07:52,681 --> 00:07:54,516
Okay. That's fine.
92
00:07:55,809 --> 00:07:58,645
Way to freak. So uncool.
93
00:08:20,041 --> 00:08:21,668
What's that?
94
00:08:23,920 --> 00:08:26,006
Um, it's one of my dad's songs.
95
00:08:26,089 --> 00:08:29,342
I found it at his house on the
beach, but I never heard this one.
96
00:08:31,386 --> 00:08:32,387
Oh, really?
97
00:08:37,767 --> 00:08:39,853
It's called "The
Most Beautiful Song."
98
00:08:39,936 --> 00:08:40,937
Mm-hmm.
99
00:08:50,655 --> 00:08:51,823
Wanna play it?
100
00:08:54,909 --> 00:08:57,078
No, but I thought you
would learn it and play it.
101
00:08:57,662 --> 00:08:58,913
Nah, you play it.
102
00:09:03,501 --> 00:09:06,296
♪ I'm going to write you ♪
103
00:09:06,379 --> 00:09:09,674
♪ The most beautiful
song in the world ♪
104
00:09:10,425 --> 00:09:12,677
♪ To remind you of me ♪
105
00:09:12,761 --> 00:09:16,639
♪ Even if just for a second ♪
106
00:09:16,723 --> 00:09:19,184
♪ You'll sing it ♪
107
00:09:19,267 --> 00:09:22,729
♪ And the distance
will no longer matter ♪
108
00:09:23,313 --> 00:09:25,732
♪ And it'll take care of you ♪
109
00:09:25,815 --> 00:09:29,652
♪ If one day you no
longer have my arms… ♪
110
00:09:32,614 --> 00:09:34,532
And? You like it?
111
00:09:37,285 --> 00:09:38,661
It sounded good, Lupe.
112
00:09:40,663 --> 00:09:42,374
It's very good.
113
00:09:42,457 --> 00:09:46,169
Okay. So, your turn.
Take it… to learn it.
114
00:09:46,795 --> 00:09:48,797
I thought we might do
this one in round two.
115
00:09:48,880 --> 00:09:51,299
Are you okay with that?
If you like it, that is.
116
00:09:51,383 --> 00:09:53,385
Whatever you want.
Here. Take it.
117
00:09:54,427 --> 00:09:56,846
If that's the song
you want, let's do it.
118
00:09:57,597 --> 00:10:00,517
Well, let's go over it
then. You got it down?
119
00:10:00,600 --> 00:10:03,144
Yeah. Play it one more
time. I have it in my head.
120
00:10:03,728 --> 00:10:04,729
Noah.
121
00:10:05,230 --> 00:10:07,107
- Noah, listen to me.
- Hmm.
122
00:10:07,190 --> 00:10:10,318
We need to do it again until we
have it or we won't be ready.
123
00:10:10,402 --> 00:10:13,530
Lupe, you're killing the
vibes of the music like this.
124
00:10:13,613 --> 00:10:17,575
If we keep on repeating it, it
just... It takes the magic out of it.
125
00:10:17,659 --> 00:10:22,288
Look, why don't you just let
it all out of your heart? Hmm?
126
00:10:23,331 --> 00:10:26,042
Oh, no, no, no, no.
127
00:10:26,126 --> 00:10:28,420
You're so cringe.
Seriously, Noah.
128
00:10:29,963 --> 00:10:32,173
You're the king of
clichés, aren't you?
129
00:10:32,841 --> 00:10:35,427
Just for my curiosity,
can I ask you a question?
130
00:10:36,594 --> 00:10:38,722
How often do you use
that line to get girls?
131
00:10:38,805 --> 00:10:41,182
Even worse, has
anyone fallen for it?
132
00:10:41,266 --> 00:10:42,350
Hmm?
133
00:10:42,434 --> 00:10:44,894
Many, if you can believe it.
134
00:10:45,770 --> 00:10:47,022
The best thing,
135
00:10:48,773 --> 00:10:50,400
is that it worked on you.
136
00:10:50,483 --> 00:10:53,403
Or have you forgotten about what
happened after the show? Hmm?
137
00:10:54,446 --> 00:10:55,947
That's just because
of adrenaline.
138
00:10:56,031 --> 00:10:57,574
Yeah. Adrenaline.
139
00:10:57,657 --> 00:10:59,409
Yeah, what do you know of it?
140
00:11:01,202 --> 00:11:04,706
- Stop laughing. Let's practice.
- Okay, you got it. Whatever, Lupita.
141
00:11:04,789 --> 00:11:07,459
No, hey. Get that thing
away. Pay attention, okay?
142
00:11:07,542 --> 00:11:08,668
Okay.
143
00:11:10,795 --> 00:11:13,298
LUCAS MARTIN PRESENTS
144
00:11:13,381 --> 00:11:16,426
The Road OF THE PHARAOH
145
00:11:16,509 --> 00:11:18,887
Are you all ready?
