Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,750 --> 00:00:21,370
♫ A gentle smile on lips ♫
2
00:00:21,370 --> 00:00:25,320
♫ disturbed the time-line ♫
3
00:00:25,320 --> 00:00:30,900
♫ A thousand years passed in moonlight ♫
4
00:00:32,220 --> 00:00:36,720
♫ In the corridor at the end of the world ♫
5
00:00:36,720 --> 00:00:44,150
♫ I seem to see us there out of the corner of my eyes ♫
6
00:00:46,620 --> 00:00:57,350
♫ We bloomed like a flower ♫
7
00:00:57,350 --> 00:01:05,220
♫ Meeting by the river of time ♫
8
00:01:06,020 --> 00:01:12,950
♫ We were at the same play stage ♫
9
00:01:12,950 --> 00:01:16,750
♫ A step for thousands of miles ♫
10
00:01:16,750 --> 00:01:21,600
♫ A glance at numerous colors ♫
11
00:01:21,600 --> 00:01:29,720
♫ What is left blank is my love confession ♫
12
00:01:29,720 --> 00:01:32,900
The Blue Whisper
Episode 17
13
00:02:01,800 --> 00:02:03,160
Young Master.
14
00:02:04,320 --> 00:02:07,200
Well,
I should call you Master now.
15
00:02:11,680 --> 00:02:13,080
How's your wound?
16
00:02:13,080 --> 00:02:15,640
Thanks to Master,
I wasn't seriously injured that day.
17
00:02:15,640 --> 00:02:20,080
You hid me here and gave me much cultivation.
18
00:02:20,080 --> 00:02:22,720
I have recovered now.
19
00:02:55,800 --> 00:02:57,720
Thank you for not killing me, Young Master.
20
00:03:09,080 --> 00:03:10,560
I must punish you that day.
21
00:03:10,560 --> 00:03:12,640
If I didn't pretend to kill you like this,
22
00:03:12,640 --> 00:03:14,480
maybe your soul will vanish.
23
00:03:15,120 --> 00:03:17,600
In order to cheat Yunhe and Xue Sanyue,
24
00:03:17,600 --> 00:03:19,400
I had to do that.
25
00:03:19,400 --> 00:03:22,040
Sorry that I have ruined
half of your life's cultivation.
26
00:03:22,040 --> 00:03:22,840
Don't say that.
27
00:03:23,920 --> 00:03:27,120
I thought a lot while I was resting here,
28
00:03:27,120 --> 00:03:28,920
and I understood a lot.
29
00:03:28,920 --> 00:03:30,800
I knew the mistakes I made,
30
00:03:30,800 --> 00:03:33,880
and how difficult you are to protect Guardian Ji.
31
00:03:36,600 --> 00:03:39,040
You've suffered from so much criticism,
32
00:03:39,040 --> 00:03:40,880
have you got what you want?
33
00:03:40,880 --> 00:03:41,920
Don't say that again.
34
00:03:44,080 --> 00:03:46,280
But you're willing to die for me.
35
00:03:46,280 --> 00:03:49,320
I can only trust you in the world.
36
00:03:49,320 --> 00:03:50,826
There is one thing I need you to do.
37
00:03:51,600 --> 00:03:52,602
Follow me.
38
00:04:01,480 --> 00:04:04,680
The former Master has been using
Ji Yunhe to suppress Frost Mark?
39
00:04:04,680 --> 00:04:06,240
My father told me before he died,
40
00:04:06,240 --> 00:04:07,560
if this method works,
41
00:04:07,560 --> 00:04:08,760
continue to do it.
42
00:04:08,760 --> 00:04:11,280
So, you also have Frost Mark?
43
00:04:13,080 --> 00:04:15,920
I'm willing to sacrifice
all my cultivation for you, Master.
44
00:04:16,640 --> 00:04:19,600
My father traded a person's life
with another person's life.
45
00:04:19,600 --> 00:04:22,760
No innocent person should be sacrificed
in the Flower Valley.
46
00:04:22,760 --> 00:04:25,400
But now we finally
find a way to suppress the Frost Mark.
47
00:04:25,400 --> 00:04:26,880
You want to abandon this method now?
48
00:04:29,000 --> 00:04:31,200
Father let me be in charge of the Flower Valley.
49
00:04:31,200 --> 00:04:32,840
I won't just let it be,
50
00:04:32,840 --> 00:04:34,400
but not in this way.
51
00:04:35,680 --> 00:04:38,920
I'll use spirit stones
to replace the power of the universe,
52
00:04:38,920 --> 00:04:40,120
so that I can open up my vessels.
53
00:04:40,120 --> 00:04:42,480
But this method is difficult.
54
00:04:42,480 --> 00:04:46,160
I need a friend that I can wholly trust
and will never betray me.
55
00:04:46,160 --> 00:04:48,240
I'll learn from Master Qingshu,
56
00:04:48,240 --> 00:04:50,040
to company and help you, Master.
57
00:04:50,040 --> 00:04:51,240
Learn from Qingshu?
58
00:05:02,720 --> 00:05:03,720
Are you sure?
59
00:05:07,100 --> 00:05:09,560
[Memorial Tablet of Master Qingshu]
60
00:05:09,560 --> 00:05:10,200
Siyu.
61
00:05:11,120 --> 00:05:12,680
I won't lie to you,
62
00:05:12,680 --> 00:05:14,600
but I won't promise you anything.
63
00:05:14,600 --> 00:05:16,960
Master Qingshu sacrificed all she had for father.
64
00:05:16,960 --> 00:05:18,280
In the end,
65
00:05:18,280 --> 00:05:20,760
she lost all her spiritual power and disappeared.
66
00:05:21,680 --> 00:05:22,680
Besides this,
67
00:05:23,360 --> 00:05:24,520
nothing else.
68
00:05:24,520 --> 00:05:25,640
You don't need to say that, Master.
69
00:05:26,360 --> 00:05:27,840
I never expect anything,
70
00:05:28,520 --> 00:05:29,840
nor need any promise.
71
00:05:29,840 --> 00:05:32,680
I don't want you to end like Qingshu.
72
00:05:33,760 --> 00:05:35,880
We'll fight against Immortal Master this time.
73
00:05:35,880 --> 00:05:37,080
If you don't want to follow me,
74
00:05:37,080 --> 00:05:40,120
you can leave the Flower Valley
and make a living yourself.
75
00:05:40,120 --> 00:05:41,560
I won't stop you.
76
00:05:41,560 --> 00:05:44,200
You are the one that I want to follow.
77
00:05:44,200 --> 00:05:47,920
All I want now is to help you achieve
what you want in my whole life.
78
00:05:53,440 --> 00:05:54,960
If you want to help me,
79
00:05:54,960 --> 00:05:55,880
from tomorrow,
80
00:05:56,680 --> 00:05:57,920
you need to come back to life.
81
00:06:12,120 --> 00:06:12,680
Master.
82
00:06:17,520 --> 00:06:19,160
Siyu?
83
00:06:19,160 --> 00:06:20,400
You didn't die?
