All language subtitles for YJCXS.2022.E17.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.BDYS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,750 --> 00:00:21,370 ♫ A gentle smile on lips ♫ 2 00:00:21,370 --> 00:00:25,320 ♫ disturbed the time-line ♫ 3 00:00:25,320 --> 00:00:30,900 ♫ A thousand years passed in moonlight ♫ 4 00:00:32,220 --> 00:00:36,720 ♫ In the corridor at the end of the world ♫ 5 00:00:36,720 --> 00:00:44,150 ♫ I seem to see us there out of the corner of my eyes ♫ 6 00:00:46,620 --> 00:00:57,350 ♫ We bloomed like a flower ♫ 7 00:00:57,350 --> 00:01:05,220 ♫ Meeting by the river of time ♫ 8 00:01:06,020 --> 00:01:12,950 ♫ We were at the same play stage ♫ 9 00:01:12,950 --> 00:01:16,750 ♫ A step for thousands of miles ♫ 10 00:01:16,750 --> 00:01:21,600 ♫ A glance at numerous colors ♫ 11 00:01:21,600 --> 00:01:29,720 ♫ What is left blank is my love confession ♫ 12 00:01:29,720 --> 00:01:32,900 The Blue Whisper Episode 17 13 00:02:01,800 --> 00:02:03,160 Young Master. 14 00:02:04,320 --> 00:02:07,200 Well, I should call you Master now. 15 00:02:11,680 --> 00:02:13,080 How's your wound? 16 00:02:13,080 --> 00:02:15,640 Thanks to Master, I wasn't seriously injured that day. 17 00:02:15,640 --> 00:02:20,080 You hid me here and gave me much cultivation. 18 00:02:20,080 --> 00:02:22,720 I have recovered now. 19 00:02:55,800 --> 00:02:57,720 Thank you for not killing me, Young Master. 20 00:03:09,080 --> 00:03:10,560 I must punish you that day. 21 00:03:10,560 --> 00:03:12,640 If I didn't pretend to kill you like this, 22 00:03:12,640 --> 00:03:14,480 maybe your soul will vanish. 23 00:03:15,120 --> 00:03:17,600 In order to cheat Yunhe and Xue Sanyue, 24 00:03:17,600 --> 00:03:19,400 I had to do that. 25 00:03:19,400 --> 00:03:22,040 Sorry that I have ruined half of your life's cultivation. 26 00:03:22,040 --> 00:03:22,840 Don't say that. 27 00:03:23,920 --> 00:03:27,120 I thought a lot while I was resting here, 28 00:03:27,120 --> 00:03:28,920 and I understood a lot. 29 00:03:28,920 --> 00:03:30,800 I knew the mistakes I made, 30 00:03:30,800 --> 00:03:33,880 and how difficult you are to protect Guardian Ji. 31 00:03:36,600 --> 00:03:39,040 You've suffered from so much criticism, 32 00:03:39,040 --> 00:03:40,880 have you got what you want? 33 00:03:40,880 --> 00:03:41,920 Don't say that again. 34 00:03:44,080 --> 00:03:46,280 But you're willing to die for me. 35 00:03:46,280 --> 00:03:49,320 I can only trust you in the world. 36 00:03:49,320 --> 00:03:50,826 There is one thing I need you to do. 37 00:03:51,600 --> 00:03:52,602 Follow me. 38 00:04:01,480 --> 00:04:04,680 The former Master has been using Ji Yunhe to suppress Frost Mark? 39 00:04:04,680 --> 00:04:06,240 My father told me before he died, 40 00:04:06,240 --> 00:04:07,560 if this method works, 41 00:04:07,560 --> 00:04:08,760 continue to do it. 42 00:04:08,760 --> 00:04:11,280 So, you also have Frost Mark? 43 00:04:13,080 --> 00:04:15,920 I'm willing to sacrifice all my cultivation for you, Master. 44 00:04:16,640 --> 00:04:19,600 My father traded a person's life with another person's life. 45 00:04:19,600 --> 00:04:22,760 No innocent person should be sacrificed in the Flower Valley. 46 00:04:22,760 --> 00:04:25,400 But now we finally find a way to suppress the Frost Mark. 47 00:04:25,400 --> 00:04:26,880 You want to abandon this method now? 48 00:04:29,000 --> 00:04:31,200 Father let me be in charge of the Flower Valley. 49 00:04:31,200 --> 00:04:32,840 I won't just let it be, 50 00:04:32,840 --> 00:04:34,400 but not in this way. 51 00:04:35,680 --> 00:04:38,920 I'll use spirit stones to replace the power of the universe, 52 00:04:38,920 --> 00:04:40,120 so that I can open up my vessels. 53 00:04:40,120 --> 00:04:42,480 But this method is difficult. 54 00:04:42,480 --> 00:04:46,160 I need a friend that I can wholly trust and will never betray me. 55 00:04:46,160 --> 00:04:48,240 I'll learn from Master Qingshu, 56 00:04:48,240 --> 00:04:50,040 to company and help you, Master. 57 00:04:50,040 --> 00:04:51,240 Learn from Qingshu? 58 00:05:02,720 --> 00:05:03,720 Are you sure? 59 00:05:07,100 --> 00:05:09,560 [Memorial Tablet of Master Qingshu] 60 00:05:09,560 --> 00:05:10,200 Siyu. 61 00:05:11,120 --> 00:05:12,680 I won't lie to you, 62 00:05:12,680 --> 00:05:14,600 but I won't promise you anything. 63 00:05:14,600 --> 00:05:16,960 Master Qingshu sacrificed all she had for father. 64 00:05:16,960 --> 00:05:18,280 In the end, 65 00:05:18,280 --> 00:05:20,760 she lost all her spiritual power and disappeared. 66 00:05:21,680 --> 00:05:22,680 Besides this, 67 00:05:23,360 --> 00:05:24,520 nothing else. 68 00:05:24,520 --> 00:05:25,640 You don't need to say that, Master. 69 00:05:26,360 --> 00:05:27,840 I never expect anything, 70 00:05:28,520 --> 00:05:29,840 nor need any promise. 71 00:05:29,840 --> 00:05:32,680 I don't want you to end like Qingshu. 72 00:05:33,760 --> 00:05:35,880 We'll fight against Immortal Master this time. 73 00:05:35,880 --> 00:05:37,080 If you don't want to follow me, 74 00:05:37,080 --> 00:05:40,120 you can leave the Flower Valley and make a living yourself. 75 00:05:40,120 --> 00:05:41,560 I won't stop you. 76 00:05:41,560 --> 00:05:44,200 You are the one that I want to follow. 77 00:05:44,200 --> 00:05:47,920 All I want now is to help you achieve what you want in my whole life. 78 00:05:53,440 --> 00:05:54,960 If you want to help me, 79 00:05:54,960 --> 00:05:55,880 from tomorrow, 80 00:05:56,680 --> 00:05:57,920 you need to come back to life. 81 00:06:12,120 --> 00:06:12,680 Master. 