146
00:11:18,970 --> 00:11:20,638
Sounds like you're
ready for round two.
147
00:11:20,722 --> 00:11:23,933
Stay tuned, and we'll see who
gets to move on to the next round.
148
00:11:24,017 --> 00:11:26,394
♪ I'm going to write you ♪
149
00:11:26,478 --> 00:11:30,023
♪ The most beautiful
song in the world ♪
150
00:11:30,106 --> 00:11:32,400
♪ To remind you of me ♪
151
00:11:32,484 --> 00:11:36,071
♪ Even if just for a second ♪
152
00:11:36,154 --> 00:11:38,365
♪ You'll sing it ♪
153
00:11:38,448 --> 00:11:42,077
♪ And the distance
Will no longer matter ♪
154
00:11:42,160 --> 00:11:45,038
♪ And it'll take care
of you If one day… ♪
155
00:11:51,252 --> 00:11:53,630
What's the matter?
156
00:11:54,631 --> 00:11:57,217
We keep going over it, and you
can't get it right, can you?
157
00:11:57,300 --> 00:12:00,053
Just chill out. We'll get it
eventually. Calm yourself.
158
00:12:00,136 --> 00:12:03,139
What do you mean, "chill
out"? This is a disaster.
159
00:12:06,601 --> 00:12:09,020
The first band taking to
stage tonight is Lumina!
160
00:12:13,191 --> 00:12:15,276
LUMINA
161
00:12:21,324 --> 00:12:27,414
Lumina! Lumina! Lumina!
Lumina! Lumina! Lumina!
162
00:12:28,289 --> 00:12:31,042
♪ I wake up, and see
it's 20 past 5:00 ♪
163
00:12:31,126 --> 00:12:33,294
♪ There's something on my mind ♪
164
00:12:33,378 --> 00:12:37,090
♪ That won't let me be calm ♪
165
00:12:37,173 --> 00:12:39,884
♪ And when I think
about it seriously ♪
166
00:12:39,968 --> 00:12:42,595
♪ Everything happened
so suddenly ♪
167
00:12:42,679 --> 00:12:45,682
♪ If you don't
understand, I'll explain ♪
168
00:12:45,765 --> 00:12:49,352
♪ It's because of you
That I feel in love ♪
169
00:12:49,436 --> 00:12:52,897
♪ Like a madman obsessed
With your kisses ♪
170
00:12:52,981 --> 00:12:55,025
♪ By your side, I'm
living a dream ♪
171
00:12:55,108 --> 00:12:58,445
♪ And it's because of you
That I give my whole life ♪
172
00:12:58,528 --> 00:13:00,530
♪ There will be no
more lonely nights ♪
173
00:13:00,613 --> 00:13:04,909
♪ If you let me be your
other half From now on ♪
174
00:13:04,993 --> 00:13:07,996
♪ All this time I was
looking For a girl like you ♪
175
00:13:08,079 --> 00:13:09,831
♪ I was waiting for her ♪
176
00:13:09,914 --> 00:13:14,461
♪ And to think that I once
thought I'd never have you ♪
177
00:13:14,544 --> 00:13:16,588
♪ And here we are,
face to face ♪
178
00:13:16,671 --> 00:13:18,673
♪ I'm so lucky to have you ♪
179
00:13:18,757 --> 00:13:21,176
♪ I love what I feel
when I look at you ♪
180
00:13:22,927 --> 00:13:26,056
♪ And when I think
about it seriously ♪
181
00:13:26,139 --> 00:13:28,350
♪ Everything happened
so suddenly ♪
182
00:13:28,433 --> 00:13:31,436
♪ If you don't
understand, I'll explain ♪
183
00:13:31,519 --> 00:13:35,231
♪ It's because of you
That I feel in love ♪
184
00:13:35,315 --> 00:13:37,108
♪ Like a madman obsessed… ♪
185
00:13:37,192 --> 00:13:40,403
How you guys doing? Okay.
We're halfway through the show.
186
00:13:41,029 --> 00:13:44,282
I need you to watch the band. The
cues are coming up. You hear me?
187
00:13:44,366 --> 00:13:45,367
Copy, copy.
188
00:13:45,450 --> 00:13:51,164
♪ If you let me Be your
other half from now on… ♪
189
00:13:54,376 --> 00:13:55,377
Hey, Lupe.
190
00:13:57,754 --> 00:14:00,340
It's clear you inherited
the talent of your father.
191
00:14:01,007 --> 00:14:04,886
You're related to the Pharaoh by blood.
I promise you will do well tonight.
192
00:14:06,054 --> 00:14:08,890
So you have nothing to
worry about. I promise you.
193
00:14:08,973 --> 00:14:10,642
It's gonna be great.
194
00:14:10,725 --> 00:14:13,895
I'm really just not used to
singing in front of people
195
00:14:13,978 --> 00:14:16,940
asking for autographs, and
photos and all those things…
196
00:14:17,023 --> 00:14:19,609
No. I can't do it.
