All language subtitles for leodan

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:28,620 --> 00:00:31,860 Uh, the risk of the coronavirus remains low, 3 00:00:31,900 --> 00:00:33,980 according to all of the experts. 4 00:00:39,140 --> 00:00:42,020 The government is in control... 5 00:00:49,580 --> 00:00:51,140 When I was a boy, 6 00:00:51,180 --> 00:00:53,740 I thought happiness was a destination... 7 00:01:01,660 --> 00:01:03,380 ... so I ran far away from home. 8 00:01:19,100 --> 00:01:20,660 Zhi? 9 00:01:20,700 --> 00:01:21,740 He's back. 10 00:01:21,780 --> 00:01:23,740 He'll be in court this morning. 11 00:01:23,780 --> 00:01:26,340 - Did he call? - His barrister. 12 00:01:26,380 --> 00:01:28,180 It won't be long now, Zhi. 13 00:01:34,420 --> 00:01:38,500 My client vigorously denies the money laundering charges against him. 14 00:01:38,540 --> 00:01:40,780 I made more money than anyone should... 15 00:01:40,820 --> 00:01:42,300 After four years in exile, 16 00:01:42,340 --> 00:01:44,500 he's surrendered to clear his name. 17 00:01:44,540 --> 00:01:46,500 ... and became unrecognisable to myself. 18 00:01:53,140 --> 00:01:55,380 Stop it! 19 00:01:55,420 --> 00:01:56,820 Boys, cut it out. 20 00:02:00,140 --> 00:02:01,140 Toyah? 21 00:02:01,180 --> 00:02:04,060 I know it's not my turn, but can you keep the boys tonight? 22 00:02:04,100 --> 00:02:06,580 - I've gotta work a second shift! - Toy, come on... 23 00:02:06,620 --> 00:02:07,860 I haven't got time to talk, 24 00:02:07,900 --> 00:02:10,520 but Carter's got a spelling test, so make sure he studies. 25 00:02:10,530 --> 00:02:13,220 - Yeah, all right, I've got it... - I'll call you later, OK? 26 00:02:13,900 --> 00:02:17,300 All right, looks like you guys are spending the night here. 27 00:02:18,220 --> 00:02:19,300 Come on, let's go! 28 00:02:23,940 --> 00:02:25,580 But the further I run... 29 00:02:25,620 --> 00:02:29,940 Mister Ruggero has already posted a �5 million surety. 30 00:02:29,980 --> 00:02:32,780 ... the further my destination became. 31 00:02:32,820 --> 00:02:36,140 You may ask about the, uh, coronavirus, 32 00:02:36,180 --> 00:02:38,420 which is very well under control in our country. 33 00:02:38,460 --> 00:02:42,260 Trump holds a news conference concerning the coronavirus pandemic, 34 00:02:42,300 --> 00:02:43,780 stating it's incredible 35 00:02:43,820 --> 00:02:47,060 but it's something that we have tremendous control of. 36 00:02:49,460 --> 00:02:50,620 He's up to something. 37 00:02:54,860 --> 00:02:56,740 A man gets tired of running. 38 00:02:56,780 --> 00:02:58,580 Why surrender to you? 39 00:02:58,620 --> 00:03:01,340 Why not turn himself in to the police? 40 00:03:01,380 --> 00:03:03,940 But I wasn't running towards happiness. 41 00:03:03,980 --> 00:03:07,140 My client is innocent of the charges before him. 42 00:03:07,180 --> 00:03:10,500 I had only run into a cage I'd built myself. 43 00:03:51,460 --> 00:03:53,020 Good news? 44 00:03:53,060 --> 00:03:55,860 He has to wear an electronic tag, but he's been released. 45 00:03:55,900 --> 00:03:58,900 - OK, when can I see him? - Not yet. 46 00:03:58,940 --> 00:04:00,340 They could be watching him. 47 00:04:00,380 --> 00:04:03,020 He doesn't want you or Claire in any danger. 48 00:04:03,060 --> 00:04:05,300 Communicate through me until we know it's safe. 49 00:04:56,660 --> 00:04:58,740 Hmm... It took you long enough. 50 00:05:00,980 --> 00:05:02,940 Risk at the current time to the UK is low. 51 00:05:02,980 --> 00:05:06,300 This is a problem that's essentially focused within China 52 00:05:06,340 --> 00:05:08,340 and we shouldn't see any cases in the UK. 53 00:05:10,300 --> 00:05:12,020 They have no idea what's coming. 54 00:05:22,140 --> 00:05:23,300 And you do? 55 00:05:26,060 --> 00:05:28,540 - What's the play? - It involves you, of course. 56 00:05:30,140 --> 00:05:32,780 - Oh, now we're friends again? - We never were. 57 00:05:33,940 --> 00:05:36,740 But we only win this fight if we do it together. 58 00:05:36,780 --> 00:05:37,780 Hmm. 59 00:05:39,020 --> 00:05:40,740 Trump says "America first... " 60 00:05:41,820 --> 00:05:43,620 ... and insults his allies, 61 00:05:43,660 --> 00:05:45,140 while China sends aid... 62 00:05:46,620 --> 00:05:48,860 ... increasing its influence around the world. 63 00:05:49,940 --> 00:05:52,180 The American economy is in free fall. 64 00:05:52,860 --> 00:05:56,340 And China will come out of this stronger than ever. 65 00:05:57,860 --> 00:06:00,580 You're not here to help me defeat the Chinese Government. 66 00:06:00,620 --> 00:06:03,100 I'm here to offer you a deal. 67 00:06:03,140 --> 00:06:07,020 - A deal? - To protect America and Europe. 68 00:06:07,060 --> 00:06:08,860 I understand you want your life back, 69 00:06:08,900 --> 00:06:10,860 but you're in no position to deal. 70 00:06:14,020 --> 00:06:16,100 My position is stronger than yours. 71 00:06:17,700 --> 00:06:19,020 Data thrives in a pandemic. 72 00:06:19,060 --> 00:06:21,980 - I'm doing better than ever. - Hmm... You should be. 73 00:06:23,100 --> 00:06:26,900 But your chief investor is intent on using your data 74 00:06:26,940 --> 00:06:29,020 to spread disinformation and chaos. 75 00:06:31,180 --> 00:06:32,260 How do you know that? 76 00:06:35,460 --> 00:06:38,020 While you were in Milan with me, 77 00:06:38,060 --> 00:06:40,020 Nadya slipped into your office. 78 00:06:41,620 --> 00:06:44,100 Copied the files you keep on Rebecca Farmer. 