82 00:06:17,520 --> 00:06:19,160 Siyu? 83 00:06:19,160 --> 00:06:20,400 You didn't die? 84 00:06:20,400 --> 00:06:21,200 Give them my order, 85 00:06:21,880 --> 00:06:24,040 Siyu was framed at that time. 86 00:06:24,040 --> 00:06:26,280 Now she survived and came back to the Flower Valley. 87 00:06:26,280 --> 00:06:28,240 She will be here to work as my attendant. 88 00:06:28,240 --> 00:06:30,760 You should all treat her as Master Qingshu. 89 00:06:30,760 --> 00:06:34,840 And she'll suppress Frost Mark with me. 90 00:06:34,840 --> 00:06:37,680 Don't tell Immortal Master's Mansion the thing about Elder Liuying. 91 00:06:37,680 --> 00:06:39,280 When they send the antidotes next time, 92 00:06:39,280 --> 00:06:41,880 take his part and analyze its property. 93 00:06:41,880 --> 00:06:42,480 Okay. 94 00:06:44,880 --> 00:06:46,800 If you want to stay here and analyze Frost Mark, 95 00:06:46,800 --> 00:06:48,320 what about Yunhe? 96 00:06:48,320 --> 00:06:50,080 Just let her stay in the Immortal Master's Mansion? 97 00:06:52,840 --> 00:06:54,520 People have many things to be afraid of, 98 00:06:54,520 --> 00:06:55,680 the life is so fragile as dew. 99 00:06:56,440 --> 00:06:58,840 Now the Flower Valley is in danger. 100 00:06:58,840 --> 00:07:01,200 Although Immortal Master won't hurt Yunhe for now, 101 00:07:01,200 --> 00:07:02,960 he has many secrets. 102 00:07:02,960 --> 00:07:04,280 We can't act rashly. 103 00:07:06,000 --> 00:07:08,120 Only when we get rid of his control, 104 00:07:08,120 --> 00:07:11,160 can we fight against him and save Yunhe without hesitation. 105 00:07:12,280 --> 00:07:13,240 Well, 106 00:07:13,240 --> 00:07:15,480 tell all people that Siyu didn't die. 107 00:07:15,480 --> 00:07:16,000 Okay. 108 00:07:29,120 --> 00:07:31,280 Master, you're willing to let Guardian Ji suffer? 109 00:07:32,040 --> 00:07:33,640 I always blamed my father, 110 00:07:35,600 --> 00:07:37,280 why he often pushed me to make a choice, 111 00:07:38,400 --> 00:07:40,880 why he couldn't let me chase the one I love. 112 00:07:42,080 --> 00:07:43,840 Now I understand. 113 00:07:43,840 --> 00:07:47,320 How can everything be perfect in the world? 114 00:07:49,760 --> 00:07:50,920 In our life, 115 00:07:52,080 --> 00:07:53,520 we need to face many choices. 116 00:07:54,520 --> 00:07:58,320 And I'll always be the Master of the Flower Valley. 117 00:08:38,600 --> 00:08:39,559 Check the front. 118 00:08:42,360 --> 00:08:43,120 Let's hide first. 119 00:08:52,520 --> 00:08:53,520 Did you find them? 120 00:08:53,520 --> 00:08:54,080 No. 121 00:08:54,080 --> 00:08:54,760 That way. 122 00:09:20,315 --> 00:09:24,282 ♫ Hey, if ♫ 123 00:09:24,282 --> 00:09:30,512 ♫ you were not you and I were not me ♫ 124 00:09:30,512 --> 00:09:36,800 ♫ Hey, how I want that ♫ 125 00:09:40,611 --> 00:09:44,826 ♫ Hey, where do you want to go ♫ 126 00:09:44,826 --> 00:09:47,608 ♫ The person that loves someone deep would look up ♫ 127 00:09:47,608 --> 00:09:50,560 ♫ but he can't keep the light ♫ 128 00:09:52,440 --> 00:09:53,400 Ji Yunhe. 129 00:09:54,920 --> 00:09:56,840 I will never forgive you. 130 00:10:01,480 --> 00:10:02,720 Big-tailed Fish. 131 00:10:03,800 --> 00:10:04,560 Sorry. 132 00:10:06,280 --> 00:10:09,440 I implicated you. 133 00:10:12,924 --> 00:10:18,200 ♫ To let sadness never grow ♫ 134 00:10:19,890 --> 00:10:23,297 ♫ I hope you won't be afraid of anything ♫ 135 00:10:23,297 --> 00:10:25,600 ♫ I hope you can be free ♫ 136 00:10:25,600 --> 00:10:27,360 How's it, sir? 137 00:10:27,360 --> 00:10:28,560 It's better than before. 138 00:10:29,400 --> 00:10:30,568 Great. 139 00:10:30,568 --> 00:10:37,950 ♫ I'll just recall the memories myself ♫ 140 00:10:41,139 --> 00:10:43,300 ♫ The wind blows the petals ♫ 141 00:10:44,560 --> 00:10:46,840 You merman's water control magic can even control snow? 142 00:10:48,508 --> 00:10:50,862 ♫ and sing freely ♫ 143 00:10:50,862 --> 00:10:52,600 ♫ Don't remember ♫ 144 00:10:53,395 --> 00:10:58,600 ♫ the past about me ♫ 145 00:11:00,146 --> 00:11:03,794 ♫ The flowers blossom again here ♫ 146 00:11:03,794 --> 00:11:05,700 ♫ as beautiful as you ♫ 147 00:11:05,700 --> 00:11:08,826 ♫ Then a million years passed ♫ 148 00:11:08,826 --> 00:11:12,760 ♫ Can you see the world ♫ 149 00:11:13,856 --> 00:11:16,280 ♫ Just as you wish ♫ 150 00:11:16,280 --> 00:11:18,520 Let me thank you first, Immortals. 151 00:11:19,760 --> 00:11:23,520 I think the tattoo you put on me yesterday is beautiful. 152 00:11:23,520 --> 00:11:25,440 I suggest you put one on the right arm as well. 153 00:11:26,160 --> 00:11:28,080 One on the left, one on the right, 154 00:11:28,720 --> 00:11:30,080 a pair would be perfect. 155 00:11:37,680 --> 00:11:39,280 It's Immortal Chengyu. 156 00:11:39,280 --> 00:11:40,000 Sorry. 157 00:11:40,720 --> 00:11:43,560 I thought Fairy Shunde was just angry. 158 00:11:43,560 --> 00:11:45,520 I didn't imagine she hates you so much. 159 00:11:47,320 --> 00:11:49,760 Well, I must admit she is persistent. 160 00:11:49,760 --> 00:11:52,480 But people that work for her have run out of skills, 161 00:11:52,480 --> 00:11:53,880 and can't think of a new way. 162 00:11:53,880 --> 00:11:55,720 They repeated the same way to torture me everyday. 163 00:11:55,720 --> 00:11:57,560 I must say it's boring. 