197
00:14:30,662 --> 00:14:32,789
Any comments from
the mystery couple?
198
00:14:32,872 --> 00:14:34,624
There they are. Just
look right this way.
199
00:14:34,708 --> 00:14:36,501
Hey, no. This isn't
the time for photos.
200
00:14:36,584 --> 00:14:39,087
- How did you two meet?
- What is wrong with you?
201
00:14:39,170 --> 00:14:42,132
- Hey! Don't do this.
- Are you staying together?
202
00:14:42,215 --> 00:14:43,925
- A few more questions.
- Stop it.
203
00:14:44,009 --> 00:14:45,927
Are you the Pharaoh's
daughter's boyfriend?
204
00:14:46,011 --> 00:14:48,930
- Get out of here.
- The Pharaoh…
205
00:14:49,014 --> 00:14:51,599
- Get out of here.
- Good luck in the competition.
206
00:14:51,683 --> 00:14:54,227
What are you doing tomorrow?
207
00:14:54,310 --> 00:14:57,397
Love all the energy that you
are bringing here tonight.
208
00:14:58,565 --> 00:14:59,858
Are you okay?
209
00:15:00,442 --> 00:15:01,693
No.
210
00:15:01,776 --> 00:15:04,237
It's too much for me.
211
00:15:04,320 --> 00:15:07,240
I'm going outside.
212
00:15:12,120 --> 00:15:14,456
Lupe. Lupe!
213
00:15:14,539 --> 00:15:17,751
Cut, cut, cut! Go to the
commercial! Go to commercial!
214
00:15:17,834 --> 00:15:20,128
Go to commercials! Now,
now, now! Hey, fade-out!
215
00:15:20,211 --> 00:15:22,464
Oh, my God. Let's
go. Where are you?
216
00:15:22,547 --> 00:15:24,174
- Go, go, go. Cut it.
- Okay. It's done.
217
00:15:35,894 --> 00:15:36,895
Hey.
218
00:15:38,396 --> 00:15:40,273
- You okay?
- Thanks.
219
00:15:40,357 --> 00:15:42,400
Thanks, thanks. No, no.
220
00:15:42,484 --> 00:15:44,235
No need for you
guys to say thanks.
221
00:15:45,695 --> 00:15:47,030
Thank you, guys.
222
00:15:48,740 --> 00:15:50,283
What's with the looks?
223
00:15:50,367 --> 00:15:52,410
You guys look like
somebody died.
224
00:15:52,494 --> 00:15:56,456
So, yeah. The cumbia worked.
The show was amazing!
225
00:15:56,539 --> 00:15:59,125
Did you hear all of them
yelling, "Lumina, Lumina"?
226
00:15:59,209 --> 00:16:02,712
We told you no, Sammy! You ignored
what we said and don't see the issue?
227
00:16:03,213 --> 00:16:04,923
Uh, no. I just...
228
00:16:05,006 --> 00:16:09,052
Well, I, um... My thinking was to
take a risk. Be brave like you and...
229
00:16:10,053 --> 00:16:12,055
You hear that?
230
00:16:12,138 --> 00:16:13,556
That's not bravery.
231
00:16:13,640 --> 00:16:16,184
That's being selfish,
impulsive and narcissistic.
232
00:16:19,020 --> 00:16:22,273
Are you gonna stay quiet?
Whose side are you on, anyway?
233
00:16:24,359 --> 00:16:25,527
No, I don't…
234
00:16:26,277 --> 00:16:28,071
I don't wanna
choose sides, Kevin.
235
00:16:29,447 --> 00:16:32,075
I would prefer to
be neutral here…
236
00:16:33,993 --> 00:16:35,036
like Switzerland.
237
00:16:36,037 --> 00:16:38,289
Jokes don't solve
everything, Angie.
238
00:16:42,252 --> 00:16:43,420
Thank you, guys.
239
00:16:48,091 --> 00:16:49,509
Kevin. Kevin...
240
00:16:49,592 --> 00:16:51,696
- Kevin, what are you doing on stage?
- Lili, no. I have to...
241
00:16:51,720 --> 00:16:53,560
There are no commercials.
We have a set change.
242
00:16:53,638 --> 00:16:55,932
Hey, guys, let's get
a move on. Please.
243
00:16:56,016 --> 00:16:58,893
Who's working the stage? I
need this changed right now.
244
00:16:59,519 --> 00:17:00,770
Lili, hey...
245
00:17:01,604 --> 00:17:02,939
Okay, perfect.
246
00:17:03,732 --> 00:17:05,191
Awesome, and go.
247
00:17:07,736 --> 00:17:09,446
Lupe, wait.
248
00:17:09,529 --> 00:17:11,924
- Hold on a second. Can we talk?
- Leave me alone. Don't touch me, Noah.
249
00:17:11,948 --> 00:17:15,452
- We'll lose if we don't go on tonight.
- I don't care about performing, okay?
250
00:17:15,535 --> 00:17:17,120
- Lupe, wait.
- Go away!