84
00:06:20,400 --> 00:06:21,200
Give them my order,
85
00:06:21,880 --> 00:06:24,040
Siyu was framed at that time.
86
00:06:24,040 --> 00:06:26,280
Now she survived and came back to the Flower Valley.
87
00:06:26,280 --> 00:06:28,240
She will be here to work as my attendant.
88
00:06:28,240 --> 00:06:30,760
You should all treat her as Master Qingshu.
89
00:06:30,760 --> 00:06:34,840
And she'll suppress Frost Mark with me.
90
00:06:34,840 --> 00:06:37,680
Don't tell Immortal Master's Mansion
the thing about Elder Liuying.
91
00:06:37,680 --> 00:06:39,280
When they send the antidotes next time,
92
00:06:39,280 --> 00:06:41,880
take his part and analyze its property.
93
00:06:41,880 --> 00:06:42,480
Okay.
94
00:06:44,880 --> 00:06:46,800
If you want to stay here and analyze Frost Mark,
95
00:06:46,800 --> 00:06:48,320
what about Yunhe?
96
00:06:48,320 --> 00:06:50,080
Just let her stay in the Immortal Master's Mansion?
97
00:06:52,840 --> 00:06:54,520
People have many things to be afraid of,
98
00:06:54,520 --> 00:06:55,680
the life is so fragile as dew.
99
00:06:56,440 --> 00:06:58,840
Now the Flower Valley is in danger.
100
00:06:58,840 --> 00:07:01,200
Although Immortal Master won't hurt Yunhe for now,
101
00:07:01,200 --> 00:07:02,960
he has many secrets.
102
00:07:02,960 --> 00:07:04,280
We can't act rashly.
103
00:07:06,000 --> 00:07:08,120
Only when we get rid of his control,
104
00:07:08,120 --> 00:07:11,160
can we fight against him
and save Yunhe without hesitation.
105
00:07:12,280 --> 00:07:13,240
Well,
106
00:07:13,240 --> 00:07:15,480
tell all people that Siyu didn't die.
107
00:07:15,480 --> 00:07:16,000
Okay.
108
00:07:29,120 --> 00:07:31,280
Master, you're willing to let Guardian Ji suffer?
109
00:07:32,040 --> 00:07:33,640
I always blamed my father,
110
00:07:35,600 --> 00:07:37,280
why he often pushed me to make a choice,
111
00:07:38,400 --> 00:07:40,880
why he couldn't let me chase the one I love.
112
00:07:42,080 --> 00:07:43,840
Now I understand.
113
00:07:43,840 --> 00:07:47,320
How can everything be perfect in the world?
114
00:07:49,760 --> 00:07:50,920
In our life,
115
00:07:52,080 --> 00:07:53,520
we need to face many choices.
116
00:07:54,520 --> 00:07:58,320
And I'll always be the Master of the Flower Valley.
117
00:08:38,600 --> 00:08:39,559
Check the front.
118
00:08:42,360 --> 00:08:43,120
Let's hide first.
119
00:08:52,520 --> 00:08:53,520
Did you find them?
120
00:08:53,520 --> 00:08:54,080
No.
121
00:08:54,080 --> 00:08:54,760
That way.
122
00:09:20,315 --> 00:09:24,282
♫ Hey, if ♫
123
00:09:24,282 --> 00:09:30,512
♫ you were not you and I were not me ♫
124
00:09:30,512 --> 00:09:36,800
♫ Hey, how I want that ♫
125
00:09:40,611 --> 00:09:44,826
♫ Hey, where do you want to go ♫
126
00:09:44,826 --> 00:09:47,608
♫ The person that loves someone deep would look up ♫
127
00:09:47,608 --> 00:09:50,560
♫ but he can't keep the light ♫
128
00:09:52,440 --> 00:09:53,400
Ji Yunhe.
129
00:09:54,920 --> 00:09:56,840
I will never forgive you.
130
00:10:01,480 --> 00:10:02,720
Big-tailed Fish.
131
00:10:03,800 --> 00:10:04,560
Sorry.
132
00:10:06,280 --> 00:10:09,440
I implicated you.
133
00:10:12,924 --> 00:10:18,200
♫ To let sadness never grow ♫
134
00:10:19,890 --> 00:10:23,297
♫ I hope you won't be afraid of anything ♫
135
00:10:23,297 --> 00:10:25,600
♫ I hope you can be free ♫
136
00:10:25,600 --> 00:10:27,360
How's it, sir?
137
00:10:27,360 --> 00:10:28,560
It's better than before.
138
00:10:29,400 --> 00:10:30,568
Great.
139
00:10:30,568 --> 00:10:37,950
♫ I'll just recall the memories myself ♫
140
00:10:41,139 --> 00:10:43,300
♫ The wind blows the petals ♫
141
00:10:44,560 --> 00:10:46,840
You merman's water control magic
can even control snow?
142
00:10:48,508 --> 00:10:50,862
♫ and sing freely ♫
143
00:10:50,862 --> 00:10:52,600
♫ Don't remember ♫
144
00:10:53,395 --> 00:10:58,600
♫ the past about me ♫
145
00:11:00,146 --> 00:11:03,794
♫ The flowers blossom again here ♫
146
00:11:03,794 --> 00:11:05,700
♫ as beautiful as you ♫
147
00:11:05,700 --> 00:11:08,826
♫ Then a million years passed ♫
148
00:11:08,826 --> 00:11:12,760
♫ Can you see the world ♫
149
00:11:13,856 --> 00:11:16,280
♫ Just as you wish ♫
150
00:11:16,280 --> 00:11:18,520
Let me thank you first, Immortals.
151
00:11:19,760 --> 00:11:23,520
I think the tattoo
you put on me yesterday is beautiful.
152
00:11:23,520 --> 00:11:25,440
I suggest you put one on the right arm as well.
153
00:11:26,160 --> 00:11:28,080
One on the left, one on the right,
154
00:11:28,720 --> 00:11:30,080
a pair would be perfect.
155
00:11:37,680 --> 00:11:39,280
It's Immortal Chengyu.
156
00:11:39,280 --> 00:11:40,000
Sorry.
157
00:11:40,720 --> 00:11:43,560
I thought Fairy Shunde was just angry.
158
00:11:43,560 --> 00:11:45,520
I didn't imagine she hates you so much.
159
00:11:47,320 --> 00:11:49,760
Well, I must admit she is persistent.
160
00:11:49,760 --> 00:11:52,480
But people that work for her have run out of skills,
161
00:11:52,480 --> 00:11:53,880
and can't think of a new way.
162
00:11:53,880 --> 00:11:55,720
They repeated the same way to torture me everyday.
163
00:11:55,720 --> 00:11:57,560
I must say it's boring.
164
00:11:58,600 --> 00:12:00,520
It's so dull.
165
00:12:00,520 --> 00:12:03,760
I'm just here to remind Guardian Ji.
166
00:12:03,760 --> 00:12:07,760
The people that Fairy Shunde sent
to catch the merman failed again.
