All language subtitles for The.Time.Travelers.Wife.S01E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,507 --> 00:00:08,550 I hate video. 2 00:00:10,301 --> 00:00:13,596 (HENRY DETAMBLE, 28, PANTING) 3 00:00:26,776 --> 00:00:27,944 (GASPS) 4 00:00:29,487 --> 00:00:35,034 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 5 00:00:37,412 --> 00:00:41,082 (CRICKETS CHIRPING) 6 00:00:43,793 --> 00:00:47,088 (BREATHES HEAVILY) 7 00:00:47,172 --> 00:00:52,135 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 8 00:00:58,391 --> 00:01:00,310 Most people love nostalgia. 9 00:01:00,393 --> 00:01:01,978 That's why they love video, but... 10 00:01:04,105 --> 00:01:06,065 you know, I'm just thinking 11 00:01:06,149 --> 00:01:08,109 maybe you don't even know what video is. 12 00:01:08,193 --> 00:01:10,236 Maybe these are nostalgia for you now. 13 00:01:14,199 --> 00:01:17,285 Nostalgia for a time traveler is a bear trap. 14 00:01:17,368 --> 00:01:20,455 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 15 00:01:20,538 --> 00:01:24,626 (PANTS) 16 00:01:24,709 --> 00:01:31,299 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 17 00:01:33,092 --> 00:01:35,220 Memories are basically trapdoors, but... 18 00:01:36,304 --> 00:01:38,890 no, I've already told you that before... 19 00:01:39,307 --> 00:01:43,353 (COUGHS) 20 00:01:43,895 --> 00:01:46,773 Okay. Okay. Shit. 21 00:01:48,566 --> 00:01:55,031 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 22 00:02:10,630 --> 00:02:16,719 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 23 00:02:32,902 --> 00:02:34,195 CLARE ABSHIRE, 34: Henry? 24 00:02:34,904 --> 00:02:35,947 Henry? Are you back? 25 00:02:37,615 --> 00:02:38,616 Henry? 26 00:02:40,952 --> 00:02:43,580 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 27 00:02:44,205 --> 00:02:46,541 (BIRDS CHIRPING) 28 00:02:46,624 --> 00:02:49,002 ♪ (“GET ME TO THE CHURCH ON TIME” BY STANLEY HOLLOWAY PLAYING) ♪ 29 00:02:49,085 --> 00:02:52,380 ♪ I'm gettin' married In the morning ♪ 30 00:02:52,463 --> 00:02:56,634 ♪ Ding, dong The bells are gonna chime ♪ 31 00:02:56,718 --> 00:03:00,805 ♪ Pull out the stopper Let's have a whopper ♪ 32 00:03:00,889 --> 00:03:04,976 ♪ But get me to the church On time ♪ 33 00:03:05,059 --> 00:03:09,063 ♪ I got to be there In the morning ♪ 34 00:03:09,147 --> 00:03:13,401 ♪ Spruced up And lookin' in my prime ♪ 35 00:03:13,484 --> 00:03:17,447 ♪ Girls, come and kiss me Show how you'll miss me ♪ 36 00:03:17,530 --> 00:03:21,159 ♪ But get me to the church On time ♪ 37 00:03:21,242 --> 00:03:25,330 ♪ If I am dancing Roll up the floor ♪ 38 00:03:25,413 --> 00:03:30,209 ♪ If I am whistling ...me out the door... ♪ 39 00:03:30,293 --> 00:03:34,797 ♪ When I get married In the morning ♪ 40 00:03:34,881 --> 00:03:38,968 ♪ Ding, dong The bells are gonna chime ♪ 41 00:03:39,052 --> 00:03:42,931 ♪ Kick up a rumpus But don't lose the compass ♪ 42 00:03:43,014 --> 00:03:45,725 ♪ And get me to the church... ♪ 43 00:03:45,808 --> 00:03:47,018 HENRY, 42: Clare? 44 00:03:47,101 --> 00:03:49,729 ♪ (SONG CONTINUES) ♪ 45 00:03:53,858 --> 00:03:54,859 Henry? 46 00:03:57,528 --> 00:04:00,114 -What's that music? -CLARE, 14: What music? 47 00:04:00,865 --> 00:04:02,033 The-- the song? 48 00:04:04,661 --> 00:04:06,746 Oh, it's just my mom. 49 00:04:06,829 --> 00:04:09,332 Garden party. She's playing records. 50 00:04:09,415 --> 00:04:12,502 She loves stupid old musicals. It's embarrassing. 51 00:04:14,212 --> 00:04:15,421 Don't you want your shoes? 52 00:04:17,966 --> 00:04:20,009 (BREATHES HEAVILY) 53 00:04:23,096 --> 00:04:24,138 What's wrong? 54 00:04:25,765 --> 00:04:28,643 Nothing. Just, uh, memories. 55 00:04:29,769 --> 00:04:30,895 CLARE, 14: Because of the song? 56 00:04:31,813 --> 00:04:33,439 Yeah. Because of the song. 57 00:04:34,857 --> 00:04:36,109 Well, what are you remembering? 58 00:04:37,568 --> 00:04:41,197 ♪ (SONG CONTINUES IN DISTANCE) ♪ 59 00:04:42,281 --> 00:04:43,449 Shoe polish day. 60 00:04:44,033 --> 00:04:45,118 (CHUCKLES) 61 00:04:45,201 --> 00:04:48,663 ♪ ...Feather and tar me Call out the Army ♪ 62 00:04:48,746 --> 00:04:52,166 -♪ But get me to the church ♪ -♪ Get me to the church ♪ 63 00:04:52,250 --> 00:04:53,751 ♪ Oh, for God's sake ♪ 64 00:04:53,835 --> 00:04:58,423 ♪ Get me to the church on time! ♪ 65 00:05:01,134 --> 00:05:03,720 ♪ (SONG SWELLS, CONCLUDES) ♪ 66 00:05:03,803 --> 00:05:09,350 -♪ ("BRIDAL CHORUS" BY RICHARD WAGNER PLAYING) ♪ -(INDISTINCT CHATTER) 67 00:05:16,399 --> 00:05:19,027 PRIEST: Annette, will you have this man to be your husband, 68 00:05:19,110 --> 00:05:22,488 and will you be faithful to him as long as you both shall live? 69 00:05:23,364 --> 00:05:24,657 I will. 70 00:05:24,741 --> 00:05:28,578 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 71 00:05:28,661 --> 00:05:31,122 PRIEST: Richard, will you have this woman to be your wife? 72 00:05:31,205 --> 00:05:33,708 Will you love her, comfort her, honor and keep her, 73 00:05:33,791 --> 00:05:34,709 in sickness and in health, 74 00:05:34,792 --> 00:05:36,586 as long as you both shall live? 75 00:05:36,669 --> 00:05:37,795 RICHARD DETAMBLE: I will. 76 00:05:39,297 --> 00:05:40,631 PRIEST: Now that Richard and Annette 77 00:05:40,715 --> 00:05:42,341 have given themselves to one another 78 00:05:42,425 --> 00:05:45,303 by solemn vows and the joining of hands 79 00:05:45,386 --> 00:05:47,263 and the giving and receiving of rings, 80 00:05:47,346 --> 00:05:49,474 I pronounce that they are husband and wife 81 00:05:49,557 --> 00:05:51,601 in the name of the Father, and of the Son, 82 00:05:51,684 --> 00:05:52,852 and of the Holy Spirit. 83 00:05:52,935 --> 00:05:56,939 (GUESTS CHEERING, APPLAUDING ON TV) 84 00:05:59,317 --> 00:06:03,112 (INDISTINCT CHATTER ON VIDEO) 85 00:06:09,368 --> 00:06:10,578 RICHARD: Henry! 86 00:06:10,661 --> 00:06:11,746 (HENRY, 16, PANTING) 87 00:06:11,829 --> 00:06:13,873 -Dad! -Dad! 88 00:06:18,711 --> 00:06:20,963 (BOTH PANTING) 89 00:06:21,047 --> 00:06:26,761 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 90 00:06:38,815 --> 00:06:41,776 (PRIEST SPEAKING INDISTINCTLY OVER VIDEO) 91 00:06:48,866 --> 00:06:49,867 Hey. 92 00:06:52,203 --> 00:06:54,497 -You want me to turn that off? -No. 93 00:06:56,332 --> 00:06:57,375 Yeah, I'm not gay. 94 00:06:59,001 --> 00:07:01,337 If that's what you're thinking, I'm not-- I'm not gay. 95 00:07:02,713 --> 00:07:03,756 There were two of you. 96 00:07:04,715 --> 00:07:06,676 Yeah, and the other one's gone. 97 00:07:08,427 --> 00:07:10,012 Are you hearing me, Dad? 98 00:07:10,096 --> 00:07:11,889 If you're thinking I'm gay, I'm not-- I'm not. 99 00:07:11,973 --> 00:07:13,391 -That's not what was happening. -Henry... 100 00:07:13,474 --> 00:07:16,227 Look, in my... (INHALES) ...circumstances, 101 00:07:16,310 --> 00:07:19,856 I have a particular opportunity, 102 00:07:19,939 --> 00:07:22,567 and I think that if more people had the opportunity, I think... 103 00:07:22,650 --> 00:07:23,901 Henry, I don't care if you're gay! 104 00:07:23,985 --> 00:07:26,487 I'm a professional musician, everybody's gay! 105 00:07:26,571 --> 00:07:29,407 -(CRICKETS CHIRPING) -(EXHALES) 106 00:07:30,241 --> 00:07:31,492 There were two of you. 107 00:07:34,412 --> 00:07:39,792 Okay. So, Dad, the thing is... 108 00:07:41,961 --> 00:07:43,921 (SIGHS) I-- I'm a time traveler. 109 00:07:45,381 --> 00:07:46,424 It's true. 110 00:07:46,507 --> 00:07:49,385 I'm a time traveler. I travel... in time. 111 00:07:51,137 --> 00:07:53,806 Sometimes there are two of me, because I meet myself. 112 00:07:53,890 --> 00:07:56,225 Which, as I'm trying to explain to you, 113 00:07:56,309 --> 00:07:58,561 presents a person with a particular opportunity... 114 00:07:58,644 --> 00:07:59,854 You're a what? 115 00:08:02,773 --> 00:08:07,653 Yeah. (SIGHS) It's true. Sorry. It's just true. 116 00:08:07,737 --> 00:08:12,158 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 117 00:08:17,705 --> 00:08:20,208 -It's all water. -It's not all water. 