251
00:17:22,167 --> 00:17:23,710
ROUND TWO
252
00:17:23,793 --> 00:17:26,838
Ever since their audition, these
two have wowed us with their shows,
253
00:17:26,921 --> 00:17:28,840
and their movements
hypnotized us.
254
00:17:28,923 --> 00:17:31,176
Let's hear it! The
twins are next.
255
00:17:47,067 --> 00:17:48,735
- Congratulations.
- Thanks.
256
00:17:48,818 --> 00:17:50,362
- Great work.
- Thanks.
257
00:17:53,073 --> 00:17:54,074
Thanks.
258
00:17:54,157 --> 00:17:55,241
Sammy.
259
00:17:57,869 --> 00:17:59,245
What happened with Kevin?
260
00:17:59,329 --> 00:18:00,330
Hmm.
261
00:18:01,122 --> 00:18:04,125
I'd say he's probably somewhere
working on an apology, which I deserve.
262
00:18:04,209 --> 00:18:05,418
Wouldn't you say?
263
00:18:06,628 --> 00:18:09,255
It was a little rough on
everyone, don't you think?
264
00:18:09,339 --> 00:18:12,342
Okay, well, we should go out
now. We need to watch Lupe.
265
00:18:12,425 --> 00:18:13,843
Because we need to
support her now.
266
00:18:13,927 --> 00:18:15,387
- "Need to"?
- Just a moment.
267
00:18:15,470 --> 00:18:16,513
Oh, the guitar.
268
00:18:16,596 --> 00:18:19,307
Hey, have you... have you seen
Lupe and Noah around here?
269
00:18:19,391 --> 00:18:20,642
As in right now?
270
00:18:20,725 --> 00:18:24,354
Yes, now, when I need them on the stage.
Do you know where they are or don't you?
271
00:18:24,437 --> 00:18:25,855
Mmm, no.
272
00:18:25,939 --> 00:18:27,579
- Have you seen them?
- Where did they go?
273
00:18:27,607 --> 00:18:28,608
I can't believe it.
274
00:18:28,692 --> 00:18:29,943
- Thanks.
- Wendy…
275
00:18:32,946 --> 00:18:34,239
Where do you think they are?
276
00:18:49,587 --> 00:18:50,630
Lupe!
277
00:18:53,008 --> 00:18:54,843
PARCE BAR
278
00:19:04,060 --> 00:19:07,147
Mercedes, don't be like this.
You can't take that guitar.
279
00:19:07,230 --> 00:19:08,314
Where are you?
280
00:19:15,280 --> 00:19:16,990
Mercedes, don't be like this.
281
00:19:17,073 --> 00:19:18,450
You can't take that guitar.
282
00:19:27,917 --> 00:19:29,878
Check it out. Ah!
283
00:19:36,259 --> 00:19:38,011
What does that even mean?
284
00:19:41,056 --> 00:19:42,182
You know what I mean?
285
00:19:42,724 --> 00:19:43,725
Yeah.
286
00:19:49,981 --> 00:19:51,358
Hey.
287
00:19:51,441 --> 00:19:53,068
Hi. Could I get a water, please?
288
00:19:54,569 --> 00:19:56,488
Lili
289
00:20:04,537 --> 00:20:06,748
Next on our show, a duo,
290
00:20:06,831 --> 00:20:10,085
their chemistry on stage has
managed to captivate us all.
291
00:20:10,168 --> 00:20:13,296
- Let's make some noise for Lupe and Noah!
- Wait, wait! No, no, no, no!
292
00:20:13,380 --> 00:20:14,881
No, no, no, no!
293
00:20:14,964 --> 00:20:17,717
No, no, no. Keep
talking, keep talking.
294
00:20:17,801 --> 00:20:19,928
Stretch it out.
Get back out there.
295
00:20:20,011 --> 00:20:21,930
Looks like we'll have to
wait a few more minutes
296
00:20:22,013 --> 00:20:23,407
while the duo
continues to get ready.
297
00:20:23,431 --> 00:20:26,017
Look in the dressing rooms,
in the bathroom. I don't care.
298
00:20:26,101 --> 00:20:28,311
Just look everywhere
and get them here now.
299
00:20:55,922 --> 00:20:56,923
THE PHARAOH
300
00:20:57,007 --> 00:20:58,258
FOREVER IN OUR
HEARTS 1968-2021
301
00:20:58,341 --> 00:20:59,676
Your songs are music to my ears
302
00:21:20,697 --> 00:21:24,034
That vest has been waiting
for you a long time.
303
00:21:26,411 --> 00:21:27,829
If you want it, it's yours.
304
00:21:28,413 --> 00:21:31,666
And we'll get you
something to eat as well.
305
00:21:31,750 --> 00:21:32,959
On the house, Lupe.
306
00:21:34,085 --> 00:21:36,296
- Great. Thanks a lot.
- Of course.
307
00:21:42,719 --> 00:21:45,656
While we're waiting, I think this duo
needs a new name. Don't you think so?