164 00:11:58,600 --> 00:12:00,520 It's so dull. 165 00:12:00,520 --> 00:12:03,760 I'm just here to remind Guardian Ji. 166 00:12:03,760 --> 00:12:07,760 The people that Fairy Shunde sent to catch the merman failed again. 167 00:12:07,760 --> 00:12:09,120 According to Fairy Shunde's temper, 168 00:12:09,120 --> 00:12:11,040 I guess you will suffer. 169 00:12:11,800 --> 00:12:13,040 If she wants to come here, 170 00:12:13,040 --> 00:12:14,640 I welcome her a lot. 171 00:12:14,640 --> 00:12:17,160 I miss her so much. 172 00:12:17,160 --> 00:12:18,840 I'm afraid you miss the merman a lot. 173 00:12:21,200 --> 00:12:23,680 We've said goodbye to each other. 174 00:12:23,680 --> 00:12:25,760 Even if we meet again, 175 00:12:25,760 --> 00:12:26,920 we'll only be enemies. 176 00:12:27,640 --> 00:12:29,320 I only hope that he can be safe. 177 00:12:30,200 --> 00:12:32,040 I don't expect anything else. 178 00:12:32,040 --> 00:12:33,240 What about these fishes? 179 00:12:37,880 --> 00:12:41,000 I am just practicing and killing my time. 180 00:12:50,400 --> 00:12:51,080 Chang Yi. 181 00:12:52,640 --> 00:12:54,440 If I can escape the Immortal Master's Mansion, 182 00:12:55,360 --> 00:12:57,320 and explain to you about it, 183 00:13:00,480 --> 00:13:02,040 will you forgive me? 184 00:13:03,500 --> 00:13:07,720 [North Abyss] 185 00:13:15,320 --> 00:13:18,520 This is where the descendants of Qingqiu migrated. 186 00:13:18,520 --> 00:13:21,440 It is also the nearest place to Linghuang Pavilion in North Abyss. 187 00:13:25,400 --> 00:13:26,760 That's Lingshuang Pavilion? 188 00:13:27,400 --> 00:13:28,400 Yes. 189 00:13:28,400 --> 00:13:30,280 On the one hand, it's a good chance to find an ally. 190 00:13:30,960 --> 00:13:32,680 On the other hand, we may take the risk of being caught. 191 00:13:33,360 --> 00:13:35,800 It's uncertain whether it's fortune or misfortune. 192 00:13:36,720 --> 00:13:38,080 Are you afraid? 193 00:13:38,080 --> 00:13:41,160 You can still choose to leave now if you are afraid. 194 00:13:41,160 --> 00:13:42,400 If I am afraid, 195 00:13:42,400 --> 00:13:43,840 how could I survive till today? 196 00:13:45,440 --> 00:13:47,160 Your Majesty, Sir. 197 00:13:47,160 --> 00:13:50,600 We've travelled to many places in half a year. 198 00:13:50,600 --> 00:13:52,440 Although we were chased by spiritual masters, 199 00:13:52,440 --> 00:13:53,600 we could deal with them. 200 00:13:53,600 --> 00:13:54,800 But this place is different. 201 00:13:54,800 --> 00:13:56,840 This is where Lingshuang Pavilion locates. 202 00:13:56,840 --> 00:13:58,600 We might fight here. 203 00:13:58,600 --> 00:14:00,800 Do you need to consider again? 204 00:14:00,800 --> 00:14:03,440 Although we had many allies on the way here, 205 00:14:03,440 --> 00:14:04,640 and are no longer helpless, 206 00:14:05,320 --> 00:14:09,720 our power is still not enough to fight against Immortal Master's Mansion. 207 00:14:09,720 --> 00:14:11,160 In the North Abyss, 208 00:14:11,160 --> 00:14:14,200 Qingxuan's clan is the most powerful descendants in Qingqiu. 209 00:14:14,200 --> 00:14:17,200 And the Fox King Qingxuan owns much reputation here. 210 00:14:17,200 --> 00:14:19,440 If we can persuade him to be our ally, 211 00:14:19,440 --> 00:14:21,120 we'll have a higher chance to win. 212 00:14:21,120 --> 00:14:23,880 Lingshuang Pavilion is under the support of Shunde, so it acts tyrannically. 213 00:14:25,000 --> 00:14:28,240 Qingxuan's clan is the nearest to Lingshuang Pavilion. 214 00:14:28,240 --> 00:14:29,720 They must have suffered a lot. 215 00:14:31,040 --> 00:14:33,080 We share the same hatred and pain. 216 00:14:33,880 --> 00:14:36,120 They will be our ally. 217 00:14:36,800 --> 00:14:38,680 Since you have made up your mind, 218 00:14:38,680 --> 00:14:40,120 I won't say anything. 219 00:14:40,120 --> 00:14:42,000 I'm just worried about Your Majesty's spirit core. 220 00:14:42,000 --> 00:14:43,640 We've travelled so many places, 221 00:14:43,640 --> 00:14:44,800 and visited so many capable men, 222 00:14:44,800 --> 00:14:47,240 but we didn't find a way to repair the spirit core. 223 00:14:47,240 --> 00:14:49,040 Now the King's spiritual power is getting weak, 224 00:14:49,040 --> 00:14:50,360 and his spirit core is unstable. 225 00:14:50,360 --> 00:14:51,120 Your Majesty, 226 00:14:51,120 --> 00:14:53,080 you can't use spiritual power randomly. 227 00:14:53,080 --> 00:14:54,400 If there is something dangerous, 228 00:14:54,400 --> 00:14:57,920 Mr. Kong Ming and I can do it. 229 00:14:57,920 --> 00:14:58,320 Okay. 230 00:14:59,120 --> 00:14:59,520 Let's go. 231 00:15:10,260 --> 00:15:15,343 [Lingshuang Pavilion] 232 00:15:15,343 --> 00:15:19,000 [Master of Lingshuang Pavilion, Zhu Ling] 233 00:15:48,600 --> 00:15:57,040 - Well done! - Well done! 234 00:15:57,040 --> 00:15:58,640 Master, you shoot so well. 235 00:15:58,640 --> 00:16:00,880 Only Immortal Master can compare with you. 236 00:16:00,880 --> 00:16:03,520 You are better than that Lin Canglan. 237 00:16:03,520 --> 00:16:04,800 No, even much better. 238 00:16:04,800 --> 00:16:07,280 He is nothing to me. 239 00:16:07,960 --> 00:16:10,560 How could he compare with me? 240 00:16:10,560 --> 00:16:13,200 He can't even train the merman that Fairy Shunde gave him, 241 00:16:13,200 --> 00:16:14,640 and he died. 242 00:16:15,680 --> 00:16:17,960 If I had that merman, 243 00:16:18,600 --> 00:16:22,080 I would torture him and he would be docile now. 244 00:16:22,080 --> 00:16:23,320 Master, don't be mad. 245 00:16:23,320 --> 00:16:25,240 Lin Canglan died, right? 