All language subtitles for the.resident.s05e07.720p.web.h264-cakes2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,893 --> 00:00:02,059 Previously on The Resident... 2 00:00:02,336 --> 00:00:04,319 I can't have you in my life right now. I told you that. 3 00:00:04,321 --> 00:00:06,563 I am not trying to reconnect with my birth mother. 4 00:00:06,565 --> 00:00:10,009 -(coughs) -Mother has stage 4 lung cancer. 5 00:00:10,011 --> 00:00:11,585 There's only one hope left. 6 00:00:11,587 --> 00:00:13,086 Oh, it's targeted therapy. 7 00:00:13,088 --> 00:00:14,662 It could buy my mother years. 8 00:00:14,664 --> 00:00:16,682 You don't eat, you barely sleep. 9 00:00:16,684 --> 00:00:19,184 All you talk about is medicine. 10 00:00:19,186 --> 00:00:21,928 -I'm literally saving lives. -And what about your life? 11 00:00:21,930 --> 00:00:24,915 You and Nic are missed every day. 12 00:00:24,917 --> 00:00:25,932 I miss it, man. 13 00:00:25,934 --> 00:00:28,027 It wasn't my plan to leave, but... 14 00:00:28,029 --> 00:00:29,945 Gigi's my everything. 15 00:00:30,939 --> 00:00:32,939 ♪ We're gonna have a good day ♪ 16 00:00:32,941 --> 00:00:35,259 ♪ And all my homies gonna ride today ♪ 17 00:00:35,261 --> 00:00:36,760 ♪ And all these mommies... ♪ 18 00:00:36,762 --> 00:00:39,020 New interns, 19 00:00:39,022 --> 00:00:40,764 welcome to Chastain. 20 00:00:40,766 --> 00:00:42,374 I'm Dr. Pravesh. 21 00:00:42,376 --> 00:00:45,602 Follow me, and you might survive your first day. 22 00:00:45,604 --> 00:00:46,712 If you're smart, 23 00:00:46,714 --> 00:00:49,715 you will see the nurses as your best teachers. 24 00:00:49,717 --> 00:00:50,865 They are your lifelines. 25 00:00:50,867 --> 00:00:54,344 Use them if you want to succeed. 26 00:00:55,281 --> 00:00:58,540 Look... I know you're scared. 27 00:00:58,542 --> 00:01:02,803 I remember, on my first day, I was shaking in my boots. 28 00:01:02,805 --> 00:01:04,563 (intern laughs) 29 00:01:06,216 --> 00:01:07,808 You have something you want to add back there? 30 00:01:07,810 --> 00:01:09,126 No disrespect, Doc. 31 00:01:09,144 --> 00:01:11,128 It's just that some of us don't scare so easily. 32 00:01:11,130 --> 00:01:12,720 (chuckles softly) 33 00:01:12,722 --> 00:01:14,055 Hmm. 34 00:01:14,057 --> 00:01:15,365 Challenge accepted. 35 00:01:17,745 --> 00:01:19,661 ♪ 36 00:01:32,334 --> 00:01:35,761 They want Daddy to come back and work here, so Auntie Kit 37 00:01:35,763 --> 00:01:37,262 is gonna pull out all the stops. 38 00:01:37,264 --> 00:01:40,599 So, when she asks us what we think, 39 00:01:40,601 --> 00:01:44,177 you are gonna say... what? 40 00:01:44,179 --> 00:01:47,422 I love it, but not as much as my house. 41 00:01:47,424 --> 00:01:48,165 Ah. 42 00:01:48,167 --> 00:01:50,867 Hey, yes, you nailed it. 43 00:01:50,869 --> 00:01:53,737 Nailed it. 44 00:01:55,932 --> 00:01:58,008 That's not Auntie Kit. 45 00:01:58,010 --> 00:01:59,618 No, it isn't. 46 00:01:59,620 --> 00:02:02,287 Auntie Kit got called away 47 00:02:02,289 --> 00:02:05,824 on emergency business, so she asked me to show you 48 00:02:05,826 --> 00:02:07,793 our nursery and convince your daddy 49 00:02:07,795 --> 00:02:10,445 to come back and work here. 50 00:02:10,447 --> 00:02:12,205 Therefore... 51 00:02:12,207 --> 00:02:15,300 it looks like you are stuck with Dr. Bell. 52 00:02:15,302 --> 00:02:17,527 CONRAD: This is a renowned surgeon, 53 00:02:17,529 --> 00:02:20,380 TV personality, and now a preschool tour guide. 54 00:02:20,382 --> 00:02:22,215 Oh, you never cease to amaze me, Dr. Bell. 55 00:02:22,217 --> 00:02:25,727 Not how either of us expected to spend our morning. Come on in. 56 00:02:29,132 --> 00:02:32,376 So, the hope is to expand the grade levels 57 00:02:32,378 --> 00:02:33,393 as the kids grow up. 58 00:02:33,487 --> 00:02:36,062 Sounds like Kit has thought of everything. 59 00:02:36,064 --> 00:02:38,565 -Gigi. -Yes? 60 00:02:38,567 --> 00:02:39,883 What do you think? 61 00:02:39,885 --> 00:02:41,994 I love it! 62 00:02:41,996 --> 00:02:44,479 But do you love it more than our house? 63 00:02:44,481 --> 00:02:46,573 -Way more than our house. -(laughs) 64 00:02:46,575 --> 00:02:48,892 -GIGI: Can I go color? -(Bell laughs) 65 00:02:48,894 --> 00:02:50,727 What? Oh, my God. 66 00:02:50,729 --> 00:02:53,380 Yeah, get out of here. Go do your coloring. 67 00:02:54,583 --> 00:02:56,233 BELL: I have hope because you came today. 68 00:02:56,235 --> 00:02:58,660 If you weren't gonna consider it, why even show up? 69 00:02:58,662 --> 00:02:59,845 Ah, same reason you did. 70 00:02:59,847 --> 00:03:02,422 You don't say no to Kit Voss. 71 00:03:02,424 --> 00:03:03,682 Look, 72 00:03:03,684 --> 00:03:06,259 -I'd love to come back... -That's what we want. 73 00:03:06,261 --> 00:03:08,520 ...but my priorities have changed. 74 00:03:08,522 --> 00:03:11,356 It's not just childcare. I need flexibility, weekends. 75 00:03:11,358 --> 00:03:13,083 There's a laundry list of things I would need. 76 00:03:13,085 --> 00:03:15,435 If there's a hospital out there that wants to do that for you, 77 00:03:15,437 --> 00:03:16,645 it's this one. 78 00:03:16,647 --> 00:03:19,031 Okay, well, a private practice in Buckhead 79 00:03:19,033 --> 00:03:21,758 offered me three years and childcare 80 00:03:21,760 --> 00:03:23,619 and I make my own hours. 81 00:03:25,021 --> 00:03:27,873 You're impossibly talented, 82 00:03:27,875 --> 00:03:30,100 and doling out B12 shots 83 00:03:30,102 --> 00:03:33,128 for hangovers, I mean... 84 00:03:34,790 --> 00:03:36,364 And that impact is minuscule 85 00:03:36,366 --> 00:03:38,533 compared to what you can do here. 86 00:03:38,535 --> 00:03:40,677 I appreciate the sentiment, but... 87 00:03:42,056 --> 00:03:43,280 Okay. (stammers) Well, so what about this? 88 00:03:43,282 --> 00:03:46,558 What about we're stretched so thin, 89 00:03:46,560 --> 00:03:50,062 just pitch in for the day and just see how it feels? 90 00:03:50,064 --> 00:03:52,138 Really? Your plan is to hold me hostage 91 00:03:52,140 --> 00:03:54,233 -until I agree to come back? -(laughs) 92 00:03:54,235 --> 00:03:55,959 Well, that depends. Is it working? 93 00:03:55,961 --> 00:03:57,719 -(chuckles) -AUSTIN: Hawkins. 94 00:03:57,721 --> 00:03:59,404 Hey, I heard you were around. 95 00:03:59,406 --> 00:04:01,240 Listen, brother, I need your help with a patient. 96 00:04:01,242 --> 00:04:03,725 And you got AJ involved. That's impressive. 97 00:04:03,727 --> 00:04:05,059 It's about my mother. 98 00:04:05,061 --> 00:04:06,620 She's back in the hospital. 99 00:04:07,806 --> 00:04:09,939 (Austin sighs) 100 00:04:09,941 --> 00:04:11,566 Careful. It's hot. 101 00:04:11,568 --> 00:04:13,827 Hey. Uh, sorry. 102 00:04:13,829 --> 00:04:15,420 Hi, Dr. Sutton. 103 00:04:16,815 --> 00:04:18,757 Dr. Daniels. 104 00:04:18,759 --> 00:04:21,176 Daily grind. Am I right? 105 00:04:23,079 --> 00:04:25,264 -Here you go. -Uh, thank you. 106 00:04:28,102 --> 00:04:31,344 Obviously, you... you knew I was coming, right? 107 00:04:31,346 --> 00:04:33,087 AJ told me. 108 00:04:33,089 --> 00:04:36,016 I hope it's okay that I'm here. 109 00:04:36,018 --> 00:04:39,444 I'm, uh... (chuckles) 110 00:04:39,446 --> 00:04:41,505 I'm not the same person I was years ago. 111 00:04:41,507 --> 00:04:42,839 Good. 112 00:04:42,841 --> 00:04:45,842 And congratulations on getting through med school. 