308
00:21:45,680 --> 00:21:48,400
- So why don't we think of a new name…
- They're not by the entrance.
309
00:21:48,475 --> 00:21:52,479
Security says they saw Lupe leave
first and then Noah left a bit later.
310
00:21:52,562 --> 00:21:55,357
- Cleopatra and Julius Caesar!
- How could this happen? What do we do?
311
00:21:55,440 --> 00:21:57,692
- Come on.
- Cleopatra and Julius Caesar!
312
00:21:57,776 --> 00:21:59,694
- Cleopatra and Julius Caesar?
- Yeah!
313
00:21:59,778 --> 00:22:02,113
Oh, because she's the
Pharaoh's daughter.
314
00:22:02,197 --> 00:22:04,574
It's too obvious, though.
We need to get creative!
315
00:22:05,325 --> 00:22:07,494
That's the problem with
business amongst friends.
316
00:22:07,994 --> 00:22:10,872
I guess there's a reason
why they don't do it.
317
00:22:10,955 --> 00:22:13,833
- Hey. What's up, man?
- Hey, Noah.
318
00:22:13,917 --> 00:22:15,293
- How are you?
- Noah!
319
00:22:15,377 --> 00:22:17,045
- What's going on?
- Hey there.
320
00:22:17,128 --> 00:22:18,296
- Hey.
- My love.
321
00:22:18,380 --> 00:22:20,173
Hi. How are you?
322
00:22:20,256 --> 00:22:22,550
- Good. How have you been?
- You look great.
323
00:22:22,634 --> 00:22:25,136
It's been so long. Why
didn't you come see me?
324
00:22:25,220 --> 00:22:26,864
- I've really missed you.
- I had to deal with a thing.
325
00:22:26,888 --> 00:22:28,598
- You have plans later?
- Nothing.
326
00:22:28,682 --> 00:22:31,494
- Let me know if you wanna do something.
- Yeah. Let's do something later.
327
00:22:31,518 --> 00:22:35,063
- What are you having? Beer? Your usual?
- No, I'm being good. Just a water.
328
00:22:35,146 --> 00:22:37,148
What? He says he's being good.
329
00:22:37,232 --> 00:22:39,293
- We'll have beer later. Don't worry.
- I'll get your water.
330
00:22:39,317 --> 00:22:40,985
- All right.
- Yeah, wait there.
331
00:22:41,069 --> 00:22:42,570
I've gone over this…
332
00:22:42,654 --> 00:22:44,465
- I'll chat with you later.
- Okay, yeah, yeah.
333
00:22:44,489 --> 00:22:46,032
- Good to see you.
- Cool. Whatever.
334
00:22:54,666 --> 00:22:55,917
So, Lupe.
335
00:22:59,587 --> 00:23:01,715
I don't understand
what you're doing here.
336
00:23:03,008 --> 00:23:04,009
Hmm?
337
00:23:05,260 --> 00:23:07,804
Do you have anything to say
to me about what happened?
338
00:23:07,887 --> 00:23:09,639
Oh, just shut up,
Noah. I'm serious.
339
00:23:09,723 --> 00:23:13,018
Enough! They kicked us out
of the show, okay? It's done.
340
00:23:13,101 --> 00:23:14,644
Yeah, and it's your fault, Lupe.
341
00:23:14,728 --> 00:23:15,729
- Nothing to say?
- What?
342
00:23:15,812 --> 00:23:17,105
- Yeah.
- My fault?
343
00:23:17,188 --> 00:23:19,733
It's done now. So go away!
I've got nothing to say to you.
344
00:23:19,816 --> 00:23:23,153
- Well, I just got here. So I'm staying.
- Don't worry about it. I'll go.
345
00:23:23,236 --> 00:23:25,780
- No. Hold on. Hey, hey...
- Get your hands off. Let go of me.
346
00:23:25,864 --> 00:23:27,490
- Hey, hey, hey.
- Let go!
347
00:23:27,574 --> 00:23:29,451
Is he bothering you?
348
00:23:29,534 --> 00:23:30,744
No, man.
349
00:23:30,827 --> 00:23:32,704
That would be great
if I was asking you.
350
00:23:34,330 --> 00:23:35,665
He was talking to me.
351
00:23:38,835 --> 00:23:41,379
Yeah. He's bothered
me all night.
352
00:23:42,630 --> 00:23:45,300
You know what he said?
353
00:23:45,967 --> 00:23:48,303
I can't play with you
guys. What do you think?
354
00:23:48,386 --> 00:23:50,347
Well, why don't you
come and join us then?
355
00:23:53,016 --> 00:23:54,934
Do you have a problem
with that, dude?
356
00:23:58,563 --> 00:23:59,731
None.
357
00:24:00,648 --> 00:24:02,067
Go ahead.
358
00:24:02,150 --> 00:24:03,151
Bye.
359
00:24:07,197 --> 00:24:09,407
- Noah!
- Huh. Here he comes.