167
00:12:07,760 --> 00:12:09,120
According to Fairy Shunde's temper,
168
00:12:09,120 --> 00:12:11,040
I guess you will suffer.
169
00:12:11,800 --> 00:12:13,040
If she wants to come here,
170
00:12:13,040 --> 00:12:14,640
I welcome her a lot.
171
00:12:14,640 --> 00:12:17,160
I miss her so much.
172
00:12:17,160 --> 00:12:18,840
I'm afraid you miss the merman a lot.
173
00:12:21,200 --> 00:12:23,680
We've said goodbye to each other.
174
00:12:23,680 --> 00:12:25,760
Even if we meet again,
175
00:12:25,760 --> 00:12:26,920
we'll only be enemies.
176
00:12:27,640 --> 00:12:29,320
I only hope that he can be safe.
177
00:12:30,200 --> 00:12:32,040
I don't expect anything else.
178
00:12:32,040 --> 00:12:33,240
What about these fishes?
179
00:12:37,880 --> 00:12:41,000
I am just practicing and killing my time.
180
00:12:50,400 --> 00:12:51,080
Chang Yi.
181
00:12:52,640 --> 00:12:54,440
If I can escape the Immortal Master's Mansion,
182
00:12:55,360 --> 00:12:57,320
and explain to you about it,
183
00:13:00,480 --> 00:13:02,040
will you forgive me?
184
00:13:03,500 --> 00:13:07,720
[North Abyss]
185
00:13:15,320 --> 00:13:18,520
This is where the descendants of Qingqiu migrated.
186
00:13:18,520 --> 00:13:21,440
It is also the nearest place
to Linghuang Pavilion in North Abyss.
187
00:13:25,400 --> 00:13:26,760
That's Lingshuang Pavilion?
188
00:13:27,400 --> 00:13:28,400
Yes.
189
00:13:28,400 --> 00:13:30,280
On the one hand, it's a good chance to find an ally.
190
00:13:30,960 --> 00:13:32,680
On the other hand, we may take the risk of being caught.
191
00:13:33,360 --> 00:13:35,800
It's uncertain whether it's fortune or misfortune.
192
00:13:36,720 --> 00:13:38,080
Are you afraid?
193
00:13:38,080 --> 00:13:41,160
You can still choose to leave now if you are afraid.
194
00:13:41,160 --> 00:13:42,400
If I am afraid,
195
00:13:42,400 --> 00:13:43,840
how could I survive till today?
196
00:13:45,440 --> 00:13:47,160
Your Majesty, Sir.
197
00:13:47,160 --> 00:13:50,600
We've travelled to many places in half a year.
198
00:13:50,600 --> 00:13:52,440
Although we were chased by spiritual masters,
199
00:13:52,440 --> 00:13:53,600
we could deal with them.
200
00:13:53,600 --> 00:13:54,800
But this place is different.
201
00:13:54,800 --> 00:13:56,840
This is where Lingshuang Pavilion locates.
202
00:13:56,840 --> 00:13:58,600
We might fight here.
203
00:13:58,600 --> 00:14:00,800
Do you need to consider again?
204
00:14:00,800 --> 00:14:03,440
Although we had many allies on the way here,
205
00:14:03,440 --> 00:14:04,640
and are no longer helpless,
206
00:14:05,320 --> 00:14:09,720
our power is still not enough to fight
against Immortal Master's Mansion.
207
00:14:09,720 --> 00:14:11,160
In the North Abyss,
208
00:14:11,160 --> 00:14:14,200
Qingxuan's clan is
the most powerful descendants in Qingqiu.
209
00:14:14,200 --> 00:14:17,200
And the Fox King Qingxuan owns much reputation here.
210
00:14:17,200 --> 00:14:19,440
If we can persuade him to be our ally,
211
00:14:19,440 --> 00:14:21,120
we'll have a higher chance to win.
212
00:14:21,120 --> 00:14:23,880
Lingshuang Pavilion is under
the support of Shunde, so it acts tyrannically.
213
00:14:25,000 --> 00:14:28,240
Qingxuan's clan is the nearest
to Lingshuang Pavilion.
214
00:14:28,240 --> 00:14:29,720
They must have suffered a lot.
215
00:14:31,040 --> 00:14:33,080
We share the same hatred and pain.
216
00:14:33,880 --> 00:14:36,120
They will be our ally.
217
00:14:36,800 --> 00:14:38,680
Since you have made up your mind,
218
00:14:38,680 --> 00:14:40,120
I won't say anything.
219
00:14:40,120 --> 00:14:42,000
I'm just worried about Your Majesty's spirit core.
220
00:14:42,000 --> 00:14:43,640
We've travelled so many places,
221
00:14:43,640 --> 00:14:44,800
and visited so many capable men,
222
00:14:44,800 --> 00:14:47,240
but we didn't find a way to repair the spirit core.
223
00:14:47,240 --> 00:14:49,040
Now the King's spiritual power is getting weak,
224
00:14:49,040 --> 00:14:50,360
and his spirit core is unstable.
225
00:14:50,360 --> 00:14:51,120
Your Majesty,
226
00:14:51,120 --> 00:14:53,080
you can't use spiritual power randomly.
227
00:14:53,080 --> 00:14:54,400
If there is something dangerous,
228
00:14:54,400 --> 00:14:57,920
Mr. Kong Ming and I can do it.
229
00:14:57,920 --> 00:14:58,320
Okay.
230
00:14:59,120 --> 00:14:59,520
Let's go.
231
00:15:10,260 --> 00:15:15,343
[Lingshuang Pavilion]
232
00:15:15,343 --> 00:15:19,000
[Master of Lingshuang Pavilion, Zhu Ling]
233
00:15:48,600 --> 00:15:57,040
- Well done!
- Well done!
234
00:15:57,040 --> 00:15:58,640
Master, you shoot so well.
235
00:15:58,640 --> 00:16:00,880
Only Immortal Master can compare with you.
236
00:16:00,880 --> 00:16:03,520
You are better than that Lin Canglan.
237
00:16:03,520 --> 00:16:04,800
No, even much better.
238
00:16:04,800 --> 00:16:07,280
He is nothing to me.
239
00:16:07,960 --> 00:16:10,560
How could he compare with me?
240
00:16:10,560 --> 00:16:13,200
He can't even train the merman
that Fairy Shunde gave him,
241
00:16:13,200 --> 00:16:14,640
and he died.
242
00:16:15,680 --> 00:16:17,960
If I had that merman,
243
00:16:18,600 --> 00:16:22,080
I would torture him and he would be docile now.
244
00:16:22,080 --> 00:16:23,320
Master, don't be mad.
245
00:16:23,320 --> 00:16:25,240
Lin Canglan died, right?
246
00:16:25,240 --> 00:16:26,520
Even if he didn't die,
247
00:16:26,520 --> 00:16:28,040
he can't compare with you, Master.
248
00:16:28,040 --> 00:16:31,320
You are young and powerful
and have a promising future.