79 00:06:45,380 --> 00:06:46,780 My, you have been busy... 80 00:06:49,380 --> 00:06:51,180 I wondered what became of Nadya. 81 00:06:51,220 --> 00:06:54,700 Rebecca Farmer was a necessary evil. 82 00:06:54,740 --> 00:06:58,460 Now she's just evil... 83 00:06:58,500 --> 00:07:01,580 If I could've got rid of her, I would've a long time ago. 84 00:07:01,620 --> 00:07:04,940 Now you can, with my help. 85 00:07:11,100 --> 00:07:12,180 What's in it for you? 86 00:07:13,300 --> 00:07:15,300 Justice. 87 00:07:15,340 --> 00:07:16,820 - For you? - For everyone. 88 00:07:21,460 --> 00:07:22,860 All right, then... 89 00:07:24,220 --> 00:07:25,220 How? 90 00:07:29,540 --> 00:07:32,260 The coronavirus continues to impact the global economy, 91 00:07:32,300 --> 00:07:34,020 with oil prices taking a dive today 92 00:07:34,060 --> 00:07:36,540 after Russia refused to cut oil production. 93 00:07:38,740 --> 00:07:39,740 Can you do it? 94 00:07:42,180 --> 00:07:43,500 Zhi and Eleanor can. 95 00:07:45,220 --> 00:07:48,380 I know you're considering how the Saudi Government should respond 96 00:07:48,420 --> 00:07:50,380 in light of Russian intransigence. 97 00:07:50,420 --> 00:07:53,060 Oil prices will only continue to go down 98 00:07:53,100 --> 00:07:54,180 unless we take action. 99 00:07:54,220 --> 00:07:57,380 And the Russians don't intend to follow your lead. 100 00:07:57,420 --> 00:07:59,220 It's a problem. 101 00:07:59,260 --> 00:08:02,340 Demand will continue to weaken as the pandemic worsens. 102 00:08:02,380 --> 00:08:04,180 You have to confront them head-on. 103 00:08:06,060 --> 00:08:07,060 We have no leverage. 104 00:08:07,100 --> 00:08:09,500 Actually, you have quite a bit, 105 00:08:09,540 --> 00:08:11,500 and a greater share of the market. 106 00:08:12,380 --> 00:08:14,700 You can afford to teach them a lesson. 107 00:08:14,740 --> 00:08:17,140 And believe me, Your Highness, 108 00:08:17,180 --> 00:08:20,180 it's a lesson you'd only have to teach once. 109 00:08:21,940 --> 00:08:23,580 Rather than cutting supply, 110 00:08:23,620 --> 00:08:26,700 the Saudis stunned the world by glutting the oil market. 111 00:08:26,740 --> 00:08:28,620 Prices have fallen 30%, 112 00:08:28,660 --> 00:08:30,540 the largest drop since the Gulf War. 113 00:08:30,580 --> 00:08:33,220 It's more costly to store oil than to sell it, 114 00:08:33,260 --> 00:08:35,060 so prices are actually negative. 115 00:08:35,100 --> 00:08:36,100 Shit... 116 00:08:38,300 --> 00:08:40,460 Stonehouse and Liwei want to see us. 117 00:08:40,500 --> 00:08:41,500 Now. 118 00:08:42,660 --> 00:08:44,620 How much did the Saudi move cost us? 119 00:08:46,100 --> 00:08:48,740 Well, conservatively, I'd estimate, um... 120 00:08:48,780 --> 00:08:51,020 Five hundred million. 121 00:08:51,060 --> 00:08:53,700 Well, oil's not our only problem. 122 00:08:53,740 --> 00:08:55,900 The entire global economy is in free fall. 123 00:08:55,940 --> 00:08:57,340 We're bleeding everywhere. 124 00:08:57,380 --> 00:08:58,620 It's 2008 all over again. 125 00:08:58,660 --> 00:09:00,820 There is one bright spot, of course. 126 00:09:00,860 --> 00:09:02,340 Technology and data. 127 00:09:03,580 --> 00:09:07,022 Our investments in China and Korea will recover more quickly 128 00:09:07,023 --> 00:09:08,500 than those in the West, 129 00:09:08,501 --> 00:09:10,940 due to aggressive use of contact-tracing apps, 130 00:09:10,980 --> 00:09:13,060 rapid development of vaccines 131 00:09:13,100 --> 00:09:18,060 and the more... cohesive nature of society there. 132 00:09:18,100 --> 00:09:19,100 How quickly? 133 00:09:19,140 --> 00:09:20,700 If China can control the virus 134 00:09:20,740 --> 00:09:23,700 and start vaccinating before the end of the year, 135 00:09:23,740 --> 00:09:26,620 it could actually see positive economic growth in 2020. 136 00:09:27,780 --> 00:09:29,660 So, you're telling me that, right now, 137 00:09:29,700 --> 00:09:30,700 without China, 138 00:09:30,740 --> 00:09:32,820 NYL is screwed. 139 00:09:33,940 --> 00:09:35,420 You've got us over a barrel. 140 00:09:35,460 --> 00:09:39,100 What I am saying, Jeremy, is that China is your friend 141 00:09:39,140 --> 00:09:41,940 and will carry you through these unpredictable times. 142 00:09:41,980 --> 00:09:44,060 At what price down the road? 143 00:09:45,580 --> 00:09:47,220 Who knows what the future holds... 144 00:09:48,220 --> 00:09:49,380 This isn't good enough. 145 00:09:50,860 --> 00:09:52,020 I have a plane to catch. 146 00:09:52,740 --> 00:09:53,740 You will fix this. 147 00:10:05,660 --> 00:10:07,540 We're bankers, not fuckin' wizards. 148 00:10:10,220 --> 00:10:11,220 Hello? 149 00:10:13,060 --> 00:10:14,860 Yeah, no... Yeah, I'll be right there. 150 00:10:14,900 --> 00:10:15,900 Yeah. 151 00:10:22,700 --> 00:10:24,500 Hey, I'm looking for Latoyah Harris. 152 00:10:24,540 --> 00:10:25,540 I got it... 153 00:10:25,580 --> 00:10:26,660 Are you her husband? 154 00:10:28,100 --> 00:10:29,740 Her ex-husband, yeah. 155 00:10:29,780 --> 00:10:32,020 The fever came on quickly after this morning. 156 00:10:32,060 --> 00:10:33,220 She fainted an hour ago. 157 00:10:33,260 --> 00:10:35,660 - Well, where is she? - I'm sorry, no visitors. 158 00:10:35,700 --> 00:10:37,780 I can give her a message, if you'd like. 159 00:10:37,820 --> 00:10:39,220 - Nurse, please... - Excuse me. 160 00:11:23,340 --> 00:11:24,660 How did you get in here? 161 00:11:25,700 --> 00:11:27,700 Hey... I had to see you. 162 00:11:27,740 --> 00:11:28,900 Well, you have... 163 00:11:29,980 --> 00:11:31,620 Now, please, get out of here. 164 00:11:31,660 --> 00:11:33,140 The kids need you healthy. 