246 00:16:25,240 --> 00:16:26,520 Even if he didn't die, 247 00:16:26,520 --> 00:16:28,040 he can't compare with you, Master. 248 00:16:28,040 --> 00:16:31,320 You are young and powerful and have a promising future. 249 00:16:31,320 --> 00:16:33,160 Among all spiritual masters, 250 00:16:33,160 --> 00:16:37,400 I'll be the only famous one. 251 00:16:37,400 --> 00:16:38,480 You're right. 252 00:16:38,480 --> 00:16:39,920 Report! 253 00:16:46,440 --> 00:16:47,280 Master. 254 00:16:47,280 --> 00:16:49,600 We found another group of Qingqiu descendants. 255 00:16:49,600 --> 00:16:50,920 Good. 256 00:16:50,920 --> 00:16:53,640 I've exercised enough. 257 00:16:53,640 --> 00:16:57,240 It's time to teach those foxes a lesson, 258 00:16:57,240 --> 00:16:59,720 so that they won't try to resist. 259 00:17:26,800 --> 00:17:27,880 It's him. 260 00:17:27,880 --> 00:17:28,640 Who is he? 261 00:17:29,480 --> 00:17:32,240 Master of Lingshuang Pavilion, Zhu Ling. 262 00:17:35,960 --> 00:17:39,680 Give me your spirit cores and serve Fairy Shunde, 263 00:17:39,680 --> 00:17:41,960 then you can survive. 264 00:17:41,960 --> 00:17:43,120 In order to flatter Shunde, 265 00:17:43,120 --> 00:17:45,960 you framed us and forced us to admit. 266 00:17:45,960 --> 00:17:48,720 I would rather die than give in. 267 00:17:48,720 --> 00:17:49,880 Since you said so, 268 00:17:50,560 --> 00:17:52,800 I'll turn you into the coat of Fairy Shunde. 269 00:17:57,200 --> 00:17:58,680 Did you see that? 270 00:17:58,680 --> 00:18:00,720 That's the consequence of not being obedient. 271 00:18:01,400 --> 00:18:03,200 Give me the spirit core, 272 00:18:03,200 --> 00:18:05,312 I'll let you live. 273 00:18:05,312 --> 00:18:06,900 [Young Master of Fox Clan, Qingyao] 274 00:18:16,920 --> 00:18:18,080 I'll attract his attention. 275 00:18:18,080 --> 00:18:19,360 Break out now! 276 00:18:30,200 --> 00:18:31,160 Okay. 277 00:18:31,160 --> 00:18:31,920 What? 278 00:18:32,600 --> 00:18:34,160 Deal with these spiritual masters. 279 00:18:34,160 --> 00:18:35,760 We'll save that girl from Fox Clan. 280 00:18:35,760 --> 00:18:37,400 Your Majesty, don't waste too much spiritual power. 281 00:18:37,400 --> 00:18:39,160 Don't worry, I'll protect him. 282 00:18:39,160 --> 00:18:39,640 Let's go. 283 00:19:18,800 --> 00:19:19,440 Are you okay? 284 00:19:22,080 --> 00:19:23,200 Take her to leave here. 285 00:19:24,360 --> 00:19:25,440 I'll deal with him. 286 00:19:32,600 --> 00:19:34,040 Kong Ming? 287 00:19:34,680 --> 00:19:36,320 It's you. 288 00:19:36,320 --> 00:19:37,680 You betrayed Immortal Master's Mansion, 289 00:19:37,680 --> 00:19:39,240 so you should hide somewhere and live. 290 00:19:39,240 --> 00:19:42,800 But you collude with the merman and fight against me now. 291 00:19:42,800 --> 00:19:45,280 I'll teach you a lesson today. 292 00:19:52,480 --> 00:19:53,720 You? 293 00:20:05,440 --> 00:20:06,680 Thank you for your help. 294 00:20:06,680 --> 00:20:08,360 But my clan is still in danger. 295 00:20:08,360 --> 00:20:09,560 I can't abandon them. 296 00:20:09,560 --> 00:20:11,600 My companion went to help them. 297 00:20:12,280 --> 00:20:13,200 To be honest, 298 00:20:13,880 --> 00:20:15,000 even if you go back now, 299 00:20:15,000 --> 00:20:16,400 you can't help them. 300 00:20:16,400 --> 00:20:16,880 You... 301 00:20:19,360 --> 00:20:20,680 You're right. 302 00:20:20,680 --> 00:20:22,080 I didn't cultivate enough, 303 00:20:22,080 --> 00:20:23,080 so I can't protect them. 304 00:20:23,880 --> 00:20:26,400 Are you descendant of Qingqiu? 305 00:20:27,760 --> 00:20:30,480 Thank you for saving me today. 306 00:20:30,480 --> 00:20:31,280 You're welcome. 307 00:20:32,560 --> 00:20:37,640 Can you tell me where the Fox King, Qingxuan is? 308 00:20:37,640 --> 00:20:38,840 You're looking for the Fox King? 309 00:20:40,440 --> 00:20:42,080 Why are you looking for him? 310 00:20:42,080 --> 00:20:43,840 I suggest you not to ask too much. 311 00:20:44,960 --> 00:20:47,280 As long as you tell me about it, 312 00:20:47,280 --> 00:20:48,400 I'll thank you a lot. 313 00:20:50,000 --> 00:20:52,960 Qingqiu's descendants will repay the kindness they received. 314 00:20:52,960 --> 00:20:54,560 I can take you to find the Fox King. 315 00:20:55,240 --> 00:20:56,760 But you should tell me, 316 00:20:59,000 --> 00:21:01,520 what is your name, 317 00:21:01,520 --> 00:21:03,440 where are you from, 318 00:21:03,440 --> 00:21:05,280 why are you looking for him? 319 00:21:19,280 --> 00:21:21,880 This is what you called "repay the kindness"? 320 00:21:21,880 --> 00:21:22,480 You... 321 00:21:22,480 --> 00:21:24,680 Young Lord! Young Lord! 322 00:21:24,680 --> 00:21:25,680 Don't touch our Young Lord! 323 00:21:25,680 --> 00:21:27,320 Young Lord. Young Lord. 324 00:21:27,320 --> 00:21:28,080 Young Lord, are you okay? 325 00:21:28,080 --> 00:21:28,800 Brother. 326 00:21:30,400 --> 00:21:32,200 [Qingyao's brother, Qifeng] 327 00:21:32,200 --> 00:21:33,640 You're Qingxuan's daughter? 328 00:21:35,320 --> 00:21:36,680 Your Majesty. 329 00:21:36,680 --> 00:21:37,600 Your Majesty. 330 00:21:37,600 --> 00:21:38,960 These people didn't appreciate our kindness. 331 00:21:38,960 --> 00:21:40,480 We went to help them, 332 00:21:40,480 --> 00:21:42,000 but they caught me. 333 00:21:42,000 --> 00:21:43,760 You're together? 334 00:21:43,760 --> 00:21:45,680 You just showed up suddenly. 335 00:21:45,680 --> 00:21:47,400 Who knows if you are kind, 336 00:21:47,400 --> 00:21:49,520 or have other evil purposes? 