118 00:08:20,291 --> 00:08:23,252 No... it is. 119 00:08:25,504 --> 00:08:28,674 -You know, I should probably cut down. -(CHUCKLES) 120 00:08:32,845 --> 00:08:34,055 A time traveler? 121 00:08:35,514 --> 00:08:36,766 HENRY, 16: All those times at school 122 00:08:36,849 --> 00:08:39,894 when I was disappearing, I wasn't skipping class. 123 00:08:39,977 --> 00:08:42,104 I was time traveling. I couldn't help it. 124 00:08:44,649 --> 00:08:46,234 Why do you say things like that? 125 00:08:46,317 --> 00:08:47,485 -It's true. -Why do you say 126 00:08:47,568 --> 00:08:48,569 stupid things like that! 127 00:08:48,653 --> 00:08:50,238 -Dad! -Why can't you just tell the truth? 128 00:08:50,321 --> 00:08:51,572 You kissed her in the rain. 129 00:08:52,490 --> 00:08:53,491 Mom. 130 00:08:54,450 --> 00:08:55,701 The very first time. 131 00:08:56,786 --> 00:08:58,120 You stood outside of her apartment block. 132 00:08:58,204 --> 00:09:00,456 And when she walked inside, you did a little dance. 133 00:09:01,457 --> 00:09:02,917 You didn't think anyone could see you. 134 00:09:03,000 --> 00:09:04,210 You were wrong. 135 00:09:05,920 --> 00:09:06,963 I could see you. 136 00:09:08,714 --> 00:09:13,344 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 137 00:09:14,595 --> 00:09:15,721 I danced too. 138 00:09:20,601 --> 00:09:21,686 I'm a time traveler, 139 00:09:22,687 --> 00:09:25,356 and I saw my parents' first kiss. 140 00:09:25,439 --> 00:09:28,109 (GUESTS CHEERING, APPLAUDING OVER VIDEO) 141 00:09:28,192 --> 00:09:31,404 Can I turn that off now? I... I can hear Mom's voice. 142 00:09:32,863 --> 00:09:33,864 I... 143 00:09:37,368 --> 00:09:38,869 I like hearing her voice. 144 00:09:40,037 --> 00:09:42,707 So do I. But it's just video. 145 00:09:43,791 --> 00:09:44,917 I hate video. 146 00:09:45,001 --> 00:09:46,502 CLARE, 20: You hate what? 147 00:09:46,586 --> 00:09:48,337 What does that even mean, you "hate video"? 148 00:09:48,421 --> 00:09:51,299 -Everyone has a wedding video. -Oh, okay, let's be everyone. 149 00:09:51,382 --> 00:09:52,508 What an ambition. 150 00:09:52,591 --> 00:09:55,177 I mean what-- what is it we're doing here exactly? 151 00:09:55,261 --> 00:09:56,304 Looking at floral displays. 152 00:09:56,387 --> 00:09:58,014 -Why? -To see which ones we prefer. 153 00:09:58,097 --> 00:09:59,765 How is a preference possible? They're flowers. 154 00:09:59,849 --> 00:10:01,851 It's literally decorating with vegetables. 155 00:10:01,934 --> 00:10:03,019 It'll be something to remind us. 156 00:10:03,102 --> 00:10:04,687 -What will? The vegetables? -The video. 157 00:10:04,770 --> 00:10:05,813 It'll be nice to look back. 158 00:10:05,896 --> 00:10:07,189 I don't need to look back, Clare. 159 00:10:07,273 --> 00:10:08,482 -I go back. -I don't. 160 00:10:08,566 --> 00:10:09,900 (GOMEZ GROANS) 161 00:10:09,984 --> 00:10:12,194 -God, I'm bored. -Yeah, so you keep saying. 162 00:10:12,278 --> 00:10:14,155 Well, I'm planning to say it a few more times too, 163 00:10:14,238 --> 00:10:15,531 because, basically, I'm bored. 164 00:10:15,615 --> 00:10:17,241 Can't we just remember it? If people have videos, 165 00:10:17,325 --> 00:10:18,993 all they ever remember is watching the video. 166 00:10:19,076 --> 00:10:20,244 I'm so bored 167 00:10:20,328 --> 00:10:21,954 that I'm growing new parts of my brain to be bored in. 168 00:10:22,038 --> 00:10:23,247 CLARE, 20: We're having a video. 169 00:10:23,331 --> 00:10:25,166 -You don't have to watch it. -Do I have to be in it? 170 00:10:25,249 --> 00:10:26,167 Well, there has to be a groom, 171 00:10:26,250 --> 00:10:27,918 I'm increasingly open to suggestions. 172 00:10:28,002 --> 00:10:29,754 Are you a bit grumpy today, Henry? 173 00:10:29,837 --> 00:10:30,880 -No. -He time traveled 174 00:10:30,963 --> 00:10:31,964 in his sleep last night. 175 00:10:32,048 --> 00:10:34,550 -Makes him cranky. -Christ, I'm not cranky! 176 00:10:37,553 --> 00:10:38,846 Where did you go? 177 00:10:38,929 --> 00:10:40,473 Uh, I don't know. It was a quick one. 178 00:10:40,556 --> 00:10:43,225 -Past or future? -Future, I think. 179 00:10:43,309 --> 00:10:44,935 Because the air was thinner, right? 180 00:10:45,019 --> 00:10:47,271 -No. The TV was huge. -Awesome. 181 00:10:47,355 --> 00:10:49,398 How many people for the top table? 182 00:10:49,482 --> 00:10:51,484 Henry, is your dad gonna bring someone? 183 00:10:51,567 --> 00:10:54,278 I mean, is he, you know, seeing anybody? 184 00:10:55,780 --> 00:10:56,906 (PLATE CLATTERING) 185 00:11:00,785 --> 00:11:02,870 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 186 00:11:03,204 --> 00:11:04,205 Sorry. 187 00:11:07,625 --> 00:11:10,169 (SIGHS) I just keep forgetting my dad's gonna be there. 188 00:11:10,252 --> 00:11:11,837 Well, of course he's gonna be there. 189 00:11:14,048 --> 00:11:15,049 I know. 190 00:11:25,893 --> 00:11:27,478 I'm looking forward to meeting him. 191 00:11:27,561 --> 00:11:28,604 Who? 192 00:11:29,355 --> 00:11:30,314 Your dad. 193 00:11:30,898 --> 00:11:32,733 Oh. Okay. 194 00:11:34,026 --> 00:11:36,112 Have you forgotten that's what we're doing tomorrow? 195 00:11:36,695 --> 00:11:38,155 HENRY, 28: No, no. 196 00:11:39,657 --> 00:11:40,699 Why do you avoid him? 197 00:11:42,493 --> 00:11:43,536 I don't. I see him. 198 00:11:44,412 --> 00:11:45,496 I mean, hardly ever. 199 00:11:45,579 --> 00:11:48,916 (SIGHS) Yeah, well, he drinks too much. 200 00:11:48,999 --> 00:11:50,543 Well, I'm sure that's not the only thing 201 00:11:50,626 --> 00:11:53,838 -you've got in common. -(CHUCKLES) It's not. 202 00:11:53,921 --> 00:11:56,507 When he looks at me, all he sees is his wife not there. 203 00:11:56,590 --> 00:11:58,050 And when I look at him, I'm just thinking 204 00:11:58,134 --> 00:12:00,094 where the hell Mom is. (BREATHES DEEPLY) 205 00:12:00,177 --> 00:12:01,887 That's not the basis for a relationship. 206 00:12:01,971 --> 00:12:04,098 It's the basis for a drinking habit. 207 00:12:04,181 --> 00:12:10,855 ♪ (GLOOMY MUSIC PLAYING) ♪ 208 00:12:15,443 --> 00:12:18,404 (GRUNTS, PANTING) 209 00:12:19,363 --> 00:12:26,162 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 210 00:12:37,840 --> 00:12:39,341 (DOOR RATTLES) 211 00:12:40,342 --> 00:12:43,971 (CRICKETS CHIRPING) 212 00:13:05,075 --> 00:13:10,915 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 213 00:13:17,630 --> 00:13:22,134 (INDISTINCT CHATTER OVER TV) 214 00:13:29,225 --> 00:13:30,559 Clare! 215 00:13:30,643 --> 00:13:33,020 (GROANS, COUGHS) 216 00:13:36,357 --> 00:13:38,692 -You okay? -(COUGHS) Yeah. 217 00:13:41,445 --> 00:13:42,696 You were gone most of the night. 218 00:13:44,031 --> 00:13:45,491 Well, it was about two minutes for me. 219 00:13:45,574 --> 00:13:46,534 (COUGHS) 220 00:13:46,617 --> 00:13:48,577 Well, where were you? Was it a bad one? 221 00:13:52,289 --> 00:13:54,166 (BREATHES HEAVILY) No, it was fine, it was nothing. 222 00:13:56,669 --> 00:13:57,920 -Okay. -(SIGHS) 223 00:13:58,712 --> 00:13:59,922 Good. 224 00:14:00,005 --> 00:14:02,299 So you can get in the shower now, yeah? 225 00:14:02,383 --> 00:14:05,386 -Are we going somewhere? -You know where we're going. 226 00:14:05,469 --> 00:14:09,640 (PANTS) 227 00:14:10,766 --> 00:14:12,560 You never thought of seeing a doctor? 228 00:14:12,643 --> 00:14:13,811 Getting yourself examined? 229 00:14:14,812 --> 00:14:15,938 Christ, no. 230 00:14:16,021 --> 00:14:18,357 -Why not? -It's that word "examined." 231 00:14:18,440 --> 00:14:20,568 It's a little too close to "dissected." 232 00:14:20,651 --> 00:14:22,069 They're not gonna dissect you! 233 00:14:22,152 --> 00:14:23,612 I'm the only time traveler on the planet. 234 00:14:23,696 --> 00:14:25,406 They'd never let me go home again. 235 00:14:25,489 --> 00:14:27,408 -Yes, they would. -Why? 236 00:14:27,491 --> 00:14:29,410 Because I'm here now, and because... 237 00:14:29,493 --> 00:14:31,245 I'm who you come home to, and I'm not ever 238 00:14:31,328 --> 00:14:33,122 gonna let anyone keep you away from me. 239 00:14:33,581 --> 00:14:34,582 Fact. 240 00:14:35,332 --> 00:14:36,375 Look at my face. 241 00:14:37,376 --> 00:14:38,419 Fact. 242 00:14:40,963 --> 00:14:43,090 That was "I love you," but in more words. 