113 00:04:45,844 --> 00:04:47,661 That's no small feat. 114 00:04:49,031 --> 00:04:52,532 Uh, I mean, it wasn't that hard. (scoffs) 115 00:04:52,534 --> 00:04:54,293 For me, anyway. 116 00:04:54,295 --> 00:04:56,703 Well, maybe you haven't changed that much after all. 117 00:04:56,705 --> 00:04:57,963 I see you're still suffering 118 00:04:57,965 --> 00:05:00,132 from that dangerously high opinion of yourself. 119 00:05:00,134 --> 00:05:02,692 (huffs) It's incurable, so... 120 00:05:02,694 --> 00:05:03,719 (laughs) 121 00:05:05,121 --> 00:05:07,531 Can I ask you a personal question? 122 00:05:07,533 --> 00:05:08,882 No. 123 00:05:08,884 --> 00:05:10,867 Obviously, you don't seem to despise me anymore, so... 124 00:05:10,869 --> 00:05:13,127 -I never despised you. -No, you-you definitely did. 125 00:05:13,129 --> 00:05:14,721 Look, Trevor, it is inappropriate 126 00:05:14,723 --> 00:05:16,723 for you to tell me what I feel or don't feel 127 00:05:16,725 --> 00:05:18,391 about you or anything else. 128 00:05:18,393 --> 00:05:19,893 (chuckles) I knew it. 129 00:05:19,895 --> 00:05:22,562 Huh. You've been in therapy. You're setting your boundary. 130 00:05:22,564 --> 00:05:24,472 -Kudos. -Okay. 131 00:05:24,474 --> 00:05:25,565 God. 132 00:05:25,567 --> 00:05:29,069 Look, we're gonna need to set some rules. 133 00:05:29,071 --> 00:05:31,163 No one here needs to know that we're related, 134 00:05:31,165 --> 00:05:32,831 that you're my biological son. 135 00:05:32,833 --> 00:05:34,482 Agreed. It's none of their business. 136 00:05:34,484 --> 00:05:35,559 -Mm-hmm. -And? 137 00:05:35,561 --> 00:05:37,243 Try really hard not to be an ass. 138 00:05:37,245 --> 00:05:40,113 -Good advice. Anything else? -Just one more. 139 00:05:40,115 --> 00:05:42,591 Don't ever ask me for money. 140 00:05:51,018 --> 00:05:53,185 And we're positive this isn't a resurgence 141 00:05:53,187 --> 00:05:54,853 of Carol's lung cancer, right? 142 00:05:54,855 --> 00:05:56,355 Well, according to her oncologist, 143 00:05:56,357 --> 00:05:59,340 all tests show zero cancer progression. 144 00:05:59,342 --> 00:06:02,027 That means her targeted immunotherapy's working. 145 00:06:02,029 --> 00:06:06,106 She cycled through several drugs these last few years. 146 00:06:06,108 --> 00:06:07,591 You know, I honestly thought 147 00:06:07,593 --> 00:06:09,759 we'd reached the end of the road till we found this one. 148 00:06:09,761 --> 00:06:12,537 Now, I know it's not a cure, but, uh, you'd have me fooled. 149 00:06:12,539 --> 00:06:14,039 That's good. 150 00:06:14,041 --> 00:06:17,117 If it's not the cancer, it's likely something we can fix. 151 00:06:17,119 --> 00:06:20,194 -Hey, Carol. -Oh. 152 00:06:20,196 --> 00:06:23,531 (laughs) AJ, you didn't tell me 153 00:06:23,533 --> 00:06:27,961 we were having a VIP guest visit. 154 00:06:27,963 --> 00:06:29,388 Ah, careful, Ma. 155 00:06:29,390 --> 00:06:32,632 You know, flattery goes to his head, like brain freeze. 156 00:06:32,634 --> 00:06:34,375 (laughs) 157 00:06:34,377 --> 00:06:36,302 It's good to see you again. How you feeling? 158 00:06:36,304 --> 00:06:38,897 Uh, I've been better. (chuckles softly) 159 00:06:38,899 --> 00:06:40,715 Sad to hear you had left Chastain. 160 00:06:40,717 --> 00:06:43,460 I hope this means you'll be back for good. 161 00:06:43,462 --> 00:06:45,311 Yeah, well, plenty of time to talk about me. 162 00:06:45,313 --> 00:06:47,388 I want to hear about you. Tell me, what's going on? 163 00:06:47,390 --> 00:06:50,075 Well... 164 00:06:50,077 --> 00:06:52,894 I've never been so tired. 165 00:06:52,896 --> 00:06:55,822 Can't make it through The Crown without nodding off. 166 00:06:55,824 --> 00:06:58,065 This woman loves Princess Diana. 167 00:06:58,067 --> 00:07:00,143 (Carol laughs) 168 00:07:00,145 --> 00:07:03,755 Then I started losing weight, 169 00:07:03,757 --> 00:07:06,650 and that had me worried. 170 00:07:06,652 --> 00:07:08,927 -Maybe an infection? -AUSTIN: That's what I thought, 171 00:07:08,929 --> 00:07:11,763 but she's not responding to any antibiotics. 172 00:07:11,765 --> 00:07:13,990 Could be bacterial resistance 173 00:07:13,992 --> 00:07:16,176 or an... atypical infection. 174 00:07:16,178 --> 00:07:19,086 You know what? Let me get some labs, run some tests. 175 00:07:19,088 --> 00:07:21,831 Don't you worry. We'll get you some answers. 176 00:07:21,833 --> 00:07:23,442 (chuckles) 177 00:07:25,762 --> 00:07:27,237 CAROL: Mm. 178 00:07:34,103 --> 00:07:36,179 Janice Bonner. Surgery. 179 00:07:36,181 --> 00:07:38,531 Trevor. Anesthesia. 180 00:07:38,533 --> 00:07:40,867 I'm Gemma. I'm I.M. 181 00:07:40,869 --> 00:07:42,911 Not, I'm "I am." (laughs) 182 00:07:42,913 --> 00:07:46,022 I mean, I, Gemma, am I.M. 183 00:07:46,024 --> 00:07:47,799 Internal medicine. We got it. 184 00:07:47,801 --> 00:07:50,026 ZACH: I'm Zach. 185 00:07:50,028 --> 00:07:51,452 -Primary care. -JANICE: Yikes. 186 00:07:51,454 --> 00:07:53,305 Hope you qualify for student loan forgiveness. 187 00:07:53,307 --> 00:07:54,864 What's up? 188 00:07:54,866 --> 00:07:57,534 DEVON: Let's get started, shall we? 189 00:07:57,536 --> 00:07:58,626 Dan, good morning. 190 00:07:58,628 --> 00:08:00,312 These are the interns I told you about. 191 00:08:00,314 --> 00:08:04,149 -Are they children, or am I old? -(chuckles) 192 00:08:04,151 --> 00:08:06,392 48-year-old male with pancreatitis. 193 00:08:06,394 --> 00:08:08,469 What is the first thing that we do? 194 00:08:08,471 --> 00:08:09,729 Oh, I hope it's all right, I threw together 195 00:08:09,881 --> 00:08:11,305 a little PowerPoint for a possible plan of action. 196 00:08:11,307 --> 00:08:12,732 I love the initiative, Dr. Bonner, 197 00:08:12,734 --> 00:08:15,327 -but before that, what's first? -Get smashed. 198 00:08:17,222 --> 00:08:18,997 It's a mnemonic. Gallstones, 199 00:08:18,999 --> 00:08:21,241 ethanol, trauma, steroids, mumps, autoimmune, 200 00:08:21,243 --> 00:08:23,818 scorpion sting, hypercalcemia, ERCP 201 00:08:23,820 --> 00:08:25,895 and drugs. 202 00:08:25,897 --> 00:08:28,322 No, the first thing we do is listen. 203 00:08:28,324 --> 00:08:30,416 To the patient, and then to me. 204 00:08:30,418 --> 00:08:34,328 HUNDLEY: Incoming. Multi-casualty event. 205 00:08:34,330 --> 00:08:35,588 Someone crashed a boat into a dock. 206 00:08:35,590 --> 00:08:36,998 DEVON: Okay. 207 00:08:37,000 --> 00:08:38,758 Time to suit up. 208 00:08:38,760 --> 00:08:40,435 We'll be back. 209 00:08:42,764 --> 00:08:45,190 ♪ 210 00:08:47,252 --> 00:08:48,918 DEVON: That's Trevor Daniels. 211 00:08:48,920 --> 00:08:50,195 You know him? 212 00:08:50,197 --> 00:08:52,255 He made quite the impression when he tried to lecture 213 00:08:52,257 --> 00:08:55,592 the doctors on how to treat his junkie girlfriend. 214 00:08:55,594 --> 00:08:57,427 Now I guess he's a doctor himself. 215 00:08:57,429 --> 00:09:01,114 Well, he's an M.D., not a doctor, yet. 216 00:09:01,116 --> 00:09:03,783 Not with that arrogance. 217 00:09:03,785 --> 00:09:07,937 22-year-old female with blunt head trauma. GCS 9. 