337 00:21:49,520 --> 00:21:51,040 Let our Young Lord go, 338 00:21:51,040 --> 00:21:52,360 or I'll kill him. 339 00:21:52,360 --> 00:21:55,000 Qingxuan's soldiers deal with things like this? 340 00:21:55,000 --> 00:21:56,680 Although you saved me, 341 00:21:56,680 --> 00:21:58,600 Zhu Ling is evil and cunning. 342 00:21:58,600 --> 00:22:00,480 We have to deal with you carefully. 343 00:22:00,480 --> 00:22:02,680 There is no relation between Zhu Ling and us. 344 00:22:02,680 --> 00:22:03,880 If you must say we are related, 345 00:22:03,880 --> 00:22:05,440 we would only be enemies. 346 00:22:05,440 --> 00:22:07,800 We're here to meet the Fox King. 347 00:22:08,680 --> 00:22:10,200 It's you. 348 00:22:10,200 --> 00:22:14,080 You're the merman prince Chang Yi that Fairy Shunde asked to catch. 349 00:22:14,080 --> 00:22:15,120 Brother, what did you say? 350 00:22:15,120 --> 00:22:17,400 Fairy Shunde has been searching for him for a long time. 351 00:22:17,400 --> 00:22:20,080 She has given his portraits to spiritual masters in North Abyss. 352 00:22:20,080 --> 00:22:21,040 I saw the portrait accidentally. 353 00:22:21,040 --> 00:22:22,360 It's him. 354 00:22:22,360 --> 00:22:24,280 Come on! Catch him! 355 00:22:24,280 --> 00:22:26,040 I will give him to Fairy Shunde! 356 00:22:26,040 --> 00:22:26,720 Okay! 357 00:22:26,720 --> 00:22:27,400 Stop. 358 00:22:28,680 --> 00:22:30,280 Sister, what are you doing? 359 00:22:30,280 --> 00:22:32,960 I heard Fairy Shunde was angry with him because he offended her. 360 00:22:32,960 --> 00:22:35,360 Then she ordered to close the East Sea and killed the Merman King. 361 00:22:35,360 --> 00:22:36,840 Now, Qingqiu's power is weak. 362 00:22:36,840 --> 00:22:37,760 If we have any relation with him, 363 00:22:37,760 --> 00:22:39,520 we would find troubles for ourselves. 364 00:22:39,520 --> 00:22:40,560 Unless, 365 00:22:40,560 --> 00:22:42,440 we give him to Fairy Shunde, 366 00:22:42,440 --> 00:22:44,720 maybe Fairy Shunde will be happy and let us go. 367 00:22:44,720 --> 00:22:45,880 Cousin, 368 00:22:45,880 --> 00:22:48,120 it's Zhu Ling and Shunde that made us become like this. 369 00:22:48,120 --> 00:22:49,960 He saved me. 370 00:22:49,960 --> 00:22:52,760 How can you flatter your enemy with the life of your benefactor? 371 00:22:52,760 --> 00:22:54,520 Even if we may trade for a peaceful life because of this, 372 00:22:54,520 --> 00:22:56,080 how could our conscience rest? 373 00:22:56,080 --> 00:22:57,680 Trade for a peaceful life? 374 00:22:57,680 --> 00:22:59,640 I think this is a ray of hope. 375 00:23:00,640 --> 00:23:01,440 Your Majesty! 376 00:23:19,280 --> 00:23:20,000 Cousin! 377 00:23:26,360 --> 00:23:27,720 Cousin. 378 00:23:27,720 --> 00:23:29,240 Prince Chang Yi saved my life. 379 00:23:29,240 --> 00:23:30,560 I can't repay his kindness like this. 380 00:23:30,560 --> 00:23:31,080 Are you okay? 381 00:23:31,720 --> 00:23:32,360 I'm fine. 382 00:23:35,600 --> 00:23:36,880 Prince Chang Yi. 383 00:23:36,880 --> 00:23:37,960 Zhu Ling was irritated. 384 00:23:37,960 --> 00:23:39,200 He'll surely come back again. 385 00:23:39,200 --> 00:23:41,760 You can follow me to hide in the Fox Hole for now. 386 00:23:43,760 --> 00:23:45,920 As the Young Lord of the Fox Clan, 387 00:23:45,920 --> 00:23:47,200 I promise we won't hurt you. 388 00:24:04,800 --> 00:24:07,680 The one who roams about alone and helplessly 389 00:24:07,680 --> 00:24:09,560 must miss home a lot. 390 00:24:10,280 --> 00:24:12,800 When you are helpless and lonely, 391 00:24:12,800 --> 00:24:14,240 I hope it can make you happy. 392 00:24:19,320 --> 00:24:20,200 Chang Yi. 393 00:24:20,840 --> 00:24:22,280 The East Sea is gone. 394 00:24:23,200 --> 00:24:24,320 Where are you now? 395 00:24:25,920 --> 00:24:27,360 Are you living a good life? 396 00:24:30,360 --> 00:24:31,040 Get in. 397 00:24:32,040 --> 00:24:33,880 Yunhe, Yunhe. 398 00:24:33,880 --> 00:24:35,680 Who is Chang Yi? 399 00:24:35,680 --> 00:24:37,280 Don't you love me the most? 400 00:24:37,280 --> 00:24:39,720 Did you find another person you love? 401 00:24:39,720 --> 00:24:41,040 You are? 402 00:24:41,040 --> 00:24:43,280 I'm A'Sheng whom you love the most. 403 00:24:43,280 --> 00:24:44,080 A'Sheng? 404 00:24:45,000 --> 00:24:47,800 I've been searching for you for so long. 405 00:24:47,800 --> 00:24:50,320 The girl I love is just standing in front of me. 406 00:24:51,280 --> 00:24:55,560 I know you love me and can't forget me. 407 00:24:55,560 --> 00:24:58,600 But don't offend Fairy Shunde because of me. 408 00:24:58,600 --> 00:25:00,800 I'll feel painful. 409 00:25:00,800 --> 00:25:02,000 Why are you here? 410 00:25:08,520 --> 00:25:09,960 Envoy Zhang. 411 00:25:09,960 --> 00:25:12,960 Did you find all people that I asked you to find? 412 00:25:12,960 --> 00:25:14,560 Yes. 413 00:25:14,560 --> 00:25:17,200 They were all trained by Ji Yunhe, 414 00:25:17,200 --> 00:25:20,440 and were sent to receive punishment in Immortal Master's Mansion. 415 00:25:20,440 --> 00:25:22,720 They all hate her so much. 416 00:25:22,720 --> 00:25:24,960 We've sent them to company Ji Yunhe. 417 00:25:24,960 --> 00:25:27,160 This time, I'm sure she'll suffer. 418 00:25:29,160 --> 00:25:30,440 Great. 419 00:25:30,440 --> 00:25:34,920 I'll wait for the day when she comes to beg for mercy with nine tails. 