243 00:14:45,759 --> 00:14:47,636 Ah. You see, there it is. 244 00:14:47,720 --> 00:14:49,597 -There what is? -HENRY, 28: You. 245 00:14:50,514 --> 00:14:51,765 Look at you. 246 00:14:51,849 --> 00:14:54,435 All beautiful and perfect and in love with me. 247 00:14:54,518 --> 00:14:55,978 Now, I've got happiness. 248 00:14:56,061 --> 00:14:58,897 -Oh, you poor thing. -Full-blown happiness. 249 00:14:58,981 --> 00:15:01,650 -Like an alarm bell. -What? You're against happiness? 250 00:15:01,734 --> 00:15:04,445 Happiness is suddenly having an opinion about a future. 251 00:15:04,528 --> 00:15:06,488 -Yes, it is. -Which is a mistake. 252 00:15:09,908 --> 00:15:11,702 Henry, I love you and you love me. 253 00:15:11,785 --> 00:15:13,746 Now, I don't want to get all "greetings card" about it, 254 00:15:13,829 --> 00:15:16,790 but I happen to think, and I'm not exactly alone in this, 255 00:15:16,874 --> 00:15:21,837 but I happen to think that love is what gives meaning to life, 256 00:15:21,920 --> 00:15:24,131 and is the single best thing 257 00:15:24,214 --> 00:15:26,008 that could happen to a human being. 258 00:15:29,637 --> 00:15:31,180 Love is what gives hope to mortals. 259 00:15:31,263 --> 00:15:33,390 It's the cruelest thing I know. (EXHALES) 260 00:15:34,933 --> 00:15:36,518 Okay. So what's good about this 261 00:15:36,602 --> 00:15:39,271 is that we are not gonna be writing our own vows. 262 00:15:42,566 --> 00:15:43,942 (DOORBELL RINGS) 263 00:15:46,362 --> 00:15:47,363 Hey, Dad. 264 00:15:49,448 --> 00:15:52,493 Yeah, I know. Long time no see. Guess your luck just ran out. 265 00:15:52,576 --> 00:15:55,412 (CHUCKLES) Yes. Welcome. 266 00:15:55,913 --> 00:15:57,164 -Hello. -Hi. 267 00:15:57,247 --> 00:16:01,043 -Uh, Clare, this is my dad. -Very pleased to meet you. 268 00:16:01,126 --> 00:16:02,294 You're not blonde. 269 00:16:02,378 --> 00:16:05,881 -(SCOFFS) No. (CHUCKLES) -Clare Abshire. 270 00:16:05,964 --> 00:16:08,842 Not blonde and he knows your last name? (CHUCKLES) 271 00:16:08,926 --> 00:16:11,095 -You getting married? -(CHUCKLES) 272 00:16:12,971 --> 00:16:16,183 ♪ (GENTLE MUSIC PLAYING) ♪ 273 00:16:17,935 --> 00:16:19,019 Beautiful. 274 00:16:19,103 --> 00:16:20,187 RICHARD: Wasn't she? 275 00:16:20,270 --> 00:16:21,563 CLARE, 20: Both of you. 276 00:16:23,982 --> 00:16:25,526 RICHARD: May I ask you a question? 277 00:16:25,609 --> 00:16:27,611 -Sure. -You seem quite lovely. 278 00:16:28,696 --> 00:16:32,241 What on earth is your interest in Henry? 279 00:16:34,284 --> 00:16:38,622 Well, to be honest... he's exceptionally good in bed. 280 00:16:39,707 --> 00:16:40,874 Well, I know he thinks so. 281 00:16:40,958 --> 00:16:43,919 (LAUGHS) 282 00:16:44,002 --> 00:16:45,129 (LAUGHS) 283 00:16:45,212 --> 00:16:46,463 It was an opportunity. 284 00:16:46,547 --> 00:16:50,926 I think anyone given the same opportunity would've, you know. 285 00:16:51,009 --> 00:16:53,095 -(CLARE LAUGHING) -(CHAMPAGNE CORK POPPING) 286 00:16:59,685 --> 00:17:02,438 -We got a date yet? -October 23rd. 287 00:17:02,521 --> 00:17:05,149 My parents are planning like we're invading somewhere. 288 00:17:05,232 --> 00:17:07,234 Church, reception at the yachting club, 289 00:17:07,317 --> 00:17:09,028 and white tie is being considered. 290 00:17:09,111 --> 00:17:11,488 -White tie? -Didn't I tell you that? 291 00:17:11,572 --> 00:17:13,407 -What yachting club? -Always remember, Henry, 292 00:17:13,490 --> 00:17:14,575 a marriage is about two people, 293 00:17:14,658 --> 00:17:16,910 but a wedding is about exactly one woman. 294 00:17:16,994 --> 00:17:19,038 And you are marrying her daughter. 295 00:17:22,332 --> 00:17:23,667 HENRY, 28: You liked him, didn't you? 296 00:17:25,085 --> 00:17:27,296 He reminded me of you. 297 00:17:27,379 --> 00:17:31,425 -Was that a yes or a no? -(INHALES DEEPLY) Both. 298 00:17:35,179 --> 00:17:36,221 (WHISPERS) Both... 299 00:17:37,055 --> 00:17:43,228 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 300 00:17:46,190 --> 00:17:47,691 (GRUNTS) Fuck! 301 00:17:47,775 --> 00:17:50,819 (PANTING) 302 00:17:52,488 --> 00:17:53,530 (GRUNTS) 303 00:17:54,239 --> 00:17:57,034 (PANTS) 304 00:18:05,209 --> 00:18:06,877 (INDISTINCT CHATTER) 305 00:18:06,960 --> 00:18:10,047 (DOOR OPENING) 306 00:18:10,130 --> 00:18:13,634 I think this is exactly the place you're looking for. 307 00:18:13,717 --> 00:18:15,677 There are a few items of furniture still here 308 00:18:15,761 --> 00:18:17,805 they'll be picked up over the next few days. 309 00:18:17,888 --> 00:18:19,348 Can we look at the work area first? 310 00:18:19,431 --> 00:18:20,724 -The studio? -Of course! 311 00:18:23,602 --> 00:18:25,604 -Why do you always do this? -Do what? 312 00:18:25,687 --> 00:18:26,939 CLARE, 22: Go straight to a window 313 00:18:27,022 --> 00:18:28,106 and look at the backyard. 314 00:18:28,190 --> 00:18:29,650 You never even look at the rest of the house. 315 00:18:29,733 --> 00:18:31,360 REALTOR: The studio is this way. 316 00:18:31,443 --> 00:18:32,945 Could you give us a moment, please? 317 00:18:33,028 --> 00:18:34,488 -Of course. -Thanks. 318 00:18:34,571 --> 00:18:37,115 (INHALES) The studio's gonna be great. 319 00:18:37,199 --> 00:18:39,618 -This is the one. -We haven't even seen it yet. 320 00:18:39,701 --> 00:18:40,828 Oh, I've seen it lots of times. 321 00:18:40,911 --> 00:18:42,746 This is the house we are gonna live in, in the future. 322 00:18:44,122 --> 00:18:45,415 See that tree out there? 323 00:18:46,917 --> 00:18:49,586 I have seen that tree at every kind of height. 324 00:18:50,629 --> 00:18:52,214 What if I feel like deciding for myself? 325 00:18:52,297 --> 00:18:53,298 Oh, you should do that. 326 00:18:53,382 --> 00:18:55,008 But this is the decision you're gonna make. 327 00:18:55,092 --> 00:18:56,385 (CHUCKLES) 328 00:18:56,468 --> 00:18:59,221 Is anything allowed to be spontaneous anymore? 329 00:18:59,304 --> 00:19:01,515 You are being spontaneous. I'm just telling you 330 00:19:01,598 --> 00:19:04,059 how your spontaneity is gonna work out. 331 00:19:04,143 --> 00:19:05,477 Do you have any idea what it's like 332 00:19:05,561 --> 00:19:06,687 being married to you? 333 00:19:06,770 --> 00:19:10,399 No, but neither do you. Technically we're not married. 334 00:19:11,066 --> 00:19:12,192 -Fair point. -Hmm. 335 00:19:13,360 --> 00:19:14,570 Come on. 336 00:19:14,653 --> 00:19:17,030 Let's go and look at this excellent studio space 337 00:19:17,114 --> 00:19:19,324 which you are gonna love spontaneously. 338 00:19:20,409 --> 00:19:22,077 How do we even afford a place like this? 339 00:19:22,160 --> 00:19:23,745 Are you planning on winning the lottery? 340 00:19:24,204 --> 00:19:25,956 Okay. 341 00:19:26,039 --> 00:19:29,251 -Okay? -Lottery's tonight, eight o'clock. 342 00:19:29,334 --> 00:19:31,086 -So? -I wasn't talking to you. 343 00:19:31,169 --> 00:19:33,505 -Who were you talking to? -Just a ghost. 344 00:19:34,339 --> 00:19:37,342 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 345 00:19:37,426 --> 00:19:40,095 LOTTERY ANNOUNCER: The most exciting event today is the lottery, 346 00:19:40,178 --> 00:19:42,764 Illinois's favorite jackpot game. 347 00:19:42,848 --> 00:19:46,184 Once again, the last three numbers are 20, 348 00:19:46,268 --> 00:19:50,355 3, and finally is number 15, everyone. 349 00:19:51,857 --> 00:19:54,067 Good luck, everybody, and good night. 350 00:19:55,652 --> 00:20:01,491 -♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ -(WATER FAUCET RUNNING) 351 00:20:01,575 --> 00:20:03,452 (FAUCET STOPS) 352 00:20:08,415 --> 00:20:10,834 It's getting to be every night. You sleeping at all? 353 00:20:14,171 --> 00:20:15,172 Not much. 354 00:20:18,008 --> 00:20:23,347 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 355 00:20:24,389 --> 00:20:26,266 It's nice you've started coming around again. 356 00:20:27,684 --> 00:20:30,687 Mm-hmm. Yeah. I'm wondering if you, uh, 357 00:20:31,230 --> 00:20:32,272 got tranquilizers. 