165 00:11:33,180 --> 00:11:36,660 - How are you feeling, Toy? - Awful. 166 00:11:38,300 --> 00:11:40,100 You're gonna be OK, right? 167 00:11:40,140 --> 00:11:43,100 Who knows how much I was exposed to, but I'll be fine. 168 00:11:43,140 --> 00:11:44,940 Now, please, Oliver, get out of here. 169 00:11:44,980 --> 00:11:46,140 All right, all right! 170 00:11:46,180 --> 00:11:48,580 - Now! Go! - All right, all right, I'm going! 171 00:11:50,340 --> 00:11:51,340 I'll be back... 172 00:11:52,500 --> 00:11:54,580 You'd better not be, Oliver Harris. 173 00:11:56,820 --> 00:11:57,820 Now, go! 174 00:12:10,220 --> 00:12:11,700 Group B... Did you get that? 175 00:12:14,940 --> 00:12:15,940 Could I have a moment? 176 00:12:23,940 --> 00:12:25,580 It's the end of the world out there. 177 00:12:27,180 --> 00:12:29,140 Oil prices. 178 00:12:29,180 --> 00:12:31,060 They're below zero. 179 00:12:31,100 --> 00:12:33,900 It's cheaper to pour it away than store it. 180 00:12:33,940 --> 00:12:36,100 A lot of people hurting right now. 181 00:12:36,140 --> 00:12:37,620 Yeah... 182 00:12:37,660 --> 00:12:38,820 This could destroy me. 183 00:12:40,460 --> 00:12:43,260 I'm going to have to liquidate my shares. 184 00:12:43,300 --> 00:12:45,780 I'm sorry to hear that, Rebecca. 185 00:12:45,820 --> 00:12:46,820 Are you? 186 00:12:49,340 --> 00:12:51,820 I think you wanted me out of here for years. 187 00:12:51,860 --> 00:12:54,260 - We've had our differences. - To put it mildly. 188 00:12:54,300 --> 00:12:55,300 Hmm... 189 00:12:55,340 --> 00:12:58,300 You hate having to answer to me and my agenda. 190 00:13:00,420 --> 00:13:03,900 And how convenient that I'm wiped out 191 00:13:03,940 --> 00:13:06,820 just as the value of data is about to skyrocket... 192 00:13:08,860 --> 00:13:12,660 I had nothing to do with the collapse of the world oil market. 193 00:13:15,940 --> 00:13:17,820 Excuse me... 194 00:13:17,860 --> 00:13:18,860 Yes? 195 00:13:19,620 --> 00:13:21,100 I'll be right there. 196 00:13:21,140 --> 00:13:22,700 Sorry... 197 00:13:22,740 --> 00:13:24,740 Let me know how you'd like to proceed. 198 00:13:40,540 --> 00:13:42,780 Well, well, hell freezes over... 199 00:13:44,940 --> 00:13:46,580 Let's see how chilly things get. 200 00:13:50,700 --> 00:13:52,580 Nadya is back from Warsaw, I see. 201 00:13:55,060 --> 00:13:58,780 Oil prices plummeted, as promised. 202 00:13:58,820 --> 00:14:01,900 Yes... Rebecca's fuming. 203 00:14:01,940 --> 00:14:03,580 I can't say I'm not enjoying it. 204 00:14:04,860 --> 00:14:09,100 OK, Massimo, what can I do for you? 205 00:14:09,140 --> 00:14:11,780 Help me take over NYL. 206 00:14:11,820 --> 00:14:14,140 You can't be serious... 207 00:14:14,180 --> 00:14:17,500 It would weaken Chinamerica and help protect European data. 208 00:14:17,540 --> 00:14:19,260 And make us a hell of a lot of money. 209 00:14:19,300 --> 00:14:21,620 This pandemic is our chance. 210 00:14:21,660 --> 00:14:25,060 We seize it or lose it forever. 211 00:14:25,100 --> 00:14:28,740 NYL has assets of over $1 trillion. 212 00:14:28,780 --> 00:14:32,180 When the outbreak in Wuhan was first reported in January, 213 00:14:32,220 --> 00:14:34,460 Massimo foresaw the effect it would have. 214 00:14:36,380 --> 00:14:39,100 It's nice to see you haven't lost your golden touch. 215 00:14:39,140 --> 00:14:42,140 Zhi and I reached out to Carolina on Massimo's behalf. 216 00:14:42,180 --> 00:14:45,580 They persuaded me to hedge risk against a possible pandemic, 217 00:14:45,620 --> 00:14:48,700 placing a massive short on the market. 218 00:14:48,740 --> 00:14:51,380 Congratulations. I'm sure you made a lot of money. 219 00:14:51,420 --> 00:14:54,500 But not enough to buy NYL. 220 00:14:55,980 --> 00:14:56,980 They could... 221 00:14:58,700 --> 00:15:00,020 ... with my help. 222 00:15:02,020 --> 00:15:04,740 - Your help? - And my friends. 223 00:15:04,780 --> 00:15:08,580 Your friends from Flamestar want to help us? 224 00:15:08,620 --> 00:15:11,580 They want to make a statement, and so do I. 225 00:15:14,340 --> 00:15:18,900 Finance, like basketball, is a team sport. 226 00:15:32,660 --> 00:15:33,740 Interesting... 227 00:15:41,900 --> 00:15:44,140 - What does that mean? - It means we wait. 228 00:15:45,340 --> 00:15:48,500 In France, the whole country is now in lockdown. 229 00:15:48,540 --> 00:15:51,340 Translation: The economic impact could be very strong. 230 00:15:51,380 --> 00:15:55,380 Schengen or no Schengen, we are in such a globalised world. 231 00:15:55,420 --> 00:15:58,140 The coronavirus is still spreading! 232 00:16:02,020 --> 00:16:03,420 Madame? 233 00:16:04,500 --> 00:16:05,900 Is this really necessary? 234 00:16:08,980 --> 00:16:11,300 Rebecca... How are you? 235 00:16:13,100 --> 00:16:14,100 Wiped out. 236 00:16:14,140 --> 00:16:15,940 But then, you already know that. 237 00:16:15,980 --> 00:16:17,060 You're the reason why. 238 00:16:17,100 --> 00:16:20,180 No, it wasn't us. It was the Saudis. 239 00:16:21,220 --> 00:16:23,460 Due to Russian intransigence. 240 00:16:23,500 --> 00:16:25,140 Maybe you should have diversified 241 00:16:25,180 --> 00:16:27,660 rather than complaining about the vagaries of fate. 242 00:16:27,700 --> 00:16:31,940 Fate may have had a helping hand... 243 00:16:34,220 --> 00:16:35,620 Dominic Morgan. 