420 00:25:39,560 --> 00:25:44,040 How could Guardian Ji in the Flower Valley become like this? 421 00:25:44,920 --> 00:25:48,040 You were proud back then. 422 00:25:48,040 --> 00:25:48,960 You're here, too? 423 00:25:49,720 --> 00:25:52,960 I heard Fairy Shunde was looking for people that hate you, 424 00:25:52,960 --> 00:25:53,920 so I'm here. 425 00:25:55,280 --> 00:25:56,920 So you're here to kill me? 426 00:25:58,720 --> 00:26:01,640 I only want to know the situation of that kid. 427 00:26:01,640 --> 00:26:02,720 I'm not interested in anything else. 428 00:26:03,960 --> 00:26:06,240 He was sent back to hometown. 429 00:26:06,240 --> 00:26:10,280 He is growing up healthily under the care of his mother. 430 00:26:13,600 --> 00:26:14,400 Okay. 431 00:26:15,400 --> 00:26:17,840 I have nothing else to do. 432 00:26:17,840 --> 00:26:19,280 Look at you. 433 00:26:19,280 --> 00:26:20,560 You should pretend to be pathetic. 434 00:26:20,560 --> 00:26:23,080 You need to know you're being punished now. 435 00:26:27,920 --> 00:26:31,040 So you are all here to revenge on me? 436 00:26:32,000 --> 00:26:33,160 No, Yunhe. 437 00:26:33,160 --> 00:26:36,120 I know you're trapped here because you treat me well. 438 00:26:36,120 --> 00:26:37,000 Don't worry. 439 00:26:37,640 --> 00:26:38,840 I'll protect you. 440 00:26:41,440 --> 00:26:42,560 Yunhe. 441 00:26:42,560 --> 00:26:44,520 You took care of my brother for me. 442 00:26:44,520 --> 00:26:46,080 Then you're brother to me. 443 00:26:46,080 --> 00:26:47,960 Even if Fairy Shunde gives me a sword now, 444 00:26:47,960 --> 00:26:49,680 I'll only stab myself. 445 00:26:49,680 --> 00:26:52,640 I'm just here to see, 446 00:26:52,640 --> 00:26:54,600 who wants to harm you. 447 00:26:54,600 --> 00:26:56,440 I'll teach her a lesson for you. 448 00:26:56,440 --> 00:26:57,680 I'll protect Yunhe. 449 00:26:57,680 --> 00:26:58,760 It's not your turn. 450 00:27:05,800 --> 00:27:08,480 The cell we're living in is gloomy. 451 00:27:08,480 --> 00:27:11,040 People may get weak and fall sometimes. 452 00:27:11,040 --> 00:27:12,160 It's strange. 453 00:27:12,800 --> 00:27:15,280 I feel uncomfortable recently. 454 00:27:15,280 --> 00:27:18,680 We came here because they told us we can change a cell. 455 00:27:18,680 --> 00:27:19,640 Yes. 456 00:27:19,640 --> 00:27:23,120 Envoy Zhang just caught us here, 457 00:27:23,120 --> 00:27:25,280 but we don't want to hurt you. 458 00:27:26,920 --> 00:27:28,760 Then suit yourselves here. 459 00:27:28,760 --> 00:27:31,160 I can't take care of you now. 460 00:27:31,160 --> 00:27:32,360 We are friends. 461 00:27:32,360 --> 00:27:33,600 You don't need to say so. 462 00:27:37,520 --> 00:27:40,160 Well, Yunhe, let me company you. 463 00:27:40,880 --> 00:27:41,600 Chang Yi, 464 00:27:42,880 --> 00:27:46,200 when I can control the spiritual power inside and escape here, 465 00:27:46,960 --> 00:27:49,240 I'll find you, okay? 466 00:28:01,280 --> 00:28:02,320 Well, 467 00:28:02,320 --> 00:28:03,160 Mr. Kong Ming, 468 00:28:03,840 --> 00:28:05,800 how's he? 469 00:28:05,800 --> 00:28:06,680 Fortunately, 470 00:28:07,680 --> 00:28:09,680 his spirit core just vibrated a little. 471 00:28:09,680 --> 00:28:13,560 Sir, you said you would protect Your Majesty. 472 00:28:13,560 --> 00:28:15,600 Why did you come there after Your Majesty fought with him? 473 00:28:17,080 --> 00:28:17,800 Sir, 474 00:28:18,800 --> 00:28:20,960 you fought with that spiritual master alone, 475 00:28:20,960 --> 00:28:22,160 are you injured? 476 00:28:22,160 --> 00:28:23,920 They can't hurt me. 477 00:28:24,720 --> 00:28:26,200 But look at you. 478 00:28:26,200 --> 00:28:28,040 You should take care of yourself. 479 00:28:28,040 --> 00:28:29,880 Protect your spirit core. 480 00:28:29,880 --> 00:28:32,320 Don't break it before you fight against the Immortal Master. 481 00:28:38,800 --> 00:28:39,680 Young Lord. 482 00:28:40,440 --> 00:28:41,840 My cousin is impetuous. 483 00:28:41,840 --> 00:28:44,040 Please forgive him, Prince Chang Yi. 484 00:28:44,040 --> 00:28:45,880 You saved our lives. 485 00:28:45,880 --> 00:28:47,360 You can have a rest here. 486 00:28:47,360 --> 00:28:48,760 This place is covert. 487 00:28:48,760 --> 00:28:51,160 Spiritual masters of Lingshuang Pavilion can't find here. 488 00:28:54,240 --> 00:28:57,400 I think Prince Chang Yi looks pale. 489 00:28:57,400 --> 00:28:59,400 This is the spirit pill of my clan. 490 00:28:59,400 --> 00:29:01,280 You can have a try. 491 00:29:01,280 --> 00:29:03,280 If you don't like it, 492 00:29:03,280 --> 00:29:04,960 I'll find another spiritual pill for you. 493 00:29:09,720 --> 00:29:10,400 Thank you. 494 00:29:12,560 --> 00:29:13,080 Young Lord. 495 00:29:14,240 --> 00:29:18,080 We want to discuss something important with the Fox King. 496 00:29:18,880 --> 00:29:21,680 I wonder if you can let us meet him. 497 00:29:25,480 --> 00:29:26,360 Young Lord, 498 00:29:27,160 --> 00:29:28,800 is there any difficulty you can't say? 499 00:29:29,640 --> 00:29:30,480 Or, 500 00:29:31,440 --> 00:29:33,040 is the Fox King not willing to meet us? 501 00:29:34,840 --> 00:29:36,160 It's not that he doesn't want to meet you. 502 00:29:37,000 --> 00:29:38,160 It's that he can't meet you. 503 00:29:39,800 --> 00:29:41,360 What do you mean, Young Lord? 504 00:29:42,720 --> 00:29:46,000 Lingshuang Pavilion and we lived in peace before. 505 00:29:46,000 --> 00:29:47,960 But since Zhu Ling became Master, 506 00:29:48,600 --> 00:29:52,400 in order to build his reputation and flatter Shunde, 507 00:29:52,400 --> 00:29:55,600 he started to catch many Immortals randomly. 