358 00:20:32,356 --> 00:20:34,775 Like, maybe you started taking something when, uh, 359 00:20:35,400 --> 00:20:36,443 sorry, Mom died? 360 00:20:37,361 --> 00:20:38,403 Tranquilizer. 361 00:20:40,364 --> 00:20:43,617 Yeah, well, I can't spend my whole wedding day drunk. 362 00:20:45,869 --> 00:20:47,079 What's the problem? 363 00:20:48,288 --> 00:20:50,082 I'm time traveling a lot at the moment. 364 00:20:50,791 --> 00:20:51,833 'Cause I'm stressing. 365 00:20:51,917 --> 00:20:53,460 And if I stress at the wedding, I could flip out. 366 00:20:53,543 --> 00:20:54,836 Everybody flips out at their wedding. 367 00:20:54,920 --> 00:20:56,421 Yeah, but when I flip out, I end up naked 368 00:20:56,505 --> 00:20:59,716 at a hoedown in 1987. All right? I need drugs. 369 00:20:59,800 --> 00:21:01,593 I need something that's gonna calm me down 370 00:21:01,677 --> 00:21:04,221 for the whole day and not turn me into a f-- zombie. 371 00:21:04,304 --> 00:21:05,347 RICHARD: Go to a doctor. 372 00:21:05,430 --> 00:21:07,182 -We've been through that. -And I keep telling you, 373 00:21:07,265 --> 00:21:08,892 there isn't some secret government agency 374 00:21:08,976 --> 00:21:11,311 -dissecting American citizens. -How do you know? 375 00:21:11,395 --> 00:21:14,856 Because it's the kind of thing that only happens in movies. 376 00:21:14,940 --> 00:21:16,191 So is time travel. 377 00:21:17,275 --> 00:21:19,319 (GROANS) 378 00:21:20,112 --> 00:21:22,447 (CLARE COUGHING, SOBBING) 379 00:21:22,990 --> 00:21:24,449 (PANTS) 380 00:21:24,908 --> 00:21:27,869 (CLARE SOBBING) 381 00:21:29,955 --> 00:21:33,583 (GRUNTS, PANTS) 382 00:21:34,376 --> 00:21:38,714 (CLARE SOBBING) 383 00:21:49,641 --> 00:21:51,226 (FLOOR CREAKS) 384 00:21:51,309 --> 00:21:55,647 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 385 00:22:04,781 --> 00:22:08,201 (GROANS, COUGHS) 386 00:22:10,620 --> 00:22:12,164 -You okay? -HENRY, 28: Yeah. 387 00:22:13,457 --> 00:22:14,458 I'm fine. 388 00:22:15,333 --> 00:22:16,460 Where were you? 389 00:22:18,587 --> 00:22:21,673 Nowhere interesting. (BREATHES HEAVILY) 390 00:22:23,592 --> 00:22:25,177 (HENRY COUGHING) 391 00:22:25,260 --> 00:22:27,554 You used to tell me. Why'd you stop? 392 00:22:31,516 --> 00:22:32,976 (CLARE SOBBING) 393 00:22:33,852 --> 00:22:38,607 ♪ (MOROSE MUSIC PLAYING) ♪ 394 00:22:41,985 --> 00:22:43,028 What's this? 395 00:22:44,321 --> 00:22:45,280 It's nothing. 396 00:22:45,363 --> 00:22:47,324 My mom gave it to me when I was little. 397 00:22:48,450 --> 00:22:50,660 For all my precious jewelry. 398 00:22:52,162 --> 00:22:53,246 Just saying. 399 00:22:57,292 --> 00:22:59,002 It's happened before. 400 00:22:59,086 --> 00:23:01,838 HENRY, 28: Yeah, well, this is different. 401 00:23:01,922 --> 00:23:05,133 But going to the same place over and over again. 402 00:23:05,217 --> 00:23:08,303 -Like your mother's death? -Bad memories are trapdoors. 403 00:23:08,386 --> 00:23:10,055 But now, it's the future I'm worried about, 404 00:23:10,138 --> 00:23:12,140 so that's where I wind up. 405 00:23:12,224 --> 00:23:13,934 Hey, can you come with me for a second? 406 00:23:14,017 --> 00:23:15,560 -Uh, yeah, sure. -Thank you. 407 00:23:15,644 --> 00:23:17,312 Hang on, Dad. 408 00:23:17,395 --> 00:23:19,689 Okay, so I need your opinion on something. 409 00:23:19,773 --> 00:23:21,274 Sure. 410 00:23:21,358 --> 00:23:24,319 Preference! Do you have a preference? 411 00:23:25,737 --> 00:23:28,657 -Between those? -Mm-hmm. What do you think? 412 00:23:28,740 --> 00:23:31,243 -Uh... -Couldn't you just have one opinion 413 00:23:31,326 --> 00:23:32,869 about one single thing we buy together? 414 00:23:32,953 --> 00:23:33,954 Which one do you like? 415 00:23:34,037 --> 00:23:35,413 I want to know which ones you like. 416 00:23:39,042 --> 00:23:40,335 That one. 417 00:23:40,418 --> 00:23:42,671 -That one? -Yeah, that one. 418 00:23:42,754 --> 00:23:43,922 CLARE, 20: Definitely that one? 419 00:23:44,005 --> 00:23:45,674 HENRY, 28: Yeah. That's the one I like better, for sure. 420 00:23:45,757 --> 00:23:47,843 -Not that one? -Yeah, that one. 421 00:23:47,926 --> 00:23:49,344 -Okay, great. -Ms. Abshire? 422 00:23:49,427 --> 00:23:50,637 CLARE, 20: Hi. 423 00:23:50,720 --> 00:23:52,347 Could you please bring out the Vivekin serving plates? 424 00:23:52,430 --> 00:23:54,850 -SALES WOMAN: Mm-hmm. -I'm gonna wait here, thank you. 425 00:23:54,933 --> 00:23:56,852 -Hey, Dad. -RICHARD: Hey. 426 00:23:58,019 --> 00:23:59,688 It's nice you've started calling me. 427 00:23:59,771 --> 00:24:02,816 HENRY, 28: Yeah, well, I'm worried. 428 00:24:02,899 --> 00:24:05,610 It's nice I'm who you call when you're worried. 429 00:24:06,820 --> 00:24:09,114 HENRY, 28: Uh, actually, it's worse than worried. 430 00:24:12,409 --> 00:24:13,493 It's hope. 431 00:24:13,577 --> 00:24:16,288 ♪ (TENDER MUSIC PLAYING) ♪ 432 00:24:17,372 --> 00:24:18,456 I'm so full of hope. 433 00:24:25,213 --> 00:24:28,508 (GROANS, GRUNTS) 434 00:24:29,384 --> 00:24:32,846 (COUGHS, PANTS) 435 00:24:32,929 --> 00:24:35,640 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 436 00:24:35,724 --> 00:24:39,060 (GRUNTS, PANTS) 437 00:25:04,002 --> 00:25:10,342 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 438 00:25:17,349 --> 00:25:22,437 (GROANS, COUGHS) 439 00:25:22,520 --> 00:25:25,523 -You all right? -(COUGHING) 440 00:25:25,607 --> 00:25:28,360 Hey, hey, hey, hey, hey! Hey, hey, hey, hey. 441 00:25:29,486 --> 00:25:31,488 Stop stressing, okay? 442 00:25:31,571 --> 00:25:35,367 We're gonna get married and it's gonna be fine, okay? 443 00:25:36,201 --> 00:25:38,662 (PANTS) 444 00:25:44,000 --> 00:25:46,127 LUCILLE ABSHIRE: We're so glad you could come. 445 00:25:46,211 --> 00:25:47,462 RICHARD: Thanks for hosting this. 446 00:25:47,545 --> 00:25:50,882 LUCILLE: Of course. I just wanted to tell you that 447 00:25:50,966 --> 00:25:54,135 really your, uh, your wife, she was such a marvelous singer. 448 00:25:54,219 --> 00:25:56,221 Such a talent. We both thought so. Don't we? 449 00:25:56,304 --> 00:25:57,931 Oh, it-- it was an honor to see her perform. 450 00:25:58,014 --> 00:25:59,474 -Yes. -It really was. 451 00:25:59,557 --> 00:26:01,685 Well, that's kind of you. That's very kind. She was... wonderful. 452 00:26:01,768 --> 00:26:03,144 ♪ (SOFT JAZZ MUSIC PLAYING) ♪ 453 00:26:03,228 --> 00:26:04,729 Oh, we've got a joke thing. 454 00:26:04,813 --> 00:26:07,565 -It-- it's a fun thing. -It's really sort of an in-joke. 455 00:26:07,649 --> 00:26:09,234 Yeah, people won't find it funny, 456 00:26:09,317 --> 00:26:10,527 but they'll be totally wrong. 457 00:26:10,610 --> 00:26:13,113 If nobody laughs at a joke, did the joke really happen? 458 00:26:13,196 --> 00:26:14,614 -Yes. -Are you sure? 459 00:26:14,698 --> 00:26:16,283 I make a lot of jokes like that. 460 00:26:16,366 --> 00:26:18,201 -Good jokes? -Great jokes. 461 00:26:18,285 --> 00:26:20,370 -How do you know? -Comedic instinct. 462 00:26:20,453 --> 00:26:21,496 But nobody laughs. 463 00:26:21,579 --> 00:26:23,331 Some people don't have my instinct. 464 00:26:23,415 --> 00:26:25,166 -A lot of people? -So many. 465 00:26:25,250 --> 00:26:27,335 WOMAN: Where is Henry? I'd love to meet your fiancé. 466 00:26:27,419 --> 00:26:29,754 Oh, yeah. Uh, excuse me, thanks. 467 00:26:29,838 --> 00:26:31,798 ♪ (GENTLE CHAMBER MUSIC PLAYING) ♪ 468 00:26:32,674 --> 00:26:33,717 Is something wrong? 469 00:26:35,969 --> 00:26:37,554 Are we still talking about the wedding? 470 00:26:38,763 --> 00:26:40,974 Honey. Try to understand. 471 00:26:41,057 --> 00:26:44,519 This wedding is a major Broadway production. 472 00:26:44,602 --> 00:26:46,980 I mean, my parents are planning a festival of joy 473 00:26:47,063 --> 00:26:50,358 that will dwarf the achievements of all their friends 474 00:26:50,442 --> 00:26:53,945 and cripple the social ambition of everyone they love. 475 00:26:54,029 --> 00:26:55,030 (SCOFFS) 476 00:26:55,113 --> 00:26:58,241 I mean, they have used the words "shock and awe." 477 00:26:58,325 --> 00:27:00,452 They literally want other peoples' weddings canceled 478 00:27:00,535 --> 00:27:01,536 in actual despair. 