244 00:16:35,660 --> 00:16:38,540 Dominic knew I'd be forced to liquidate if oil prices fell. 245 00:16:38,580 --> 00:16:39,580 And if I'm gone, 246 00:16:39,620 --> 00:16:43,420 we can no longer use that data for our political purposes, 247 00:16:43,460 --> 00:16:46,260 making my problem your problem. 248 00:16:48,700 --> 00:16:51,340 What do you propose? I have one card left... 249 00:16:53,340 --> 00:16:55,660 But you have to be the one who plays it. 250 00:17:10,500 --> 00:17:11,660 Is that your daughter? 251 00:17:15,780 --> 00:17:16,780 Claire, yes. 252 00:17:18,340 --> 00:17:19,340 She's beautiful. 253 00:17:22,060 --> 00:17:23,540 I'm going to meet her soon. 254 00:17:23,580 --> 00:17:25,740 Four years, you stayed away... 255 00:17:25,780 --> 00:17:27,580 You think they'd hurt her to hurt you? 256 00:17:27,620 --> 00:17:30,340 I don't know, but I decided not to take the risk. 257 00:17:33,740 --> 00:17:34,980 How are the boys doing? 258 00:17:35,020 --> 00:17:39,580 Adrian loves getting presents from his favourite fugitive godfather. 259 00:17:41,700 --> 00:17:47,340 - Latoyah? - She's in hospital. Coronavirus. 260 00:17:47,380 --> 00:17:51,180 A lot of the staff were exposed to God knows how much of it, 261 00:17:51,220 --> 00:17:53,020 working in the ICU. 262 00:17:53,060 --> 00:17:54,860 I'm sorry. 263 00:17:54,900 --> 00:17:57,220 I should never have let her get away. 264 00:18:04,140 --> 00:18:05,460 I need your help. 265 00:18:07,940 --> 00:18:11,180 Look, Liwei's been fair to me, 266 00:18:11,220 --> 00:18:14,300 so if you're here to tell me to go against NYL... 267 00:18:14,340 --> 00:18:15,820 This isn't about fairness. 268 00:18:17,180 --> 00:18:18,180 Look around... 269 00:18:19,460 --> 00:18:22,020 - What do you see? - People. 270 00:18:22,060 --> 00:18:25,540 Their lives are changing, but they don't know it yet. 271 00:18:25,580 --> 00:18:26,900 What do you mean? 272 00:18:26,940 --> 00:18:29,340 They said we'd be in lockdown for six weeks. 273 00:18:29,380 --> 00:18:30,780 Try 16 months... 274 00:18:30,820 --> 00:18:32,540 If we get a vaccine. 275 00:18:32,580 --> 00:18:34,300 Millions of people will die. 276 00:18:36,620 --> 00:18:38,020 Millions of businesses. 277 00:18:40,300 --> 00:18:42,540 This isn't just a pandemic, 278 00:18:42,580 --> 00:18:45,220 I think it's a fundamental reordering of society. 279 00:18:47,660 --> 00:18:52,220 If what you're saying is true, I can't do anything about it. 280 00:18:53,380 --> 00:18:55,540 We could... Together. 281 00:18:58,300 --> 00:18:59,300 In China, 282 00:18:59,340 --> 00:19:02,980 track and trace using facial recognition is implemented, 283 00:19:03,020 --> 00:19:04,660 freedom of movement restricted 284 00:19:04,700 --> 00:19:08,260 and large-scale, temporary hospitals built to combat the epidemic. 285 00:19:14,500 --> 00:19:16,980 I didn't know you were a basketball fan. 286 00:19:18,180 --> 00:19:19,260 I grew up in Boston. 287 00:19:21,860 --> 00:19:23,260 I'm a Bill Russell fan. 288 00:19:24,340 --> 00:19:26,740 The most successful player in NBA history. 289 00:19:28,940 --> 00:19:30,180 He didn't like to lose. 290 00:19:36,860 --> 00:19:38,180 To what do I owe this visit? 291 00:19:39,820 --> 00:19:42,820 I'm extending Rebecca a credit facility of �2.5 billion. 292 00:19:46,340 --> 00:19:48,340 I'm happy for you, 293 00:19:48,380 --> 00:19:51,260 but you didn't need to come here to tell me that. 294 00:19:51,300 --> 00:19:55,260 As security, I've surrendered my shares. 295 00:19:55,300 --> 00:19:56,540 In your firm. 296 00:19:58,540 --> 00:20:01,780 Combining her shares with mine gives me controlling interest. 297 00:20:06,260 --> 00:20:10,420 You thought you could use me then throw me away. 298 00:20:12,060 --> 00:20:14,700 You're desperate, Rebecca, and this is a bad deal. 299 00:20:16,900 --> 00:20:20,460 It's worth every penny just to see you squirm. 300 00:20:42,500 --> 00:20:45,300 I was hoping to see you. Come in. 301 00:20:48,140 --> 00:20:49,780 - Good morning. - Morning. 302 00:20:50,740 --> 00:20:52,220 - We'll keep in touch. - Thank you. 303 00:20:56,140 --> 00:20:58,860 - Who was that? - My barrister. 304 00:20:58,900 --> 00:21:00,540 Trial's coming up. 305 00:21:00,580 --> 00:21:01,580 How's that looking? 306 00:21:02,380 --> 00:21:04,020 Not great... 307 00:21:04,060 --> 00:21:05,140 Sorry to hear that. 308 00:21:05,180 --> 00:21:06,820 - Do you want a coffee? - Please. 309 00:21:06,860 --> 00:21:08,580 But you know I warned you. 310 00:21:08,620 --> 00:21:12,100 It'd be better if you made the evidence against me go away. 311 00:21:12,140 --> 00:21:13,380 How could I do that? 312 00:21:14,540 --> 00:21:16,860 By proving that they got it through your spyware. 313 00:21:17,820 --> 00:21:19,540 They would have to drop the charges. 314 00:21:25,580 --> 00:21:29,140 Rebecca Farmer has relinquished control of her shares. 315 00:21:29,180 --> 00:21:31,060 That's good. 316 00:21:31,100 --> 00:21:35,060 She's given her shares to Anton Kozlov. 317 00:21:35,100 --> 00:21:36,980 Now he controls me. 318 00:21:39,060 --> 00:21:40,060 That's not good. 319 00:21:42,860 --> 00:21:43,940 But not unexpected. 320 00:21:45,380 --> 00:21:48,460 You were hoping, by ruining Rebecca, 321 00:21:48,500 --> 00:21:51,860 it would push me out of the frying pan, into the fire, 322 00:21:51,900 --> 00:21:53,300 forcing me to take your deal. 323 00:21:53,340 --> 00:21:55,500 You give me too much credit. 