218 00:09:07,939 --> 00:09:09,064 Dr. Bonner, you're with Hundley. 219 00:09:09,066 --> 00:09:11,198 -Yes. -And, um... 220 00:09:11,200 --> 00:09:13,610 Brooks, you're with Dr. Feldman. 221 00:09:13,612 --> 00:09:15,703 Are you sure, Coach? I know the upper extremity neurovascular 222 00:09:15,705 --> 00:09:17,163 -anatomy by heart, so... -They've got it handled, 223 00:09:17,165 --> 00:09:18,448 but there's a woman in bay five 224 00:09:18,450 --> 00:09:19,724 who needs her blood work drawn. Go help her. 225 00:09:19,726 --> 00:09:22,227 Seriously? That guy's hand's hanging on by a thread, 226 00:09:22,229 --> 00:09:24,287 and you trust Thing One and Thing Two? 227 00:09:24,289 --> 00:09:26,398 Your patient isn't any less important 228 00:09:26,400 --> 00:09:28,567 because she doesn't have a cleat in her hand. 229 00:09:28,569 --> 00:09:31,111 She needs you. Go help her. 230 00:09:38,227 --> 00:09:40,227 -(phone chimes) -Hey, Dad just messaged. 231 00:09:40,229 --> 00:09:41,971 They're a couple minutes out. 232 00:09:41,973 --> 00:09:43,898 Padma, I love you, 233 00:09:43,900 --> 00:09:46,918 but maybe put the sage down and pick up a vacuum. 234 00:09:46,920 --> 00:09:49,403 It's important that we cleanse the space of 235 00:09:49,405 --> 00:09:50,571 all of the negative energy. 236 00:09:50,573 --> 00:09:52,257 Mom and Dad are the negative energy. 237 00:09:52,259 --> 00:09:53,425 (sighs) 238 00:09:53,427 --> 00:09:56,002 Why do they do this? Just pop by randomly. 239 00:09:56,004 --> 00:09:57,987 At least they don't stick around, okay? 240 00:09:57,989 --> 00:09:59,431 It's just lunch. 241 00:09:59,433 --> 00:10:02,142 Yeah, it starts as lunch, and then it becomes an intervention. 242 00:10:03,995 --> 00:10:05,604 Hence hiding your boyfriend's shoes. 243 00:10:05,606 --> 00:10:07,347 You do realize that, someday, 244 00:10:07,349 --> 00:10:09,182 they're gonna figure out you live together, right? 245 00:10:09,184 --> 00:10:11,351 Mm-hmm. Today is not that day. 246 00:10:11,353 --> 00:10:12,485 -(doorbell rings) -Oh. 247 00:10:19,769 --> 00:10:21,620 -Hi! -Oh! 248 00:10:21,622 --> 00:10:23,029 -Hello, my... -Ooh. 249 00:10:23,031 --> 00:10:25,849 Oh, my darling girls. Mwah. 250 00:10:25,851 --> 00:10:27,292 Come on in. 251 00:10:27,294 --> 00:10:29,869 -Oh, my. -(chuckles): Hi. 252 00:10:29,871 --> 00:10:32,021 So, how was the trip? 253 00:10:32,023 --> 00:10:33,373 Not long enough. 254 00:10:33,375 --> 00:10:35,692 I had to practically drag your father 255 00:10:35,694 --> 00:10:37,543 out of that Venetian Pool. 256 00:10:37,545 --> 00:10:40,363 Piña coladas and the greatest hits of Olivia Newton-John. 257 00:10:40,365 --> 00:10:41,881 -I've never been more relaxed. -(chuckles) 258 00:10:41,883 --> 00:10:44,884 Beautiful place you've got here, Leela. 259 00:10:44,886 --> 00:10:46,961 I hope that Devon is joining us. 260 00:10:46,963 --> 00:10:49,205 -Uh, no. -Oh. 261 00:10:49,207 --> 00:10:52,067 -LEELA: Devon's at the hospital. -Is something burning? 262 00:10:52,861 --> 00:10:54,227 Oh, yeah, it's, um, sage. 263 00:10:54,229 --> 00:10:56,154 It really purifies the air. 264 00:10:56,156 --> 00:10:59,199 -No, there's something else. -(gasps) Oh, my gosh! 265 00:11:00,643 --> 00:11:02,994 No, no, no, no, no, no. 266 00:11:02,996 --> 00:11:04,579 -Oh, shoot. -(button beeps) 267 00:11:06,667 --> 00:11:08,500 Everything all right? 268 00:11:10,837 --> 00:11:13,320 Why don't we go out for lunch? 269 00:11:13,322 --> 00:11:14,255 Hmm? 270 00:11:18,253 --> 00:11:20,069 I know you're here for Carol. 271 00:11:20,071 --> 00:11:22,847 Yeah, well, my buddy says it's an emergency. 272 00:11:22,849 --> 00:11:24,182 Would I have called you if it wasn't? 273 00:11:24,184 --> 00:11:25,241 I don't know. 274 00:11:25,427 --> 00:11:27,093 Protocol suggests we send the patient home 275 00:11:27,095 --> 00:11:28,335 with some painkillers. 276 00:11:28,337 --> 00:11:30,671 -Something else going on? -Call it instinct. 277 00:11:30,673 --> 00:11:33,599 You and your instincts are lucky I'm waiting on Carol's tests. 278 00:11:33,601 --> 00:11:34,693 You got five minutes. 279 00:11:34,695 --> 00:11:37,344 Intern. Bullet. Go. 280 00:11:37,346 --> 00:11:41,700 Um, Kevin is a 72-year-old male with a history of hypertension. 281 00:11:41,702 --> 00:11:44,018 Uh, he came in with sudden onset right flank pain... 282 00:11:44,020 --> 00:11:46,204 Left. Left flank. 283 00:11:46,206 --> 00:11:48,264 Uh, right. Uh, sorry. I mean, left. 284 00:11:48,266 --> 00:11:51,768 That's, um, what he is, uh... (stammers) 285 00:11:51,770 --> 00:11:53,102 What are his vitals telling you? 286 00:11:53,104 --> 00:11:55,213 Uh, slightly tachycardic. 287 00:11:55,215 --> 00:11:57,382 Uh, you know, with the flank pain, 288 00:11:57,384 --> 00:11:58,883 that could be kidney stones. 289 00:11:58,885 --> 00:12:01,627 72 is a strange time to have your first kidney stone, hmm? 290 00:12:01,629 --> 00:12:04,447 -What about his blood pressure? -ZACH: Oh, it's been stable. 291 00:12:04,449 --> 00:12:05,706 -Has it? -Yeah. 292 00:12:05,708 --> 00:12:08,952 Hmm. Since we started talking, his BP dipped down 293 00:12:08,954 --> 00:12:12,121 to 95/48 before it popped back up. 294 00:12:12,123 --> 00:12:15,400 Devil's in the details. 295 00:12:17,237 --> 00:12:21,222 Kevin is headed into shock due to a ruptured aortic aneurysm 296 00:12:21,224 --> 00:12:24,300 that's leaking into his retroperitoneum. 297 00:12:24,302 --> 00:12:26,244 Wait, but that-that's emergent. 298 00:12:26,246 --> 00:12:28,729 We-we can't send him home. He needs surgery. 299 00:12:28,731 --> 00:12:30,331 Don't you miss this? 300 00:12:31,493 --> 00:12:32,976 Daniels. 301 00:12:32,978 --> 00:12:36,463 Page Vascular, tell them we're coming. 302 00:12:39,985 --> 00:12:41,426 He's amazing. 303 00:12:41,428 --> 00:12:43,386 ♪ 304 00:12:50,495 --> 00:12:53,688 Her cortisol is severely low. 305 00:12:55,183 --> 00:12:57,850 So, she has adrenal insufficiency. 306 00:12:59,095 --> 00:13:02,429 CONRAD: Likely due to her past courses of high-dose steroids. 307 00:13:02,431 --> 00:13:04,524 Which would explain the severity of the infection 308 00:13:04,526 --> 00:13:07,118 and the low blood pressure despite fluids. 309 00:13:07,120 --> 00:13:08,861 We can give her IV hydrocortisone. 310 00:13:08,863 --> 00:13:10,179 She should turn around quickly. 311 00:13:10,198 --> 00:13:12,198 I'll order some follow-up labs just to make sure 312 00:13:12,200 --> 00:13:14,709 there are no other systemic issues. 313 00:13:16,946 --> 00:13:18,871 (laughs): I owe you one, Hawkins. 314 00:13:18,873 --> 00:13:20,281 I didn't do anything. 315 00:13:20,283 --> 00:13:23,526 You just needed a fresh set of eyes. 316 00:13:23,528 --> 00:13:25,695 (sighs) 317 00:13:25,697 --> 00:13:28,214 You lost your dad. It makes sense you want to be thorough. 318 00:13:28,216 --> 00:13:31,868 Yeah. If I'm gonna lose the last parent I have, 319 00:13:31,870 --> 00:13:34,128 I don't want to be blindsided again. 320 00:13:34,130 --> 00:13:36,706 No, that's not where we are, not yet. 321 00:13:36,708 --> 00:13:39,133 Look at you. 322 00:13:39,135 --> 00:13:41,060 I knew you didn't lose your touch. 