479 00:27:01,619 --> 00:27:03,079 Now, we can't take that from them. 480 00:27:04,247 --> 00:27:06,583 Aren't you worried that I might just disappear? 481 00:27:06,666 --> 00:27:08,710 That I might time travel during the ceremony 482 00:27:08,793 --> 00:27:10,211 and just leave you at the altar. 483 00:27:10,295 --> 00:27:11,588 -I know you won't. -How? 484 00:27:11,671 --> 00:27:13,340 'Cause I know we're married in the future. 485 00:27:14,132 --> 00:27:15,175 What are you reading? 486 00:27:16,801 --> 00:27:18,470 The Physician's Desktop Journal. 487 00:27:18,553 --> 00:27:20,930 Oh! Sexy. What's in it? 488 00:27:21,014 --> 00:27:22,974 -Drugs. -You do drugs? 489 00:27:23,058 --> 00:27:25,477 Eh, I had my moments, back in the day. 490 00:27:26,644 --> 00:27:27,854 -Oh! -What? 491 00:27:27,937 --> 00:27:29,564 -Uh, nothing! -Nothing? 492 00:27:29,647 --> 00:27:31,941 Yeah, I-- I gotta go. I gotta make a phone call. 493 00:27:33,276 --> 00:27:34,694 Wait, you're on your phone now? 494 00:27:34,778 --> 00:27:36,363 Thanks for understanding. Love you, bye. 495 00:27:36,446 --> 00:27:37,614 -I-- -Hey. 496 00:27:39,074 --> 00:27:43,036 (INDISTINCT CHATTER) 497 00:27:43,119 --> 00:27:44,954 ♪ (“GOOD FOR THE GANDER” BY HOT CHOCOLATE PLAYING) ♪ 498 00:27:45,038 --> 00:27:46,664 ♪ Love is not for you ♪ 499 00:27:49,626 --> 00:27:51,836 ♪ What's good for the gander ♪ 500 00:27:54,672 --> 00:27:57,217 ♪ Gotta be good for the groove ♪ 501 00:28:00,887 --> 00:28:02,806 -(DOG BARKING) -Jesus Christ. 502 00:28:05,433 --> 00:28:06,434 Henry? 503 00:28:07,143 --> 00:28:08,770 Gomez? 504 00:28:08,853 --> 00:28:11,773 -What are you doing here? -Client. How about you? 505 00:28:11,856 --> 00:28:14,901 -I'm just, uh, meeting a friend. -Huh. 506 00:28:14,984 --> 00:28:16,528 Did, uh, Clare get you to follow me 507 00:28:16,611 --> 00:28:18,154 -'cause she was worried? -If I was following you, 508 00:28:18,238 --> 00:28:20,740 I'd come up with a better lie than a client in this place. 509 00:28:20,824 --> 00:28:21,908 No, that's about your level. 510 00:28:21,991 --> 00:28:23,910 -Huh. -BEN: Oh, hey, Henry. 511 00:28:23,993 --> 00:28:25,703 -This your guy? -Oh, yeah. 512 00:28:27,580 --> 00:28:28,581 Hey. 513 00:28:29,499 --> 00:28:30,500 Hey. 514 00:28:32,377 --> 00:28:33,503 Henry, sorry. 515 00:28:34,295 --> 00:28:35,338 Business. 516 00:28:35,422 --> 00:28:37,424 -Hey. -BEN: Hey. 517 00:28:37,507 --> 00:28:40,427 Oh, uh, Gomez, this is an old friend of mine 518 00:28:40,510 --> 00:28:42,762 from, basically... library school. 519 00:28:42,846 --> 00:28:44,973 -Ben, this is Gomez. -BEN: Hey, Gomez. 520 00:28:45,056 --> 00:28:47,392 -He's a lawyer. -Fuck. (GULPS) 521 00:28:47,475 --> 00:28:49,394 Uh, that was an unrelated thought, 522 00:28:49,477 --> 00:28:51,563 which accidentally... (GULPS) ...emitted. 523 00:28:51,646 --> 00:28:53,731 Okay. Busy, busy. Catch you later. 524 00:28:55,775 --> 00:28:57,777 HENRY, 28: Well done on not looking at all guilty. 525 00:28:57,861 --> 00:29:00,071 That was both subtle and awesome. 526 00:29:05,034 --> 00:29:08,121 -So how you feeling? -AIDS. 527 00:29:08,204 --> 00:29:09,831 Well, that's what I was asking about. 528 00:29:09,914 --> 00:29:13,001 Uh, ten pills a day, and they work, 529 00:29:13,084 --> 00:29:16,171 but I think I've lost more hair. 530 00:29:16,254 --> 00:29:18,673 -Yeah. Uh, speaking of pills-- -What do you want? 531 00:29:18,756 --> 00:29:21,509 After all these years of ignoring me? 532 00:29:21,593 --> 00:29:23,303 Come on. We're men. Ignoring each other 533 00:29:23,386 --> 00:29:24,762 is the medium of our friendship. 534 00:29:24,846 --> 00:29:26,389 What do you want? 535 00:29:26,473 --> 00:29:30,101 Well, I'm, uh-- I'm not looking for fun this time. 536 00:29:30,185 --> 00:29:31,186 I want the opposite. 537 00:29:31,269 --> 00:29:32,770 To stay in one spot for nine hours 538 00:29:32,854 --> 00:29:34,647 without stressing out and time traveling. 539 00:29:34,731 --> 00:29:36,983 -Ugh. You're still doing that? -Still doing it. 540 00:29:37,066 --> 00:29:38,902 What's gonna stress you out for nine hours? 541 00:29:38,985 --> 00:29:42,238 -My wedding day. -(GASPS) I should call Evangeline. 542 00:29:42,322 --> 00:29:44,157 -Evangeline? -I promised to get her cat food, 543 00:29:44,240 --> 00:29:46,409 -I forgot. -Why is that relevant? 544 00:29:46,493 --> 00:29:48,620 BEN: It's not. It just came to mind. 545 00:29:48,703 --> 00:29:52,081 Could you maybe focus? I need something to... 546 00:29:52,165 --> 00:29:55,001 KO every dopamine receptor I got for at least nine hours. 547 00:29:55,084 --> 00:29:57,337 -You got anything for that? -Mm. 548 00:29:58,630 --> 00:30:00,215 -HENRY, 28: What's that? -BEN: Morphine plus. 549 00:30:00,298 --> 00:30:01,299 Morphine plus what? 550 00:30:01,382 --> 00:30:02,884 Morphine plus none of your business. 551 00:30:02,967 --> 00:30:05,803 -Can I try it? -(SCOFFS) Now? 552 00:30:05,887 --> 00:30:07,722 -ALICIA ABSHIRE: Oh, God, no. -Wh-- why not? 553 00:30:07,805 --> 00:30:10,016 Because I might do it badly, 'cause I'm nervous. 554 00:30:10,099 --> 00:30:11,142 You cut hair for a living. 555 00:30:11,226 --> 00:30:12,352 What's the worst that can happen? 556 00:30:12,435 --> 00:30:14,395 -I could stab your brain. -What's that? 557 00:30:14,479 --> 00:30:16,356 -What's what? -That song? 558 00:30:16,439 --> 00:30:18,775 -The radio. -Yeah, but that song, 559 00:30:18,858 --> 00:30:20,109 I know that song. 560 00:30:20,193 --> 00:30:25,615 ♪ ("GET ME TO THE CHURCH ON TIME" PLAYING) ♪ 561 00:30:27,700 --> 00:30:29,702 -What are you doing? -♪ (MUSIC ABRUPTLY ENDS) ♪ 562 00:30:29,786 --> 00:30:31,955 Um, it's just a thing. 563 00:30:33,915 --> 00:30:34,916 "A thing"? 564 00:30:37,001 --> 00:30:39,254 (BEN GRUNTING) 565 00:30:39,337 --> 00:30:42,840 You have the most irresponsible attitude 566 00:30:42,924 --> 00:30:46,636 to pharmaceuticals of anyone I ever met. 567 00:30:47,178 --> 00:30:49,556 (GASPS, PANTS) 568 00:30:50,390 --> 00:30:51,766 I make a suggestion, 569 00:30:52,642 --> 00:30:54,477 I show you a pill, 570 00:30:55,603 --> 00:30:57,397 a sensible person 571 00:30:57,480 --> 00:30:59,857 is not supposed to just swallow it. 572 00:30:59,941 --> 00:31:02,110 -(DOORBELL BUZZING) -(DOG BARKING) 573 00:31:05,572 --> 00:31:07,574 (BANGING AT DOOR) 574 00:31:07,657 --> 00:31:09,242 GOMEZ: I know you're in there. 575 00:31:09,325 --> 00:31:11,703 I know my friend is too. Open up, please. 576 00:31:14,038 --> 00:31:16,457 -Wh-- why-- what do you want? -What you gotta know? 577 00:31:16,541 --> 00:31:18,251 I'm a lawyer, who has clients in this area, 578 00:31:18,334 --> 00:31:20,587 and I know exactly who you are, and what you do. 579 00:31:20,670 --> 00:31:21,921 None of this is good news. 580 00:31:22,005 --> 00:31:27,635 But it will be even worse news, if you don't open this door! 581 00:31:27,719 --> 00:31:30,054 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 582 00:31:30,138 --> 00:31:31,347 Sure. 583 00:31:31,431 --> 00:31:33,349 (LOCK CLATTERING) 584 00:31:33,433 --> 00:31:36,144 BEN: Okay, and what you gotta know is, 585 00:31:36,227 --> 00:31:37,729 sometimes there are side effects 586 00:31:37,812 --> 00:31:41,024 which are not directly the fault of the vendor. 587 00:31:46,362 --> 00:31:47,614 GOMEZ: Shit. 588 00:31:47,697 --> 00:31:50,700 -(RAINSTORM POUNDING) -(GRUNTS, COUGHS) 589 00:31:51,743 --> 00:31:53,077 (PANTS, GROANS) 590 00:31:53,161 --> 00:31:55,246 CLARE, 29: You don't make decisions like that, not on your own! 591 00:31:55,330 --> 00:31:56,956 HENRY, 36: I didn't have a choice! I know what happens! 592 00:31:57,040 --> 00:31:59,542 -CLARE, 29: You have to come to me, and we talk about it! -HENRY, 36: Why? 593 00:31:59,626 --> 00:32:01,127 CLARE, 29: That is what wives and husbands do! 594 00:32:01,210 --> 00:32:02,712 (HENRY, 36, SHOUTING INDISTINCTLY) 595 00:32:02,795 --> 00:32:04,172 -Fuck you! -Fuck you! 596 00:32:04,255 --> 00:32:06,382 -(GROANS) -CLARE, 29: I will never forgive you for this, Henry! 