508 00:29:55,600 --> 00:29:57,080 One day a few years ago, 509 00:29:57,080 --> 00:29:58,240 he led many people to attack us sneakily. 510 00:29:59,480 --> 00:30:01,040 To protect us, my father... 511 00:30:06,270 --> 00:30:07,120 [Fox King, Qingxuan] 512 00:30:07,120 --> 00:30:09,240 Yao, take them to leave here. 513 00:30:09,240 --> 00:30:10,120 I'll fight against them. 514 00:30:10,120 --> 00:30:10,760 Check that way! 515 00:30:10,760 --> 00:30:11,480 Father. 516 00:30:11,480 --> 00:30:12,360 We must leave together. 517 00:30:12,360 --> 00:30:13,880 We can't leave without you. 518 00:30:13,880 --> 00:30:15,280 As the Young Lord, 519 00:30:15,280 --> 00:30:18,120 you need to grow up and protect our clan. 520 00:30:20,240 --> 00:30:20,960 Father. 521 00:30:20,960 --> 00:30:22,680 I can't do this myself. 522 00:30:22,680 --> 00:30:25,000 We all need you. 523 00:30:25,000 --> 00:30:26,200 Don't be such a coward. 524 00:30:26,200 --> 00:30:27,360 Yao. 525 00:30:27,360 --> 00:30:28,320 Remember, 526 00:30:28,320 --> 00:30:30,200 no matter what happens to me, 527 00:30:30,200 --> 00:30:32,200 you can't give in to Zhu Ling. 528 00:30:32,200 --> 00:30:37,200 Don't let anyone insult the honor and dignity of Qingqiu. 529 00:30:37,840 --> 00:30:39,000 Father. 530 00:30:39,000 --> 00:30:40,280 Take her to leave here! 531 00:30:40,280 --> 00:30:41,400 Father. 532 00:30:43,280 --> 00:30:45,080 Father! 533 00:30:47,840 --> 00:30:49,440 Young Lord, let's go. 534 00:30:49,440 --> 00:30:50,360 Leave here! 535 00:31:14,560 --> 00:31:16,600 In order to protect us, 536 00:31:16,600 --> 00:31:18,480 my father was caught by Zhu Ling, 537 00:31:18,480 --> 00:31:20,360 and was imprisoned in Lingshuang Pavilion. 538 00:31:23,320 --> 00:31:26,200 I can understand your feeling, Young Lord. 539 00:31:27,640 --> 00:31:30,320 I also heard of the thing about Merman King. 540 00:31:30,320 --> 00:31:31,760 I'm so sorry to hear that. 541 00:31:31,760 --> 00:31:35,480 But why did you come all the way here to find my father? 542 00:31:36,400 --> 00:31:38,320 Although my father is not here, 543 00:31:38,320 --> 00:31:39,960 if I can help you, 544 00:31:39,960 --> 00:31:41,000 I'll try my best. 545 00:31:44,680 --> 00:31:45,200 Young Lord. 546 00:31:46,480 --> 00:31:50,800 We want you to be our ally. 547 00:31:50,800 --> 00:31:51,600 Ally? 548 00:31:51,600 --> 00:31:52,480 Yes. 549 00:31:52,480 --> 00:31:54,360 We can occupy Lingshuang Pavilion, 550 00:31:54,360 --> 00:31:55,920 and fight against Immortal Master's Mansion together. 551 00:32:01,880 --> 00:32:04,120 This is not a small matter. 552 00:32:04,120 --> 00:32:05,720 I need to think about it. 553 00:32:06,600 --> 00:32:07,880 Okay. 554 00:32:07,880 --> 00:32:08,680 Well, 555 00:32:08,680 --> 00:32:10,040 I won't disturb you here. 556 00:32:18,080 --> 00:32:19,280 Your Highness. 557 00:32:19,280 --> 00:32:20,320 Well, 558 00:32:20,320 --> 00:32:22,280 although Young Lord Qingyao is nice, 559 00:32:23,760 --> 00:32:26,520 General Qifeng is ungrateful. 560 00:32:26,520 --> 00:32:28,440 He even wanted to kill us. 561 00:32:28,440 --> 00:32:30,920 I think we can't stay here for long. 562 00:32:31,640 --> 00:32:33,000 The Fox King was caught. 563 00:32:33,000 --> 00:32:35,200 Immortals in the North Abyss are treated unfairly. 564 00:32:35,200 --> 00:32:36,720 How could we just ignore it? 565 00:32:41,760 --> 00:32:43,120 It's good. 566 00:32:44,960 --> 00:32:45,960 Don't waste it. 567 00:33:19,640 --> 00:33:22,120 I've helped you to almost recover. 568 00:33:22,920 --> 00:33:24,400 After some time, 569 00:33:24,400 --> 00:33:25,920 your body will also form. 570 00:33:27,440 --> 00:33:30,360 Why do I look just the same? 571 00:33:30,360 --> 00:33:31,480 What? 572 00:33:31,480 --> 00:33:33,240 You didn't die, 573 00:33:33,240 --> 00:33:34,480 and you're not satisfied? 574 00:33:35,360 --> 00:33:36,280 Master Qing. 575 00:33:36,280 --> 00:33:38,200 I finally have a chance to form my body again. 576 00:33:38,200 --> 00:33:40,200 I should try to improve it. 577 00:33:40,200 --> 00:33:41,320 Look at my eyes. 578 00:33:41,320 --> 00:33:42,800 Can you make them bigger? 579 00:33:42,800 --> 00:33:44,760 And my lips and body. 580 00:33:45,640 --> 00:33:48,960 I think Chang Yi's big eyes and small face are great. 581 00:33:48,960 --> 00:33:52,000 Can you adjust them for me? 582 00:33:52,000 --> 00:33:53,360 Okay. 583 00:33:53,360 --> 00:33:56,280 But I drank much wine. 584 00:33:56,280 --> 00:33:58,840 I may make a mistake. 585 00:33:58,840 --> 00:34:01,240 If I make a little mistake, 586 00:34:01,240 --> 00:34:03,600 and turn you into a cute kitten, 587 00:34:03,600 --> 00:34:04,920 don't be regretful. 588 00:34:06,720 --> 00:34:08,040 After all, 589 00:34:08,040 --> 00:34:13,040 I've been waiting for a man in Ten Directions Formation for thousands of years, 590 00:34:13,040 --> 00:34:15,400 I feel annoyed when I see men. 591 00:34:15,400 --> 00:34:19,560 It's good if I can have a beautiful girl with me. 592 00:34:19,560 --> 00:34:20,880 Please don't. 593 00:34:20,880 --> 00:34:22,199 Just forget about it. 594 00:34:22,199 --> 00:34:23,520 If my face changes, 595 00:34:23,520 --> 00:34:24,920 Sanyue won't recognize me. 596 00:34:26,120 --> 00:34:27,400 Well, Master Qing, 597 00:34:27,400 --> 00:34:28,679 Sanyue has left for so long, 598 00:34:28,679 --> 00:34:29,880 did you have any news from her? 599 00:34:29,880 --> 00:34:33,000 Even if she doesn't take those spiritual pills back, 600 00:34:33,000 --> 00:34:34,800 you can still form your body, 601 00:34:34,800 --> 00:34:37,040 but the process would be slower. 