323 00:13:41,062 --> 00:13:42,636 Who said I lost my touch? 324 00:13:42,638 --> 00:13:44,397 Well, people talk. 325 00:13:44,399 --> 00:13:46,899 (laughs): But don't worry, I got your back. 326 00:13:46,901 --> 00:13:49,661 (both laughing) 327 00:13:54,835 --> 00:13:57,818 Ow! Didn't you hear me? 328 00:13:57,820 --> 00:13:58,911 -I'm sensitive. -Okay. 329 00:13:58,913 --> 00:14:00,730 I heard you, 330 00:14:00,732 --> 00:14:03,232 and I'd be done already if you'd stop squirming. 331 00:14:03,234 --> 00:14:05,492 I'd stop squirming if you knew how to do your job. 332 00:14:05,494 --> 00:14:09,572 (pants) Do you have a supervisor I can talk to? 333 00:14:09,574 --> 00:14:11,240 (groans) 334 00:14:11,242 --> 00:14:12,758 Somebody needs to call the health department. 335 00:14:12,760 --> 00:14:16,429 Ants on the ceiling. Spiders crawling up the walls. 336 00:14:16,431 --> 00:14:18,264 Spider angioma, 337 00:14:18,266 --> 00:14:20,358 when small blood vessels appear resembling a spider's web. 338 00:14:20,360 --> 00:14:22,935 It's subtle, but not uncommon for someone with liver disease. 339 00:14:22,937 --> 00:14:24,529 How long has it been since you've had a drink? 340 00:14:24,531 --> 00:14:27,699 Excuse me, I'm a mother. I have four kids. 341 00:14:27,701 --> 00:14:30,760 Hannah, I've spent a lot of time around addicts, 342 00:14:30,762 --> 00:14:33,596 and you check all the boxes, okay? 343 00:14:33,598 --> 00:14:35,948 Sweaty, agitated, 344 00:14:35,950 --> 00:14:38,768 -uh, weird hallucinations... -(shouts) 345 00:14:38,770 --> 00:14:41,045 -How dare you?! -Hey. All right, I'm just trying to help, okay? 346 00:14:41,047 --> 00:14:42,363 -(grunts) -(shouts) 347 00:14:42,365 --> 00:14:43,606 -Who do you think you are?! -The hell?! 348 00:14:43,608 --> 00:14:44,531 HANNAH: Get off of me! 349 00:14:44,533 --> 00:14:45,791 You don't know anything about me! 350 00:14:45,944 --> 00:14:47,777 -Nothing! -Hey. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 351 00:14:47,779 --> 00:14:50,446 -Okay. -(yelps) Get off me! -What happened here? 352 00:14:50,448 --> 00:14:52,465 -Hannah's in withdrawal. She's an alcoholic. -Hey. 353 00:14:52,467 --> 00:14:55,393 We don't talk about patients like they're not in the room. 354 00:14:55,395 --> 00:14:57,286 No, no, no. I'm just trying to tell you what's wrong with her, 355 00:14:57,288 --> 00:14:58,955 why she tried to claw my eyes out. Do you understand? 356 00:14:58,957 --> 00:15:00,806 There's two feet of paperwork over there 357 00:15:00,808 --> 00:15:03,459 that needs to get done. See if you can manage that. 358 00:15:03,461 --> 00:15:05,320 (Hannah crying) 359 00:15:06,573 --> 00:15:08,448 Wow. (chuckles) 360 00:15:12,913 --> 00:15:17,156 ♪ Just stay a little while... ♪ 361 00:15:17,158 --> 00:15:18,917 Is there someplace else to eat? 362 00:15:18,919 --> 00:15:20,901 We can't even hear each other. 363 00:15:20,903 --> 00:15:23,646 I'll ask to turn the music down. 364 00:15:23,648 --> 00:15:24,738 RAJ: Whew. 365 00:15:24,740 --> 00:15:26,816 $23 for a burger. 366 00:15:26,818 --> 00:15:29,168 No vegetarian options. 367 00:15:29,170 --> 00:15:31,095 They're on the back of the menu. 368 00:15:31,097 --> 00:15:33,414 Don't worry about me. 369 00:15:33,416 --> 00:15:35,992 I'm sure they have... bread. 370 00:15:35,994 --> 00:15:38,327 Oh, no, Mom, look at the back of the menu. 371 00:15:38,329 --> 00:15:40,438 There's some vegetarian options there. 372 00:15:42,108 --> 00:15:44,167 Thank you, darling Paddie. 373 00:15:44,169 --> 00:15:46,335 You take such good care of your mother. 374 00:15:46,337 --> 00:15:49,689 Hang on, I literally just told you that. 375 00:15:49,691 --> 00:15:52,191 -Please, Leela, don't be so sensitive. -I'm being sensitive? 376 00:15:52,193 --> 00:15:55,344 Leela, restroom? 377 00:15:55,346 --> 00:15:56,496 Come on. 378 00:15:57,865 --> 00:16:00,199 ♪ And show me... ♪ 379 00:16:00,201 --> 00:16:02,852 (sighs) God, it's just they're so... 380 00:16:02,854 --> 00:16:04,462 Intolerable. 381 00:16:04,464 --> 00:16:06,113 It's always something. 382 00:16:06,115 --> 00:16:07,966 But you can't let them get to you like this. 383 00:16:07,968 --> 00:16:10,468 That's easy for you to say. 384 00:16:10,470 --> 00:16:13,454 -You're the favorite. -I'm not the favorite. 385 00:16:13,456 --> 00:16:14,547 Come on. 386 00:16:14,549 --> 00:16:16,599 You're "darling Paddie," and I'm... 387 00:16:18,311 --> 00:16:20,627 I'm she who must not be named. 388 00:16:20,629 --> 00:16:22,313 (scoffs) 389 00:16:25,634 --> 00:16:28,894 And every time they're here, just, I feel like I'm 12 again 390 00:16:28,896 --> 00:16:30,713 and I can't do anything right. 391 00:16:30,715 --> 00:16:32,064 Then let me do the talking. 392 00:16:32,066 --> 00:16:33,399 They'll leave, 393 00:16:33,568 --> 00:16:35,885 and we don't have to see them again until the holidays. 394 00:16:35,887 --> 00:16:36,886 How's that? 395 00:16:36,888 --> 00:16:38,738 Okay? 396 00:16:38,740 --> 00:16:40,623 Come on. 397 00:16:41,743 --> 00:16:43,334 (chuckles): Okay. 398 00:16:50,601 --> 00:16:51,843 How you feeling? 399 00:16:51,845 --> 00:16:54,178 -Like my old self again. -(chuckles) 400 00:16:54,180 --> 00:16:55,829 Now, let me see that beautiful baby. 401 00:16:55,831 --> 00:16:58,165 (groans) Not a baby anymore. 402 00:16:58,167 --> 00:17:01,269 At least if you ask her. 403 00:17:02,856 --> 00:17:04,930 Oh, my heart. 404 00:17:04,932 --> 00:17:07,567 She is the spitting image of Nic. 405 00:17:09,087 --> 00:17:11,771 And there's a hint of mischief in her eye, 406 00:17:11,773 --> 00:17:13,272 just like her father. (laughs) 407 00:17:13,274 --> 00:17:15,349 Gigi knows what she wants and she knows how to get it. 408 00:17:15,351 --> 00:17:18,202 And what about you? Are you taking care of yourself? 409 00:17:18,204 --> 00:17:20,780 Well, remembered to shower this morning. 410 00:17:20,782 --> 00:17:22,765 You know what I mean. 411 00:17:22,767 --> 00:17:25,434 If there's anything I've learned from raising AJ, 412 00:17:25,436 --> 00:17:28,604 it's that you have to prioritize yourself. 413 00:17:28,606 --> 00:17:31,215 Kids are only as happy as the parents that raise them. 414 00:17:31,217 --> 00:17:33,292 I have Gigi, I have my friends, like your son. 415 00:17:33,294 --> 00:17:36,128 -What more could I ask for? -You tell me. 416 00:17:36,130 --> 00:17:39,307 Are you happy, Conrad? 417 00:17:41,895 --> 00:17:45,288 Hey-hey. Mom, let's take a stroll. 418 00:17:45,290 --> 00:17:47,047 Someplace I want to take you. 419 00:17:47,049 --> 00:17:49,192 That sounds wonderful. 420 00:17:51,554 --> 00:17:53,446 (Carol sighs) 421 00:17:55,133 --> 00:17:57,724 Thank you, and you take care. 422 00:17:57,726 --> 00:18:00,745 -Don't be a stranger. -You heard the lady. 423 00:18:00,747 --> 00:18:03,456 Yeah. I'll see you around. 424 00:18:06,494 --> 00:18:08,419 ♪ 425 00:18:19,748 --> 00:18:21,657 Hey. 426 00:18:21,659 --> 00:18:23,083 Um... 427 00:18:23,085 --> 00:18:26,178 I've come to apologize for earlier. 428 00:18:26,180 --> 00:18:29,832 You called me a drunk. I'm not. 429 00:18:29,834 --> 00:18:31,350 And I believe you. 430 00:18:31,352 --> 00:18:32,801 Dr. Pravesh was right. 