597 00:32:06,466 --> 00:32:11,095 (COUGHS, PANTS) 598 00:32:13,389 --> 00:32:18,853 ♪ (GRIM MUSIC PLAYING) ♪ 599 00:32:24,150 --> 00:32:25,818 (GRUNTS, RETCHES, COUGHS) 600 00:32:25,902 --> 00:32:28,321 Oh, thank fuck! Where the hell have you been? 601 00:32:29,364 --> 00:32:34,243 (COUGHS, PANTING) 602 00:32:35,370 --> 00:32:36,537 (GASPS) 603 00:32:38,247 --> 00:32:44,003 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 604 00:32:51,135 --> 00:32:55,223 (WIND RUSHING) 605 00:32:56,933 --> 00:33:00,353 (GRUNTS, COUGHS, PANTS) 606 00:33:00,436 --> 00:33:01,479 (GROANS) 607 00:33:08,778 --> 00:33:14,200 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 608 00:33:27,880 --> 00:33:29,006 (GRUNTS) 609 00:33:29,090 --> 00:33:30,508 HENRY, 36: That's not the point! I know what happened! 610 00:33:30,591 --> 00:33:32,051 CLARE, 29: And you wouldn't talk to your wife? 611 00:33:32,135 --> 00:33:33,886 -HENRY, 36: You're not my fucking wife! -I'm your cat? 612 00:33:33,970 --> 00:33:35,513 -HENRY, 36: Fuck you! -CLARE, 29: Fuck you! 613 00:33:35,596 --> 00:33:37,098 I will never forgive you! 614 00:33:39,225 --> 00:33:40,810 (THUNDER BOOMS) 615 00:33:40,893 --> 00:33:44,272 -(HIGH-PITCHED DRONE) -(GRUNTS, SCREAMS) 616 00:33:46,983 --> 00:33:50,820 Henry. Hey. Hey, hey, Henry! Henry! 617 00:33:50,903 --> 00:33:52,321 -Henry, you okay? -What are you doing here? 618 00:33:52,405 --> 00:33:54,198 I called him, I thought maybe he could help. 619 00:33:54,282 --> 00:33:55,616 My Dad? What the fuck does he know? 620 00:33:55,700 --> 00:33:56,993 I figured he's gotta know something. 621 00:33:57,076 --> 00:33:58,536 You're getting married in seven hours. 622 00:33:58,619 --> 00:34:00,079 -I was freaking out. -Seven hours? 623 00:34:00,163 --> 00:34:03,040 -You've been gone a whole day. -Are you okay, huh? Can you hang on? 624 00:34:03,124 --> 00:34:04,125 Doesn't usually work this way. 625 00:34:04,208 --> 00:34:05,418 Yeah, well he's not usually high. 626 00:34:05,501 --> 00:34:06,836 Just to be clear, I am not a drug dealer. 627 00:34:06,919 --> 00:34:09,047 I supply unauthorized medical care to the genuinely ill. 628 00:34:09,130 --> 00:34:11,340 -You're also a drug dealer. -It's a matter of emphasis. 629 00:34:12,341 --> 00:34:13,342 Dad. 630 00:34:13,885 --> 00:34:17,013 (GROANS, COUGHS) 631 00:34:17,388 --> 00:34:21,267 (GASPS) 632 00:34:22,101 --> 00:34:26,939 (GROANS, PANTS) 633 00:34:48,503 --> 00:34:53,007 (INSECTS CHIRPING) 634 00:34:55,802 --> 00:34:59,180 -(RAIN PATTERING) -(THUNDER RUMBLING) 635 00:35:04,393 --> 00:35:11,275 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 636 00:35:22,745 --> 00:35:26,833 (PANTS) 637 00:36:18,050 --> 00:36:19,135 CLARE, 29: Go away. 638 00:36:20,052 --> 00:36:22,263 (SOBS) Please. Just go away. 639 00:36:24,640 --> 00:36:26,267 (SOBS) 640 00:36:27,435 --> 00:36:32,815 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 641 00:36:36,652 --> 00:36:37,987 (DOOR CLOSING) 642 00:36:51,083 --> 00:36:53,002 HENRY, 36: Of course I told her. How could I not? 643 00:36:53,753 --> 00:36:56,380 Well, she... hates me. 644 00:36:56,464 --> 00:36:57,965 She said I was basically a murderer, 645 00:36:58,049 --> 00:36:59,884 so yeah, I guess you could say it went down badly. 646 00:37:04,722 --> 00:37:06,182 Sorry, David, I got to go. 647 00:37:08,184 --> 00:37:09,185 No. 648 00:37:10,394 --> 00:37:11,395 Just a ghost. 649 00:37:14,523 --> 00:37:15,775 Why did you call me a ghost? 650 00:37:15,858 --> 00:37:16,943 HENRY, 36: You are a ghost. 651 00:37:18,861 --> 00:37:20,863 From where I'm sitting. 652 00:37:20,947 --> 00:37:23,574 (CLICKS TONGUE) Let's see, when are you from? 653 00:37:24,992 --> 00:37:26,577 Before the wedding? 654 00:37:26,661 --> 00:37:28,496 Worrying about the future? Haunting it? 655 00:37:28,579 --> 00:37:30,456 Why is Clare crying? 656 00:37:30,539 --> 00:37:32,500 -Because people do sometimes. -HENRY, 28: No. 657 00:37:32,583 --> 00:37:34,126 She's not people, she's your wife. 658 00:37:34,210 --> 00:37:36,170 -Why is your wife crying? -No, she isn't. 659 00:37:36,253 --> 00:37:38,297 I just saw her. I just spoke to her. 660 00:37:38,381 --> 00:37:39,757 She isn't my wife. 661 00:37:42,051 --> 00:37:43,177 Technically speaking. 662 00:37:45,805 --> 00:37:46,847 Sorry, junior. 663 00:37:46,931 --> 00:37:48,474 You tried, but you couldn't stick the landing. 664 00:37:51,769 --> 00:37:52,812 Speaking of which. 665 00:37:57,900 --> 00:37:58,943 Miscarriages? 666 00:38:03,322 --> 00:38:05,616 I make time travel babies, and guess what? 667 00:38:07,243 --> 00:38:08,869 Time travel right out of the womb. 668 00:38:13,124 --> 00:38:15,376 -Oh, God. -Yeah. 669 00:38:19,088 --> 00:38:20,131 What have you done? 670 00:38:22,425 --> 00:38:24,510 I know you've done something. 671 00:38:24,593 --> 00:38:26,470 Whatever it is, Clare hates you for it, 672 00:38:26,554 --> 00:38:27,763 you just said so yourself. 673 00:38:29,849 --> 00:38:31,726 Do you have any idea what this has been like? 674 00:38:31,809 --> 00:38:36,022 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 675 00:38:36,105 --> 00:38:37,773 Every time she gets pregnant... 676 00:38:38,983 --> 00:38:40,151 every time... 677 00:38:41,861 --> 00:38:43,029 she thinks this is the one. 678 00:38:45,698 --> 00:38:47,074 This time, it'll happen. 679 00:38:50,036 --> 00:38:51,120 She's so full of hope. 680 00:38:52,872 --> 00:38:55,291 She's so happy, it fills up this whole house. 681 00:38:57,168 --> 00:39:00,129 And I always know it won't work. 682 00:39:01,130 --> 00:39:03,424 It won't ever, ever, work. 683 00:39:03,507 --> 00:39:05,009 And do you know how long I've known that? 684 00:39:08,346 --> 00:39:10,514 Since I was standing on the other side of this desk. 685 00:39:12,558 --> 00:39:13,601 Since I was you. 686 00:39:18,064 --> 00:39:19,273 You had a vasectomy? 687 00:39:20,483 --> 00:39:21,859 -Yeah. -You didn't even tell her? 688 00:39:21,942 --> 00:39:24,070 -You just went ahead and did it? -Yeah. That's what I did. 689 00:39:24,153 --> 00:39:25,321 I'm not gonna do that. 690 00:39:27,239 --> 00:39:28,908 That's exactly what you're gonna do. 691 00:39:28,991 --> 00:39:35,623 ♪ (DESPONDENT MUSIC PLAYING) ♪ 692 00:39:36,832 --> 00:39:38,709 HENRY, 36: How long are you here for, junior? 693 00:39:40,503 --> 00:39:42,630 My memory's a little fuzzy. 694 00:39:42,713 --> 00:39:45,466 Hey. Did you hear me? I'm not gonna do that. 695 00:39:45,549 --> 00:39:47,635 Of course, you're high. That probably explains it. 696 00:39:47,718 --> 00:39:50,304 -I will never do that to Clare. -No, you will do exactly that, 697 00:39:50,387 --> 00:39:52,306 because that's what happens and you can't change it! 698 00:39:52,389 --> 00:39:54,266 -Fuck you! -Oh, what, you're gonna change it? 699 00:39:54,350 --> 00:39:55,309 You can't change it! 700 00:39:55,393 --> 00:39:56,644 Fucking doofus, can't change anything. 701 00:39:56,727 --> 00:39:58,479 -Yeah, well, I'm changing this. -Fuck off! 702 00:39:58,562 --> 00:39:59,897 You couldn't even get married. 703 00:39:59,980 --> 00:40:01,107 -(GRUNTS) -(GROANS) 704 00:40:04,276 --> 00:40:05,528 (DOOR OPENING) 705 00:40:08,197 --> 00:40:12,868 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 706 00:40:22,753 --> 00:40:24,422 Henry? Who are you shouting at? 707 00:40:29,885 --> 00:40:36,016 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 708 00:40:45,109 --> 00:40:47,111 (KNOCKING AT DOOR) 709 00:40:50,698 --> 00:40:53,576 (HENRY COUGHING, GROANING) 710 00:40:53,951 --> 00:40:54,785 Jesus. 711 00:40:54,869 --> 00:40:56,912 You like cutting it fine, don't you? 712 00:40:56,996 --> 00:40:59,832 -RICHARD: You all right? You all right? Yeah? -(HENRY, 36, GROANS) 713 00:40:59,915 --> 00:41:01,167 (KNOCKING AT DOOR) 714 00:41:01,250 --> 00:41:03,919 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 715 00:41:04,003 --> 00:41:05,421 Hello? 