249
00:16:31,320 --> 00:16:33,160
Among all spiritual masters,
250
00:16:33,160 --> 00:16:37,400
I'll be the only famous one.
251
00:16:37,400 --> 00:16:38,480
You're right.
252
00:16:38,480 --> 00:16:39,920
Report!
253
00:16:46,440 --> 00:16:47,280
Master.
254
00:16:47,280 --> 00:16:49,600
We found another group of Qingqiu descendants.
255
00:16:49,600 --> 00:16:50,920
Good.
256
00:16:50,920 --> 00:16:53,640
I've exercised enough.
257
00:16:53,640 --> 00:16:57,240
It's time to teach those foxes a lesson,
258
00:16:57,240 --> 00:16:59,720
so that they won't try to resist.
259
00:17:26,800 --> 00:17:27,880
It's him.
260
00:17:27,880 --> 00:17:28,640
Who is he?
261
00:17:29,480 --> 00:17:32,240
Master of Lingshuang Pavilion, Zhu Ling.
262
00:17:35,960 --> 00:17:39,680
Give me your spirit cores and serve Fairy Shunde,
263
00:17:39,680 --> 00:17:41,960
then you can survive.
264
00:17:41,960 --> 00:17:43,120
In order to flatter Shunde,
265
00:17:43,120 --> 00:17:45,960
you framed us and forced us to admit.
266
00:17:45,960 --> 00:17:48,720
I would rather die than give in.
267
00:17:48,720 --> 00:17:49,880
Since you said so,
268
00:17:50,560 --> 00:17:52,800
I'll turn you into the coat of Fairy Shunde.
269
00:17:57,200 --> 00:17:58,680
Did you see that?
270
00:17:58,680 --> 00:18:00,720
That's the consequence of not being obedient.
271
00:18:01,400 --> 00:18:03,200
Give me the spirit core,
272
00:18:03,200 --> 00:18:05,312
I'll let you live.
273
00:18:05,312 --> 00:18:06,900
[Young Master of Fox Clan, Qingyao]
274
00:18:16,920 --> 00:18:18,080
I'll attract his attention.
275
00:18:18,080 --> 00:18:19,360
Break out now!
276
00:18:30,200 --> 00:18:31,160
Okay.
277
00:18:31,160 --> 00:18:31,920
What?
278
00:18:32,600 --> 00:18:34,160
Deal with these spiritual masters.
279
00:18:34,160 --> 00:18:35,760
We'll save that girl from Fox Clan.
280
00:18:35,760 --> 00:18:37,400
Your Majesty, don't waste too much spiritual power.
281
00:18:37,400 --> 00:18:39,160
Don't worry, I'll protect him.
282
00:18:39,160 --> 00:18:39,640
Let's go.
283
00:19:18,800 --> 00:19:19,440
Are you okay?
284
00:19:22,080 --> 00:19:23,200
Take her to leave here.
285
00:19:24,360 --> 00:19:25,440
I'll deal with him.
286
00:19:32,600 --> 00:19:34,040
Kong Ming?
287
00:19:34,680 --> 00:19:36,320
It's you.
288
00:19:36,320 --> 00:19:37,680
You betrayed Immortal Master's Mansion,
289
00:19:37,680 --> 00:19:39,240
so you should hide somewhere and live.
290
00:19:39,240 --> 00:19:42,800
But you collude with the merman
and fight against me now.
291
00:19:42,800 --> 00:19:45,280
I'll teach you a lesson today.
292
00:19:52,480 --> 00:19:53,720
You?
293
00:20:05,440 --> 00:20:06,680
Thank you for your help.
294
00:20:06,680 --> 00:20:08,360
But my clan is still in danger.
295
00:20:08,360 --> 00:20:09,560
I can't abandon them.
296
00:20:09,560 --> 00:20:11,600
My companion went to help them.
297
00:20:12,280 --> 00:20:13,200
To be honest,
298
00:20:13,880 --> 00:20:15,000
even if you go back now,
299
00:20:15,000 --> 00:20:16,400
you can't help them.
300
00:20:16,400 --> 00:20:16,880
You...
301
00:20:19,360 --> 00:20:20,680
You're right.
302
00:20:20,680 --> 00:20:22,080
I didn't cultivate enough,
303
00:20:22,080 --> 00:20:23,080
so I can't protect them.
304
00:20:23,880 --> 00:20:26,400
Are you descendant of Qingqiu?
305
00:20:27,760 --> 00:20:30,480
Thank you for saving me today.
306
00:20:30,480 --> 00:20:31,280
You're welcome.
307
00:20:32,560 --> 00:20:37,640
Can you tell me where the Fox King, Qingxuan is?
308
00:20:37,640 --> 00:20:38,840
You're looking for the Fox King?
309
00:20:40,440 --> 00:20:42,080
Why are you looking for him?
310
00:20:42,080 --> 00:20:43,840
I suggest you not to ask too much.
311
00:20:44,960 --> 00:20:47,280
As long as you tell me about it,
312
00:20:47,280 --> 00:20:48,400
I'll thank you a lot.
313
00:20:50,000 --> 00:20:52,960
Qingqiu's descendants
will repay the kindness they received.
314
00:20:52,960 --> 00:20:54,560
I can take you to find the Fox King.
315
00:20:55,240 --> 00:20:56,760
But you should tell me,
316
00:20:59,000 --> 00:21:01,520
what is your name,
317
00:21:01,520 --> 00:21:03,440
where are you from,
318
00:21:03,440 --> 00:21:05,280
why are you looking for him?
319
00:21:19,280 --> 00:21:21,880
This is what you called "repay the kindness"?
320
00:21:21,880 --> 00:21:22,480
You...
321
00:21:22,480 --> 00:21:24,680
Young Lord! Young Lord!
322
00:21:24,680 --> 00:21:25,680
Don't touch our Young Lord!
323
00:21:25,680 --> 00:21:27,320
Young Lord. Young Lord.
324
00:21:27,320 --> 00:21:28,080
Young Lord, are you okay?
325
00:21:28,080 --> 00:21:28,800
Brother.
326
00:21:30,400 --> 00:21:32,200
[Qingyao's brother, Qifeng]
327
00:21:32,200 --> 00:21:33,640
You're Qingxuan's daughter?
328
00:21:35,320 --> 00:21:36,680
Your Majesty.
329
00:21:36,680 --> 00:21:37,600
Your Majesty.
330
00:21:37,600 --> 00:21:38,960
These people didn't appreciate our kindness.
331
00:21:38,960 --> 00:21:40,480
We went to help them,
332
00:21:40,480 --> 00:21:42,000
but they caught me.
333
00:21:42,000 --> 00:21:43,760
You're together?
334
00:21:43,760 --> 00:21:45,680
You just showed up suddenly.
335
00:21:45,680 --> 00:21:47,400
Who knows if you are kind,
336
00:21:47,400 --> 00:21:49,520
or have other evil purposes?
337
00:21:49,520 --> 00:21:51,040
Let our Young Lord go,
338
00:21:51,040 --> 00:21:52,360
or I'll kill him.