360
00:24:10,867 --> 00:24:14,287
- I see you found a lady friend.
- Hey, nice to meet you.
361
00:24:14,371 --> 00:24:16,289
Yeah. We've got a new player.
362
00:24:16,373 --> 00:24:17,832
A player. Really?
363
00:24:17,916 --> 00:24:20,251
- You sure? It's not for girls.
- Mmm.
364
00:24:20,335 --> 00:24:23,088
Wouldn't want you to ruin that
gorgeous manicure of yours.
365
00:24:26,591 --> 00:24:27,801
What are you laughing at?
366
00:24:31,137 --> 00:24:32,138
Huh?
367
00:24:33,723 --> 00:24:35,767
Or are you afraid a woman
could take you down?
368
00:24:36,351 --> 00:24:38,186
- Eh?
- Huh?
369
00:24:39,354 --> 00:24:42,107
Okay, we play for money.
What are you betting, girl?
370
00:24:47,570 --> 00:24:49,864
- She's watching us.
- Oh, yeah?
371
00:24:51,991 --> 00:24:52,992
Yep.
372
00:24:54,160 --> 00:24:56,746
I have a really nice car. I will
bet you that in the pool game.
373
00:24:56,830 --> 00:24:57,831
Oh, yeah?
374
00:24:58,540 --> 00:25:00,458
- I'll show you.
- Sounds good.
375
00:25:00,542 --> 00:25:02,293
All right. Let's see.
376
00:25:05,630 --> 00:25:07,799
I know that each of you
loves a cliff-hanger.
377
00:25:07,882 --> 00:25:10,510
In our competition, there's
been plenty of surprises.
378
00:25:10,593 --> 00:25:12,887
I'm here to announce
we're done for tonight.
379
00:25:12,971 --> 00:25:14,806
But next time we'll
hear from Lupe and Noah,
380
00:25:14,889 --> 00:25:16,975
and I hope to see you
here for the conclusion.
381
00:25:17,058 --> 00:25:18,143
That's all for now.
382
00:25:22,689 --> 00:25:24,566
Watch out for her.
383
00:25:25,692 --> 00:25:26,901
Man, she's good.
384
00:25:49,591 --> 00:25:51,426
Excuse me.
385
00:26:00,852 --> 00:26:02,562
Ouch.
386
00:26:11,488 --> 00:26:12,989
Yeah!
387
00:26:28,004 --> 00:26:31,466
Yeah! You did it.
That's right! Yeah!
388
00:26:31,549 --> 00:26:33,426
Too bad, sweetie. So very sorry.
389
00:26:33,510 --> 00:26:36,721
But it looks like the pool
gods were watching over me.
390
00:26:36,805 --> 00:26:39,015
- Don't let it get to you.
- I'm doing okay. I'm fine.
391
00:26:39,099 --> 00:26:40,242
- Oh, totally fine?
- So good.
392
00:26:40,266 --> 00:26:41,685
So where are the keys?
393
00:26:44,020 --> 00:26:45,021
You got it.
394
00:26:48,149 --> 00:26:50,944
Wait over here while
I grab the keys.
395
00:26:52,821 --> 00:26:54,489
Come on. Don't be sad.
396
00:27:00,829 --> 00:27:03,248
I'm not sad here.
397
00:27:07,961 --> 00:27:10,189
- It's been way too long. Don't you think?
- It really has.
398
00:27:10,213 --> 00:27:11,965
I need to talk with you now.
399
00:27:13,091 --> 00:27:15,093
Pardon me.
400
00:27:15,176 --> 00:27:16,761
See ya. Hasta luego.
401
00:27:17,679 --> 00:27:18,930
Why are you like this?
402
00:27:21,433 --> 00:27:24,227
You know, I had a feeling that
you would do something like this.
403
00:27:24,310 --> 00:27:26,563
- I knew it. I just knew it.
- What? What?
404
00:27:27,063 --> 00:27:29,107
You're jealous.
Is that it? Yeah?
405
00:27:30,942 --> 00:27:32,360
Yeah.
406
00:27:33,069 --> 00:27:35,196
- You are just so funny.
- Oh, Lupita.
407
00:27:35,280 --> 00:27:38,033
Oh, sure. Just wait until
you hear what I have to say.
408
00:27:38,116 --> 00:27:39,242
Come on. What is it?
409
00:27:40,160 --> 00:27:41,536
Well, I lost a bet.
410
00:27:42,579 --> 00:27:43,705
Why is that so funny?
411
00:27:45,582 --> 00:27:47,000
I bet your car.
412
00:27:50,211 --> 00:27:51,212
Be cool.
413
00:27:52,422 --> 00:27:53,965
See those guys over there?
414
00:27:59,054 --> 00:28:01,556
They think I'm here getting
the keys to your car.
415
00:28:03,767 --> 00:28:06,061
Act normal. Okay?
416
00:28:06,144 --> 00:28:07,937
One sec. I'll be right there.
417
00:28:08,021 --> 00:28:11,149
What were you thinking, Lupe? I'm
not giving them my car. You crazy?