716 00:41:05,504 --> 00:41:07,715 HENRY, 28: Clare, it's me. let me in. 717 00:41:07,798 --> 00:41:09,717 -Henry? -GOMEZ: He's back, we got him. 718 00:41:09,800 --> 00:41:10,759 Oh, thank Christ! 719 00:41:10,843 --> 00:41:12,052 GOMEZ: I'll get him to the church. 720 00:41:12,136 --> 00:41:14,013 Okay, okay, good. Thank you. 721 00:41:15,472 --> 00:41:16,682 Gomez, look at him. 722 00:41:16,765 --> 00:41:18,851 Yeah, I see him. We need to get going. 723 00:41:18,934 --> 00:41:20,227 Look at him. 724 00:41:20,311 --> 00:41:24,523 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 725 00:41:24,607 --> 00:41:25,858 RICHARD: It's the wrong Henry. 726 00:41:27,276 --> 00:41:29,028 Well now, isn't this complicated? 727 00:41:31,947 --> 00:41:35,075 Thank you. Sorry, thank you. 728 00:41:35,534 --> 00:41:36,535 Sorry. 729 00:41:38,078 --> 00:41:39,663 -I'll get you a towel. -HENRY, 26: Please. 730 00:41:40,372 --> 00:41:43,834 (HENRY EXHALES, PANTS) 731 00:41:43,918 --> 00:41:45,544 -Oh, shit. -Yeah. 732 00:41:45,628 --> 00:41:46,921 -You're-- -Yup. 733 00:41:48,088 --> 00:41:52,509 (PANTS) 734 00:41:53,344 --> 00:41:54,637 -Here. -Thanks. 735 00:41:58,807 --> 00:42:01,602 -Did you just punch my husband? -You're welcome. 736 00:42:01,685 --> 00:42:04,980 Oh, Christ. No, not tonight. 737 00:42:05,064 --> 00:42:07,274 Fuck. I can't take this, not tonight. 738 00:42:07,358 --> 00:42:10,361 Look, I know how hard this is. I know this is difficult. 739 00:42:10,444 --> 00:42:12,655 CLARE, 29: No, you don't understand. 740 00:42:12,738 --> 00:42:15,074 -I'm not ready for this. -Ready for what? 741 00:42:15,699 --> 00:42:16,700 (EXHALES SHARPLY) 742 00:42:16,784 --> 00:42:18,744 -It's shoe polish day. -Shoe polish what? 743 00:42:19,662 --> 00:42:21,747 It's shoe polish day. 744 00:42:21,830 --> 00:42:23,832 We need the other one back. Where's the other one? 745 00:42:23,916 --> 00:42:25,084 And what age are you anyway? 746 00:42:25,167 --> 00:42:26,460 Thirty-six by the calendar year. 747 00:42:26,543 --> 00:42:27,878 -Hey, am I still there? -Where? 748 00:42:27,962 --> 00:42:29,213 -When you're 36. -HENRY, 36: Yeah. 749 00:42:29,296 --> 00:42:31,674 -We played pool last Tuesday. -Thanks, man. 750 00:42:33,050 --> 00:42:35,886 Shoe polish! I need shoe polish! 751 00:42:35,970 --> 00:42:37,304 -Shoe polish? -Why? 752 00:42:37,388 --> 00:42:39,556 Well, I'm guessing none of you guys are carrying hair dye. 753 00:42:41,725 --> 00:42:43,644 No offense, but your husband's an asshole. 754 00:42:43,727 --> 00:42:45,562 CLARE, 29: True. Remind me. 755 00:42:45,646 --> 00:42:47,231 Why don't you like watching videos? 756 00:42:48,941 --> 00:42:50,901 The past is a hole I keep falling down. 757 00:42:50,985 --> 00:42:52,861 Looking at it gives me vertigo. 758 00:42:52,945 --> 00:42:55,781 Well, this isn't the past. This is right now. 759 00:42:57,199 --> 00:42:59,118 -How is this ever gonna work? -Relax. 760 00:42:59,201 --> 00:43:00,786 I know how this plays out. 761 00:43:00,869 --> 00:43:02,788 I handle the wedding, then I ping back home. 762 00:43:02,871 --> 00:43:05,457 Then junior pings back here, and he handles the marriage. 763 00:43:05,541 --> 00:43:08,127 -He won't be married. -Well, technically, no. 764 00:43:13,173 --> 00:43:14,174 Well. 765 00:43:15,134 --> 00:43:17,344 What do you think, Dad? Do I pass? 766 00:43:17,428 --> 00:43:19,847 (CHUCKLES) Your mother would be proud. 767 00:43:22,099 --> 00:43:23,475 Well, that's all that matters, right? 768 00:43:26,770 --> 00:43:27,813 You okay? 769 00:43:29,690 --> 00:43:30,816 The way you look at me. 770 00:43:32,067 --> 00:43:33,068 What? 771 00:43:34,194 --> 00:43:35,654 Like you haven't seen me in a while. 772 00:43:42,995 --> 00:43:43,954 Dad, I-- I-- know that-- 773 00:43:44,038 --> 00:43:45,539 Your mother would be proud, and so am I. 774 00:43:46,749 --> 00:43:49,418 GOMEZ: Okay! (CHUCKLES) Let's get moving, hmm? 775 00:43:51,545 --> 00:43:52,755 -Hey, Dad. -RICHARD: Hmm? 776 00:43:55,090 --> 00:43:56,634 -Was it worth it? -Getting married? 777 00:43:56,717 --> 00:43:58,427 -Of course it is. -No, no. 778 00:43:59,303 --> 00:44:00,679 Serious thing, serious question. 779 00:44:00,763 --> 00:44:02,848 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 780 00:44:02,931 --> 00:44:05,809 What I'm asking is, was marrying Mom worth losing her? 781 00:44:07,394 --> 00:44:09,897 This isn't about me. 782 00:44:09,980 --> 00:44:12,483 It's about Clare. I'm aging faster than I should, 783 00:44:12,566 --> 00:44:13,734 and I've seen enough of the future 784 00:44:13,817 --> 00:44:16,028 to know that I'm not gonna make it all the way, so... 785 00:44:18,822 --> 00:44:19,907 for Clare's sake. 786 00:44:21,992 --> 00:44:23,744 Was marrying Mom worth losing her? 787 00:44:26,580 --> 00:44:28,665 -That's a big question. -Well, it's a big day. 788 00:44:31,627 --> 00:44:32,628 Yeah. 789 00:44:34,880 --> 00:44:36,090 It wasn't easy... 790 00:44:37,049 --> 00:44:38,092 but it was worth it. 791 00:44:40,511 --> 00:44:41,512 Thanks. 792 00:44:42,388 --> 00:44:43,430 Because of you. 793 00:44:47,643 --> 00:44:49,436 I don't say it enough, but it was worth it 794 00:44:49,520 --> 00:44:50,521 because of you. 795 00:44:54,066 --> 00:44:55,109 Give her a child. 796 00:44:57,152 --> 00:45:00,280 If you can't stay, do that. 797 00:45:02,074 --> 00:45:03,492 Give her a child. 798 00:45:04,827 --> 00:45:08,539 Well, there might be a problem with that. 799 00:45:08,622 --> 00:45:10,165 Problems can be solved. 800 00:45:15,671 --> 00:45:16,797 Not this one, Dad. 801 00:45:18,298 --> 00:45:21,301 GOMEZ: Guys, come on. I gotta get you to the church. 802 00:45:21,385 --> 00:45:22,719 -Okay. We're coming. -On time! 803 00:45:22,803 --> 00:45:24,388 -Oh, I know. -There's kind of a joke about that. 804 00:45:24,471 --> 00:45:25,722 You'll see. Come on. 805 00:45:25,806 --> 00:45:28,142 I know about the joke, Gomez. I've watched the video. 806 00:45:29,184 --> 00:45:32,479 ♪ (CHAMBER MUSIC PLAYING) ♪ 807 00:45:32,563 --> 00:45:34,606 I mean, what's the point of this? 808 00:45:34,690 --> 00:45:36,608 I'm not gonna show up. I'm not-- 809 00:45:42,197 --> 00:45:46,326 No. You have gotta be shitting me. 810 00:45:46,410 --> 00:45:49,621 -You have got to be shitting me. -CLARE, 29: Hmm. 811 00:45:52,040 --> 00:45:54,168 What the fuck is he doing there? 812 00:45:54,251 --> 00:45:56,753 -He's getting married. -Yeah. To my girlfriend! 813 00:45:57,504 --> 00:45:58,338 CLARE, 29: Keep in mind, 814 00:45:58,422 --> 00:45:59,673 he remembers watching these videos. 815 00:45:59,756 --> 00:46:01,091 -HENRY, 28: Why? -HENRY, 36: Asshole. 816 00:46:01,175 --> 00:46:03,719 Oh, nice. 817 00:46:03,802 --> 00:46:06,388 Classy. Very classy. In a church! 818 00:46:07,764 --> 00:46:09,016 He'll remember that too. 819 00:46:09,099 --> 00:46:11,643 Yeah, you make quite an impression on the cameraman. 820 00:46:16,899 --> 00:46:17,983 Hi. 821 00:46:19,693 --> 00:46:21,361 I'm so sorry. We're running very late, 822 00:46:21,445 --> 00:46:23,447 we're gonna have to bring the bride in straight away. 823 00:46:23,530 --> 00:46:26,867 Oh, yeah. No problems. Just lock and load! 824 00:46:32,706 --> 00:46:33,916 All right, remember, don't let anyone 825 00:46:33,999 --> 00:46:35,542 get a good look at you in case they notice 826 00:46:35,626 --> 00:46:36,793 how old and shitty you are. 827 00:46:36,877 --> 00:46:38,504 Oh, thanks, Gomez. Way to calm my nerves. 828 00:46:38,587 --> 00:46:41,381 Oh, don't be nervous, you'll crinkle. 829 00:46:41,465 --> 00:46:48,263 ♪ (CHAMBER MUSIC PLAYING) ♪ 830 00:46:55,479 --> 00:47:02,277 ♪ (WARM MUSIC PLAYING) ♪ 831 00:47:17,209 --> 00:47:18,460 I thought you'd be angrier. 832 00:47:19,836 --> 00:47:21,630 I am angry. 833 00:47:21,713 --> 00:47:24,049 I'm gonna be angry for a very long time. 834 00:47:24,132 --> 00:47:25,801 Now shut up and admire my dress. 835 00:47:31,056 --> 00:47:37,354 ♪ (MUSIC SWELLS) ♪ 836 00:47:55,998 --> 00:47:57,332 Thanks, Dad. 837 00:47:59,167 --> 00:48:01,336 Yep. Now she's getting it. 838 00:48:04,047 --> 00:48:05,340 (INAUDIBLE WHISPERS) 839 00:48:12,514 --> 00:48:15,225 -(WHISPERS) Where is he? -(WHISPERS) You look amazing. 