339
00:21:52,360 --> 00:21:55,000
Qingxuan's soldiers deal with things like this?
340
00:21:55,000 --> 00:21:56,680
Although you saved me,
341
00:21:56,680 --> 00:21:58,600
Zhu Ling is evil and cunning.
342
00:21:58,600 --> 00:22:00,480
We have to deal with you carefully.
343
00:22:00,480 --> 00:22:02,680
There is no relation between Zhu Ling and us.
344
00:22:02,680 --> 00:22:03,880
If you must say we are related,
345
00:22:03,880 --> 00:22:05,440
we would only be enemies.
346
00:22:05,440 --> 00:22:07,800
We're here to meet the Fox King.
347
00:22:08,680 --> 00:22:10,200
It's you.
348
00:22:10,200 --> 00:22:14,080
You're the merman prince Chang Yi
that Fairy Shunde asked to catch.
349
00:22:14,080 --> 00:22:15,120
Brother, what did you say?
350
00:22:15,120 --> 00:22:17,400
Fairy Shunde has been
searching for him for a long time.
351
00:22:17,400 --> 00:22:20,080
She has given his portraits
to spiritual masters in North Abyss.
352
00:22:20,080 --> 00:22:21,040
I saw the portrait accidentally.
353
00:22:21,040 --> 00:22:22,360
It's him.
354
00:22:22,360 --> 00:22:24,280
Come on!
Catch him!
355
00:22:24,280 --> 00:22:26,040
I will give him to Fairy Shunde!
356
00:22:26,040 --> 00:22:26,720
Okay!
357
00:22:26,720 --> 00:22:27,400
Stop.
358
00:22:28,680 --> 00:22:30,280
Sister, what are you doing?
359
00:22:30,280 --> 00:22:32,960
I heard Fairy Shunde was angry with him
because he offended her.
360
00:22:32,960 --> 00:22:35,360
Then she ordered to close the East Sea
and killed the Merman King.
361
00:22:35,360 --> 00:22:36,840
Now, Qingqiu's power is weak.
362
00:22:36,840 --> 00:22:37,760
If we have any relation with him,
363
00:22:37,760 --> 00:22:39,520
we would find troubles for ourselves.
364
00:22:39,520 --> 00:22:40,560
Unless,
365
00:22:40,560 --> 00:22:42,440
we give him to Fairy Shunde,
366
00:22:42,440 --> 00:22:44,720
maybe Fairy Shunde will be happy and let us go.
367
00:22:44,720 --> 00:22:45,880
Cousin,
368
00:22:45,880 --> 00:22:48,120
it's Zhu Ling and Shunde that made us become like this.
369
00:22:48,120 --> 00:22:49,960
He saved me.
370
00:22:49,960 --> 00:22:52,760
How can you flatter your enemy
with the life of your benefactor?
371
00:22:52,760 --> 00:22:54,520
Even if we may trade
for a peaceful life because of this,
372
00:22:54,520 --> 00:22:56,080
how could our conscience rest?
373
00:22:56,080 --> 00:22:57,680
Trade for a peaceful life?
374
00:22:57,680 --> 00:22:59,640
I think this is a ray of hope.
375
00:23:00,640 --> 00:23:01,440
Your Majesty!
376
00:23:19,280 --> 00:23:20,000
Cousin!
377
00:23:26,360 --> 00:23:27,720
Cousin.
378
00:23:27,720 --> 00:23:29,240
Prince Chang Yi saved my life.
379
00:23:29,240 --> 00:23:30,560
I can't repay his kindness like this.
380
00:23:30,560 --> 00:23:31,080
Are you okay?
381
00:23:31,720 --> 00:23:32,360
I'm fine.
382
00:23:35,600 --> 00:23:36,880
Prince Chang Yi.
383
00:23:36,880 --> 00:23:37,960
Zhu Ling was irritated.
384
00:23:37,960 --> 00:23:39,200
He'll surely come back again.
385
00:23:39,200 --> 00:23:41,760
You can follow me to hide in the Fox Hole for now.
386
00:23:43,760 --> 00:23:45,920
As the Young Lord of the Fox Clan,
387
00:23:45,920 --> 00:23:47,200
I promise we won't hurt you.
388
00:24:04,800 --> 00:24:07,680
The one who roams about alone and helplessly
389
00:24:07,680 --> 00:24:09,560
must miss home a lot.
390
00:24:10,280 --> 00:24:12,800
When you are helpless and lonely,
391
00:24:12,800 --> 00:24:14,240
I hope it can make you happy.
392
00:24:19,320 --> 00:24:20,200
Chang Yi.
393
00:24:20,840 --> 00:24:22,280
The East Sea is gone.
394
00:24:23,200 --> 00:24:24,320
Where are you now?
395
00:24:25,920 --> 00:24:27,360
Are you living a good life?
396
00:24:30,360 --> 00:24:31,040
Get in.
397
00:24:32,040 --> 00:24:33,880
Yunhe, Yunhe.
398
00:24:33,880 --> 00:24:35,680
Who is Chang Yi?
399
00:24:35,680 --> 00:24:37,280
Don't you love me the most?
400
00:24:37,280 --> 00:24:39,720
Did you find another person you love?
401
00:24:39,720 --> 00:24:41,040
You are?
402
00:24:41,040 --> 00:24:43,280
I'm A'Sheng whom you love the most.
403
00:24:43,280 --> 00:24:44,080
A'Sheng?
404
00:24:45,000 --> 00:24:47,800
I've been searching for you for so long.
405
00:24:47,800 --> 00:24:50,320
The girl I love is just standing in front of me.
406
00:24:51,280 --> 00:24:55,560
I know you love me and can't forget me.
407
00:24:55,560 --> 00:24:58,600
But don't offend Fairy Shunde because of me.
408
00:24:58,600 --> 00:25:00,800
I'll feel painful.
409
00:25:00,800 --> 00:25:02,000
Why are you here?
410
00:25:08,520 --> 00:25:09,960
Envoy Zhang.
411
00:25:09,960 --> 00:25:12,960
Did you find all people that I asked you to find?
412
00:25:12,960 --> 00:25:14,560
Yes.
413
00:25:14,560 --> 00:25:17,200
They were all trained by Ji Yunhe,
414
00:25:17,200 --> 00:25:20,440
and were sent to receive punishment
in Immortal Master's Mansion.
415
00:25:20,440 --> 00:25:22,720
They all hate her so much.
416
00:25:22,720 --> 00:25:24,960
We've sent them to company Ji Yunhe.
417
00:25:24,960 --> 00:25:27,160
This time, I'm sure she'll suffer.
418
00:25:29,160 --> 00:25:30,440
Great.
419
00:25:30,440 --> 00:25:34,920
I'll wait for the day when she comes
to beg for mercy with nine tails.
420
00:25:39,560 --> 00:25:44,040
How could Guardian Ji
in the Flower Valley become like this?
421
00:25:44,920 --> 00:25:48,040
You were proud back then.
422
00:25:48,040 --> 00:25:48,960
You're here, too?