324 00:21:57,340 --> 00:21:58,340 Do I? 325 00:21:58,380 --> 00:22:01,940 Either way, you're left with a choice. 326 00:22:01,980 --> 00:22:05,620 Take over NYL or get taken over. 327 00:22:10,140 --> 00:22:13,860 See, Jeremy Stonehouse is not only the global CEO of NYL... 328 00:22:15,500 --> 00:22:18,380 He is the head of the 13th floor. 329 00:22:18,420 --> 00:22:20,820 So, for you to take over his bank, 330 00:22:20,860 --> 00:22:24,500 we win or we get wiped out. 331 00:22:26,820 --> 00:22:27,820 We'll win. 332 00:22:29,140 --> 00:22:31,020 Well? 333 00:22:35,700 --> 00:22:37,180 Do it. 334 00:22:37,220 --> 00:22:38,380 Right away. 335 00:22:41,660 --> 00:22:42,660 We're on. 336 00:22:44,460 --> 00:22:46,260 - Give this to the team. - OK. 337 00:22:46,300 --> 00:22:49,700 Guys, these are orders for credit default swaps. 338 00:22:49,740 --> 00:22:51,540 I want them purchased right away, OK? 339 00:22:54,140 --> 00:22:55,540 For fuck's sake... 340 00:22:58,460 --> 00:22:59,780 Chris, what's the matter? 341 00:22:59,820 --> 00:23:02,900 Someone's buying millions of pounds in credit default swaps. 342 00:23:02,940 --> 00:23:06,020 - Against who? - Against us! 343 00:23:06,060 --> 00:23:07,060 NYL! 344 00:23:07,100 --> 00:23:08,820 They're attacking us! 345 00:23:08,860 --> 00:23:09,860 So, what do we do? 346 00:23:12,300 --> 00:23:15,540 - How many CDS' have they purchased? - There's no way of knowing... 347 00:23:15,580 --> 00:23:16,740 But it must be a lot. 348 00:23:16,780 --> 00:23:18,260 And they're still buying. 349 00:23:18,300 --> 00:23:21,380 While spreading rumours that our bank is weak. 350 00:23:21,420 --> 00:23:23,300 Sounds like a familiar strategy... 351 00:23:23,340 --> 00:23:25,660 Straight out of Massimo's playbook. 352 00:23:25,700 --> 00:23:28,580 He blows the whistle and the market follows. 353 00:23:28,620 --> 00:23:32,340 - Has he spoken to you? - Yeah... 354 00:23:32,380 --> 00:23:33,380 But not about this. 355 00:23:37,780 --> 00:23:39,660 We must buy up more shares ourselves. 356 00:23:39,700 --> 00:23:42,100 Our reserves are strapped... 357 00:23:42,140 --> 00:23:44,860 That's why he's doing this now, to turn our stock into junk! 358 00:23:46,820 --> 00:23:48,980 Massimo can't have acted alone. 359 00:24:09,020 --> 00:24:13,260 - It's been a long time. - It has. 360 00:24:14,780 --> 00:24:17,500 You look well. Motherhood agrees with you. 361 00:24:17,540 --> 00:24:19,100 I have to get home... 362 00:24:19,140 --> 00:24:23,140 I know you're behind the attack on NYL, Zhi, 363 00:24:23,180 --> 00:24:25,500 and that your client is Massimo, 364 00:24:25,540 --> 00:24:27,940 working with Dominic Morgan. 365 00:24:27,980 --> 00:24:30,460 You know I can't tell you either way. 366 00:24:32,460 --> 00:24:34,100 You don't have to, I know you. 367 00:24:35,220 --> 00:24:37,860 And I know this must weigh on you, 368 00:24:37,900 --> 00:24:40,700 betraying me and your country. 369 00:24:48,220 --> 00:24:50,020 How long have you lived in London? 370 00:24:51,620 --> 00:24:52,940 Ten, 12 years? 371 00:24:55,900 --> 00:25:00,700 A person gets accustomed to a place, 372 00:25:00,740 --> 00:25:05,620 perhaps she starts to forget this is not your home. 373 00:25:07,460 --> 00:25:13,260 These people are not your friends. 374 00:25:17,940 --> 00:25:20,420 I know who my friends are, 375 00:25:20,460 --> 00:25:22,780 and I'm free to make up my own mind. 376 00:25:26,620 --> 00:25:28,700 There are different kinds of freedom. 377 00:25:30,500 --> 00:25:33,500 The West attacks us for controlling our own people, 378 00:25:33,540 --> 00:25:36,620 but our control will save tens of millions of lives. 379 00:25:38,140 --> 00:25:41,700 While their so-called freedom means they mount a pitiful defence, 380 00:25:41,740 --> 00:25:43,540 letting millions die. 381 00:25:45,820 --> 00:25:49,900 The capacity to live, Zhi. 382 00:25:51,420 --> 00:25:52,980 What greater freedom is there? 383 00:25:56,020 --> 00:25:58,180 I'm not going to debate with you. 384 00:25:58,220 --> 00:25:59,940 Because you know I'm right. 385 00:26:05,580 --> 00:26:06,980 This is a turning point... 386 00:26:08,220 --> 00:26:12,540 Turn your back on your country now and you may live to regret it. 387 00:26:19,460 --> 00:26:21,020 Consider your future... 388 00:26:28,140 --> 00:26:29,380 ... and your daughter's. 389 00:26:41,580 --> 00:26:42,580 From this evening, 390 00:26:42,620 --> 00:26:45,940 I must give the British people a very simple instruction. 391 00:26:45,980 --> 00:26:48,220 You must stay at home. 392 00:26:53,500 --> 00:26:55,300 - You're still in the office. - Mmm. 393 00:26:56,500 --> 00:26:58,500 Most of my people are working from home. 394 00:27:01,500 --> 00:27:03,380 - Strange times. - Mm-hm. 395 00:27:05,900 --> 00:27:07,540 Do you have an offer to make? 396 00:27:07,580 --> 00:27:09,785 I've lined up backers who will buy your shares 397 00:27:09,786 --> 00:27:11,220 at twice their face value. 398 00:27:13,860 --> 00:27:14,860 Tempting... 399 00:27:15,940 --> 00:27:19,180 But our friends in Moscow see strategic value in the data you control. 400 00:27:19,220 --> 00:27:20,460 They should reconsider. 401 00:27:22,980 --> 00:27:24,540 Trump's gonna lose the election. 402 00:27:25,700 --> 00:27:28,780 - And what makes you say that? - He's mishandled the pandemic. 403 00:27:34,300 --> 00:27:35,300 Hmm... 404 00:27:35,340 --> 00:27:38,220 But this isn't about your dislike for Trump. 