602 00:34:37,040 --> 00:34:38,120 You're right. 603 00:34:38,120 --> 00:34:39,320 She hates me so much. 604 00:34:40,000 --> 00:34:41,600 Why would she come back and see me? 605 00:34:44,239 --> 00:34:45,520 Li Shu. 606 00:34:46,159 --> 00:34:49,080 You won't be disappointed if you don't have much hope. 607 00:34:50,159 --> 00:34:53,400 After all, how many so-called affectionate people 608 00:34:53,400 --> 00:34:56,800 in this world can stand the test? 609 00:35:23,920 --> 00:35:25,240 You've left for so long. 610 00:35:25,240 --> 00:35:28,120 I thought you didn't want to come back for him. 611 00:35:28,120 --> 00:35:30,200 It's hard to find the three spiritual pills you asked. 612 00:35:30,200 --> 00:35:31,360 It took me some time, 613 00:35:32,760 --> 00:35:34,080 and the pills have turned to medicated water. 614 00:35:37,360 --> 00:35:42,120 Some of the pills are in inaccessible places in Daiyu Mountain, 615 00:35:42,120 --> 00:35:44,400 some of them are guarded by fierce beasts. 616 00:35:44,400 --> 00:35:49,000 I didn't imagine you would spend so much effort for Li Shu. 617 00:35:49,800 --> 00:35:52,160 He saved me, I need to repay him. 618 00:35:52,160 --> 00:35:53,600 I don't like to owe other people. 619 00:35:55,120 --> 00:35:56,320 Take this and let him take it. 620 00:36:02,240 --> 00:36:03,640 Since you're here, 621 00:36:03,640 --> 00:36:07,840 don't you want to know if he can survive safely? 622 00:36:10,640 --> 00:36:12,040 I'll go to the cave, 623 00:36:12,800 --> 00:36:13,920 and wait for your news. 624 00:37:14,160 --> 00:37:15,320 Master Qing. 625 00:37:15,320 --> 00:37:18,400 You said it would take some time before I have a body. 626 00:37:18,400 --> 00:37:19,800 Why do I have my body so soon? 627 00:37:29,400 --> 00:37:30,360 This was... 628 00:37:31,600 --> 00:37:32,920 this was sent by Sanyue? 629 00:37:35,320 --> 00:37:37,240 So she is back? 630 00:37:37,240 --> 00:37:39,280 She seemed tired, 631 00:37:39,280 --> 00:37:41,800 and went to rest in the cave. 632 00:37:41,800 --> 00:37:44,480 Just go and see her. 633 00:37:47,280 --> 00:37:48,360 Thank you, Master Qing. 634 00:38:23,840 --> 00:38:25,240 Good. 635 00:38:25,240 --> 00:38:26,840 Li Shu. 636 00:38:26,840 --> 00:38:30,840 We don't owe each other now. 637 00:38:34,880 --> 00:38:35,720 Sanyue. 638 00:38:39,880 --> 00:38:40,640 Sanyue. 639 00:38:49,000 --> 00:38:53,320 It seems I can only try to absorb the cold aura into my body. 640 00:39:14,320 --> 00:39:18,940 ♫ A gentle smile on lips ♫ 641 00:39:18,940 --> 00:39:22,890 ♫ disturbed the time-line ♫ 642 00:39:22,890 --> 00:39:28,470 ♫ A thousand years passed in moonlight ♫ 643 00:39:29,790 --> 00:39:34,290 ♫ In the corridor at the end of the world ♫ 644 00:39:34,290 --> 00:39:41,720 ♫ I seem to see us there out of the corner of my eyes ♫ 645 00:39:44,190 --> 00:39:54,920 ♫ We drop like a leaf ♫ 646 00:39:54,920 --> 00:40:02,790 ♫ Meeting by the river of time ♫ 647 00:40:03,590 --> 00:40:10,520 ♫ We were at the same play stage ♫ 648 00:40:10,520 --> 00:40:14,320 ♫ A step for thousands of miles ♫ 649 00:40:14,320 --> 00:40:19,170 ♫ A glance at numerous colors ♫ 650 00:40:19,170 --> 00:40:26,075 ♫ We shine like the same light ♫ 651 00:40:26,075 --> 00:40:29,000 ♫ The same brightness ♫ 652 00:40:29,950 --> 00:40:34,400 ♫ And become the light together ♫ 653 00:40:38,800 --> 00:40:45,700 ♫ The light is everywhere in the sky ♫ 654 00:40:46,420 --> 00:40:50,950 ♫ The word I left is ♫ 655 00:40:53,500 --> 00:40:58,200 ♫ I love you ♫ 656 00:41:17,800 --> 00:41:19,440 I was not frozen? 657 00:41:21,720 --> 00:41:22,520 Sanyue. 658 00:41:32,700 --> 00:41:33,250 Li Shu? 659 00:41:43,020 --> 00:41:48,050 ♫ Each pair of eyes belongs to a merman ♫ 660 00:41:49,750 --> 00:41:55,320 ♫ A drop in the ocean ♫ 661 00:41:55,320 --> 00:42:01,100 ♫ Time is dreamy and turns into scales ♫ 662 00:42:02,120 --> 00:42:07,620 ♫ The Milky Way ripples ♫ 663 00:42:08,870 --> 00:42:15,500 ♫ I'm flying in the Milky Way like wind ♫ 664 00:42:15,500 --> 00:42:21,000 ♫ Passing through the sea of stars ♫ 665 00:42:22,170 --> 00:42:25,180 ♫ Enter the forest of light ♫ 666 00:42:25,180 --> 00:42:28,850 ♫ Leap over the stream in the sky ♫ 667 00:42:28,850 --> 00:42:35,320 ♫ My shadow is like a smile curve ♫ 668 00:42:38,670 --> 00:42:42,050 ♫ My heart leaves a projection ♫ 669 00:42:42,050 --> 00:42:44,180 ♫ The projection of a world ♫ 670 00:42:44,180 --> 00:42:48,550 ♫ My leap reflects the mountaintop ♫ 671 00:42:48,550 --> 00:42:55,050 ♫ From the sun, the moon to the dust ♫ 672 00:42:55,050 --> 00:43:01,870 ♫ I just want to come and go with love ♫ 673 00:43:17,770 --> 00:43:21,150 ♫ My heart leaves a projection ♫ 674 00:43:21,150 --> 00:43:23,340 ♫ The projection of a world ♫ 675 00:43:23,340 --> 00:43:27,150 ♫ The will of heaven is disclosed ♫ 676 00:43:34,020 --> 00:43:40,470 ♫ The love remains silent ♫ 677 00:43:40,470 --> 00:43:43,770 ♫ My heart leaves a projection ♫ 678 00:43:43,770 --> 00:43:46,020 ♫ The projection of a world ♫ 679 00:43:46,020 --> 00:43:50,420 ♫ The sky is slightly rolled up ♫ 680 00:43:50,420 --> 00:43:56,150 ♫ The longings emerge from the sea ♫ 681 00:43:56,800 --> 00:44:05,620 ♫ The heart of infinity turns into scales ♫ 44588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.