431 00:18:32,803 --> 00:18:37,031 I was completely out of line, and I'm so, so sorry. 432 00:18:38,785 --> 00:18:40,860 Um... 433 00:18:40,862 --> 00:18:43,454 All right. 434 00:18:47,776 --> 00:18:49,460 That... 435 00:18:50,630 --> 00:18:53,422 Just a little bit more comfortable, right? 436 00:18:55,284 --> 00:18:57,485 And don't worry, I'm gonna make sure you leave 437 00:18:57,487 --> 00:19:00,454 feeling a whole lot better than when you came in. 438 00:19:00,456 --> 00:19:02,098 Just you wait. 439 00:19:04,886 --> 00:19:07,186 ♪ 440 00:19:21,386 --> 00:19:23,327 -(crowd chattering) -(gentle piano music playing) 441 00:19:27,725 --> 00:19:30,668 Here you go. All right. 442 00:19:30,670 --> 00:19:32,486 -Hey. -WOMAN: Hi. 443 00:19:32,488 --> 00:19:34,839 I love how you say, "The heart is the key to the body 444 00:19:34,841 --> 00:19:36,732 but the door to the soul." 445 00:19:36,734 --> 00:19:39,826 -It's-it's pure poetry. -AUSTIN: Oh, well, you're too kind. 446 00:19:39,828 --> 00:19:42,555 I love that one, too. 447 00:19:44,350 --> 00:19:47,259 You know, maybe the next book will be a poetry book. 448 00:19:47,261 --> 00:19:49,437 I can't wait. (chuckles) 449 00:19:52,433 --> 00:19:53,891 Make you jealous? 450 00:19:53,893 --> 00:19:56,085 Why would it? 451 00:19:56,087 --> 00:19:59,197 Used to be you. 452 00:20:01,201 --> 00:20:03,159 You know, we should write a book. 453 00:20:03,852 --> 00:20:06,095 Your brains. 454 00:20:06,097 --> 00:20:07,872 My face, for obvious reasons. 455 00:20:07,874 --> 00:20:09,615 I mean, the public will be clamoring 456 00:20:09,617 --> 00:20:10,950 for something like that. 457 00:20:10,952 --> 00:20:12,543 Goodbye, Nolan. 458 00:20:14,530 --> 00:20:16,380 Think it over. 459 00:20:22,705 --> 00:20:25,130 -What on earth? -(Hannah sighs) 460 00:20:25,132 --> 00:20:28,476 I'm feeling much better now. 461 00:20:31,289 --> 00:20:33,314 (kids chattering) 462 00:20:45,894 --> 00:20:47,227 I like it here, Daddy. 463 00:20:47,229 --> 00:20:49,580 Can we come back tomorrow, please? 464 00:20:49,582 --> 00:20:51,398 MADISON: Dr. Hawkins. 465 00:20:51,400 --> 00:20:53,918 Carol Austin's follow-up labs are back. 466 00:20:53,920 --> 00:20:55,503 Thank you. 467 00:20:57,665 --> 00:21:00,216 ♪ 468 00:21:10,161 --> 00:21:11,827 Okay, what's your name? 469 00:21:11,829 --> 00:21:14,188 -Uh, to Sherry. -Sherry. Okay. 470 00:21:15,942 --> 00:21:17,516 Mom, take it easy. 471 00:21:17,518 --> 00:21:20,019 CAROL: Oh, hush. (breathing heavily) 472 00:21:20,021 --> 00:21:23,489 I need a photo... of my son. 473 00:21:26,935 --> 00:21:29,495 -Mom! -(crowd gasping, murmuring) 474 00:21:36,445 --> 00:21:39,297 Her pulse is racing. We need a defibrillator. 475 00:21:43,303 --> 00:21:45,044 This is my fault. I shouldn't have moved her so soon. 476 00:21:45,046 --> 00:21:47,954 This wasn't you. Something else is going on. 477 00:21:47,956 --> 00:21:50,049 Let's get the pads on her. 478 00:21:50,051 --> 00:21:51,200 We were right about her cortisol, 479 00:21:51,202 --> 00:21:52,643 but it was masking something bigger. 480 00:21:52,645 --> 00:21:54,795 Which is what? 481 00:21:54,797 --> 00:21:56,814 -That's what we're gonna figure out together. -BELL: Prepare to shock. 482 00:21:56,816 --> 00:21:59,299 -CONRAD: Clear. -(defibrillator thumps) 483 00:21:59,301 --> 00:22:02,236 ♪ 484 00:22:04,899 --> 00:22:07,325 Pulse is strong and regular. 485 00:22:07,327 --> 00:22:10,143 What the hell is going on? 486 00:22:10,145 --> 00:22:12,663 Your mother, she's... 487 00:22:12,665 --> 00:22:15,124 she's in multi-organ failure. 488 00:22:20,322 --> 00:22:23,090 -Doesn't make sense. -(sighs) 489 00:22:24,344 --> 00:22:27,160 Her cardiac MRI is consistent with myocarditis. 490 00:22:27,162 --> 00:22:28,921 Which explains the arrhythmia. 491 00:22:28,923 --> 00:22:30,072 But not where the heart issues came from. 492 00:22:30,074 --> 00:22:32,165 So, whatever it is 493 00:22:32,167 --> 00:22:34,393 has sent her liver and kidney values through the roof. 494 00:22:34,395 --> 00:22:36,595 Same with her thyroid hormone. 495 00:22:36,597 --> 00:22:40,274 Infection's being treated, no toxins, no traumas, no... 496 00:22:42,269 --> 00:22:45,363 ...no preexisting organ dysfunction. 497 00:22:48,350 --> 00:22:49,108 Oh, man. 498 00:22:49,110 --> 00:22:51,577 Her body's attacking itself. 499 00:22:54,448 --> 00:22:56,374 ♪ 500 00:22:59,120 --> 00:23:01,120 All right, fellas. 501 00:23:01,122 --> 00:23:03,297 Just let me have it. 502 00:23:07,553 --> 00:23:09,536 It's her immunotherapy. 503 00:23:09,538 --> 00:23:13,099 It's keeping her alive, but it's also the reason... 504 00:23:14,894 --> 00:23:17,436 ...her organs are shutting down. 505 00:23:21,959 --> 00:23:23,901 Champagne tap, baby. 506 00:23:23,903 --> 00:23:25,794 Nothing but spinal fluid. 507 00:23:25,796 --> 00:23:27,220 Nice going, Daniels. 508 00:23:27,222 --> 00:23:28,406 GEMMA: I had so much blood in my tap, 509 00:23:28,408 --> 00:23:29,723 I thought my patient was gonna faint. 510 00:23:29,725 --> 00:23:33,393 -I thought I was about to faint. -DEVON: Hannah. 511 00:23:33,395 --> 00:23:35,061 Stop, stop. 512 00:23:35,063 --> 00:23:37,063 Listen, please. We can help you. 513 00:23:37,065 --> 00:23:38,916 Uh, you've done more than enough, really. 514 00:23:38,918 --> 00:23:40,492 I have to go. 515 00:23:40,494 --> 00:23:42,169 ♪ 516 00:23:47,910 --> 00:23:50,010 DEVON: Daniels. 517 00:23:51,413 --> 00:23:54,414 You gave a beer to a patient in alcohol withdrawal. 518 00:23:54,416 --> 00:23:56,158 -You did what? -I can explain, okay? 519 00:23:56,160 --> 00:23:57,250 I know it wasn't exactly protocol... 520 00:23:57,252 --> 00:23:58,936 You didn't just break protocol. 521 00:23:58,938 --> 00:24:00,329 You broke every rule of medicine. 522 00:24:00,331 --> 00:24:02,181 We could've helped Hannah, gotten her treatment, 523 00:24:02,183 --> 00:24:03,924 -saved her life. -Yeah, I wouldn't have done it 524 00:24:03,926 --> 00:24:05,334 if you had just listened to me. 525 00:24:05,336 --> 00:24:07,778 I proved to you she was an alcoholic. 526 00:24:07,780 --> 00:24:10,281 Wait, so you contributed 527 00:24:10,283 --> 00:24:12,599 to a patient's addiction to prove a point? 528 00:24:12,601 --> 00:24:15,678 Are your patients just pawns to prove how smart you are? 529 00:24:15,680 --> 00:24:16,971 What? No. 530 00:24:16,973 --> 00:24:18,197 What? Of course not. 531 00:24:18,199 --> 00:24:19,848 I was just trying to... (stammers) 532 00:24:19,850 --> 00:24:22,017 I hope you took a picture of that champagne tap 533 00:24:22,019 --> 00:24:23,627 'cause it's gonna be your last. 534 00:24:25,113 --> 00:24:27,673 Wait, wait, wait. Hold up. What-what does that mean? 535 00:24:28,859 --> 00:24:30,784 It's not obvious? 536 00:24:30,786 --> 00:24:32,470 I'm cutting you. 537 00:24:32,472 --> 00:24:34,638 No, no, no, no, no. 538 00:24:34,640 --> 00:24:36,882 You can't do that. Please, I'm-I'm begging you. 539 00:24:36,884 --> 00:24:38,458 I'll be better. I didn't even realize... 540 00:24:38,460 --> 00:24:39,810 See? Right there. 541 00:24:39,812 --> 00:24:41,645 Even your apology is about you. 542 00:24:41,647 --> 00:24:44,148 -You have no remorse, no humility. -If I get kicked out-- 543 00:24:44,150 --> 00:24:46,558 If I get kicked out, I won't be a doctor. 