405 00:27:38,260 --> 00:27:40,220 It's about your dislike for me. 406 00:27:40,260 --> 00:27:42,060 If the Democrats win the White House, 407 00:27:42,100 --> 00:27:43,740 your name will sink this firm. 408 00:27:43,780 --> 00:27:46,420 So, you either take a handsome profit now 409 00:27:46,460 --> 00:27:48,540 or a massive hit in six months. 410 00:27:50,820 --> 00:27:52,220 Not much of a choice, is it? 411 00:27:58,020 --> 00:27:59,100 Well... ? 412 00:27:59,140 --> 00:28:01,700 - You ready for tomorrow? - I think so. 413 00:28:01,740 --> 00:28:04,820 You do know we don't have enough money to buy NYL? 414 00:28:04,860 --> 00:28:07,660 But we have Nadya. 415 00:28:07,700 --> 00:28:11,100 - Do you think she can do it? - She's the future. 416 00:28:14,220 --> 00:28:17,300 Germany finally joins Italy, France and Spain 417 00:28:17,340 --> 00:28:19,060 in imposing a total lockdown. 418 00:28:19,100 --> 00:28:21,580 What are those tubes for, Mummy? 419 00:28:21,620 --> 00:28:25,700 I've got a stuffy nose. They help me breathe. 420 00:28:25,740 --> 00:28:28,540 - Do I look funny? - Sort of! 421 00:28:29,380 --> 00:28:32,260 Well, the two of you look just fine. 422 00:28:32,300 --> 00:28:34,780 I'm glad daddy's taking such good care of you. 423 00:28:34,820 --> 00:28:35,820 Mm-hm... 424 00:28:35,860 --> 00:28:38,500 - All right, come on, time to eat. - Talk to you tomorrow. 425 00:28:38,540 --> 00:28:39,780 Bye, Mummy! Love you! 426 00:28:39,820 --> 00:28:41,620 All right... 427 00:28:41,660 --> 00:28:42,660 Here you go. 428 00:28:42,700 --> 00:28:47,660 - Hey, you feeling better? - Do I look like I'm feeling better? 429 00:28:49,420 --> 00:28:53,300 - What about the spelling test? - Well, he can spell medieval! 430 00:28:54,260 --> 00:28:55,660 I don't even think I can... 431 00:28:58,980 --> 00:29:00,300 Look, how you really doing? 432 00:29:02,460 --> 00:29:05,540 Oxygen level is low, but I'll be fine. 433 00:29:08,820 --> 00:29:11,820 Look, you remember that little Italian place we used to go to? 434 00:29:13,580 --> 00:29:16,140 Are you asking me out on a date... ? 435 00:29:16,180 --> 00:29:20,060 Well, if I was, what would you say? 436 00:29:20,100 --> 00:29:21,900 Oliver, I couldn't... 437 00:29:24,420 --> 00:29:25,420 Why not? 438 00:29:27,140 --> 00:29:29,220 I need to know that there'd be no more lies. 439 00:29:30,500 --> 00:29:31,500 No more betrayals. 440 00:29:33,060 --> 00:29:35,060 That you'd try to be a good man. 441 00:29:35,100 --> 00:29:37,180 I would, Toy. Promise. 442 00:29:37,220 --> 00:29:40,780 Hmm... Too quick. 443 00:29:42,500 --> 00:29:44,740 Look, rest and get better, OK? 444 00:29:46,220 --> 00:29:47,780 Then maybe I'll change your mind. 445 00:29:47,820 --> 00:29:48,820 Maybe... 446 00:30:03,340 --> 00:30:06,060 - Are you there? - Almost. 447 00:30:06,100 --> 00:30:10,100 - Is Zhi ready? - She's a fighter. 448 00:30:10,140 --> 00:30:12,220 Something your daughter has inherited, 449 00:30:12,260 --> 00:30:14,740 along with your stubborn streak. 450 00:30:14,780 --> 00:30:16,940 We are stubborn, I know. 451 00:30:16,980 --> 00:30:19,140 Yeah, big time... 452 00:30:19,180 --> 00:30:21,900 But she's also clever and kind. 453 00:30:21,940 --> 00:30:25,100 So, she'll never make a banker! 454 00:30:26,860 --> 00:30:28,740 You'll see for yourself soon enough. 455 00:30:30,060 --> 00:30:31,060 Yes... 456 00:30:35,860 --> 00:30:36,860 Gotta go. 457 00:30:48,540 --> 00:30:51,860 - Where are we at? - NYL opened at 38. 458 00:30:51,900 --> 00:30:53,220 Down 10%. 459 00:30:53,260 --> 00:30:56,140 - Ten percent? - The biggest drop ever on NYL shares. 460 00:30:56,180 --> 00:31:00,660 NYL shares started the day already weakened at �38, 461 00:31:00,700 --> 00:31:03,180 and are now inching down to �37. 462 00:31:05,300 --> 00:31:06,540 Is Dominic here? 463 00:31:13,620 --> 00:31:14,620 NYL's at 37. 464 00:31:19,580 --> 00:31:22,060 - Well? - We've, um... 465 00:31:22,100 --> 00:31:25,180 We've taken countermeasures, but the market's against us. 466 00:31:26,260 --> 00:31:28,060 Our share price just keeps dropping. 467 00:31:33,260 --> 00:31:35,220 What the hell is going on in London? 468 00:31:35,260 --> 00:31:36,340 We're down to 36! 469 00:31:36,380 --> 00:31:38,780 I'm sure Liwei is on top of it. 470 00:31:38,820 --> 00:31:40,380 Well, he sure as hell better be! 471 00:31:40,420 --> 00:31:42,300 Gentlemen, thank you for being here. 472 00:31:47,140 --> 00:31:49,100 - What do we do now? - We wait. 473 00:31:49,140 --> 00:31:51,300 Oh, come on, come on, come on... 474 00:31:51,340 --> 00:31:53,740 Keep an eye on this for me, please? Yes? Thank you... 475 00:31:54,820 --> 00:31:56,300 Holy Christ... 476 00:31:56,340 --> 00:31:57,340 Keep your nerve. 477 00:31:57,380 --> 00:31:59,020 We're in the toilet here! 478 00:31:59,060 --> 00:32:00,780 What makes you such a bloody Buddha? 479 00:32:01,020 --> 00:32:04,220 - Liwei will act. - I fuckin' hope so. 480 00:32:05,420 --> 00:32:07,740 - You've seen the news? - Yes. 481 00:32:07,780 --> 00:32:09,860 Then you know our bank is under attack. 482 00:32:09,900 --> 00:32:12,220 They'll take it over unless we get support. 483 00:32:19,020 --> 00:32:21,100 Another 20 million! Let's go! 484 00:32:21,140 --> 00:32:22,620 We're in a pandemic. 485 00:32:22,660 --> 00:32:25,220 Our nation's resources are not endless. 