423
00:25:49,720 --> 00:25:52,960
I heard Fairy Shunde was
looking for people that hate you,
424
00:25:52,960 --> 00:25:53,920
so I'm here.
425
00:25:55,280 --> 00:25:56,920
So you're here to kill me?
426
00:25:58,720 --> 00:26:01,640
I only want to know the situation of that kid.
427
00:26:01,640 --> 00:26:02,720
I'm not interested in anything else.
428
00:26:03,960 --> 00:26:06,240
He was sent back to hometown.
429
00:26:06,240 --> 00:26:10,280
He is growing up healthily
under the care of his mother.
430
00:26:13,600 --> 00:26:14,400
Okay.
431
00:26:15,400 --> 00:26:17,840
I have nothing else to do.
432
00:26:17,840 --> 00:26:19,280
Look at you.
433
00:26:19,280 --> 00:26:20,560
You should pretend to be pathetic.
434
00:26:20,560 --> 00:26:23,080
You need to know you're being punished now.
435
00:26:27,920 --> 00:26:31,040
So you are all here to revenge on me?
436
00:26:32,000 --> 00:26:33,160
No, Yunhe.
437
00:26:33,160 --> 00:26:36,120
I know you're trapped here because you treat me well.
438
00:26:36,120 --> 00:26:37,000
Don't worry.
439
00:26:37,640 --> 00:26:38,840
I'll protect you.
440
00:26:41,440 --> 00:26:42,560
Yunhe.
441
00:26:42,560 --> 00:26:44,520
You took care of my brother for me.
442
00:26:44,520 --> 00:26:46,080
Then you're brother to me.
443
00:26:46,080 --> 00:26:47,960
Even if Fairy Shunde gives me a sword now,
444
00:26:47,960 --> 00:26:49,680
I'll only stab myself.
445
00:26:49,680 --> 00:26:52,640
I'm just here to see,
446
00:26:52,640 --> 00:26:54,600
who wants to harm you.
447
00:26:54,600 --> 00:26:56,440
I'll teach her a lesson for you.
448
00:26:56,440 --> 00:26:57,680
I'll protect Yunhe.
449
00:26:57,680 --> 00:26:58,760
It's not your turn.
450
00:27:05,800 --> 00:27:08,480
The cell we're living in is gloomy.
451
00:27:08,480 --> 00:27:11,040
People may get weak and fall sometimes.
452
00:27:11,040 --> 00:27:12,160
It's strange.
453
00:27:12,800 --> 00:27:15,280
I feel uncomfortable recently.
454
00:27:15,280 --> 00:27:18,680
We came here because they told us
we can change a cell.
455
00:27:18,680 --> 00:27:19,640
Yes.
456
00:27:19,640 --> 00:27:23,120
Envoy Zhang just caught us here,
457
00:27:23,120 --> 00:27:25,280
but we don't want to hurt you.
458
00:27:26,920 --> 00:27:28,760
Then suit yourselves here.
459
00:27:28,760 --> 00:27:31,160
I can't take care of you now.
460
00:27:31,160 --> 00:27:32,360
We are friends.
461
00:27:32,360 --> 00:27:33,600
You don't need to say so.
462
00:27:37,520 --> 00:27:40,160
Well, Yunhe, let me company you.
463
00:27:40,880 --> 00:27:41,600
Chang Yi,
464
00:27:42,880 --> 00:27:46,200
when I can control the spiritual power inside
and escape here,
465
00:27:46,960 --> 00:27:49,240
I'll find you, okay?
466
00:28:01,280 --> 00:28:02,320
Well,
467
00:28:02,320 --> 00:28:03,160
Mr. Kong Ming,
468
00:28:03,840 --> 00:28:05,800
how's he?
469
00:28:05,800 --> 00:28:06,680
Fortunately,
470
00:28:07,680 --> 00:28:09,680
his spirit core just vibrated a little.
471
00:28:09,680 --> 00:28:13,560
Sir, you said you would protect Your Majesty.
472
00:28:13,560 --> 00:28:15,600
Why did you come there
after Your Majesty fought with him?
473
00:28:17,080 --> 00:28:17,800
Sir,
474
00:28:18,800 --> 00:28:20,960
you fought with that spiritual master alone,
475
00:28:20,960 --> 00:28:22,160
are you injured?
476
00:28:22,160 --> 00:28:23,920
They can't hurt me.
477
00:28:24,720 --> 00:28:26,200
But look at you.
478
00:28:26,200 --> 00:28:28,040
You should take care of yourself.
479
00:28:28,040 --> 00:28:29,880
Protect your spirit core.
480
00:28:29,880 --> 00:28:32,320
Don't break it before you fight
against the Immortal Master.
481
00:28:38,800 --> 00:28:39,680
Young Lord.
482
00:28:40,440 --> 00:28:41,840
My cousin is impetuous.
483
00:28:41,840 --> 00:28:44,040
Please forgive him, Prince Chang Yi.
484
00:28:44,040 --> 00:28:45,880
You saved our lives.
485
00:28:45,880 --> 00:28:47,360
You can have a rest here.
486
00:28:47,360 --> 00:28:48,760
This place is covert.
487
00:28:48,760 --> 00:28:51,160
Spiritual masters
of Lingshuang Pavilion can't find here.
488
00:28:54,240 --> 00:28:57,400
I think Prince Chang Yi looks pale.
489
00:28:57,400 --> 00:28:59,400
This is the spirit pill of my clan.
490
00:28:59,400 --> 00:29:01,280
You can have a try.
491
00:29:01,280 --> 00:29:03,280
If you don't like it,
492
00:29:03,280 --> 00:29:04,960
I'll find another spiritual pill for you.
493
00:29:09,720 --> 00:29:10,400
Thank you.
494
00:29:12,560 --> 00:29:13,080
Young Lord.
495
00:29:14,240 --> 00:29:18,080
We want to discuss
something important with the Fox King.
496
00:29:18,880 --> 00:29:21,680
I wonder if you can let us meet him.
497
00:29:25,480 --> 00:29:26,360
Young Lord,
498
00:29:27,160 --> 00:29:28,800
is there any difficulty you can't say?
499
00:29:29,640 --> 00:29:30,480
Or,
500
00:29:31,440 --> 00:29:33,040
is the Fox King not willing to meet us?
501
00:29:34,840 --> 00:29:36,160
It's not that he doesn't want to meet you.
502
00:29:37,000 --> 00:29:38,160
It's that he can't meet you.
503
00:29:39,800 --> 00:29:41,360
What do you mean, Young Lord?
504
00:29:42,720 --> 00:29:46,000
Lingshuang Pavilion and we lived in peace before.
505
00:29:46,000 --> 00:29:47,960
But since Zhu Ling became Master,
506
00:29:48,600 --> 00:29:52,400
in order to build his reputation and flatter Shunde,
507
00:29:52,400 --> 00:29:55,600
he started to catch many Immortals randomly.
508
00:29:55,600 --> 00:29:57,080
One day a few years ago,
509
00:29:57,080 --> 00:29:58,240
he led many people to attack us sneakily.