544 00:24:46,560 --> 00:24:48,377 Maybe that's for the best. 545 00:24:48,379 --> 00:24:50,237 ♪ 546 00:24:55,052 --> 00:24:57,161 -(monitor beeping steadily) -(Carol crying) 547 00:24:57,163 --> 00:24:59,997 I don't want-want to hear this. 548 00:25:01,000 --> 00:25:03,559 (sobs) The immunotherapy saved me. 549 00:25:03,561 --> 00:25:05,561 It-It's my miracle. 550 00:25:05,563 --> 00:25:07,730 It was. 551 00:25:07,732 --> 00:25:11,324 But it's causing your body to attack itself. 552 00:25:11,326 --> 00:25:14,253 The drugs prompt the body to target the cancer, 553 00:25:14,255 --> 00:25:19,332 but sometimes the immune system reacts too aggressively. 554 00:25:19,334 --> 00:25:21,727 AUSTIN: Attacking your healthy organs. 555 00:25:23,597 --> 00:25:27,608 We need to stop your immunotherapy temporarily. 556 00:25:28,694 --> 00:25:30,769 To let your body heal. 557 00:25:30,771 --> 00:25:34,365 Then you can consult with your doctors and loved ones 558 00:25:34,367 --> 00:25:37,609 to decide if you want to continue the treatment 559 00:25:37,611 --> 00:25:39,111 or stop it permanently. 560 00:25:39,113 --> 00:25:40,596 CAROL: I've... 561 00:25:40,598 --> 00:25:43,064 already decided. 562 00:25:44,043 --> 00:25:48,528 I'm going to continue the immunotherapy. 563 00:25:48,530 --> 00:25:50,172 (exhales) 564 00:25:53,127 --> 00:25:55,594 Carol, this is a big decision. 565 00:25:57,631 --> 00:25:59,723 Mom. 566 00:25:59,725 --> 00:26:01,133 What you decide now 567 00:26:01,135 --> 00:26:04,895 will determine how we spend your final days. 568 00:26:04,897 --> 00:26:07,189 (shuddering) 569 00:26:08,459 --> 00:26:10,526 Final days? 570 00:26:12,238 --> 00:26:14,146 We knew when you started this drug 571 00:26:14,148 --> 00:26:16,648 that this could be the last option. 572 00:26:16,650 --> 00:26:18,801 But it would give us time. 573 00:26:18,803 --> 00:26:20,661 And it did. 574 00:26:24,232 --> 00:26:27,084 But now the time is limited. 575 00:26:27,828 --> 00:26:29,995 Don't you say that. 576 00:26:29,997 --> 00:26:32,590 Don't you give up on me. 577 00:26:33,759 --> 00:26:36,910 I will never give up on you, Mom. 578 00:26:36,912 --> 00:26:38,721 I promise. 579 00:26:41,767 --> 00:26:44,977 (crying): Then help me do something. 580 00:26:46,013 --> 00:26:48,922 CONRAD: There's no rush to decide. 581 00:26:48,924 --> 00:26:50,833 (Carol crying softly) 582 00:26:50,835 --> 00:26:52,926 Let's revisit this later. 583 00:26:52,928 --> 00:26:55,195 (shuddering) 584 00:27:03,456 --> 00:27:05,414 ♪ 585 00:27:16,802 --> 00:27:18,861 I'm sorry, AJ. 586 00:27:18,863 --> 00:27:20,471 I'm sorry. 587 00:27:24,793 --> 00:27:27,811 My mother is dying, 588 00:27:27,813 --> 00:27:30,222 and she won't face it. 589 00:27:30,224 --> 00:27:33,317 She just needs time to process. 590 00:27:34,561 --> 00:27:36,487 You both do. 591 00:27:38,232 --> 00:27:41,283 I don't like being on this side of the curtain. 592 00:27:46,666 --> 00:27:48,907 I had my doubts about this, 593 00:27:48,909 --> 00:27:51,317 -but the salmon's quite good. -Mm. 594 00:27:51,319 --> 00:27:53,879 I'm just thankful I get to see both my girls. 595 00:27:53,881 --> 00:27:56,656 What does Devon think of children? 596 00:27:56,658 --> 00:27:58,008 It's the 21st century. 597 00:27:58,010 --> 00:27:59,735 We're not in a rush. 598 00:27:59,737 --> 00:28:02,495 Does your biological clock know what century it is? 599 00:28:02,497 --> 00:28:04,497 Mom. 600 00:28:04,499 --> 00:28:07,851 It's not a bad idea to start planning for the future. 601 00:28:07,853 --> 00:28:11,413 The life of a surgeon is not conducive to raising a family. 602 00:28:11,415 --> 00:28:14,191 Not just in residency but forever. 603 00:28:14,193 --> 00:28:18,086 Besides, surgery is a dangerous place. 604 00:28:19,089 --> 00:28:21,573 Especially considering, you know, your... 605 00:28:23,110 --> 00:28:24,451 ...your condition. 606 00:28:26,096 --> 00:28:27,871 You mean my dyslexia? 607 00:28:27,873 --> 00:28:29,765 -VINEETA: Mm. -Yeah. 608 00:28:29,767 --> 00:28:31,357 LEELA: You can say it. 609 00:28:31,359 --> 00:28:33,460 -It's not a bad word. -RAJ: I know. 610 00:28:35,122 --> 00:28:36,880 Is that what this is about? 611 00:28:36,882 --> 00:28:38,382 You're afraid I might kill someone? 612 00:28:38,384 --> 00:28:39,942 Uh... 613 00:28:40,035 --> 00:28:42,611 No, because, honestly, if you're so concerned about my patients, 614 00:28:42,613 --> 00:28:44,112 why don't you just ask me? 615 00:28:44,114 --> 00:28:46,465 Like the young woman who came in with adenoid cystic carcinoma. 616 00:28:46,467 --> 00:28:48,951 I performed her double mastectomy six months ago. 617 00:28:48,953 --> 00:28:50,710 You want to know where she is right now? 618 00:28:50,712 --> 00:28:52,712 She's backpacking through Spain. 619 00:28:52,714 --> 00:28:54,547 Okay. You're making a scene. 620 00:28:54,549 --> 00:28:58,977 You actually think dyslexia is the hardest part of my job? 621 00:28:58,979 --> 00:29:00,812 It's not. 622 00:29:00,814 --> 00:29:03,056 It's you. 623 00:29:03,058 --> 00:29:04,724 And your voices in my head 624 00:29:04,726 --> 00:29:06,969 constantly telling me I'm not good enough. 625 00:29:06,971 --> 00:29:09,304 -Now you're just being cruel. -I think I'm gonna go home. 626 00:29:09,306 --> 00:29:11,156 -RAJ: Leela, come on. -Yeah. 627 00:29:11,158 --> 00:29:13,492 I'm gonna go home to the apartment that I share 628 00:29:13,494 --> 00:29:14,901 with my boyfriend. 629 00:29:14,903 --> 00:29:16,661 -PADMA: Leela. -Yeah. 630 00:29:16,663 --> 00:29:18,404 Devon and I live together. 631 00:29:18,406 --> 00:29:21,241 And you know what? Don't worry about the bill. 632 00:29:21,243 --> 00:29:24,261 At least there's one benefit to having a surgeon for a daughter. 633 00:29:24,263 --> 00:29:25,220 Leela. 634 00:29:32,513 --> 00:29:33,645 (elevator bell dings) 635 00:29:45,025 --> 00:29:46,658 (elevator whirring) 636 00:29:48,695 --> 00:29:50,103 First day in the bag? 637 00:29:50,105 --> 00:29:52,080 You mean first and last. 638 00:29:58,355 --> 00:30:00,798 I, uh... 639 00:30:00,800 --> 00:30:03,208 I lied. 640 00:30:03,210 --> 00:30:05,469 About medical school being easy. 641 00:30:06,788 --> 00:30:09,031 Chastain wasn't my first choice. 642 00:30:09,033 --> 00:30:11,383 It was the only one. 643 00:30:12,478 --> 00:30:15,145 I mean, if I didn't match here... (chuckles) 644 00:30:15,147 --> 00:30:18,440 I wouldn't have gotten an internship spot anywhere. 645 00:30:19,893 --> 00:30:22,711 -How is that possible? -I got rejected from 646 00:30:22,713 --> 00:30:25,063 every internship opportunity I applied for. 647 00:30:25,065 --> 00:30:26,231 I mean, the only reason I'm here 648 00:30:26,233 --> 00:30:28,659 is because AJ wrote a recommendation. 649 00:30:29,903 --> 00:30:31,736 He's a good guy. 650 00:30:31,738 --> 00:30:35,499 But now I've ruined every opportunity he gave me. 651 00:30:37,895 --> 00:30:39,652 Dr. Pravesh cut me. 652 00:30:39,654 --> 00:30:41,396 He said that? 653 00:30:41,398 --> 00:30:42,898 With great satisfaction. 