418
00:28:11,232 --> 00:28:12,512
Well, I'm sorry. You're screwed.
419
00:28:12,567 --> 00:28:14,694
- In Mexico, a bet's a bet.
- No. You deal with it.
420
00:28:14,778 --> 00:28:17,530
Give them something of
yours. Why is it my car?
421
00:28:20,784 --> 00:28:22,202
What do we do, Lupe?
422
00:28:22,285 --> 00:28:24,537
Give them the keys.
They're about to go crazy.
423
00:28:26,122 --> 00:28:27,415
We're out. Come on.
424
00:28:27,499 --> 00:28:28,917
- What?
- Come on. Now.
425
00:28:29,000 --> 00:28:30,335
Okay.
426
00:28:30,418 --> 00:28:32,563
- How's it going, bro? Something wrong?
- No, we're good.
427
00:28:32,587 --> 00:28:34,547
- Why?
- So let's see those car keys, bro.
428
00:28:35,256 --> 00:28:36,976
- Where are the keys?
- Right. The car keys.
429
00:28:37,050 --> 00:28:39,135
- Where are they?
- I don't know. Where are they?
430
00:28:39,219 --> 00:28:40,637
- Run.
- What?
431
00:28:40,720 --> 00:28:42,138
- Run!
- Hey!
432
00:28:42,972 --> 00:28:44,182
Geez. Are you okay?
433
00:28:44,683 --> 00:28:47,435
Come back! Hey!
434
00:28:50,939 --> 00:28:55,026
- Run! Move it.
- Come on, Noah! Hurry, hurry! Get in!
435
00:28:59,030 --> 00:29:00,323
- Hey!
- They're gone.
436
00:29:00,407 --> 00:29:02,826
Where'd they get off
to? José! Mane! Come on!
437
00:29:02,909 --> 00:29:04,536
Let's go! Let's
go! Out of the way!
438
00:29:09,416 --> 00:29:11,126
Hey, what the...
Where'd they go?
439
00:29:11,209 --> 00:29:12,919
No, they tricked us, guys.
440
00:29:15,630 --> 00:29:19,092
- Pepi, Pepi.
- Lili, Lili. Sorry. Have you seen Lupe?
441
00:29:19,175 --> 00:29:21,553
- No. No one's seen her.
- No?
442
00:29:21,636 --> 00:29:23,304
And she won't answer her phone.
443
00:29:23,388 --> 00:29:25,890
And... And Noah?
Have you seen Noah?
444
00:29:25,974 --> 00:29:29,102
No sign of him either. What
they did is unacceptable.
445
00:29:29,185 --> 00:29:32,731
And Lucas Martin can't believe
they'd just walk out like that. Huh?
446
00:29:33,606 --> 00:29:35,817
Hey, wait. I know
what happened to Lupe.
447
00:29:36,526 --> 00:29:39,154
What do you mean? Come
with me right now.
448
00:29:43,450 --> 00:29:46,244
What were you thinking? Betting
a car that's not yours? Insane!
449
00:29:46,327 --> 00:29:48,997
I wanted to put you up, but
you have no value. So no dice.
450
00:29:49,080 --> 00:29:50,331
Hilarious. Very funny.
451
00:29:50,415 --> 00:29:52,834
Are you doing this because
of the girl or the show? Huh?
452
00:29:52,917 --> 00:29:55,211
What, girl? Noah, are
you crazy or something?
453
00:29:55,295 --> 00:29:57,714
Is the night air going to your
head? Get your head checked.
454
00:29:57,797 --> 00:30:01,676
Oh, get yours checked too. You bet with
a car you don't even own. You're insane!
455
00:30:01,760 --> 00:30:05,555
I don't get why you're freaking out.
The car hardly runs. It's garbage.
456
00:30:05,638 --> 00:30:07,974
It's a collector's item,
and it runs perfectly.
457
00:30:08,058 --> 00:30:09,309
What was that?
458
00:30:09,392 --> 00:30:10,393
No.
459
00:30:11,061 --> 00:30:13,396
- Noah, what's going on?
- I don't know.
460
00:30:13,480 --> 00:30:15,106
I heard a loud noise.
461
00:30:36,044 --> 00:30:37,921
Is it bad?
462
00:30:38,004 --> 00:30:39,089
Yeah.
463
00:30:46,513 --> 00:30:49,015
- So call a tow truck, Noah!
- I'm about to call.
464
00:30:54,896 --> 00:30:56,106
Hello.
465
00:30:56,189 --> 00:30:59,901
My car's broken down in Playeta. Could
you please send someone to tow it?
466
00:31:08,159 --> 00:31:09,494
Are they on the way?
467
00:31:11,454 --> 00:31:14,249
Yeah, as soon as they can.
468
00:31:14,958 --> 00:31:16,251
"As soon as they can."
469
00:31:44,446 --> 00:31:45,530
Shh!