840 00:48:15,309 --> 00:48:16,768 You smell of shoe polish. 841 00:48:17,728 --> 00:48:20,522 -You must be glad I hit him. -Why? 842 00:48:21,690 --> 00:48:23,400 I saw your face. I saw you fighting. 843 00:48:23,483 --> 00:48:25,611 -You-- you hated him. -No, I never hate him. 844 00:48:25,694 --> 00:48:27,863 PRIEST: Dearly beloved, we have come together into the house... 845 00:48:27,946 --> 00:48:29,239 I mean, I could punch his stupid, 846 00:48:29,323 --> 00:48:31,617 thoughtless little face in, but I could never hate him. 847 00:48:33,535 --> 00:48:34,745 HENRY, 28: What's he doing? 848 00:48:35,704 --> 00:48:36,705 Remembering. 849 00:48:37,372 --> 00:48:38,373 (MOUTHS) I love you. 850 00:48:38,457 --> 00:48:39,958 PRIEST: ...Clare and Henry. 851 00:48:40,042 --> 00:48:41,001 Asshole. 852 00:48:41,084 --> 00:48:42,252 PRIEST: Have you come here, 853 00:48:42,336 --> 00:48:44,838 to enter into marriage without coercion, 854 00:48:44,921 --> 00:48:46,798 freely and wholeheartedly? 855 00:48:46,882 --> 00:48:48,592 -I have. -I have. 856 00:48:48,675 --> 00:48:50,385 Are you prepared to accept children, 857 00:48:50,469 --> 00:48:52,346 lovingly from God? 858 00:48:52,429 --> 00:48:53,639 PRIEST: And to bring them up, 859 00:48:53,722 --> 00:48:55,766 according to the law of Christ and his church? 860 00:48:55,849 --> 00:48:57,559 -HENRY, 36: I am. -CLARE, 20: I am. 861 00:48:58,644 --> 00:48:59,936 I hate what he did to you. 862 00:49:01,938 --> 00:49:05,150 CLARE, 29: Oh, he did what he thought he had to. 863 00:49:05,233 --> 00:49:08,320 I guess 'cause he thought I couldn't take it anymore. 864 00:49:08,403 --> 00:49:09,821 -And... -I, Henry... 865 00:49:09,905 --> 00:49:12,658 ...well, because he definitely couldn't. 866 00:49:12,741 --> 00:49:14,451 Thing is, I wanted children. 867 00:49:16,036 --> 00:49:18,497 I wanted your children more than anything in the world. 868 00:49:18,580 --> 00:49:20,874 -And I want that too. -No. 869 00:49:20,957 --> 00:49:24,586 -In sickness and in health... -You gave up after five tries. 870 00:49:24,670 --> 00:49:25,962 ...until death do us part. 871 00:49:26,046 --> 00:49:28,507 I would never have given up. I would have done anything. 872 00:49:31,468 --> 00:49:32,886 So how are you gonna forgive me? 873 00:49:34,262 --> 00:49:36,682 I, Clare, take you, Henry... 874 00:49:36,765 --> 00:49:38,725 I guess I'm gonna have to figure that one out. 875 00:49:38,809 --> 00:49:40,102 CLARE, 20: To have and to hold 876 00:49:40,185 --> 00:49:43,188 from this day forward. For better, for worse... 877 00:49:43,271 --> 00:49:45,148 But I'm supposed to make you happy. 878 00:49:45,232 --> 00:49:47,484 CLARE, 20: In sickness and in health... 879 00:49:47,567 --> 00:49:49,277 Who told you that? 880 00:49:49,361 --> 00:49:52,155 To love and to cherish, until death do us part. 881 00:49:54,908 --> 00:49:59,413 (CHUCKLES) Oh! Look at that face. 882 00:50:01,665 --> 00:50:03,542 How old are you now? Twenty-eight? 883 00:50:03,625 --> 00:50:04,668 Yeah. 884 00:50:05,877 --> 00:50:07,379 Twenty-eight. 885 00:50:08,630 --> 00:50:12,426 Mm. Hey, I'm the older woman. 886 00:50:12,509 --> 00:50:14,970 Finally! I like this. 887 00:50:17,514 --> 00:50:20,142 Henry, we're not supposed to make each other happy. 888 00:50:22,269 --> 00:50:26,940 If we do, great, but that's not the point. 889 00:50:29,818 --> 00:50:31,236 We're getting married. 890 00:50:32,362 --> 00:50:35,407 Not going on a hot date, or a vacation, 891 00:50:35,490 --> 00:50:38,910 or a weekend away somewhere, but, actually... 892 00:50:39,870 --> 00:50:41,079 getting married. 893 00:50:43,039 --> 00:50:44,207 I mean, look at us. 894 00:50:45,125 --> 00:50:46,168 Look. 895 00:50:48,336 --> 00:50:52,048 Do we look like we're gonna go on vacation? 896 00:50:55,427 --> 00:50:56,928 It's like... 897 00:50:57,012 --> 00:50:59,222 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 898 00:50:59,306 --> 00:51:03,018 ...like setting sail, into a storm. 899 00:51:04,436 --> 00:51:06,104 And you know for a fact, 900 00:51:06,188 --> 00:51:08,440 you both won't make it out the other side. 901 00:51:08,523 --> 00:51:09,733 So what do you do? 902 00:51:12,611 --> 00:51:15,030 You cling on for as long as you can, 903 00:51:15,113 --> 00:51:16,448 because you know, 904 00:51:17,657 --> 00:51:20,619 that this is as good as anything ever gets. 905 00:51:25,373 --> 00:51:27,125 Make my happy days happier... 906 00:51:29,920 --> 00:51:31,838 make my sad days bearable. 907 00:51:34,424 --> 00:51:36,885 And if you forgive me when I hurt you, 908 00:51:36,968 --> 00:51:38,512 I'll try to do the same for you. 909 00:51:40,096 --> 00:51:41,097 Deal? 910 00:51:45,060 --> 00:51:46,228 Okay. 911 00:51:50,857 --> 00:51:52,108 I miss you. 912 00:51:54,069 --> 00:51:56,613 -Uh, sorry, what? -I miss you. (CHUCKLES) 913 00:51:56,696 --> 00:52:02,160 You... you... (CHUCKLES) ...young, angry, asshole you. 914 00:52:05,413 --> 00:52:06,581 Did I make you change? 915 00:52:07,791 --> 00:52:09,251 Did I chase you away? 916 00:52:10,377 --> 00:52:14,631 -Well, uh, I... -Come see me sometimes. 917 00:52:14,714 --> 00:52:17,509 -Excuse me? -Well, if you time travel here, 918 00:52:17,592 --> 00:52:20,762 come see me. You're my husband, I'm entitled. 919 00:52:22,138 --> 00:52:28,770 -Isn't that, uh... a bit... -Henry, we're married. 920 00:52:33,692 --> 00:52:36,278 PRIEST: I now pronounce you man and wife. 921 00:52:36,361 --> 00:52:38,196 You may now kiss the bride. 922 00:52:39,906 --> 00:52:44,411 (CROWD CHEERING, APPLAUDING) 923 00:52:48,832 --> 00:52:54,254 ♪ ("WEDDING MARCH" PLAYING) ♪ 924 00:52:55,547 --> 00:52:57,757 Don't worry. Junior will be back in a bit. 925 00:52:57,841 --> 00:52:58,884 I've missed you. 926 00:53:05,891 --> 00:53:07,100 Hey there, comrade. 927 00:53:07,893 --> 00:53:09,436 Here comes the funny. 928 00:53:09,519 --> 00:53:15,859 ♪ (WHIMSICAL SWING MUSIC PLAYING) ♪ 929 00:53:17,903 --> 00:53:22,490 ♪ I'm gettin' married In the mornin' ♪ 930 00:53:22,574 --> 00:53:27,078 ♪ Ding dong! The bells are gonna chime ♪ 931 00:53:27,162 --> 00:53:31,082 ♪ Pull out the stopper Let's have a whopper ♪ 932 00:53:31,166 --> 00:53:36,129 ♪ But get me to the church On time! ♪ 933 00:53:36,212 --> 00:53:38,757 ♪ I've gotta be there In the mornin' ♪ 934 00:53:38,840 --> 00:53:40,759 CHOIR: ♪ She's getting married! ♪ 935 00:53:40,842 --> 00:53:43,345 ♪ Spruced up And lookin' in my prime ♪ 936 00:53:43,428 --> 00:53:44,930 CHOIR: ♪ Looking in her prime! ♪ 937 00:53:45,013 --> 00:53:49,184 ♪ Boys, come and kiss me Show how you'll miss me ♪ 938 00:53:49,267 --> 00:53:53,188 ♪ But get me to the church On time! ♪ 939 00:53:53,271 --> 00:53:57,567 ♪ If I am dancing Roll up the floor ♪ 940 00:53:57,651 --> 00:54:03,239 ♪ If I am whistling ...me out the door! ♪ 941 00:54:03,323 --> 00:54:07,869 ♪ For I'm gettin' married In the morning ♪ 942 00:54:07,953 --> 00:54:11,414 ♪ Ding dong! The bells are gonna chime ♪ 943 00:54:11,498 --> 00:54:12,916 CHOIR: ♪ Ding-ding ding dong! ♪ 944 00:54:12,999 --> 00:54:16,252 ♪ Kick up a rumpus But don't lose the compass ♪ 945 00:54:16,336 --> 00:54:19,005 ♪ And get me to the church ♪ 946 00:54:19,089 --> 00:54:20,674 ♪ Get me to the church ♪ 947 00:54:20,757 --> 00:54:25,804 -♪ For Pete's sake Get me to the church ♪ -(MOUTHING LYRICS) 948 00:54:25,887 --> 00:54:30,058 ♪ On time... ♪ 949 00:54:32,018 --> 00:54:34,270 (ALL APPLAUDING) 950 00:54:38,900 --> 00:54:43,863 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 951 00:54:45,824 --> 00:54:47,742 No, but it's too weird. It's a weird idea, 952 00:54:47,826 --> 00:54:49,536 me coming to see you now and then. 953 00:54:49,619 --> 00:54:52,288 I mean, I'm just him. 954 00:54:52,372 --> 00:54:54,457 I'm just basically the guy who got a vasectomy. 955 00:54:56,918 --> 00:54:58,128 Not yet you're not. 956 00:55:01,297 --> 00:55:07,262 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 66451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.