654 00:30:42,900 --> 00:30:45,133 -(elevator bell dings) -(doors open) 655 00:30:51,684 --> 00:30:53,475 (phone chimes) 656 00:30:58,006 --> 00:31:00,524 (footsteps approaching) 657 00:31:02,177 --> 00:31:03,602 I threw you under the bus in there. 658 00:31:03,604 --> 00:31:05,845 I'm really sorry. 659 00:31:05,847 --> 00:31:06,864 It's okay. 660 00:31:06,866 --> 00:31:08,940 No, it's not. 661 00:31:08,942 --> 00:31:11,259 (exhales) 662 00:31:11,261 --> 00:31:14,872 When I got leukemia, it affected us both as children. 663 00:31:14,874 --> 00:31:17,374 It took my fertility. 664 00:31:17,376 --> 00:31:19,359 ♪ 665 00:31:19,361 --> 00:31:23,529 But it also gave me something far more powerful. 666 00:31:23,531 --> 00:31:28,701 The ability to live each day as if it were the last. 667 00:31:28,703 --> 00:31:31,947 That freed me from everything, 668 00:31:31,949 --> 00:31:34,099 including their judgment. 669 00:31:35,060 --> 00:31:37,895 And you're free now, too. 670 00:31:37,897 --> 00:31:41,790 I am so proud of you for standing up for yourself today. 671 00:31:41,792 --> 00:31:44,793 At the expense of ever having a peaceful family gathering again. 672 00:31:44,795 --> 00:31:46,628 (chuckles) Nah. 673 00:31:46,630 --> 00:31:47,963 Peace is overrated. 674 00:31:47,965 --> 00:31:50,390 You demanded respect. 675 00:31:51,559 --> 00:31:54,661 And I've never been prouder to share your DNA. 676 00:31:56,564 --> 00:31:58,624 ♪ 677 00:32:04,423 --> 00:32:06,406 (shudders softly) 678 00:32:06,408 --> 00:32:07,591 Shh. 679 00:32:09,595 --> 00:32:11,336 -Hey. -Hey, Doctor. 680 00:32:11,338 --> 00:32:13,096 -Here you go. -Thank you. 681 00:32:13,766 --> 00:32:15,933 Hey. 682 00:32:15,935 --> 00:32:17,175 Billie told me you're having some problems 683 00:32:17,177 --> 00:32:18,827 -with Dr. Daniels. -Mm. 684 00:32:18,829 --> 00:32:20,178 Problems? 685 00:32:20,180 --> 00:32:23,165 He's arrogant with no compassion. 686 00:32:23,167 --> 00:32:25,000 Well, we all make mistakes. 687 00:32:25,002 --> 00:32:26,685 Well, this isn't just about a mistake. 688 00:32:26,687 --> 00:32:28,336 This is who he is. 689 00:32:28,338 --> 00:32:32,190 I see a lot of problems ahead with Trevor. 690 00:32:32,192 --> 00:32:34,859 Well, let me give something a try, 691 00:32:34,861 --> 00:32:38,029 maybe get a peek inside the kid, huh? 692 00:32:38,031 --> 00:32:41,349 (sighs) Just don't let him touch any patients. 693 00:32:41,351 --> 00:32:43,210 ♪ 694 00:32:46,781 --> 00:32:48,857 TREVOR: AJ's mom is sick? 695 00:32:48,859 --> 00:32:50,950 I-I don't understand what I'm supposed to do. 696 00:32:50,952 --> 00:32:52,210 Nothing. You're here to watch, listen. 697 00:32:52,212 --> 00:32:54,304 Don't offer the patient a cocktail. 698 00:32:55,365 --> 00:32:57,048 How long until I live that one down? 699 00:32:57,050 --> 00:32:59,050 Eh, intern idiocy has a short news cycle. 700 00:32:59,052 --> 00:33:00,960 But let me be clear. 701 00:33:00,962 --> 00:33:03,129 If you step out of line, then... 702 00:33:03,131 --> 00:33:06,191 it won't just be Pravesh who comes for you. 703 00:33:08,562 --> 00:33:10,045 Hi, Carol. 704 00:33:10,047 --> 00:33:11,563 This is Dr. Daniels. He's an intern. 705 00:33:11,565 --> 00:33:14,974 I was wondering if you'd be kind enough to let him listen 706 00:33:14,976 --> 00:33:17,160 while you and I talk about the future. 707 00:33:19,814 --> 00:33:22,648 Of course. 708 00:33:22,650 --> 00:33:25,910 AJ was an intern once. 709 00:33:25,912 --> 00:33:27,337 But there's not much to talk about. 710 00:33:27,339 --> 00:33:28,396 I've made my choice. 711 00:33:28,490 --> 00:33:30,323 And I will make that happen for you. 712 00:33:30,325 --> 00:33:32,551 I just want to help you understand what you're choosing. 713 00:33:33,995 --> 00:33:36,013 If either choice ends up killing me, 714 00:33:36,015 --> 00:33:37,589 what difference does it make? 715 00:33:37,591 --> 00:33:39,433 That's a good question. 716 00:33:41,094 --> 00:33:42,561 It makes a big difference. 717 00:33:44,356 --> 00:33:46,414 If-- just if-- 718 00:33:46,416 --> 00:33:48,266 we stop the immunotherapy 719 00:33:48,268 --> 00:33:50,861 to protect you from the symptoms you're feeling now, 720 00:33:50,863 --> 00:33:52,529 you will regain your energy. 721 00:33:52,531 --> 00:33:55,532 Fevers, headaches, they'll go away. 722 00:33:55,534 --> 00:33:59,110 You'll be able to get back to the life you were living. 723 00:33:59,112 --> 00:34:02,597 Until the cancer comes back. 724 00:34:02,599 --> 00:34:04,266 Correct. 725 00:34:04,268 --> 00:34:06,601 But you don't know how soon your cancer will come back, 726 00:34:06,603 --> 00:34:07,693 if at all. 727 00:34:07,695 --> 00:34:10,530 You may have more life than you realize. 728 00:34:10,532 --> 00:34:12,549 You can travel, you can exercise. 729 00:34:12,551 --> 00:34:15,719 But when it's back, 730 00:34:15,721 --> 00:34:20,115 it could return anywhere, in any part of my body. 731 00:34:20,117 --> 00:34:22,784 You've never felt a pain like this. 732 00:34:22,786 --> 00:34:24,603 You're right. 733 00:34:26,306 --> 00:34:28,473 But we can help you with that pain. 734 00:34:28,475 --> 00:34:30,317 Now... 735 00:34:31,461 --> 00:34:33,962 ...if you continue the immunotherapy, 736 00:34:33,964 --> 00:34:38,057 that's not a painless choice either. 737 00:34:38,059 --> 00:34:42,162 I don't want to talk about it anymore. 738 00:34:45,567 --> 00:34:47,459 ♪ 739 00:34:52,999 --> 00:34:56,426 -Mrs. Austin. -Hmm? 740 00:34:56,428 --> 00:34:58,261 Carol. 741 00:35:01,658 --> 00:35:04,326 Your son is the reason I'm a doctor. 742 00:35:04,328 --> 00:35:07,253 -(chuckles) I didn't know that. -Mm-hmm. 743 00:35:07,255 --> 00:35:11,316 He's, uh, a mentor, I guess. 744 00:35:12,760 --> 00:35:16,354 And if we hadn't had a lot of, uh, tough conversations, 745 00:35:16,356 --> 00:35:18,857 you know, things that scared the hell out of me, 746 00:35:18,859 --> 00:35:20,525 I wouldn't be here. 747 00:35:21,695 --> 00:35:26,030 A few years ago, AJ asked me what kind of man I want to be. 748 00:35:26,032 --> 00:35:28,774 (chuckles) It wasn't easy to get the answer. 749 00:35:28,776 --> 00:35:30,418 (chuckles softly) 750 00:35:31,872 --> 00:35:35,281 Now Dr. Hawkins is asking you 751 00:35:35,283 --> 00:35:38,802 what kind of life you want from here on. 752 00:35:38,804 --> 00:35:42,197 Not an easy answer here either. 753 00:35:42,199 --> 00:35:47,385 But I am learning that it is the greatest respect 754 00:35:47,387 --> 00:35:51,148 a doctor can show a patient. 755 00:35:54,302 --> 00:35:57,729 Look, the immunotherapy has done wonders 756 00:35:57,731 --> 00:35:59,381 at keeping your cancer at bay. 757 00:35:59,383 --> 00:36:01,974 There's no reason to believe it won't keep doing that. 758 00:36:01,976 --> 00:36:05,069 Then what's the problem? 759 00:36:05,071 --> 00:36:09,166 TREVOR: Well, the problem is 760 00:36:09,168 --> 00:36:13,503 the symptoms that have destroyed your quality of life 761 00:36:13,505 --> 00:36:15,655 now will worsen. 762 00:36:15,657 --> 00:36:18,008 Your heart stopped today. 763 00:36:18,010 --> 00:36:21,511 It can happen again, and... 764 00:36:23,015 --> 00:36:25,015 ...it might kill you. 765 00:36:26,018 --> 00:36:30,078 Your liver, adrenal, uh, thyroid glands, 766 00:36:30,080 --> 00:36:32,764 one by one, will likely fail. 767 00:36:32,766 --> 00:36:35,083 Carol, when that happens, you'll be hospitalized. 