510
00:29:59,480 --> 00:30:01,040
To protect us, my father...
511
00:30:06,270 --> 00:30:07,120
[Fox King, Qingxuan]
512
00:30:07,120 --> 00:30:09,240
Yao, take them to leave here.
513
00:30:09,240 --> 00:30:10,120
I'll fight against them.
514
00:30:10,120 --> 00:30:10,760
Check that way!
515
00:30:10,760 --> 00:30:11,480
Father.
516
00:30:11,480 --> 00:30:12,360
We must leave together.
517
00:30:12,360 --> 00:30:13,880
We can't leave without you.
518
00:30:13,880 --> 00:30:15,280
As the Young Lord,
519
00:30:15,280 --> 00:30:18,120
you need to grow up and protect our clan.
520
00:30:20,240 --> 00:30:20,960
Father.
521
00:30:20,960 --> 00:30:22,680
I can't do this myself.
522
00:30:22,680 --> 00:30:25,000
We all need you.
523
00:30:25,000 --> 00:30:26,200
Don't be such a coward.
524
00:30:26,200 --> 00:30:27,360
Yao.
525
00:30:27,360 --> 00:30:28,320
Remember,
526
00:30:28,320 --> 00:30:30,200
no matter what happens to me,
527
00:30:30,200 --> 00:30:32,200
you can't give in to Zhu Ling.
528
00:30:32,200 --> 00:30:37,200
Don't let anyone insult
the honor and dignity of Qingqiu.
529
00:30:37,840 --> 00:30:39,000
Father.
530
00:30:39,000 --> 00:30:40,280
Take her to leave here!
531
00:30:40,280 --> 00:30:41,400
Father.
532
00:30:43,280 --> 00:30:45,080
Father!
533
00:30:47,840 --> 00:30:49,440
Young Lord, let's go.
534
00:30:49,440 --> 00:30:50,360
Leave here!
535
00:31:14,560 --> 00:31:16,600
In order to protect us,
536
00:31:16,600 --> 00:31:18,480
my father was caught by Zhu Ling,
537
00:31:18,480 --> 00:31:20,360
and was imprisoned in Lingshuang Pavilion.
538
00:31:23,320 --> 00:31:26,200
I can understand your feeling, Young Lord.
539
00:31:27,640 --> 00:31:30,320
I also heard of the thing about Merman King.
540
00:31:30,320 --> 00:31:31,760
I'm so sorry to hear that.
541
00:31:31,760 --> 00:31:35,480
But why did you come all the way here
to find my father?
542
00:31:36,400 --> 00:31:38,320
Although my father is not here,
543
00:31:38,320 --> 00:31:39,960
if I can help you,
544
00:31:39,960 --> 00:31:41,000
I'll try my best.
545
00:31:44,680 --> 00:31:45,200
Young Lord.
546
00:31:46,480 --> 00:31:50,800
We want you to be our ally.
547
00:31:50,800 --> 00:31:51,600
Ally?
548
00:31:51,600 --> 00:31:52,480
Yes.
549
00:31:52,480 --> 00:31:54,360
We can occupy Lingshuang Pavilion,
550
00:31:54,360 --> 00:31:55,920
and fight against
Immortal Master's Mansion together.
551
00:32:01,880 --> 00:32:04,120
This is not a small matter.
552
00:32:04,120 --> 00:32:05,720
I need to think about it.
553
00:32:06,600 --> 00:32:07,880
Okay.
554
00:32:07,880 --> 00:32:08,680
Well,
555
00:32:08,680 --> 00:32:10,040
I won't disturb you here.
556
00:32:18,080 --> 00:32:19,280
Your Highness.
557
00:32:19,280 --> 00:32:20,320
Well,
558
00:32:20,320 --> 00:32:22,280
although Young Lord Qingyao is nice,
559
00:32:23,760 --> 00:32:26,520
General Qifeng is ungrateful.
560
00:32:26,520 --> 00:32:28,440
He even wanted to kill us.
561
00:32:28,440 --> 00:32:30,920
I think we can't stay here for long.
562
00:32:31,640 --> 00:32:33,000
The Fox King was caught.
563
00:32:33,000 --> 00:32:35,200
Immortals in the North Abyss are treated unfairly.
564
00:32:35,200 --> 00:32:36,720
How could we just ignore it?
565
00:32:41,760 --> 00:32:43,120
It's good.
566
00:32:44,960 --> 00:32:45,960
Don't waste it.
567
00:33:19,640 --> 00:33:22,120
I've helped you to almost recover.
568
00:33:22,920 --> 00:33:24,400
After some time,
569
00:33:24,400 --> 00:33:25,920
your body will also form.
570
00:33:27,440 --> 00:33:30,360
Why do I look just the same?
571
00:33:30,360 --> 00:33:31,480
What?
572
00:33:31,480 --> 00:33:33,240
You didn't die,
573
00:33:33,240 --> 00:33:34,480
and you're not satisfied?
574
00:33:35,360 --> 00:33:36,280
Master Qing.
575
00:33:36,280 --> 00:33:38,200
I finally have a chance to form my body again.
576
00:33:38,200 --> 00:33:40,200
I should try to improve it.
577
00:33:40,200 --> 00:33:41,320
Look at my eyes.
578
00:33:41,320 --> 00:33:42,800
Can you make them bigger?
579
00:33:42,800 --> 00:33:44,760
And my lips and body.
580
00:33:45,640 --> 00:33:48,960
I think Chang Yi's big eyes and small face are great.
581
00:33:48,960 --> 00:33:52,000
Can you adjust them for me?
582
00:33:52,000 --> 00:33:53,360
Okay.
583
00:33:53,360 --> 00:33:56,280
But I drank much wine.
584
00:33:56,280 --> 00:33:58,840
I may make a mistake.
585
00:33:58,840 --> 00:34:01,240
If I make a little mistake,
586
00:34:01,240 --> 00:34:03,600
and turn you into a cute kitten,
587
00:34:03,600 --> 00:34:04,920
don't be regretful.
588
00:34:06,720 --> 00:34:08,040
After all,
589
00:34:08,040 --> 00:34:13,040
I've been waiting for a man
in Ten Directions Formation for thousands of years,
590
00:34:13,040 --> 00:34:15,400
I feel annoyed when I see men.
591
00:34:15,400 --> 00:34:19,560
It's good if I can have a beautiful girl with me.
592
00:34:19,560 --> 00:34:20,880
Please don't.
593
00:34:20,880 --> 00:34:22,199
Just forget about it.
594
00:34:22,199 --> 00:34:23,520
If my face changes,
595
00:34:23,520 --> 00:34:24,920
Sanyue won't recognize me.
596
00:34:26,120 --> 00:34:27,400
Well, Master Qing,
597
00:34:27,400 --> 00:34:28,679
Sanyue has left for so long,
598
00:34:28,679 --> 00:34:29,880
did you have any news from her?
599
00:34:29,880 --> 00:34:33,000
Even if she doesn't take those spiritual pills back,
600
00:34:33,000 --> 00:34:34,800
you can still form your body,
601
00:34:34,800 --> 00:34:37,040
but the process would be slower.