470
00:31:47,741 --> 00:31:49,117
If you like that song so much,
471
00:31:49,200 --> 00:31:51,536
would it have killed you to
practice it a little more?
472
00:31:54,914 --> 00:31:58,626
- I screwed up. But you screwed up as well.
- Oh, geez. "You screwed up as well."
473
00:31:59,544 --> 00:32:02,255
You should take a long, cold
bath so you'll finally chill out.
474
00:32:02,339 --> 00:32:03,757
Hey, the ocean's right there.
475
00:32:03,840 --> 00:32:07,385
Well, Noah, if you just don't talk
and you stay silent for a minute,
476
00:32:07,469 --> 00:32:09,304
then I'll chill out. Thanks.
477
00:32:26,321 --> 00:32:27,655
I screwed up.
478
00:32:34,162 --> 00:32:35,288
You sure did.
479
00:32:38,833 --> 00:32:40,585
Betting my car
was pretty stupid.
480
00:32:44,339 --> 00:32:45,882
Not just that, Noah.
481
00:32:49,219 --> 00:32:51,471
I'm sorry I couldn't
handle the competition.
482
00:32:56,017 --> 00:32:59,562
Lupe, look at me.
483
00:33:03,942 --> 00:33:05,402
You have so much talent.
484
00:33:07,153 --> 00:33:10,490
It's just that you… you
still don't know it.
485
00:33:13,243 --> 00:33:16,037
Anyway, it doesn't
matter, right?
486
00:33:18,373 --> 00:33:20,250
We're already kicked out, so…
487
00:33:21,376 --> 00:33:23,378
I have to figure
out what to do next.
488
00:35:20,286 --> 00:35:22,372
Lupe.
489
00:35:22,455 --> 00:35:23,581
I got startled.
490
00:35:30,255 --> 00:35:31,631
You know what?
491
00:35:33,091 --> 00:35:34,843
This is going to
sound crazy, but…
492
00:35:37,345 --> 00:35:38,763
I don't wanna leave.
493
00:35:40,140 --> 00:35:43,351
I'm not even upset that we were
kicked out of the show, you know?
494
00:35:47,188 --> 00:35:49,024
I wanna live here.
495
00:35:55,155 --> 00:35:56,795
You know what's really
keeping you, Lupe?
496
00:35:59,826 --> 00:36:01,036
Huh?
497
00:36:01,619 --> 00:36:03,455
You love that you're
staying close to me.
498
00:36:08,376 --> 00:36:09,627
You see, it's just...
499
00:36:12,005 --> 00:36:13,798
You did not let me finish, so…
500
00:36:15,175 --> 00:36:18,345
There's one big reason
why I do want to go back.
501
00:36:18,428 --> 00:36:19,554
Oh, yeah? Why?
502
00:36:22,015 --> 00:36:23,016
You.
503
00:36:24,017 --> 00:36:26,144
It's nice that you
don't live over there.
504
00:36:27,395 --> 00:36:29,773
Well, it's mutual.
I can't stand you.
505
00:36:30,857 --> 00:36:32,567
Huh. Oh, hey, tell me…
506
00:36:33,693 --> 00:36:36,404
how did you get to be such
an annoying person, Noah?
507
00:36:36,488 --> 00:36:37,947
It is fascinating.
508
00:36:38,031 --> 00:36:40,950
- Does it feel good? Does it feel cool?
- Yeah, real cool.
509
00:36:43,953 --> 00:36:47,791
- Ow, Lupe.
- Come on. Now you're acting like me.
510
00:36:47,874 --> 00:36:49,834
No, no, no. That really hurt me.
511
00:36:49,918 --> 00:36:52,629
I think I hit a rock when I fell
over. I'm being serious, Lupe.
512
00:36:52,712 --> 00:36:54,881
- Ow.
- What rock?
513
00:36:57,258 --> 00:37:00,011
- Are... Are you serious?
- Stop laughing. It's not funny. Really.
514
00:37:00,845 --> 00:37:02,597
No, it hurts really bad, Lupe.
515
00:37:03,431 --> 00:37:04,849
Hold on. Let me see.
516
00:37:06,267 --> 00:37:08,311
- Wait. No...
- Stop. Hey, be careful.
517
00:37:08,395 --> 00:37:11,398
- Okay, where'd you hit yourself?
- There. It's higher. It's higher.
518
00:37:11,481 --> 00:37:13,191
I don't see anything.
519
00:37:19,531 --> 00:37:21,616
Don't. Don't you dare.
520
00:37:27,205 --> 00:37:29,124
Hey, hey, hey.
521
00:37:29,207 --> 00:37:30,875
Ah! Lupe.
522
00:37:33,378 --> 00:37:36,965
- Get over here.
- No, no, Noah!
523
00:37:37,048 --> 00:37:39,968
Noah. No, let go of me,
please! Knock it off.
524
00:37:42,220 --> 00:37:43,513
Come on. Get up.
525
00:38:05,577 --> 00:38:09,706
Lupe, your life is in danger.
39939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.