768 00:36:35,085 --> 00:36:36,860 You'll need surgeries, 769 00:36:36,862 --> 00:36:40,346 medications, dialysis, ventilators. 770 00:36:40,348 --> 00:36:46,018 (voice breaking): I have fought so hard for so long. 771 00:36:46,947 --> 00:36:51,099 And now you're telling me there's no hope. 772 00:36:51,101 --> 00:36:52,358 CONRAD: No. 773 00:36:52,360 --> 00:36:54,619 That's not what we're saying, Carol. 774 00:36:54,621 --> 00:36:56,362 We just... 775 00:36:56,364 --> 00:37:00,342 -we just want you to clearly understand your options. -(whimpers) 776 00:37:03,889 --> 00:37:06,431 What should I do? 777 00:37:08,134 --> 00:37:11,061 There's no right or wrong answer. 778 00:37:12,639 --> 00:37:16,474 -And you don't have to answer now. -(Carol sobs quietly) 779 00:37:16,476 --> 00:37:19,611 We can take some time. We can talk about it later. 780 00:37:21,389 --> 00:37:23,031 (sighs) 781 00:37:26,820 --> 00:37:29,079 ♪ 782 00:37:34,995 --> 00:37:37,069 That was brutal. 783 00:37:37,071 --> 00:37:39,172 We're all gonna die. 784 00:37:40,241 --> 00:37:42,300 One day, we'll all be the patient. 785 00:37:43,911 --> 00:37:47,338 We stand between them and the day that moment comes. 786 00:37:47,340 --> 00:37:49,266 And we owe them the truth. 787 00:37:49,268 --> 00:37:51,009 And you found it hard to give her the truth, 788 00:37:51,011 --> 00:37:52,918 but you did it anyway because the patient is 789 00:37:52,920 --> 00:37:55,105 what comes first, not us. 790 00:37:58,777 --> 00:38:00,760 Hey. 791 00:38:00,762 --> 00:38:03,196 You did good in there. 792 00:38:05,358 --> 00:38:07,224 Now, 793 00:38:07,226 --> 00:38:10,512 if your interests come before the patient again, 794 00:38:10,514 --> 00:38:15,199 like they did earlier today, then Dr. Pravesh is right. 795 00:38:15,201 --> 00:38:18,086 This should be your last day as a doctor. 796 00:38:25,971 --> 00:38:27,429 (knocking) 797 00:38:30,867 --> 00:38:31,957 So? 798 00:38:31,959 --> 00:38:34,218 Um... 799 00:38:34,220 --> 00:38:37,814 He felt pain for Carol and AJ. He wanted to help. 800 00:38:37,816 --> 00:38:39,757 I could see that. 801 00:38:39,759 --> 00:38:41,801 But... 802 00:38:41,803 --> 00:38:43,711 would be a journey with him. 803 00:38:43,713 --> 00:38:47,198 Yeah. I'm conflicted. 804 00:38:49,328 --> 00:38:51,069 I'm thinking about my first day. 805 00:38:51,071 --> 00:38:53,496 God knows I screwed up worse than Trevor did. 806 00:38:53,498 --> 00:38:55,314 You screwed up because of a desperate need to help. 807 00:38:55,316 --> 00:38:57,650 Your empathy is what got you in trouble, 808 00:38:57,652 --> 00:38:59,252 not your self-interest. 809 00:39:00,321 --> 00:39:02,464 As for Trevor, that's... 810 00:39:03,750 --> 00:39:05,658 ...that's your call. 811 00:39:05,660 --> 00:39:06,826 Yeah. 812 00:39:06,828 --> 00:39:09,179 I'll think about it. 813 00:39:11,424 --> 00:39:12,498 Wait. 814 00:39:12,500 --> 00:39:14,759 ♪ 815 00:39:14,761 --> 00:39:16,911 (sighs) Listen. 816 00:39:16,913 --> 00:39:18,930 What you did today, 817 00:39:18,932 --> 00:39:22,007 every part of it, 818 00:39:22,009 --> 00:39:24,861 is why you belong here. 819 00:39:24,863 --> 00:39:28,490 I guess we both have a big decision to make. 820 00:39:31,428 --> 00:39:35,121 You're a good man, Dr. Pravesh. Remember that. 821 00:39:38,710 --> 00:39:40,618 I'm so sorry, AJ. 822 00:39:40,620 --> 00:39:42,545 I had no idea. 823 00:39:44,608 --> 00:39:47,425 I appreciate what you did back there. 824 00:39:50,797 --> 00:39:53,056 Sorry to interrupt. 825 00:39:53,058 --> 00:39:56,726 Can I steal Dr. Daniels for a second? 826 00:39:56,728 --> 00:39:58,269 Yeah. 827 00:40:04,961 --> 00:40:07,462 Uh, should I sit? 828 00:40:07,464 --> 00:40:08,571 Nope. 829 00:40:10,057 --> 00:40:11,799 This will be quick. 830 00:40:11,801 --> 00:40:13,576 Okay. 831 00:40:16,322 --> 00:40:19,249 Trevor, on my first day as an intern, 832 00:40:19,251 --> 00:40:23,144 I ran a code on a 21-year-old drug user 833 00:40:23,146 --> 00:40:25,329 for over a half an hour. 834 00:40:25,331 --> 00:40:27,498 My resident, Dr. Hawkins, told me to stop, 835 00:40:27,500 --> 00:40:29,000 but I didn't listen. 836 00:40:29,002 --> 00:40:32,595 I resuscitated her until I got a heartbeat. 837 00:40:32,597 --> 00:40:35,581 She was alive... 838 00:40:35,583 --> 00:40:37,267 but brain-dead. 839 00:40:37,269 --> 00:40:39,519 Her family wouldn't let her pass. 840 00:40:40,830 --> 00:40:42,397 It prolonged the agony. 841 00:40:43,533 --> 00:40:45,108 And Hawkins threaten to cut you. 842 00:40:47,003 --> 00:40:48,403 I got another shot. 843 00:40:51,432 --> 00:40:53,675 And now I'm gonna give one to you. 844 00:40:53,677 --> 00:40:56,077 ♪ 845 00:40:56,863 --> 00:41:00,123 Uh... th-thank you. 846 00:41:00,125 --> 00:41:02,625 Seriously, I-I'll try not to disappoint you. 847 00:41:14,455 --> 00:41:16,364 Austin. 848 00:41:16,366 --> 00:41:17,390 Hey. 849 00:41:19,035 --> 00:41:20,885 I heard about Carol. 850 00:41:20,887 --> 00:41:22,729 How are you? 851 00:41:23,723 --> 00:41:25,297 Fine. 852 00:41:25,299 --> 00:41:28,392 Oh, AJ, I'm so sorry. 853 00:41:28,394 --> 00:41:30,895 (sniffles) 854 00:41:30,897 --> 00:41:35,140 Look, I talked to your boy today. 855 00:41:35,142 --> 00:41:37,452 And I have hope for him. 856 00:41:38,555 --> 00:41:41,498 (sighs) Me, too. 857 00:41:41,500 --> 00:41:43,391 But, listen, he... 858 00:41:43,393 --> 00:41:45,585 he thinks I recommended him to Chastain. 859 00:41:47,005 --> 00:41:49,339 That I got him his residency. 860 00:41:49,341 --> 00:41:52,250 Billie, I want you to know I did no such thing. 861 00:41:52,252 --> 00:41:53,968 I know. 862 00:41:54,904 --> 00:41:56,662 I did. 863 00:41:56,664 --> 00:41:58,756 ♪ 864 00:41:58,758 --> 00:42:02,910 No man wants his mother to pull strings for him. 865 00:42:02,912 --> 00:42:05,596 Agreed. 866 00:42:05,598 --> 00:42:07,673 But I'm not his mother. 867 00:42:07,675 --> 00:42:09,192 Right. 868 00:42:11,087 --> 00:42:12,529 None of that matters. 869 00:42:12,531 --> 00:42:13,604 I want you to know, 870 00:42:13,865 --> 00:42:16,366 if there's anything I can do at all for Carol... 871 00:42:16,368 --> 00:42:17,617 She wants hope. 872 00:42:19,037 --> 00:42:21,329 And I can't give it to her. 873 00:42:23,933 --> 00:42:25,583 (knocking) 874 00:42:28,529 --> 00:42:30,863 How did it go? 875 00:42:30,865 --> 00:42:33,007 Said Gigi had a great day. 876 00:42:33,868 --> 00:42:35,134 And you? 877 00:42:36,462 --> 00:42:40,598 I wouldn't call it great, but it was important. 878 00:42:41,726 --> 00:42:43,634 I need to be here. I'm ready. 879 00:42:43,636 --> 00:42:47,188 I'm ready to suit back up for Chastain. 880 00:42:48,308 --> 00:42:49,607 Um... 881 00:42:51,628 --> 00:42:53,795 So what about the work-life balance? 882 00:42:53,797 --> 00:42:55,905 I have no idea. 883 00:42:55,907 --> 00:42:58,116 (both laugh) 884 00:42:59,060 --> 00:43:00,968 But we'll make it work. 885 00:43:00,970 --> 00:43:03,321 Welcome back, Dr. Hawkins. 63445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.