602
00:34:37,040 --> 00:34:38,120
You're right.
603
00:34:38,120 --> 00:34:39,320
She hates me so much.
604
00:34:40,000 --> 00:34:41,600
Why would she come back and see me?
605
00:34:44,239 --> 00:34:45,520
Li Shu.
606
00:34:46,159 --> 00:34:49,080
You won't be disappointed if you don't have much hope.
607
00:34:50,159 --> 00:34:53,400
After all, how many so-called affectionate people
608
00:34:53,400 --> 00:34:56,800
in this world can stand the test?
609
00:35:23,920 --> 00:35:25,240
You've left for so long.
610
00:35:25,240 --> 00:35:28,120
I thought you didn't want to come back for him.
611
00:35:28,120 --> 00:35:30,200
It's hard to find the three spiritual pills you asked.
612
00:35:30,200 --> 00:35:31,360
It took me some time,
613
00:35:32,760 --> 00:35:34,080
and the pills have turned to medicated water.
614
00:35:37,360 --> 00:35:42,120
Some of the pills are
in inaccessible places in Daiyu Mountain,
615
00:35:42,120 --> 00:35:44,400
some of them are guarded by fierce beasts.
616
00:35:44,400 --> 00:35:49,000
I didn't imagine you would
spend so much effort for Li Shu.
617
00:35:49,800 --> 00:35:52,160
He saved me, I need to repay him.
618
00:35:52,160 --> 00:35:53,600
I don't like to owe other people.
619
00:35:55,120 --> 00:35:56,320
Take this and let him take it.
620
00:36:02,240 --> 00:36:03,640
Since you're here,
621
00:36:03,640 --> 00:36:07,840
don't you want to know if he can survive safely?
622
00:36:10,640 --> 00:36:12,040
I'll go to the cave,
623
00:36:12,800 --> 00:36:13,920
and wait for your news.
624
00:37:14,160 --> 00:37:15,320
Master Qing.
625
00:37:15,320 --> 00:37:18,400
You said it would take some time before I have a body.
626
00:37:18,400 --> 00:37:19,800
Why do I have my body so soon?
627
00:37:29,400 --> 00:37:30,360
This was...
628
00:37:31,600 --> 00:37:32,920
this was sent by Sanyue?
629
00:37:35,320 --> 00:37:37,240
So she is back?
630
00:37:37,240 --> 00:37:39,280
She seemed tired,
631
00:37:39,280 --> 00:37:41,800
and went to rest in the cave.
632
00:37:41,800 --> 00:37:44,480
Just go and see her.
633
00:37:47,280 --> 00:37:48,360
Thank you, Master Qing.
634
00:38:23,840 --> 00:38:25,240
Good.
635
00:38:25,240 --> 00:38:26,840
Li Shu.
636
00:38:26,840 --> 00:38:30,840
We don't owe each other now.
637
00:38:34,880 --> 00:38:35,720
Sanyue.
638
00:38:39,880 --> 00:38:40,640
Sanyue.
639
00:38:49,000 --> 00:38:53,320
It seems I can only try
to absorb the cold aura into my body.
640
00:39:14,320 --> 00:39:18,940
♫ A gentle smile on lips ♫
641
00:39:18,940 --> 00:39:22,890
♫ disturbed the time-line ♫
642
00:39:22,890 --> 00:39:28,470
♫ A thousand years passed in moonlight ♫
643
00:39:29,790 --> 00:39:34,290
♫ In the corridor at the end of the world ♫
644
00:39:34,290 --> 00:39:41,720
♫ I seem to see us there out of the corner of my eyes ♫
645
00:39:44,190 --> 00:39:54,920
♫ We drop like a leaf ♫
646
00:39:54,920 --> 00:40:02,790
♫ Meeting by the river of time ♫
647
00:40:03,590 --> 00:40:10,520
♫ We were at the same play stage ♫
648
00:40:10,520 --> 00:40:14,320
♫ A step for thousands of miles ♫
649
00:40:14,320 --> 00:40:19,170
♫ A glance at numerous colors ♫
650
00:40:19,170 --> 00:40:26,075
♫ We shine like the same light ♫
651
00:40:26,075 --> 00:40:29,000
♫ The same brightness ♫
652
00:40:29,950 --> 00:40:34,400
♫ And become the light together ♫
653
00:40:38,800 --> 00:40:45,700
♫ The light is everywhere in the sky ♫
654
00:40:46,420 --> 00:40:50,950
♫ The word I left is ♫
655
00:40:53,500 --> 00:40:58,200
♫ I love you ♫
656
00:41:17,800 --> 00:41:19,440
I was not frozen?
657
00:41:21,720 --> 00:41:22,520
Sanyue.
658
00:41:32,700 --> 00:41:33,250
Li Shu?
659
00:41:43,020 --> 00:41:48,050
♫ Each pair of eyes belongs to a merman ♫
660
00:41:49,750 --> 00:41:55,320
♫ A drop in the ocean ♫
661
00:41:55,320 --> 00:42:01,100
♫ Time is dreamy and turns into scales ♫
662
00:42:02,120 --> 00:42:07,620
♫ The Milky Way ripples ♫
663
00:42:08,870 --> 00:42:15,500
♫ I'm flying in the Milky Way like wind ♫
664
00:42:15,500 --> 00:42:21,000
♫ Passing through the sea of stars ♫
665
00:42:22,170 --> 00:42:25,180
♫ Enter the forest of light ♫
666
00:42:25,180 --> 00:42:28,850
♫ Leap over the stream in the sky ♫
667
00:42:28,850 --> 00:42:35,320
♫ My shadow is like a smile curve ♫
668
00:42:38,670 --> 00:42:42,050
♫ My heart leaves a projection ♫
669
00:42:42,050 --> 00:42:44,180
♫ The projection of a world ♫
670
00:42:44,180 --> 00:42:48,550
♫ My leap reflects the mountaintop ♫
671
00:42:48,550 --> 00:42:55,050
♫ From the sun, the moon to the dust ♫
672
00:42:55,050 --> 00:43:01,870
♫ I just want to come and go with love ♫
673
00:43:17,770 --> 00:43:21,150
♫ My heart leaves a projection ♫
674
00:43:21,150 --> 00:43:23,340
♫ The projection of a world ♫
675
00:43:23,340 --> 00:43:27,150
♫ The will of heaven is disclosed ♫
676
00:43:34,020 --> 00:43:40,470
♫ The love remains silent ♫
677
00:43:40,470 --> 00:43:43,770
♫ My heart leaves a projection ♫
678
00:43:43,770 --> 00:43:46,020
♫ The projection of a world ♫
679
00:43:46,020 --> 00:43:50,420
♫ The sky is slightly rolled up ♫
680
00:43:50,420 --> 00:43:56,150
♫ The longings emerge from the sea ♫
681
00:43:56,800 --> 00:44:05,620
♫ The heart of infinity turns into scales ♫
44588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.