486 00:32:30,500 --> 00:32:32,500 Come on, come on, come on, come on! 487 00:32:37,100 --> 00:32:38,660 What the hell is he doing in there? 488 00:32:41,620 --> 00:32:45,780 We will lose the bank without additional capital now. 489 00:32:52,380 --> 00:32:55,340 We must project strength, not weakness. 490 00:32:55,380 --> 00:32:57,540 I understand you don't want to lose face... 491 00:32:57,580 --> 00:32:59,140 This is not about face. 492 00:33:00,380 --> 00:33:02,540 This is about the pride of the Chinese people! 493 00:33:08,380 --> 00:33:10,460 Keep your eye on there as well for me, please. 494 00:33:10,500 --> 00:33:11,500 Thank you. 495 00:33:13,500 --> 00:33:14,980 Buy! 496 00:33:16,480 --> 00:33:18,420 - How much? - One hundred million. 497 00:33:19,700 --> 00:33:22,260 - Will that be enough? - It better be. 498 00:33:24,380 --> 00:33:26,260 OK, let's do it, let's buy, please! 499 00:33:26,300 --> 00:33:28,520 Yes, are we on that? Thank you! Same over here! 500 00:33:31,260 --> 00:33:33,500 Oh, come on, come on, come on, come on! 501 00:33:41,620 --> 00:33:43,780 "I need to know that there'll be no more lies. 502 00:33:44,620 --> 00:33:46,100 That you'd try to be a good man." 503 00:33:49,980 --> 00:33:51,140 Did you get that? 504 00:34:17,860 --> 00:34:21,740 - What are we doing? - Nothing. 505 00:34:22,860 --> 00:34:24,550 We need to buy those call options 506 00:34:24,551 --> 00:34:26,940 before the share prices start to rebound. 507 00:34:26,980 --> 00:34:29,620 Massimo needs to pick his moment. 508 00:34:40,500 --> 00:34:42,820 - You're late. - Traffic. 509 00:34:47,780 --> 00:34:49,420 - Just milk. - Thank you. 510 00:34:59,860 --> 00:35:01,260 Shit! 511 00:35:01,300 --> 00:35:03,940 - Buy more! - We can't! 512 00:35:03,980 --> 00:35:05,540 - I said buy! - We can't! 513 00:35:06,620 --> 00:35:08,620 We've hit the cap on foreign investment! 514 00:35:08,660 --> 00:35:11,300 British law says we can't buy one more penny of NYL! 515 00:35:18,260 --> 00:35:19,260 Now? 516 00:35:22,420 --> 00:35:23,420 Now. 517 00:35:31,780 --> 00:35:33,020 All right, dump the CDS! 518 00:35:33,060 --> 00:35:34,140 Buy the call options! 519 00:35:40,580 --> 00:35:41,740 We're moving! 520 00:35:43,100 --> 00:35:44,260 At last! 521 00:35:44,300 --> 00:35:45,940 Now for the hard part... 522 00:35:46,780 --> 00:35:48,340 Finally! 523 00:35:48,380 --> 00:35:50,540 - Do you think we're back? - Let's hope. 524 00:36:06,380 --> 00:36:08,020 Holy shit, we're on fire! 525 00:36:10,340 --> 00:36:12,660 Come on... Come on! 526 00:36:17,180 --> 00:36:18,980 OK, good, good, good, good. 527 00:36:28,380 --> 00:36:29,940 Yes, now we're talking! 528 00:36:29,980 --> 00:36:32,940 Take that, Massimo, and shove it up your arse! 529 00:36:39,660 --> 00:36:41,060 How high will it go? 530 00:36:41,100 --> 00:36:43,820 We need it to get to 50 and then keep going up. 531 00:36:43,860 --> 00:36:45,020 - Fifty? - Mm-hm. 532 00:36:45,060 --> 00:36:47,020 Above 50 and we're in the clear. 533 00:36:51,660 --> 00:36:52,740 It's a bloody miracle! 534 00:36:53,820 --> 00:36:55,820 Massimo and Dominic are behind this. 535 00:36:56,900 --> 00:36:58,060 What? 536 00:37:01,740 --> 00:37:04,620 See if anyone bought call options at the bottom of the market. 537 00:37:14,380 --> 00:37:15,380 Strike 50... 538 00:37:16,340 --> 00:37:17,580 Fifty? 539 00:37:18,340 --> 00:37:19,340 How soon? 540 00:37:19,380 --> 00:37:22,540 They have to be redeemed in six hours. 541 00:37:22,580 --> 00:37:23,820 Six hours?! 542 00:37:23,860 --> 00:37:25,820 Massimo's out of his bloody mind! 543 00:37:25,860 --> 00:37:28,500 - It is a crazy bet... - That's why he made it. 544 00:37:28,540 --> 00:37:30,780 We were at �30 per share. 545 00:37:30,820 --> 00:37:33,820 The call price would have cost practically nothing, 546 00:37:33,860 --> 00:37:35,820 especially in that timeframe. 547 00:37:39,860 --> 00:37:42,100 If the price keeps going up, we'll lose the bank! 548 00:37:47,140 --> 00:37:48,140 Sell. 549 00:37:48,180 --> 00:37:49,180 Our own shares? 550 00:37:50,940 --> 00:37:52,420 - You are joking... - Do it! 551 00:37:55,780 --> 00:37:57,580 All right, cancel the order, please! 552 00:37:57,620 --> 00:37:59,794 We're selling NYL fast as we can, please! The lot! 553 00:37:59,795 --> 00:38:01,100 - NYL? - NYL, yes, please. 554 00:38:09,540 --> 00:38:10,940 Now, will you look at that... 555 00:38:10,980 --> 00:38:12,300 NYL's dumping stock, 556 00:38:12,340 --> 00:38:14,980 but their share price is still going up. 557 00:38:15,020 --> 00:38:17,420 - I never thought it was possible. - Neither did I. 558 00:38:24,180 --> 00:38:25,820 Our share price is still going up! 559 00:38:25,860 --> 00:38:26,860 We can't stop it! 560 00:38:26,900 --> 00:38:28,980 Where the hell did they get the bloody money? 561 00:38:29,020 --> 00:38:31,260 See where these purchases are coming from. 562 00:38:35,180 --> 00:38:37,180 It's all... It's all small buyers. 563 00:38:39,420 --> 00:38:42,580 All over the world... All at the same time. 564 00:38:43,700 --> 00:38:44,700 Shit... 565 00:38:59,500 --> 00:39:01,980 We're gonna lose the bank, aren't we? 566 00:39:02,020 --> 00:39:03,820 I don't fuckin' believe it! 567 00:39:39,060 --> 00:39:42,140 - Hmm! - I could kiss you... 568 00:39:42,180 --> 00:39:43,340 Maybe you should. 569 00:39:45,540 --> 00:39:48,100 - Bang. - Bang. 570 00:39:56,540 --> 00:39:58,500 Yesterday, after a wild day of trading, 571 00:39:58,540 --> 00:40:02,940 control of the New York London Bank officially changed hands. 572 00:40:02,980 --> 00:40:04,220 A historic day, 573 00:40:04,260 --> 00:40:06,930 not least as it represents a huge setback 574 00:40:06,931 --> 00:40:08,340 for the Chinese ambitions in Europe. 575 00:40:19,580 --> 00:40:21,540 You've had a busy few weeks, haven't you? 576 00:40:25,700 --> 00:40:29,940 The evidence against Mr Ruggero was obtained illegally 577 00:40:29,980 --> 00:40:32,140 and cannot be entered into the record. 578 00:40:34,020 --> 00:40:38,260 - How was New York? - Gratifying. 579 00:40:50,860 --> 00:40:52,500 Thank you all for being here. 580 00:40:55,260 --> 00:40:56,580 And London? 581 00:40:57,940 --> 00:41:01,420 There have been some big changes... 582 00:41:02,300 --> 00:41:03,300 Thank you. 583 00:41:04,420 --> 00:41:07,140 Hey, guys, as CEO, 584 00:41:07,180 --> 00:41:09,820 I'd like to introduce a familiar face 585 00:41:09,860 --> 00:41:12,580 as our new head of trading. 586 00:41:12,620 --> 00:41:15,020 Eleanor, welcome back to NYL. 587 00:41:15,060 --> 00:41:17,140 Thank you so much, guys. 588 00:41:17,180 --> 00:41:18,180 It's great to be back. 589 00:41:19,140 --> 00:41:23,540 You won... But are you safe? 590 00:41:23,580 --> 00:41:24,980 I think so. 591 00:41:43,060 --> 00:41:44,060 Anton... 592 00:41:44,100 --> 00:41:45,100 Rebecca. 593 00:41:47,260 --> 00:41:49,740 My associates in Moscow would like to speak to you. 594 00:42:29,540 --> 00:42:30,780 Congratulations. 595 00:42:32,820 --> 00:42:35,140 You're awfully gracious in defeat. 596 00:42:35,180 --> 00:42:37,140 I never wanted us to be enemies, 597 00:42:37,180 --> 00:42:39,180 but if our two countries must fight, 598 00:42:39,220 --> 00:42:41,220 sooner or later we will win. 599 00:42:41,260 --> 00:42:43,500 I wouldn't count on that. 600 00:42:43,540 --> 00:42:45,940 While your country drowns in debt and dysfunction, 601 00:42:45,980 --> 00:42:48,460 ours focuses on innovation and success. 602 00:42:48,500 --> 00:42:50,500 Suppressing the voices of its own people. 603 00:42:50,540 --> 00:42:52,700 What are they afraid of, Liwei? 604 00:42:52,740 --> 00:42:55,380 Have you heard American voices? 605 00:42:55,420 --> 00:42:57,580 Obsessed with conspiracy theories, 606 00:42:57,620 --> 00:42:59,180 defending gun violence, 607 00:42:59,220 --> 00:43:02,380 refusing to acknowledge an undeclared race war. 608 00:43:02,420 --> 00:43:06,380 We will heal our wounds and come back stronger than ever. 609 00:43:06,420 --> 00:43:07,820 We always do. 610 00:43:07,860 --> 00:43:09,020 I admire your faith... 611 00:43:10,780 --> 00:43:12,660 But I see little reason to believe it. 612 00:43:22,300 --> 00:43:24,780 And you? Where will you go? 613 00:43:29,620 --> 00:43:31,020 I'm going home. 614 00:43:52,540 --> 00:43:54,620 Hey, I'm looking for Latoyah Harris. 615 00:43:55,820 --> 00:43:57,380 Would you follow me, please? 616 00:44:15,620 --> 00:44:19,020 Mister Harris, I'm so sorry... 617 00:44:19,060 --> 00:44:21,940 It was very sudden. There was nothing we could do. 618 00:44:21,980 --> 00:44:24,300 Her oxidation levels dropped. 619 00:44:24,340 --> 00:44:26,060 We tried to resuscitate, but... 620 00:44:31,260 --> 00:44:32,820 She passed away two hours ago. 621 00:44:33,740 --> 00:44:35,700 We're all just devastated. 622 00:44:35,740 --> 00:44:37,900 She's the third nurse we've lost this week. 623 00:44:39,580 --> 00:44:41,540 May I call someone for you? 624 00:44:41,580 --> 00:44:42,580 What? 625 00:44:44,900 --> 00:44:45,900 I'm so sorry... 626 00:44:49,340 --> 00:44:50,340 Huh? 627 00:47:32,522 --> 00:47:35,200 _ 628 00:47:41,700 --> 00:47:43,860 - Now? - Have fun. 629 00:47:47,700 --> 00:47:51,700 The democratisation of access to financial stocks through platforms, 630 00:47:51,740 --> 00:47:53,540 it's created sort of a perfect storm 631 00:47:53,580 --> 00:47:55,740 that's allowed the power of the people 632 00:47:55,780 --> 00:47:58,100 to take on hedge funds in the way that we've seen. 633 00:48:00,780 --> 00:48:04,740 Young investors are using stimulus cheques to help target hedge funds, 634 00:48:04,780 --> 00:48:07,100 upending traditional investors. 635 00:48:07,140 --> 00:48:09,220 It is the craziest I think I've ever seen. 636 00:48:09,260 --> 00:48:11,660 Major banks are facing billions in losses. 637 00:48:11,700 --> 00:48:13,340 They pick a stock, 638 00:48:13,380 --> 00:48:14,860 they tell each other 'hold', 639 00:48:14,900 --> 00:48:16,220 'don't buy', when to buy... 640 00:48:16,260 --> 00:48:18,060 Hold, hold, hold, HOLD! 641 00:48:20,020 --> 00:48:23,260 Wall Street was rocked today by thousands of amateur rogue traders 642 00:48:23,300 --> 00:48:24,460 from all over the world. 643 00:48:24,500 --> 00:48:25,500 Using social media, 644 00:48:25,540 --> 00:48:28,860 these young investors coordinated the mass purchase of stocks 645 00:48:28,900 --> 00:48:30,700 in the so-called Bang companies, 646 00:48:30,740 --> 00:48:33,460 BlackBerry, AMC, Nokia and GameStop, 647 00:48:33,500 --> 00:48:36,820 causing a trading frenzy that led to stratospheric prices. 648 00:48:44,300 --> 00:48:46,460 GameStop, we've got to talk about this today! 649 00:48:48,100 --> 00:48:50,980 Well, an army of invisible investors is on the march 650 00:48:51,020 --> 00:48:54,020 and the world of finance will never be the same... 651 00:49:27,000 --> 00:49:32,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 47160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.